diff options
Diffstat (limited to 'translations/client_sc.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_sc.ts | 153 |
1 files changed, 74 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index d0df5acc2..723eb2a0c 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -353,9 +353,9 @@ </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/> <source>Cancel</source> <translation>Annulla</translation> </message> @@ -390,12 +390,12 @@ <translation>Àplica càmbios fatos a manu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/> <source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source> <translation>Tzifradura end-to-end cun archìvios virtuales</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/> <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source> <translation>Parit chi tengas sa funtzione Archìvios Virtuales ativada in custa cartella. Pro immoe, no faghet a iscarrigare in manera implìtzita archìvios virtuales cun tzifradura end-to-end. Pro otènnere sa mègius esperièntzia cun Archìvios Virtuales e sa tzifradura end-to-end, assegura•ti chi sa cartella tzifrada siat marcada cun "Pone semper a disponimentu in manera locale".</translation> </message> @@ -405,17 +405,17 @@ <translation>No tzifres sa cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/> <source>Do not encrypt folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/> <source>Encrypt folder</source> <translation>Tzifra sa cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/> <source>No account configured.</source> <translation>Perunu contu cunfiguradu.</translation> </message> @@ -426,144 +426,144 @@ <translation>Custu contu non disponet de sa tzifradura end-to-end</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/> <source>Display mnemonic</source> <translation>Visualiza mnemònicu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/> <source>This account supports End-to-End encryption</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/> <source>Warning</source> <translation>Avisu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/> <source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it.</source> <translation>Non podes tzifrare una cartella cun cuntenutos, boga·nche is archìvios. Iseta sa sincronizatzione noa, tando tzifra·dda.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/> <source>Encryption failed</source> <translation>No at fatu a fàghere sa tzifradura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/> <source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source> <translation>No at fatu a tzifrare sa cartella, ca no esistit prus</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/> <source>Open folder</source> <translation>Aberi cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/> <source>Encrypt</source> <translation>Tzifra</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/> <source>Edit Ignored Files</source> <translation>Modìfica is archìvios ignorados</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/> <source>Create new folder</source> <translation>Crea una cartella noa</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/> <source>Availability</source> <translation>Disponibilidade</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/> <source>Choose what to sync</source> <translation>Sèbera ite sincronizare</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/> <source>Force sync now</source> <translation>Fortza sa sincronizatzione immoe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/> <source>Restart sync</source> <translation>Torra a cumintzare sa sincronizatzione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> <source>Resume sync</source> <translation>Riprìstina sincronizatzione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> <source>Pause sync</source> <translation>Firma sa sincronizatzione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/> <source>Remove folder sync connection</source> <translation>Boga sa connessione pro sincronizare is cartellas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/> <source>Disable virtual file support …</source> <translation>Disativa assistèntzia de is archìvios virtuales ...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/> <source>Enable virtual file support %1 …</source> <translation>Ativa assistèntzia de is archìvios virtuales %1 …</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/> <source>(experimental)</source> <translation>(isperimentale)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/> <source>Folder creation failed</source> <translation>Creatzione cartella faddida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/> <source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source> <translation><p>No at fatu a creare una cartella locale <i>%1</i>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <translation>Cunfirma bogadura connessione de sincronizatzione cartellas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/> <source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>A beru boles firmare sa sincronizatzione de is cartellas <i>%1</i>?</p><p><b>Mira:</b> custa operatzione <b>no</b> at a cantzellare perunu archìviu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/> <source>Remove Folder Sync Connection</source> <translation>Boga connessione de sincronizatzione cartellas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/> <source>Disable virtual file support?</source> <translation>Boles disativare s'assistèntzia de is archìvios virtuales?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/> <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -576,137 +576,137 @@ S'ùnicu profetu de disativare su suportu de is archìvios virtuales est ch Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/> <source>Disable support</source> <translation>Disativa suportu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/> <source>End-to-End encryption mnemonic</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/> <source>Sync Running</source> <translation>Sincronizatzione in esecutzione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/> <source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source> <translation>Sa sincronizatzione est in esecutzione.<br/> cheres a dda terminare?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <translation>%1 (%3%) de %2 impreadu. Calicuna cartella, incluende cuddas montadas in sa rete o cuddas cumpartzidas, diant àere barrancos diferentes.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/> <source>%1 of %2 in use</source> <translation>%1 de %2 impreados</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/> <source>Currently there is no storage usage information available.</source> <translation>Immoe non ddoe at informatziones a disponimentu subra de s'impreu de s'ispàtziu de archiviatzione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/> <source>%1 in use</source> <translation>%1 impreados</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/> <source>%1 as %2</source> <translation>%1 comente %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/> <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source> <translation>Sa versione %1 de su serbidore non est suportada! Sighi a arriscu tuo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/> <source>Connected to %1.</source> <translation>Connètidu a %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <translation>Su serbidore %1 pro immoe no est a disponimentu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/> <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source> <translation>Su serbidore %1 pro immoe en in modalidade de mantenidura.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/> <source>Signed out from %1.</source> <translation>Disconnètidu dae %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> <translation>Otenimentu de su permissu dae su navigadore. <a href='%1'>Incarca inoghe</a> pro torrare a abèrrere su navigadore.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/> <source>Connecting to %1 …</source> <translation>Connetende·si a %1 …</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/> <source>No connection to %1 at %2.</source> <translation>Peruna connessione a %1 in %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/> <source>Server configuration error: %1 at %2.</source> <translation>Ddoe at àpidu un'errore in su serbidore: %1 in %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/> <source>No %1 connection configured.</source> <translation>Perunu connessione %1 configurada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source> <translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source> <translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca in foras ddoe at memòrias de archiviatzione:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source> <translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Cunfirma bogadura contu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>A beru nche boles bogare sa connessione a su contu <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Custu <b>no</b> at a cantzellare perunu archìviu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/> <source>Remove connection</source> <translation>Boga connessione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/> <source>Enable encryption</source> <translation>Ativa tzifradura</translation> </message> @@ -976,12 +976,12 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</ <translation>Pro praghere, iscrie sa fràsia segreta de tzifradura end-to-end:<br><br>Utente: %2<br>Contu: %3<br></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1228"/> <source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/> <source>Enter E2E passphrase</source> <translation>Pone sa fràsia segreta de E2E </translation> </message> @@ -4536,22 +4536,22 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal <context> <name>OCC::UserModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1052"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1076"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Cunfirma bogada de su contu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1053"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1077"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>A beru nche cheres bogare sa connessione a su contu <i>%1</i>?</p><p><b>Mira:</b> custu <b>no at a</b> cantzellare perunu archìviu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1058"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1081"/> <source>Remove connection</source> <translation>Boga connessione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1059"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1082"/> <source>Cancel</source> <translation>Annulla</translation> </message> @@ -5811,15 +5811,10 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal <translation>Tzifradura mnemònica End to end</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="422"/> + <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation>Pro bardiare s'identidade criptogràfica tua, dda tziframus con unu còdighe mnemònicu de 12 paràulas de ditzionàriu. Signa·ti·ddas e pone·ddas a banda. Ant a serbire pro agiùnghere àteros dispositivos a su tuo (che a su telefoneddu o a su portàtile).</translation> </message> - <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="421"/> - <source>End-to-End encryption mnemonic</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> </context> <context> <name>OCC::InternalLinkWidget</name> |