Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-26 09:56:21 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-26 09:56:21 +0400
commit75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a (patch)
tree9687cd02e73a92b27bb4c1ec22cb0eaffd625c69 /l10n/sl/settings.po
parent743ca4581dc6cb5fcb6e7a3013f36293061266fb (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl/settings.po')
-rw-r--r--l10n/sl/settings.po100
1 files changed, 58 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/sl/settings.po b/l10n/sl/settings.po
index ab3a6bcf560..91e310d8f24 100644
--- a/l10n/sl/settings.po
+++ b/l10n/sl/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 02:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: mateju <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Elektronska pošta je poslana"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299
msgid "Send mode"
msgstr "Način pošiljanja"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159
msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336
msgid "Authentication method"
msgstr "Način overitve"
@@ -429,157 +429,173 @@ msgid "Cron"
msgstr "Periodično opravilo"
#: templates/admin.php:167
+#, php-format
+msgid "Last cron was executed at %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
+" wrong."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:174
+msgid "Cron was not executed yet!"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Izvedi eno nalogo z vsako naloženo stranjo."
-#: templates/admin.php:175
+#: templates/admin.php:192
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "Datoteka cron.php je vpisana v storitvi webcron za potrditev sklica vsakih 15 minut pri povezavi preko HTTP."
-#: templates/admin.php:183
+#: templates/admin.php:200
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Uporabi storitev periodičnih opravil za klic datoteke cron.php vsakih 15 minut."
-#: templates/admin.php:188
+#: templates/admin.php:205
msgid "Sharing"
msgstr "Souporaba"
-#: templates/admin.php:194
+#: templates/admin.php:211
msgid "Enable Share API"
msgstr "Omogoči API souporabe"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:212
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Dovoli programom uporabo vmesnika API souporabe"
-#: templates/admin.php:202
+#: templates/admin.php:219
msgid "Allow links"
msgstr "Dovoli povezave"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:220
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo predmetov z javnimi povezavami"
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Dovoli javno pošiljanje datotek v oblak"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:228
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Dovoli uporabnikom, da omogočijo drugim uporabnikom, pošiljati datoteke v javno mapo."
-#: templates/admin.php:220
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow resharing"
msgstr "Dovoli nadaljnjo souporabo"
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:236
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Uporabnikom dovoli nadaljnjo souporabo predmetov"
-#: templates/admin.php:228
+#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo s komerkoli"
-#: templates/admin.php:231
+#: templates/admin.php:246
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo z ostalimi uporabniki njihove skupine"
-#: templates/admin.php:238
+#: templates/admin.php:253
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Dovoli obvestila preko elektronske pošte"
-#: templates/admin.php:239
+#: templates/admin.php:254
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Dovoli uporabniku poslati obvestila preko elektronske pošte za datoteke v souporabi"
-#: templates/admin.php:246
+#: templates/admin.php:261
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: templates/admin.php:259
+#: templates/admin.php:274
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Zahtevaj uporabo HTTPS"
-#: templates/admin.php:261
+#: templates/admin.php:276
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Vsili povezavo odjemalca z %s preko šifrirane povezave."
-#: templates/admin.php:267
+#: templates/admin.php:282
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Za nastavljanje šifriranja SSL je treba vzpostaviti povezavo z mestom %s preko protokola HTTPS."
-#: templates/admin.php:279
+#: templates/admin.php:294
msgid "Email Server"
msgstr "Poštni strežnik"
-#: templates/admin.php:281
+#: templates/admin.php:296
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:312
+#: templates/admin.php:327
msgid "From address"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:334
+#: templates/admin.php:349
msgid "Authentication required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
-#: templates/admin.php:338
+#: templates/admin.php:353
msgid "Server address"
msgstr "Naslov strežnika"
-#: templates/admin.php:342
+#: templates/admin.php:357
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: templates/admin.php:347
+#: templates/admin.php:362
msgid "Credentials"
msgstr "Poverila"
-#: templates/admin.php:348
+#: templates/admin.php:363
msgid "SMTP Username"
msgstr "Uporabniško ime SMTP"
-#: templates/admin.php:351
+#: templates/admin.php:366
msgid "SMTP Password"
msgstr "Geslo SMTP"
-#: templates/admin.php:355
+#: templates/admin.php:370
msgid "Test email settings"
msgstr "Preizkus nastavitev elektronske pošte"
-#: templates/admin.php:356
+#: templates/admin.php:371
msgid "Send email"
msgstr "Pošlji elektronsko sporočilo"
-#: templates/admin.php:361
+#: templates/admin.php:376
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
-#: templates/admin.php:362
+#: templates/admin.php:377
msgid "Log level"
msgstr "Raven beleženja"
-#: templates/admin.php:394
+#: templates/admin.php:409
msgid "More"
msgstr "Več"
-#: templates/admin.php:395
+#: templates/admin.php:410
msgid "Less"
msgstr "Manj"
-#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
+#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
+#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "