Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.xml « values-sr « res « main « src - github.com/nextcloud/ncsms-android.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: edb24ef56c3eb9d50231c43ae8e16ef1f8be8514 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--
 /*
 * Copyright (c) 2014-2015, Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>
 * All rights reserved.
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions
 * are met:
 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
 * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
 * ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
 * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
 * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
 * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
 * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
 * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
 * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
 * SUCH DAMAGE.
 */
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">

    <!-- Translation version, reference for translators -->
    <string name="translation_version">7</string>

    <!-- System strings, do not translate -->
    <string name="app_name">Некстклауд СМС</string>
    <string name="login_logo">Лого пријаве</string>

    <!-- Translations must begin there -->
    <!-- Preferences -->
    <string name="pref_title_sync">СМС — брзо</string>
    <string name="pref_title_sync_frequency">Учесталост брзе синх.</string>
    <string name="pref_title_slow_sync">СМС — споро и безбедно</string>
    <string name="pref_title_slow_sync_frequency">Учестаност споре, безбедне синх.</string>
    <string name="action_settings">Поставке</string>
    <string name="sync_now">Синхронизуј одмах</string>
    <string name="pref_category_sync">Синхронизација</string>
    <string name="title_global_pref_to_general_prefs">Опште поставке</string>
    <string name="summary_global_pref_to_general_prefs">Опције синхронизације</string>
    <string name="summary_notif_prefs">Обавештења</string>
    <string name="pref_header_data_sync">Подаци и синхронизација</string>
    <string name="title_activity_general_settings">Опште поставке</string>

    <string-array name="pref_sync_frequency_titles">
        <item>5 минута</item>
        <item>15 минута</item>
        <item>30 минута</item>
        <item>1 сат</item>
        <item>3 сата</item>
        <item>6 сати</item>
        <item>12 сати</item>
        <item>24 сата</item>
        <item>Никад</item>
    </string-array>
    <string-array name="pref_sync_bulk_max_messages_titles">
        <item>100 СМС порука</item>
        <item>1000 СМС порука</item>
        <item>2000 СМС порука</item>
        <item>5000 СМС порука</item>
        <item>10000 СМС порука</item>
        <item>25000 СМС порука</item>
        <item>Свака несинхронизована СМС порука</item>
    </string-array>
    <string-array name="pref_slow_sync_frequency_titles">
        <item>1 сат</item>
        <item>3 сата</item>
        <item>6 сати</item>
        <item>12 сати</item>
        <item>24 сата</item>
        <item>Никад</item>
    </string-array>
    <string name="pref_push_on_receive">Шаљи СМС поруке одмах по примању</string>
    <string name="pref_sync_wifi">Синх. преко бежичног интернета</string>
    <string name="pref_sync_4g">Синх. преко 4G</string>
    <string name="pref_sync_3g">Синх. преко 3G</string>
    <string name="pref_sync_gprs">Синх. преко 2.5G (ГПРС)</string>
    <string name="pref_sync_2g">Синх. преко 2G</string>
    <string name="pref_sync_others">Синх. у осталим режимима</string>
    <string name="title_activity_login">Пријављивање</string>

    <!-- Login -->
    <string name="prompt_login">Корисничко име</string>
    <string name="prompt_password">Лозинка</string>
    <string name="action_sign_in">Пријавите се или региструјте</string>
    <string name="action_sign_in_short">Пријава</string>
    <string name="error_invalid_login">Корисничко име или лозинка нетачни</string>
    <string name="error_invalid_password">Ова лозинка је прекратка</string>
    <string name="error_field_required">Ово поље је обавезно</string>
    <string name="prompt_serverURI">Адреса сервера</string>
    <string name="error_invalid_server_address">Неисправна адреса сервера</string>
    <string name="error_connection_failed">Повезивање није успело, проверите да ли је ово прави сервер</string>
    <string name="error_http_connection_failed">Не могу да направим HTTP везу. Проверите да ли веб сервер постоји</string>

