diff options
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml | 205 |
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml b/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml new file mode 100644 index 0000000..3d4a3f6 --- /dev/null +++ b/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml @@ -0,0 +1,205 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- + /* + * Copyright (c) 2014-2015, Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> + * All rights reserved. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + * SUCH DAMAGE. + */ +--> +<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation"> + + <!-- Translation version, reference for translators --> + <string name="translation_version">7</string> + + <!-- System strings, do not translate --> + <string name="app_name">Nekstklaud SMS</string> + <string name="login_logo">Logo prijave</string> + + <!-- Translations must begin there --> + <!-- Preferences --> + <string name="pref_title_sync">SMS — brzo</string> + <string name="pref_title_sync_frequency">Učestalost brze sinh.</string> + <string name="pref_title_slow_sync">SMS — sporo i bezbedno</string> + <string name="pref_title_slow_sync_frequency">Učestanost spore, bezbedne sinh.</string> + <string name="action_settings">Postavke</string> + <string name="sync_now">Sinhronizuj odmah</string> + <string name="pref_category_sync">Sinhronizacija</string> + <string name="title_global_pref_to_general_prefs">Opšte postavke</string> + <string name="summary_global_pref_to_general_prefs">Opcije sinhronizacije</string> + <string name="summary_notif_prefs">Obaveštenja</string> + <string name="pref_header_data_sync">Podaci i sinhronizacija</string> + <string name="title_activity_general_settings">Opšte postavke</string> + + <string-array name="pref_sync_frequency_titles"> + <item>5 minuta</item> + <item>15 minuta</item> + <item>30 minuta</item> + <item>1 sat</item> + <item>3 sata</item> + <item>6 sati</item> + <item>12 sati</item> + <item>24 sata</item> + <item>Nikad</item> + </string-array> + <string-array name="pref_sync_bulk_max_messages_titles"> + <item>100 SMS poruka</item> + <item>1000 SMS poruka</item> + <item>2000 SMS poruka</item> + <item>5000 SMS poruka</item> + <item>10000 SMS poruka</item> + <item>25000 SMS poruka</item> + <item>Svaka nesinhronizovana SMS poruka</item> + </string-array> + <string-array name="pref_slow_sync_frequency_titles"> + <item>1 sat</item> + <item>3 sata</item> + <item>6 sati</item> + <item>12 sati</item> + <item>24 sata</item> + <item>Nikad</item> + </string-array> + <string name="pref_push_on_receive">Šalji SMS poruke odmah po primanju</string> + <string name="pref_sync_wifi">Sinh. preko bežičnog interneta</string> + <string name="pref_sync_4g">Sinh. preko 4G</string> + <string name="pref_sync_3g">Sinh. preko 3G</string> + <string name="pref_sync_gprs">Sinh. preko 2.5G (GPRS)</string> + <string name="pref_sync_2g">Sinh. preko 2G</string> + <string name="pref_sync_others">Sinh. u ostalim režimima</string> + <string name="title_activity_login">Prijavljivanje</string> + + <!-- Login --> + <string name="prompt_login">Korisničko ime</string> + <string name="prompt_password">Lozinka</string> + <string name="action_sign_in">Prijavite se ili registrujte</string> + <string name="action_sign_in_short">Prijava</string> + <string name="error_invalid_login">Korisničko ime ili lozinka netačni</string> + <string name="error_invalid_password">Ova lozinka je prekratka</string> + <string name="error_field_required">Ovo polje je obavezno</string> + <string name="prompt_serverURI">Adresa servera</string> + <string name="error_invalid_server_address">Neispravna adresa servera</string> + <string name="error_connection_failed">Povezivanje nije uspelo, proverite da li je ovo pravi server</string> + <string name="error_http_connection_failed">Ne mogu da napravim HTTP vezu. Proverite da li veb server postoji</string> + + <!