Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n')
-rw-r--r--l10n/af.js3
-rw-r--r--l10n/af.json3
-rw-r--r--l10n/ar.js56
-rw-r--r--l10n/ar.json56
-rw-r--r--l10n/ast.js7
-rw-r--r--l10n/ast.json7
-rw-r--r--l10n/bg.js56
-rw-r--r--l10n/bg.json56
-rw-r--r--l10n/br.js18
-rw-r--r--l10n/br.json18
-rw-r--r--l10n/ca.js27
-rw-r--r--l10n/ca.json27
-rw-r--r--l10n/cs.js54
-rw-r--r--l10n/cs.json54
-rw-r--r--l10n/da.js14
-rw-r--r--l10n/da.json14
-rw-r--r--l10n/de.js54
-rw-r--r--l10n/de.json54
-rw-r--r--l10n/de_DE.js54
-rw-r--r--l10n/de_DE.json54
-rw-r--r--l10n/el.js54
-rw-r--r--l10n/el.json54
-rw-r--r--l10n/en_GB.js11
-rw-r--r--l10n/en_GB.json11
-rw-r--r--l10n/eo.js4
-rw-r--r--l10n/eo.json4
-rw-r--r--l10n/es.js56
-rw-r--r--l10n/es.json56
-rw-r--r--l10n/es_419.js8
-rw-r--r--l10n/es_419.json8
-rw-r--r--l10n/es_AR.js7
-rw-r--r--l10n/es_AR.json7
-rw-r--r--l10n/es_CL.js6
-rw-r--r--l10n/es_CL.json6
-rw-r--r--l10n/es_CO.js6
-rw-r--r--l10n/es_CO.json6
-rw-r--r--l10n/es_CR.js6
-rw-r--r--l10n/es_CR.json6
-rw-r--r--l10n/es_DO.js6
-rw-r--r--l10n/es_DO.json6
-rw-r--r--l10n/es_EC.js10
-rw-r--r--l10n/es_EC.json10
-rw-r--r--l10n/es_GT.js6
-rw-r--r--l10n/es_GT.json6
-rw-r--r--l10n/es_HN.js8
-rw-r--r--l10n/es_HN.json8
-rw-r--r--l10n/es_MX.js7
-rw-r--r--l10n/es_MX.json7
-rw-r--r--l10n/es_NI.js8
-rw-r--r--l10n/es_NI.json8
-rw-r--r--l10n/es_PA.js8
-rw-r--r--l10n/es_PA.json8
-rw-r--r--l10n/es_PE.js8
-rw-r--r--l10n/es_PE.json8
-rw-r--r--l10n/es_PR.js8
-rw-r--r--l10n/es_PR.json8
-rw-r--r--l10n/es_PY.js8
-rw-r--r--l10n/es_PY.json8
-rw-r--r--l10n/es_SV.js6
-rw-r--r--l10n/es_SV.json6
-rw-r--r--l10n/es_UY.js8
-rw-r--r--l10n/es_UY.json8
-rw-r--r--l10n/et_EE.js7
-rw-r--r--l10n/et_EE.json7
-rw-r--r--l10n/eu.js60
-rw-r--r--l10n/eu.json60
-rw-r--r--l10n/fa.js5
-rw-r--r--l10n/fa.json5
-rw-r--r--l10n/fi.js25
-rw-r--r--l10n/fi.json25
-rw-r--r--l10n/fr.js56
-rw-r--r--l10n/fr.json56
-rw-r--r--l10n/gl.js56
-rw-r--r--l10n/gl.json56
-rw-r--r--l10n/he.js16
-rw-r--r--l10n/he.json16
-rw-r--r--l10n/hr.js56
-rw-r--r--l10n/hr.json56
-rw-r--r--l10n/hu.js56
-rw-r--r--l10n/hu.json56
-rw-r--r--l10n/is.js8
-rw-r--r--l10n/is.json8
-rw-r--r--l10n/it.js56
-rw-r--r--l10n/it.json56
-rw-r--r--l10n/ja.js56
-rw-r--r--l10n/ja.json56
-rw-r--r--l10n/ka_GE.js8
-rw-r--r--l10n/ka_GE.json8
-rw-r--r--l10n/ko.js52
-rw-r--r--l10n/ko.json52
-rw-r--r--l10n/lt_LT.js43
-rw-r--r--l10n/lt_LT.json43
-rw-r--r--l10n/lv.js7
-rw-r--r--l10n/lv.json7
-rw-r--r--l10n/mk.js27
-rw-r--r--l10n/mk.json27
-rw-r--r--l10n/nb.js31
-rw-r--r--l10n/nb.json31
-rw-r--r--l10n/nl.js58
-rw-r--r--l10n/nl.json58
-rw-r--r--l10n/oc.js50
-rw-r--r--l10n/oc.json50
-rw-r--r--l10n/pl.js54
-rw-r--r--l10n/pl.json54
-rw-r--r--l10n/pt_BR.js56
-rw-r--r--l10n/pt_BR.json56
-rw-r--r--l10n/pt_PT.js9
-rw-r--r--l10n/pt_PT.json9
-rw-r--r--l10n/ro.js4
-rw-r--r--l10n/ro.json4
-rw-r--r--l10n/ru.js56
-rw-r--r--l10n/ru.json56
-rw-r--r--l10n/sc.js56
-rw-r--r--l10n/sc.json56
-rw-r--r--l10n/sk.js56
-rw-r--r--l10n/sk.json56
-rw-r--r--l10n/sl.js56
-rw-r--r--l10n/sl.json56
-rw-r--r--l10n/sq.js7
-rw-r--r--l10n/sq.json7
-rw-r--r--l10n/sr.js9
-rw-r--r--l10n/sr.json9
-rw-r--r--l10n/sv.js25
-rw-r--r--l10n/sv.json25
-rw-r--r--l10n/tr.js55
-rw-r--r--l10n/tr.json55
-rw-r--r--l10n/uk.js3
-rw-r--r--l10n/uk.json3
-rw-r--r--l10n/vi.js56
-rw-r--r--l10n/vi.json56
-rw-r--r--l10n/zh_CN.js56
-rw-r--r--l10n/zh_CN.json56
