Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sl.json')
-rw-r--r--l10n/sl.json11
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/l10n/sl.json b/l10n/sl.json
index 87131ac7a..6e69674c8 100644
--- a/l10n/sl.json
+++ b/l10n/sl.json
@@ -194,6 +194,7 @@
"Add a new server" : "Dodaj nov strežnik",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Za večje namestitve je priporočljivo uporabiti zunanji signalni strežnik. Prazno polje določa notranjega.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Klice z več kot 4 udeleženci brez zunanjega signalnega strežnika lahko spremljajo težave s povezavami zaradi visoke obremenitve naprav udeležencev.",
+ "It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "Priporočljivo je nastaviti razpršeno upravljanje predpomnilnika pri uporabi programa Nextcloud Talk v povezavi z visokozmogljivim ozadnjim programom (High Performance Back-end).",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Ne opozori o možnih težavah povezovanja pri klicih z več kot 4 udeleženci",
"STUN server URL" : "Naslov URL strežnika STUN",
"STUN servers" : "Strežniki STUN",
@@ -208,6 +209,8 @@
"TURN servers" : "Strežniki TURN",
"Copy link" : "Kopiraj povezavo",
"Waiting for others to join the call …" : "V pričakovanju udeležbe drugih udeleženev ...",
+ "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Udeležence je mogoče povabiti prek bočnega okna v zavihku udeležencev",
+ "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Udeležence je mogoče povabiti prek bočnega okna v zavihku udeležencev, ali pa pošljete to povezavo!",
"Conversation link copied to clipboard." : "Povezava do pogovora je kopirana v odložišče.",
"The link could not be copied." : "Povezave ni mogoče kopirati.",
"Share whole screen" : "Pokaži celoten zaslon",
@@ -226,11 +229,18 @@
"Enable video" : "Omogoči video",
"Screensharing options" : "Možnosti prikazovanja zaslona",
"Enable screensharing" : "Omogoči souporabo zaslona",
+ "Screen sharing is not supported by your browser." : "Uporabljen spletni brskalnik ne podpira prikazovanja zaslona",
+ "Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Prikaz zaslona zahteva povezavo strani prek protokola HTTPS.",
+ "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Prikaz zaslona zahteva povezavo strani prek protokola HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Souporaba zaslona deluje le na različici brskalnika 52 ali višji.",
+ "Screensharing extension is required to share your screen." : "Za prikaz zaslona je treba namestiti dodatno razširitev.",
+ "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Za prikaz zaslona je priporočeno uporabiti brskalnik, kot je Firefox, ali Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Prišlo je do napake med omogočanjem souporabe zaslona.",
"You have been muted by a moderator" : "Moderator vas je začasno utišal",
+ "You" : "Jaz",
"Show screen" : "Pokaži zaslon",
"Mute" : "Utišaj",
+ "Stop following" : "Prekini osrednji pogled",
"You need to be logged in to upload files" : "Za pošiljanje datotek morate biti prijavljeni v oblak",
"This conversation is read only" : "Ta pogovor je le za branje",
"Drop your files to upload" : "Spustite datoteke za pošiljanje v oblak",
@@ -390,7 +400,6 @@
"Error occurred while changing lobby state" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem stanja čakalnice",
"Invalid start time format" : "Neveljaven zapis začetnega časa",
"Error occurred while setting the lobby start time" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem začetka čakalnice",
- "You" : "Jaz",
"No messages yet, start the conversation!" : "Ni še sporočil, začnite pogovor!",
"New message …" : "Novo sporočilo ...",
"Send" : "Pošlji",