-- Main activity --> + <string name="ma_title_rate_us">Ocenite nas!</string> + <string name="ma_title_add_account">Dodajte nalog</string> + <string name="ma_title_welcome">Dobro došli</string> + <string name="ma_content_welcome">Dobro došli u Nekstklaud SMS. Ova aplikacija sinhronizuje vaše SMS poruke na SMS aplikaciju vašeg Nekstklaud servera.</string> + <string name="ma_title_remote_account">Udaljeni nalog</string> + <string name="choose_account">Odaberite nalog</string> + + <!-- Restauration --> + <string name="title_activity_select_account">Označite nalog</string> + <string name="title_activity_select_contact">Označite kontakt</string> + <string name="no_account_configured">Nalog nije podešen.</string> + + <!-- Notifications --> + <string name="sync_title">Sinhronizacija</string> + <string name="fatal_error">Kobna greška! </string> + + <!-- Errors --> + <string name="err_sync_get_smslist">Greška #1: neispravni podaci primljeni sa servera prilikom dobavljanja prethodnih poruka</string> + <string name="err_sync_craft_http_request">Greška #2: greška pri izradi HTTP zahteva</string> + <string name="err_sync_push_request">Greška #3: zahtev za guranjem nije uspeo</string> + <string name="err_sync_push_request_resp">Greška #4: neispravni podaci primljeni sa servera prilikom guranja podataka</string> + <string name="err_sync_create_json_null_smslist">Greška #5: prazan spisak SMS poruka</string> + <string name="err_sync_create_json_put_smslist">Greška #6: greška pri izradi zahteva guranja</string> + <string name="err_sync_create_json_request_encoding">Greška #7: nepodržano kodiranje pri izradi zahteva</string> + <string name="err_sync_auth_failed">Greška #8: autentifikacija nije uspela</string> + <string name="err_sync_http_request_returncode_unhandled">Greška #9: server je postavio neobrađen HTTP povratni kod</string> + <string name="err_sync_http_request_connect">Greška #11: ne mogu da uspostavim vezu ka Nekstklaud instanci</string> + <string name="err_sync_http_request_httpexception">Greška #12: ne mogu da uspostavim vezu ka Nekstklaud instanci</string> + <string name="err_sync_http_request_ioexception">Greška #13: ne mogu da uspostavim vezu na Nekstklaud instanci</string> + <string name="err_sync_http_request_resp">Greška #14: ne mogu da raščlanim odgovor servera</string> + <string name="err_sync_http_request_parse_resp">Greška #15: ne mogu da raščlanim odgovor servera</string> + <string name="err_sync_no_connection_available">Greška #16: nema veze ka internetu</string> + <string name="err_sync_account_unparsable">Greška #17: deformisan nalog. Postavite ga ponovo</string> + <string name="err_sync_ocsms_not_installed_or_oc_upgrade_required">Greška #18: Nekstklaud SMS aplikacija nije instalirana na serveru ili čeka da bude ažurirana</string> + <string name="err_fetch_phonelist">Niispravan imenik primljen sa servera.</string> + <string name="err_proto_v2">Server ne podržava ovu funkcionalniost. Budite sigurni da je verzija servera bar 1.6.</string> + <string name="contactinfos_title">Informacije o kontaktu</string> + <string name="subtitle_contact_phones">- Telefoni kontakta</string> + <string name="pref_title_bulk_messages">Maksimalni broj poruka za slanje prilikom sinhronizacije</string> + <string name="contactinfos_list">Lista kontakata</string> + <string name="function_not_available">Ova funkcija još nije dostupna.</string> + + <string name="ui_notification_title_template">Nekstklaud SMS: %1$s</string> + <string name="communicate">Komuniciraj</string> + <string name="title_activity_main2">Main2Activity</string> + + <string name="navigation_drawer_open">Otvori navigacionu fioku</string> + <string name="navigation_drawer_close">Zatvori navigacionu fioku</string> + <string name="ma_title_my_accounts">Moji nalozi</string> + <string name="ma_content_swipeaction">Prevucite s leva na desni da vidite akcije.