    <!-- Main activity -->
    <string name="ma_title_rate_us">Оцените нас!</string>
    <string name="ma_title_add_account">Додајте налог</string>
    <string name="ma_title_welcome">Добро дошли</string>
    <string name="ma_content_welcome">Добро дошли у Некстклауд СМС. Ова апликација синхронизује ваше СМС поруке на СМС апликацију вашег Некстклауд сервера.</string>
    <string name="ma_title_remote_account">Удаљени налог</string>
    <string name="choose_account">Одаберите налог</string>

    <!-- Restauration -->
    <string name="title_activity_select_account">Означите налог</string>
    <string name="title_activity_select_contact">Означите контакт</string>
    <string name="no_account_configured">Налог није подешен.</string>

    <!-- Notifications -->
    <string name="sync_title">Синхронизација</string>
    <string name="sync_inprogress">Синхронизација у току…</string>
    <string name="fatal_error">Кобна грешка! </string>

    <!-- Errors -->
    <string name="err_sync_get_smslist">Грешка #1: неисправни подаци примљени са сервера приликом добављања претходних порука</string>
    <string name="err_sync_craft_http_request">Грешка #2: грешка при изради HTTP захтева</string>
    <string name="err_sync_push_request">Грешка #3: захтев за гурањем није успео</string>
    <string name="err_sync_push_request_resp">Грешка #4: неисправни подаци примљени са сервера приликом гурања података</string>
    <string name="err_sync_create_json_null_smslist">Грешка #5: празан списак СМС порука</string>
    <string name="err_sync_create_json_put_smslist">Грешка #6: грешка при изради захтева гурања</string>
    <string name="err_sync_create_json_request_encoding">Грешка #7: неподржано кодирање при изради захтева</string>
    <string name="err_sync_auth_failed">Грешка #8: аутентификација није успела</string>
    <string name="err_sync_http_request_returncode_unhandled">Грешка #9: сервер је поставио необрађен HTTP повратни код</string>
    <string name="err_sync_http_request_connect">Грешка #11: не могу да успоставим везу ка Некстклауд инстанци</string>
    <string name="err_sync_http_request_httpexception">Грешка #12: не могу да успоставим везу ка Некстклауд инстанци</string>
    <string name="err_sync_http_request_ioexception">Грешка #13: не могу да успоставим везу на Некстклауд инстанци</string>
    <string name="err_sync_http_request_resp">Грешка #14: не могу да рашчланим одговор сервера</string>
    <string name="err_sync_http_request_parse_resp">Грешка #15: не могу да рашчланим одговор сервера</string>
    <string name="err_sync_no_connection_available">Грешка #16: нема везе ка интернету</string>
    <string name="err_sync_account_unparsable">Грешка #17: деформисан налог. Поставите га поново</string>
    <string name="err_sync_ocsms_not_installed_or_oc_upgrade_required">Грешка #18: Некстклауд СМС апликација није инсталирана или сервер чека на ажурирање</string>
    <string name="err_fetch_phonelist">Ниисправан именик примљен са сервера.</string>
    <string name="err_proto_v2">Сервер не подржава ову функционалниост. Будите сигурни да је верзија сервера бар 1.6.</string>
    <string name="contactinfos_title">Информације о контакту</string>
    <string name="subtitle_contact_phones">- Телефони контакта</string>
    <string name="pref_title_bulk_messages">Максимални број порука за слање приликом синхронизације</string>
    <string name="contactinfos_list">Листа контаката</string>
    <string name="function_not_available">Ова функција још није доступна.</string>

    <string name="ui_notification_title_template">Некстклауд СМС: %1$s</string>
    <string name="communicate">Комуницирај</string>
    <string name="title_activity_main2">Main2Activity</string>

