Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-25 06:14:55 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-25 06:14:55 +0300
commite5d08a0bc9adbaccb4fc03ec385d57be3d3f8bd9 (patch)
tree6c24ab119f54d531eb51686ddbd4fc8a26f3dd61 /l10n/ru.json
parentec7af133fa21e299564f680f79ac6f5cb134ae23 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/ru.json')
-rw-r--r--l10n/ru.json77
1 files changed, 76 insertions, 1 deletions
diff --git a/l10n/ru.json b/l10n/ru.json
index a06b63ed0..e1478601d 100644
--- a/l10n/ru.json
+++ b/l10n/ru.json
@@ -133,6 +133,7 @@
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Администратор сместил(а) пользователя {user} с поста модератора",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} предоставил(а) общий доступ к файлу, который более не доступен",
"You shared a file which is no longer available" : "Вы поделились файлом, который более не доступен",
+ "The shared location is malformed" : "Неправильно указано общее местоположение ",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} настроил(а) Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Вы настроили Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами",
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} изменил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge",
@@ -150,14 +151,21 @@
"Message deleted by author" : "Сообщение удалено автором",
"Message deleted by {actor}" : "Сообщение удалено пользователем {actor}",
"Message deleted by you" : "Сообщение удалено вами",
+ "Deleted user" : "Удалённый пользователь",
"%s (guest)" : "%s (гость)",
"You missed a call from {user}" : "Вы пропустили вызов от пользователя {user}",
"You tried to call {user}" : "Вы попытались позвонить пользователю {user}",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Вызов с %n гостем (продолжительность: {duration})","Вызов с %n гостями (продолжительность: {duration})","Вызов с %n гостями (продолжительность: {duration})","Вызов с %n гостями (продолжительность: {duration})"],
+ "_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} завершил разговор с %n гостем (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1} и {user2} (продолжительность: {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1} (Продолжительность {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1} и {user2} (Продолжительность {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2} и {user3} (продолжительность: {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1}, {user2} и {user3} (Продолжительность {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность: {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность: {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность {duration})",
"Talk to %s" : "Начать обсуждение с %s",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Файл не имеет общего доступа, либо имеет, но не с пользователем",
"No account available to delete." : "Отсутствуют учётные записи, которые возможно удалить.",
@@ -606,6 +614,7 @@
"OK: Running version: {version}" : "OK: Запущена версия: {version}",
"Error: Cannot connect to server" : "Ошибка: Не могу подключиться к серверу",
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Ошибка: Сервер вернул неверный JSON",
+ "Error: Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Ошибка: Необходимо обновить сервер для совместимости с этой версией Talk",
"Error: Server responded with: {error}" : "Ошибка: Ответ сервера: {error}",
"Error: Unknown error occurred" : "Ошибка: Произошла неизвестная ошибка",
"High-performance backend" : "Высокопроизводительный механизм обработки вызовов",
@@ -631,6 +640,14 @@
"Test this server" : "Проверить сервер",
"TURN servers" : "TURN-серверы",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
+ "Web server setup checks" : "Проверка настройки веб-сервера",
+ "Files required for background blur can be loaded" : "Файлы, необходимые для размытия фона, могут быть загружены",
+ "Failed" : "Не удалось",
+ "OK" : "ОК",
+ "Checking …" : "Проверка...",
+ "Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "Не удалось: WebAssembly отключена или не поддерживается в этом браузере. Пожалуйста, включите WebAssembly или используйте браузер с его поддержкой для выполнения проверки.",
+ "Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "Не удалось: Файлы \".wasm\" и \".tflite\" некорректно возвращены веб-сервером. Пожалуйста, проверьте раздел \"Системные требования\" в документации Talk.",
+ "OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "OK: файлы \".wasm\" и \".tflite\" некорректно возвращены веб-сервером.",
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} поднял руку.",
"A participant raised their hand." : "Участник конференции поднял руку.",
"Previous page of videos" : "Предыдущая страница с видео",
@@ -650,7 +667,10 @@
"Stop screensharing" : "Прекратить трансляцию экрана",
"Lower hand (R)" : "Опустить руку (R)",
"More actions" : "Дополнительные действия",
+ "Devices settings" : "Параметры устройства",
"Raise hand (R)" : "Поднять руку (R)",
+ "Blur background" : "Размытый фон",
+ "Disable background blur" : "Отключить размытый фон",
"You are not allowed to enable audio" : "Вам не разрешено использовать звук",
"No audio" : "Без звука",
"Mute audio (M)" : "Отключить звук (M)",
@@ -676,10 +696,15 @@
"Bad sent audio and screen quality." : "Плохое качество звука и изображения.",
