diff options
Diffstat (limited to 'translations/client_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_ru.ts | 153 |
1 files changed, 74 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index d8db5dc9d..da71b25fb 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -353,9 +353,9 @@ </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> @@ -390,12 +390,12 @@ <translation>Применить ручные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/> <source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source> <translation>Оконечное шифрование виртуальных файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/> <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source> <translation>Для этой папки используется механизм виртуальных файлов. В настоящее время не придерживается «прозрачное» получение с сервера виртуальных файлов, зашифрованных с использованием оконечного шифрования. Для работы с такими файлами используйте пункт "Хранить на устройстве».</translation> </message> @@ -405,17 +405,17 @@ <translation>Не шифровать папку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/> <source>Do not encrypt folder</source> <translation>Не шифровать папку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/> <source>Encrypt folder</source> <translation>Зашифровать папку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/> <source>No account configured.</source> <translation>Учётная запись не настроена.</translation> </message> @@ -426,143 +426,143 @@ <translation>Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/> <source>Display mnemonic</source> <translation>Показать мнемофразу</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/> <source>This account supports End-to-End encryption</source> <translation>Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/> <source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it.</source> <translation>Невозможно зашифровать непустую папку. Удалите файлы, дождитесь окончания синхронизации и включите шифрование.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/> <source>Encryption failed</source> <translation>Ошибка шифрования</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/> <source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source> <translation>Не удалось зашифровать папку, она более не существует</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/> <source>Open folder</source> <translation>Открыть папку…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/> <source>Encrypt</source> <translation>Зашифровать</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/> <source>Edit Ignored Files</source> <translation>Список исключений синхронизации…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/> <source>Create new folder</source> <translation>Создать папку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/> <source>Availability</source> <translation>Доступность</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/> <source>Choose what to sync</source> <translation>Выбрать объекты для синхронизации</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/> <source>Force sync now</source> <translation>Принудительно запустить синхронизацию</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/> <source>Restart sync</source> <translation>Перезапустить синхронизацию</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> <source>Resume sync</source> <translation>Возобновить синхронизацию</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> <source>Pause sync</source> <translation>Приостановить синхронизацию</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/> <source>Remove folder sync connection</source> <translation>Отключить синхронизацию папки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/> <source>Disable virtual file support …</source> <translation>Отключить поддержку виртуальных файлов…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/> <source>Enable virtual file support %1 …</source> <translation>Включить поддержку виртуальных файлов %1…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/> <source>(experimental)</source> <translation>(экспериментальное)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/> <source>Folder creation failed</source> <translation>Ошибка создания папки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/> <source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source> <translation><p>Не удалось создать локальную папку: <i>«%1»</i>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <translation>Подтверждение отключения синхронизации папки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/> <source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Действительно остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/> <source>Remove Folder Sync Connection</source> <translation>Отключить синхронизацию папки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/> <source>Disable virtual file support?</source> <translation>Отключить поддержку виртуальных файлов?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/> <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -575,137 +575,137 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> Отключение приведёт к прекращению выполняющейся синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/> <source>Disable support</source> <translation>Отключить поддержку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/> <source>End-to-End encryption mnemonic</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/> <source>Sync Running</source> <translation>Синхронизация запущена</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/> <source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source> <translation>Выполняется синхронизация.<br/>Действительно прервать операцию? </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <translation>Используется %1 (%3%) из %2. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/> <source>%1 of %2 in use</source> <translation>Используется %1 из %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/> <source>Currently there is no storage usage information available.</source> <translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/> <source>%1 in use</source> <translation>Используется %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/> <source>%1 as %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/> <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source> <translation>Сервер версии %1 не поддерживается. Продолжайте на свой страх и риск.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/> <source>Connected to %1.</source> <translation>Соединен с %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/> <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source> <translation>Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/> <source>Signed out from %1.</source> <translation>Успешно вышли из %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> <translation>Получение авторизации из браузера. <a href='%1'>Нажмите здесь</a>, чтобы повторно открыть браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/> <source>Connecting to %1 …</source> <translation>Подключение к %1…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/> <source>No connection to %1 at %2.</source> <translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/> <source>Server configuration error: %1 at %2.</source> <translation>Ошибка конфигурации сервера: %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/> <source>No %1 connection configured.</source> <translation>Нет настроенного подключения %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source> <translation>Есть папки, которые не синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source> <translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source> <translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Действительно удалить подключение к учётной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/> <source>Remove connection</source> <translation>Удалить подключение</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/> <source>Enable encryption</source> <translation>Включить шифрование</translation> </message> @@ -975,12 +975,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <translation>Введите свою парольную фразу сквозного шифрования: <br><br> Пользователь: %2<br>Учётная запись: %3<br></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1228"/> <source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source> <translation>Введите свою парольную фразу сквозного шифрования: <br><br> Пользователь: %2<br>Учётная запись: %3<br></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/> <source>Enter E2E passphrase</source> <translation>Введите парольную фразу сквозного шифрования</translation> </message> @@ -4533,22 +4533,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::UserModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1052"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1076"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Подтверждение удаления учётной записи</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1053"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1077"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Действительно удалить подключение к учётной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>не</b> приведёт к удалению файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1058"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1081"/> <source>Remove connection</source> <translation>Удалить подключение</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1059"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1082"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> @@ -5808,15 +5808,10 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="422"/> + <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation>Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств.</translation> </message> - <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="421"/> - <source>End-to-End encryption mnemonic</source> - <translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation> - </message> </context> <context> <name>OCC::InternalLinkWidget</name> |