-rw-r--r--l10n/zh_HK.js54
-rw-r--r--l10n/zh_HK.json54
-rw-r--r--l10n/zh_TW.js5
-rw-r--r--l10n/zh_TW.json5
136 files changed, 980 insertions, 2904 deletions
diff --git a/l10n/af.js b/l10n/af.js
index 1a0845394..5cee8bf02 100644
--- a/l10n/af.js
+++ b/l10n/af.js
@@ -282,7 +282,6 @@ OC.L10N.register(
"The password is wrong. Try again." : "Die wagwoord is verkeerd. Probeer weer.",
"Android app" : "Android-toep",
"iOS app" : "iOS-toep",
- "Remove" : "Verwyder",
- "Share link" : "Deelskakel"
+ "Remove" : "Verwyder"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/af.json b/l10n/af.json
index 3037a08c9..dd0cdf71f 100644
--- a/l10n/af.json
+++ b/l10n/af.json
@@ -280,7 +280,6 @@
"The password is wrong. Try again." : "Die wagwoord is verkeerd. Probeer weer.",
"Android app" : "Android-toep",
"iOS app" : "iOS-toep",
- "Remove" : "Verwyder",
- "Share link" : "Deelskakel"
+ "Remove" : "Verwyder"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/ar.js b/l10n/ar.js
index 9ef51f5c2..cee5ad2e7 100644
--- a/l10n/ar.js
+++ b/l10n/ar.js
@@ -1012,29 +1012,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "انضم إلى المحادثات في أي وقت و من أي مكان و عبر أي جهاز",
"Android app" : "تطبيق الأندرويد",
"iOS app" : "تطبيق آي أواس",
- "New in Talk 6" : "جديد التحدث 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- أصبحت المحادثات الفردية مستمرة الآن ولا يمكن تحويلها إلى محادثات جماعية عن طريق الصدفة بعد الآن. أيضًا عندما يغادر أحد المشاركين المحادثة ، لا يتم حذف المحادثة تلقائيًا بعد الآن. فقط إذا غادر كلا المشاركين ، يتم حذف المحادثة من الخادم",
- "New in Talk 7" : "جديد في التحدث 7",
- "New in Talk 8" : "جديد في التحدث 8",
- "New in Talk 9" : "جديد التحدث نسخة 9",
- "New in Talk 10" : "جديد في التحدث 10 ",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} قام بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "قمت بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "قام المسؤول بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "قام {actor} بإعداد Matterbridge لمزامنة هذه المحادثة مع الدردشات الأخرى.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "قمت بإعداد Matterbridge لمزامنة هذه المحادثة مع الدردشات الأخرى.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "قام {actor} بتحديث تكوين Matterbridge .",
"You updated the Matterbridge configuration." : "لقد قمت بتحديث تكوين Matterbridge .",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "قام {actor} بإزالة تكوين Matterbridge .",
"You removed the Matterbridge configuration." : "لقد قمت بإزالة تكوين Matterbridge .",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} يريد التحدث اليك",
+ "{actor} started Matterbridge." : " {actor} بدأ Matterbridge .",
+ "You started Matterbridge." : "لقد بدأت Matterbridge .",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "قام {actor} بإيقاف Matterbridge .",
+ "You stopped Matterbridge." : "قمت بإيقاف Matterbridge .",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "الدردشة والفيديو والمؤتمرات الصوتية باستخدام WebRTC * 💬 ** تكامل الدردشة! ** يأتي Nextcloud Talk مع دردشة نصية بسيطة. حيث يسمح لك بمشاركة الملفات من نكست كلاود الخاص بك ومنشن للمشاركين الآخرين. * 👥 ** مكالمات خاصة، جماعية، عامة ومكالمات محمية بكلمة مرور! ** فقط قم بدعوة شخص ما، أو مجموعة كاملة أو أرسل رابطًا عامًا للدعوة إلى المكالمة. 