    <string name="navigation_drawer_open">Отвори навигациону фиоку</string>
    <string name="navigation_drawer_close">Затвори навигациону фиоку</string>
    <string name="ma_title_my_accounts">Моји налози</string>
    <string name="ma_content_swipeaction">Превуците с лева на десни да видите акције.</string>
    <string name="cancel">Откажи</string>
    <string name="understood">Разумео</string>
    <string name="notif_permission_required">Потребне дозволе</string>
    <string name="notif_permission_required_content">Неке дозволе потребне за синхронизацију недостају. Поправите то у поставкама апликације</string>
    <string name="please_fix_it">Исправи</string>
    <string name="err_cannot_read_contacts">Не могу да прочитам контакте.</string>
    <string name="err_cannot_read_sms">Не могу да прочитам СМС поруке.</string>
    <string name="action_appinfo_perms">Информације о апликацији и дозволе</string>
    <string name="restore_all_messages">Поврати све поруке</string>
    <string name="account_actions">Акције налога</string>
    <string name="error_connection_failed_not_found">Веза није успела, сервер је вратио грешку 404 NOT FOUND. ПРоверите да ли имате добру путању ка Вашој Некстклауд инстанци.</string>
    <string name="nothing_to_sync">Нема ништа за синхронизацију.</string>
    <string name="feature_not_already_implemented">Функционалност још није подржава и биће доступна ускоро.</string>
    <string name="pref_title_minimum_sync_chars">Минимална дужина телефонског броја</string>
    <string name="err_didnt_find_account_restore">Нисмо нашли Ваш налог, да бисмо повратили поруке, ово је баш чудна ситуација.</string>
    <string name="launch_restore">Поврати моје СМС поруке</string>
    <string name="error_make_default_sms_app">Да бисте повратили поруке, ова апликација мора бити подразумевана апликација за СМС поруке. Ово ограничење уведено је од Андроид верзије 4.4.</string>
    <string name="fix_permissions">Поправи дозволе</string>
    <string name="err_kitkat_required">Да бисте користили ову функционалност, потребна Вам је Андроид верзија 4.4 или већа.</string>
    <string name="restore_finished">Враћање СМС порука завршено.</string>
    <string name="x_messages_restored">поруке враћене&#8230;</string>
    <string name="err_no_connection">Ниједна конекција није доступна, проверите да ли имате неки тип конекције на интернет.</string>
    <string name="reinit_sync_cursor">Поново иницијализуј синхронизациони показивач</string>
    <string name="reinit_sync_cursor_confirm">Да ли сте сигурни да желите да поново иницијализујете синхронизациони показивач? Ово може успорити следећу синхронизацију уколико нађемо превише старих порука које до сад нису синхронизоване са сервером.</string>
    <string name="yes_confirm">Да</string>
    <string name="no_confirm">Не</string>
    <string name="pref_show_sync_notifications">Прикажи обавештења о синхронизацији</string>
    <string name="sync_complete">Синхронизација готова</string>
    <string name="err_sync_http_write_failed">Грешка #19: не могу да пишем на HTTP ток при гурању података на сервер.</string>
    <string name="err_sync_http_request_protocol_exception">Грешка #20: Не могу да поставим верзију HTTP протокола.</string>
    <string name="action_appinfo_privacy_policy">Политика приватности</string>
    <string name="privacy_policy_large_text">
        \"Преглед\n\n\"

        \"Некстклауд SMS је слободни софтвер који су развили сви који су му допринели. Политика приватности \"
        \"је намењена да Вас упозна са подацима које скупља ова апликација.\"

        \"Информације које скупљамо\n\n\"

        \"Апликација прикупља само SMS и дневник позива.\n\n\"

        \"Где су информације послате.\n\n\"

        \"Ове информације се не шаљу ни на Некстклауд тимски сервер, нити Некстклауд SMS тиму, нити било којој влади нити ентитету којем Ви не желите да ово буде послано.\n\n\"

        \"Када подесите Некстклауд налог у апликацији, слажете се са власником Некстклауд инстанце \"
        \"да ће подаци из SMS-ова и дневници позива бити ускладиштени на његовој инфраструктури \"
        \"под његовом одговорношћу.\n\n\"

        \"Не препоручујемо јавни или компанијски налог Некстклауд инстанце. Ваша приватност \"
        \"мора бити под Вашом контролом на Вашој Некстклауд инстанци.\n\n\"

    </string>
</resources>