"Bad sent audio and video quality." : "Плохое качество звука и видео.",
"Bad sent audio quality." : "Плохое качество звука.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео во время трансляции экрана.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут не видеть ваш экран.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не видеть.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать или не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить трансляцию экрана.",
"Disable screenshare" : "Отключить трансляцию экрана",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать или не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать.",
"Speaker view" : "Режим показа выступающего",
@@ -693,9 +718,15 @@
"An error occurred while starting screensharing." : "Не удалось начать трансляцию экрана.",
"Back" : "Назад",
"Access to camera was denied" : "Доступ к камере запрещён",
+ "Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Ошибка при доступе к камере: Вероятно, она используется другой программой",
"Error while accessing camera" : "Ошибка при доступе к камере",
"You have been muted by a moderator" : "Трансляция вашего звука была отключена модератором",
"You" : "Вы",
+ "Connection could not be established …" : "Не удалось установить соединение ...",
+ "Connection was lost and could not be re-established …" : "Соединение было потеряно и не может быть восстановлено ...",
+ "Connection could not be established. Trying again …" : "Не удалось установить соединение. Повторите попытку ...",
+ "Connection lost. Trying to reconnect …" : "Соединение потеряно. Попытка повторного подключения ...",
+ "Connection problems …" : "Проблемы с подключением ...",
"Show screen" : "Показать экран",
"Mute" : "Отключить звук",
"Stop following" : "Отменить подписку",
@@ -706,10 +737,24 @@
"Drop your files to upload" : "Для загрузки файлов, перетащите их сюда",
"Call in progress" : "Выполняется вызов",
"Favorite" : "Добавить в избранное",
+ "Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Редактирование разрешений по умолчанию для участников этой беседы. Эти настройки не влияют на модераторов.",
+ "Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "Предупреждение: Каждый раз, когда разрешения изменяются в этом разделе, то ранее назначенные пользовательские разрешения для отдельных участников, будут потеряны.",
+ "All permissions" : "Все разрешения",
+ "Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "Участники полноправны начинать вызов, присоединяться к вызову, включать аудио- и видеосвязь и обмениваться экраном.",
+ "Restricted" : "Ограниченный",
+ "Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "Участники могут присоединиться к звонкам, но не могут включить аудио- и видеосвязь, а также общий экран, пока модератор вручную не предоставит им соответствующие разрешения.",
+ "Advanced permissions" : "Дополнительные разрешения",
+ "Edit permissions" : "Разрешения на редактирование",
+ "Default permissions modified for {conversationName}" : "Разрешения по умолчанию изменены для {conversationName}",
+ "Could not modify default permissions for {conversationName}" : "Не удалось изменить разрешения по умолчанию для {conversationName}",
"Conversation settings" : "Параметры обсуждения",
"Description" : "Описание",
"Enter a description for this conversation" : "Задайте описание этого обсуждения",
+ "Notifications" : "Уведомления",
+ "Device check" : "Проверка устройства",
+ "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Всегда показывайте экран предварительного просмотра устройства перед присоединением к вызову в этом разговоре.",
"Guests access" : "Доступ для гостей",
+ "Participants permissions" : "Разрешения для участников",
"Meeting settings" : "Параметры встречи",
"Matterbridge" : "Matterbridge",
"Danger zone" : "Опасная зона",
@@ -817,6 +862,9 @@
"not running, check Matterbridge log" : "не выполняется, проверьте журнал Matterbridge",
"not running" : "не выполняется",
"Bridge saved" : "Параметры обмена сохранены",
+ "Chat messages" : "Сообщения чата",
+ "Calls" : "Вызовы",
+ "Notify about calls in this conversation" : "Уведомлять о звонках в этом разговоре",
"Allow participants to join from a phone." : "Разрешить подключаться по телефонной линии",
"Enable SIP dial-in" : "Включить входящие SIP-вызовы",
"SIP dial-in is now enabled" : "Входящие вызовы с использованием протокола SIP включены",
@@ -827,7 +875,9 @@
"Submit conversation description" : "Сохранить описание обсуждения",
"Edit conversation description" : "Изменить описание обсуждения",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Описание должно быть не длиннее {maxLength} символов. Длинна введённого текста: {charactersCount} cимв.",
+ "Camera and microphone check" : "Проверка камеры и микрофона",
"Choose devices" : "Выбор устройств",
+ "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Всегда показывать этот диалог перед присоединением к вызову в этом разговоре.",
"Mark as read" : "Пометить, как прочитанное",
"Remove from favorites" : "Удалить из избранного",
"Add to favorites" : "Добавить в избранное",
@@ -899,6 +949,7 @@
"Go to conversation" : "Перейти в обсуждение",
"Choose a conversation to forward the selected message." : "Выберете обсуждение для пересылки выбранного сообщения.",
"Error while forwarding message" : "Не удалось переслать сообщение",