💻 ** مشاركة الشاشة! ** شارك شاشتك مع المشاركين في مكالمتك. ما عليك سوى استخدام Firefox الإصدار 52 (أو أحدث) ، أو Edge أو Chrome 49 (أو أحدث) مع [امتداد Chrome] هذا (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ) . * 🚀 ** التكامل مع تطبيقات نكست كلاود الأخرى ** مثل الملفات وجهات الاتصال و Deck، والمزيد مستقبلًا. وفي أعمال [الإصدارات القادمة] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): * ✋ [المكالمات الموحدة](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21)، لمكالمة الناس على نكست كلاود الأخرى",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "المستخدمين لا يمكنهم استخدام التحدث بعد الآن سيتم ظهورهم كـ مشاركين في قائمة المحادثات السابقة وايضا سيتم حفظ رسائل محادثاتهم.",
"E-mail of the user" : "البريد الالكتروني للمستخدم ",
"Error: Can not connect to server" : "خطأ: لا يمكن الاتصال بالخادم السحابي",
- "UDP and TCP" : "UDP و TCP",
- "UDP only" : "UDP فقط ",
- "TCP only" : "TCP فقط ",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
"Share whole screen" : "مشاركة الشاشة كاملة",
"Share a single window" : "مشاركة نافذة",
+ "Lower hand" : "خفض اليد ",
+ "Raise hand" : "رفع اليد",
"Mute audio (m)" : "كتم الصوت (m)",
"Unmute audio (m)" : "تشغيل الصوت (m)",
"Disable video (v)" : "تعطيل بالفيديو (v)",
@@ -1043,45 +1043,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك على عدم ظهورك للآخرين. لتحسين ذلك جرب تعطيل الفيديو في حال مشاركة الشاشة.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك على فهم المشاركين وعدم ظهور شاشتك للآخرين. لتحسين ذلك جرب تعطيل الفيديو في حال مشاركة الشاشة.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "لا يمكن الوصول للكاميرا: من الممكن انك تستخدمها في برنامج آخر.",
- "This conversation is read only" : "هذه المحادثة للقراءة فقط",
- "Conversation, " : "محادثة،",
+ "User name or e-mail address" : "اسم المستخدم او البريد الالكتروني",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "محادثة \"{اسم المحادثة}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "إعدادات المحادثة \"{اسم المحادثة}\"",
"Chat notifications" : "تنبيه المحادثة",
"Allow guests to join via link " : "السماح بالضيوف بالانضمام عن طريق الرابط",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "أنت حاليا في انتظار الاستقبال. الاجتماع مجدول في {startTime}",
"Microphone" : "مايك",
"Camera" : "الكاميرا",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "لا يمكنك إرسال الرسائل لهذه المحادثة حاليًا ",
"Remove" : "حذف",
"[Unknown username]" : "[اسم مستخدم غير معروف]",
- "Bridge with other services" : "الربط مع خدمات آخرى",
- "More info on Matterbridge." : "مزيد من المعلومات حول Matterbridge.",
- "Enabled" : "مفعلة",
- "Show matterbridge log" : "إظهار سجل Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "اسم المستخدم او البريد الالكتروني",
- "Add new bridged channel" : "إضافة قناة وصل جديدة ",
- "Participant settings" : "اعدادات المشاركين",
- "Add participants to the conversation" : "اضافة مشاركين لهذه المحادثة",
+ "Add a description for this conversation" : "إضافة وصف لهذه المحادثة ",
"Video on and off" : "تفعيل او تعطيل الفيديو",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "اختر مجلد ليتم حفظ المرفقات.",
- "Share link" : "مشاركة الرابط",
"Exit fullscreen (f)" : "الخروج من ملء الشاشة (f)",
- "Fullscreen (f)" : "ملء الشاشة (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "تستخدم متصفح غير مدعوم بالكامل من قبل نكست كلاود التحدث. استخدم اخر اصدار من فايرفوكس، مايكروسوفت ادج، قوقل كروم او ابل سفاري.",
