Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-11 06:15:01 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-11 06:15:01 +0300
commite00bc72b361317450f4471cef86234dcd724df5c (patch)
treea2d703f889cd26c13864feadad2e3c6e8d2dda77 /l10n/fr.js
parentb5fa5cf8dd313056dd6f1c0ffb6ca9d6e8925d3a (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/fr.js')
-rw-r--r--l10n/fr.js56
1 files changed, 16 insertions, 40 deletions
diff --git a/l10n/fr.js b/l10n/fr.js
index ce4b56c02..59c4d24f6 100644
--- a/l10n/fr.js
+++ b/l10n/fr.js
@@ -1140,29 +1140,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Rejoignez des conversations n'importe quand, n'importe où, depuis n'importe quel appareil.",
"Android app" : "Application Android",
"iOS app" : "Application iOS",
- "New in Talk 6" : "Nouveautés de Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les conversations en tête-à-tête sont maintenant persistantes et ne peuvent plus être accidentellement transformées en conversations de groupe. De plus, si un des participants quitte la conversation, la conversation n'est plus automatiquement supprimée. Seulement lorsque les deux participants quittent la conversation, celle-ci est supprimée du serveur",
- "New in Talk 7" : "Nouveautés de Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nouveautés de Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nouveautés de Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nouveautés de Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a mis la description à \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Vous avez mis la description à \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrateur a mis la description à \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} a paramétré Matterbridge pour synchroniser cette conversation avec d'autres discussions.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Vous avez paramétré Matterbridge pour synchroniser cette conversation avec d'autres discussions.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} a mis à jour la configuration Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Vous avez mis à jour la configuration Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} a supprimé la configuration Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Vous avez supprimé la configuration Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} souhaite parler avec vous",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} a démarré Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Vous avez démarré Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} a arrêté Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Vous avez arrêté Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, conférence vidéo et audio utilisant WebRTC\n\n* 💬 **Chat intégré !** Nextcloud Talk contient un chat simple sous forme de texte. Cela vous permet de partager des fichiers depuis votre Nextcloud et de mentionner d'autres participants.\n* 👥 **Discussions privées, groupées, publiques et protégées par mot de passe !** Invitez simplement quelqu'un, un groupe entier ou envoyez un lien public pour inviter à un appel.\n* 💻 **Partage d'écran !** Partagez votre écran avec les participants de votre discussion. Vous devez juste utiliser Firefox version 52 (ou plus récent), la dernière version de Edge ou Chrome 49 (ou plus récent) avec cette [extension Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol). \n* 🚀 **Intégration avec d'autres applications Nextcloud** comme Fichiers, Contacts et Deck. Plus à venir.\n\nEt en travail pour des [prochaines versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Appels fédérés](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pour appeler des personnes sur d'autres serveurs Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Les utilisateurs qui ne peuvent plus utiliser Talk seront toujours répertoriés comme participants à leurs conversations précédentes et leurs messages de discussion seront également conservés.",
"E-mail of the user" : "Courriel de l'utilisateur",
"Error: Can not connect to server" : "Erreur : impossible de se connecter au serveur",
- "UDP and TCP" : "UDP et TCP",
- "UDP only" : "UDP uniquement",
- "TCP only" : "TCP uniquement",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé comme serveur proxy pour le trafic des utilisateurs situés derrière un pare-feu. Si certains participants n'arrivent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est probablement nécessaire. Veuillez lire {linkstart}cette documentation{linkend} pour savoir comment l'installer.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé pour rediriger le traffic des utilisateurs derrière un pare-feu. Si des participants ne parviennent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est sans doute nécessaire. Voir {linkstart}cette documentation{linkend} pour les instructions de mise en œuvre.",
"Share whole screen" : "Partager l'écran complet",
"Share a single window" : "Partager une seule fenêtre",
+ "Lower hand" : "Baisser la main",
+ "Raise hand" : "Lever la main",
"Mute audio (m)" : "Couper le son (m)",
"Unmute audio (m)" : "Activer le son (m)",
"Disable video (v)" : "Désactiver la vidéo (v)",
@@ -1171,45 +1171,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Votre connexion internet ou votre ordinateur sont lents et les autres participants peuvent avoir du mal à vous voir. Pour améliorer la situation, essayez de désactiver votre vidéo lorsque vous faites un partage d'écran.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Votre connexion internet ou votre ordinateur sont lents et les autres participants peuvent avoir du mal à vous comprendre et à voir votre écran. Pour améliorer la situation, essayez de désactiver votre partage d'écran.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Erreur lors de l’accès à la caméra : elle est certainement utilisée par une autre application.",
- "This conversation is read only" : "Cette conversation est en lecture seule",
- "Conversation, " : "Conversation, ",
+ "User name or e-mail address" : "Identifiant ou adresse e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversation \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres de la conversation \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Notifications de discussion",
"Allow guests to join via link " : "Autoriser les invités à rejoindre la conversation avec le lien",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Vous attendez actuellement dans la salle d'attente. Le démarrage de cette réunion est prévu à %1$s",
"Microphone" : "Microphone",
"Camera" : "Caméra",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cette conversation pour le moment",
"Remove" : "Supprimer",
"[Unknown username]" : "[Nom d'utilisateur inconnu]",
- "Bridge with other services" : "Lier à d'autres services",
- "More info on Matterbridge." : "Plus d'information sur Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activé",
- "Show matterbridge log" : "Afficher le journal de Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Identifiant ou adresse e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Ajouter un nouveau salon lié",
- "Participant settings" : "Paramètres du participant",
- "Add participants to the conversation" : "Ajouter des participants à la conversation",
+ "Add a description for this conversation" : "Ajouter une description pour cette conversation",
"Video on and off" : "Activer ou désactiver la vidéo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Choisissez dans quel dossier les fichiers attachés doivent être sauvegardés.",
- "Share link" : "Partager le lien",
"Exit fullscreen (f)" : "Quitter le plein écran (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Plein écran (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Le navigateur que vous utilisez n'est pas entièrement pris en charge par Nextcloud Talk. Veuillez utiliser la dernière version de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.\n ",
- "Error while uploading file" : "Erreur lors de l'envoi du fichier",
- "Use speaker view" : "Utiliser la vue conférence",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Trop de vidéos pour la fenêtre. Maximisez la fenêtre ou basculez en \"vue conférence\" pour une meilleure expérience.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a mis la description à \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Vous avez mis la description à \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrateur a mis la description à \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} a démarré Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Vous avez démarré Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} a arrêté Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Vous avez arrêté Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé pour rediriger le traffic des utilisateurs derrière un pare-feu. Si des participants ne parviennent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est sans doute nécessaire. Voir {linkstart}cette documentation{linkend} pour les instructions de mise en œuvre.",
- "Lower hand" : "Baisser la main",
- "Raise hand" : "Lever la main",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversation \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres de la conversation \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cette conversation pour le moment",
- "Add a description for this conversation" : "Ajouter une description pour cette conversation"
+ "Fullscreen (f)" : "Plein écran (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");