+ "Open this location in OpenStreetMap" : "Открыть местоположение в OpenStreetMap",
"Scroll to bottom" : "Прокрутить вниз",
"Today" : "Сегодня",
"Yesterday" : "Вчера",
@@ -919,6 +970,15 @@
"This conversation has been locked" : "Это обсуждение заблокировано",
"Write message, @ to mention someone …" : "Напишите сообщение. Используйте @ чтобы упомянуть кого-либо…",
"Invalid path selected" : "Указан некорректный путь",
+ "Start a call" : "Начать вызов",
+ "Skip the lobby" : "Пропустить зал ожидания",
+ "Enable the microphone" : "Включите микрофон",
+ "Enable the camera" : "Включить камеру",
+ "Share the screen" : "Поделиться экраном",
+ "Update permissions" : "Обновление разрешений",
+ "Updating permissions" : "Обновление разрешений",
+ "In this conversation <strong>{user}</strong> can:" : "В этом разговоре <strong>{user}</strong> может:",
+ "Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "Изменить разрешения по умолчанию для участников <strong>{conversationName}</strong>",
"Disable lobby" : "Отключить лобби",
"moderator" : "модератор",
"bot" : "бот",
@@ -926,6 +986,9 @@
"Dial-in PIN" : "PIN для звонка",
"Demote from moderator" : "Сместить с поста модератора",
"Promote to moderator" : "Назначить модератором",
+ "Reset custom permissions" : "Сброс пользовательских разрешений",
+ "Grant all permissions" : "Предоставить все разрешения",
+ "Remove all permissions" : "Удалить все разрешения",
"Resend invitation" : "Повторно отправить приглашение",
"Remove group and members" : "Удалить группу и участников",
"Remove participant" : "Удалить участника",
@@ -938,10 +1001,16 @@
"Raised their hand" : "Поднял руку",
"Invitation was sent to {actorId}." : "Приглашение отправлено {actorId}.",
"Could not send invitation to {actorId}" : "Не удалось отправить приглашение {actorId}",
+ "Permissions granted to {displayName}" : "Разрешения, предоставленные {displayName}",
+ "Could not modify permissions for {displayName}" : "Не удалось изменить разрешения для {displayName}",
+ "Permissions removed for {displayName}" : "Разрешения удалены для {displayName}",
+ "Permissions set to default for {displayName}" : "Разрешения, установленные по умолчанию для {displayName}",
+ "Permissions modified for {displayName}" : "Разрешения изменены для {displayName}",
"Add users" : "Добавить пользователей",
"Add groups" : "Добавить группы",
"Add emails" : "Добавить по адресам эл. почты",
"Add circles" : "Добавить круги",
+ "Add federated users" : "Добавить федеративных пользователей",
"Searching …" : "Поиск…",
"No results" : "Нет результатов",
"Search for more users" : "Искать других пользователей",
@@ -956,6 +1025,7 @@
"Chat" : "Чат",
"Details" : "Дополнительно",
"Settings" : "Настройки",
+ "Participants ({count})" : "Участники ({count})",
"Meeting ID: {meetingId}" : "ID встречи: {meetingId}",
"Your PIN: {attendeePin}" : "Ваш PIN: {attendeePin}",
"Display name: " : "Отображаемое имя:",
@@ -972,6 +1042,7 @@
"Fullscreen the chat or call" : "Переключить вызов или чат в полноэкранный режим",
"Search" : "Поиск",
"Shortcuts while in a call" : "Комбинации клавиш во время вызова",
+ "Camera on and off" : "Включение и выключение камеры",
"Microphone on and off" : "Включить или отключить микрофон",
"Space bar" : "Пробел",
"Push to talk or push to mute" : "Кнопка для включения (PTT) или отключения (PTM) передачи голоса ",
@@ -984,6 +1055,7 @@
"Failed to save sounds setting" : "Не удалось сохранить настройки звуков",
"Sounds setting saved" : "Параметры звука сохранены",
"Error while saving sounds setting" : "Не удалось сохранить параметры звука",
+ "End meeting for all" : "Завершение встречи для всех",
"Start call" : "Начать вызов",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk был обновлен, перезагрузите страницу чтобы можно было начать или присоединиться к звонку.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Вы сможете подключиться к звонку после того как его начнет модератор.",
@@ -1043,6 +1115,7 @@
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Установка сигнального соединения заняло больше времени чем ожидалось ...",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Не могу установить сигнальное соединение. Повторяю попытку ...",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Не удалось установить сигнальное соединение. Что-то может быть не так в конфигурации сигнального сервера",
+ "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Настроенный сигнальный сервер необходимо обновить для совместимости с этой версией Talk. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором.",
"Default" : "По умолчанию",
"Microphone {number}" : "Микрофон {number}",
"Camera {number}" : "Камера {number}",
@@ -1113,6 +1186,8 @@
"Video on and off" : "Включить или отключить видео",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Выберите папку для сохранения вложений:",
"Exit fullscreen (f)" : "Выйти из полноэкранного режима (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)"
+ "Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)",
+ "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Установите уровень уведомлений для текущего разговора. Это повлияет только на те уведомления, которые вы получаете.",
+ "OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server" : "OK: файлы \".wasm\" и \".tflite\" корректно возвращены веб-сервером"
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);"
} \ No newline at end of file