diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl.js')
-rw-r--r-- | l10n/sl.js | 11 |
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/l10n/sl.js b/l10n/sl.js index e35e79836..63078a8d8 100644 --- a/l10n/sl.js +++ b/l10n/sl.js @@ -196,6 +196,7 @@ OC.L10N.register( "Add a new server" : "Dodaj nov strežnik", "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Za večje namestitve je priporočljivo uporabiti zunanji signalni strežnik. Prazno polje določa notranjega.", "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Klice z več kot 4 udeleženci brez zunanjega signalnega strežnika lahko spremljajo težave s povezavami zaradi visoke obremenitve naprav udeležencev.", + "It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "Priporočljivo je nastaviti razpršeno upravljanje predpomnilnika pri uporabi programa Nextcloud Talk v povezavi z visokozmogljivim ozadnjim programom (High Performance Back-end).", "Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Ne opozori o možnih težavah povezovanja pri klicih z več kot 4 udeleženci", "STUN server URL" : "Naslov URL strežnika STUN", "STUN servers" : "Strežniki STUN", @@ -210,6 +211,8 @@ OC.L10N.register( "TURN servers" : "Strežniki TURN", "Copy link" : "Kopiraj povezavo", "Waiting for others to join the call …" : "V pričakovanju udeležbe drugih udeleženev ...", + "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Udeležence je mogoče povabiti prek bočnega okna v zavihku udeležencev", + "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Udeležence je mogoče povabiti prek bočnega okna v zavihku udeležencev, ali pa pošljete to povezavo!", "Conversation link copied to clipboard." : "Povezava do pogovora je kopirana v odložišče.", "The link could not be copied." : "Povezave ni mogoče kopirati.", "Share whole screen" : "Pokaži celoten zaslon", @@ -228,11 +231,18 @@ OC.L10N.register( "Enable video" : "Omogoči video", "Screensharing options" : "Možnosti prikazovanja zaslona", "Enable screensharing" : "Omogoči souporabo zaslona", + "Screen sharing is not supported by your browser." : "Uporabljen spletni brskalnik ne podpira prikazovanja zaslona", + "Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Prikaz zaslona zahteva povezavo strani prek protokola HTTPS.", + "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Prikaz zaslona zahteva povezavo strani prek protokola HTTPS.", "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Souporaba zaslona deluje le na različici brskalnika 52 ali višji.", + "Screensharing extension is required to share your screen." : "Za prikaz zaslona je treba namestiti dodatno razširitev.", + "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Za prikaz zaslona je priporočeno uporabiti brskalnik, kot je Firefox, ali Chrome.", "An error occurred while starting screensharing." : "Prišlo je do napake med omogočanjem souporabe zaslona.", "You have been muted by a moderator" : "Moderator vas je začasno utišal", + "You" : "Jaz", "Show screen" : "Pokaži zaslon", "Mute" : "Utišaj", + "Stop following" : "Prekini osrednji pogled", "You need to be logged in to upload files" : "Za pošiljanje datotek morate biti prijavljeni v oblak", "This conversation is read only" : "Ta pogovor je le za branje", "Drop your files to upload" : "Spustite datoteke za pošiljanje v oblak", @@ -392,7 +402,6 @@ OC.L10N.register( "Error occurred while changing lobby state" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem stanja čakalnice", "Invalid start time format" : "Neveljaven zapis začetnega časa", "Error occurred while setting the lobby start time" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem začetka čakalnice", - "You" : "Jaz", "No messages yet, start the conversation!" : "Ni še sporočil, začnite pogovor!", "New message …" : "Novo sporočilo ...", "Send" : "Pošlji", |