</string> + <string name="cancel">Otkaži</string> + <string name="understood">Razumeo</string> + <string name="notif_permission_required">Potrebne dozvole</string> + <string name="notif_permission_required_content">Neke dozvole potrebne za sinhronizaciju nedostaju. Popravite to u postavkama aplikacije</string> + <string name="please_fix_it">Ispravi</string> + <string name="err_cannot_read_contacts">Ne mogu da pročitam kontakte.</string> + <string name="err_cannot_read_sms">Ne mogu da pročitam SMS poruke.</string> + <string name="action_appinfo_perms">Informacije o aplikaciji i dozvole</string> + <string name="restore_all_messages">Povrati sve poruke</string> + <string name="account_actions">Akcije naloga</string> + <string name="error_connection_failed_not_found">Veza nije uspela, server je vratio grešku 404 NOT FOUND. PRoverite da li imate dobru putanju ka Vašoj Nekstklaud instanci.</string> + <string name="nothing_to_sync">Nema ništa za sinhronizaciju.</string> + <string name="feature_not_already_implemented">Funkcionalnost još nije podržava i biće dostupna uskoro.</string> + <string name="pref_title_minimum_sync_chars">Minimalna dužina telefonskog broja</string> + <string name="err_didnt_find_account_restore">Nismo našli Vaš nalog, da bismo povratili poruke, ovo je baš čudna situacija.</string> + <string name="launch_restore">Povrati moje SMS poruke</string> + <string name="error_make_default_sms_app">Da biste povratili poruke, ova aplikacija mora biti podrazumevana aplikacija za SMS poruke. Ovo ograničenje uvedeno je od Android verzije 4.4.</string> + <string name="fix_permissions">Popravi dozvole</string> + <string name="err_kitkat_required">Da biste koristili ovu funkcionalnost, potrebna Vam je Android verzija 4.4 ili veća.</string> + <string name="restore_finished">Vraćanje SMS poruka završeno.</string> + <string name="x_messages_restored">poruke vraćene…</string> + <string name="err_no_connection">Nijedna konekcija nije dostupna, proverite da li imate neki tip konekcije na internet.</string> + <string name="reinit_sync_cursor">Ponovo inicijalizuj sinhronizacioni pokazivač</string> + <string name="reinit_sync_cursor_confirm">Da li ste sigurni da želite da ponovo inicijalizujete sinhronizacioni pokazivač? Ovo može usporiti sledeću sinhronizaciju ukoliko nađemo previše starih poruka koje do sad nisu sinhronizovane sa serverom.</string> + <string name="yes_confirm">Da</string> + <string name="no_confirm">Ne</string> + <string name="pref_show_sync_notifications">Prikaži obaveštenja o sinhronizaciji</string> + <string name="sync_complete">Sinhronizacija gotova</string> + <string name="err_sync_http_write_failed">Greška #19: ne mogu da pišem na HTTP tok pri guranju podataka na server.</string> + <string name="err_sync_http_request_protocol_exception">Greška #20: Ne mogu da postavim verziju HTTP protokola.</string> + <string name="action_appinfo_privacy_policy">Politika privatnosti</string> + <string name="privacy_policy_large_text"> + \"Pregled\n\n\" + + \"Nekstklaud SMS je slobodni softver koji su razvili svi koji su mu doprineli. Politika privatnosti \" + \"je namenjena da Vas upozna sa podacima koje skuplja ova aplikacija.\" + + \"Informacije koje skupljamo\n\n\" + + \"Aplikacija prikuplja samo SMS i dnevnik poziva.\n\n\" + + \"Gde su informacije poslate.\n\n\" + + \"Ove informacije se ne šalju ni na Nekstklaud timski server, niti Nekstklaud SMS timu, niti bilo kojoj vladi niti entitetu kojem Vi ne želite da ovo bude poslano.\n\n\" + + \"Kada podesite Nekstklaud nalog u aplikaciji, slažete se sa vlasnikom Nekstklaud instance \" + \"da će podaci iz SMS-ova i dnevnici poziva biti uskladišteni na njegovoj infrastrukturi \" + \"pod njegovom odgovornošću.\n\n\" + + \"Ne preporučujemo javni ili kompanijski nalog Nekstklaud instance. Vaša privatnost \" + \"mora biti pod Vašom kontrolom na Vašoj Nekstklaud instanci.\n\n\" + + </string> +</resources> |