- "Error while uploading file" : "خطأ اثناء رفع ملف",
- "Use speaker view" : "استخدام عرض المتحدث",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "الكثير من مقاطع الفيديو في النافذة. تكبير النافذة أو التبديل إلى \"عرض المتحدث\" للحصول على تجربة أفضل.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} قام بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "قمت بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "قام المسؤول بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : " {actor} بدأ Matterbridge .",
- "You started Matterbridge." : "لقد بدأت Matterbridge .",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "قام {actor} بإيقاف Matterbridge .",
- "You stopped Matterbridge." : "قمت بإيقاف Matterbridge .",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
- "Lower hand" : "خفض اليد ",
- "Raise hand" : "رفع اليد",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "محادثة \"{اسم المحادثة}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "إعدادات المحادثة \"{اسم المحادثة}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "لا يمكنك إرسال الرسائل لهذه المحادثة حاليًا ",
- "Add a description for this conversation" : "إضافة وصف لهذه المحادثة "
+ "Fullscreen (f)" : "ملء الشاشة (f)"
},
"nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;");
diff --git a/l10n/ar.json b/l10n/ar.json
index d00d88303..16035d6bd 100644
--- a/l10n/ar.json
+++ b/l10n/ar.json
@@ -1010,29 +1010,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "انضم إلى المحادثات في أي وقت و من أي مكان و عبر أي جهاز",
"Android app" : "تطبيق الأندرويد",
"iOS app" : "تطبيق آي أواس",
- "New in Talk 6" : "جديد التحدث 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- أصبحت المحادثات الفردية مستمرة الآن ولا يمكن تحويلها إلى محادثات جماعية عن طريق الصدفة بعد الآن. أيضًا عندما يغادر أحد المشاركين المحادثة ، لا يتم حذف المحادثة تلقائيًا بعد الآن. فقط إذا غادر كلا المشاركين ، يتم حذف المحادثة من الخادم",
- "New in Talk 7" : "جديد في التحدث 7",
- "New in Talk 8" : "جديد في التحدث 8",
- "New in Talk 9" : "جديد التحدث نسخة 9",
- "New in Talk 10" : "جديد في التحدث 10 ",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} قام بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "قمت بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "قام المسؤول بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "قام {actor} بإعداد Matterbridge لمزامنة هذه المحادثة مع الدردشات الأخرى.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "قمت بإعداد Matterbridge لمزامنة هذه المحادثة مع الدردشات الأخرى.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "قام {actor} بتحديث تكوين Matterbridge .",
"You updated the Matterbridge configuration." : "لقد قمت بتحديث تكوين Matterbridge .",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "قام {actor} بإزالة تكوين Matterbridge .",
"You removed the Matterbridge configuration." : "لقد قمت بإزالة تكوين Matterbridge .",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} يريد التحدث اليك",
+ "{actor} started Matterbridge." : " {actor} بدأ Matterbridge .",
+ "You started Matterbridge." : "لقد بدأت Matterbridge .",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "قام {actor} بإيقاف Matterbridge .",
+ "You stopped Matterbridge." : "قمت بإيقاف Matterbridge .",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "الدردشة والفيديو والمؤتمرات الصوتية باستخدام WebRTC * 💬 ** تكامل الدردشة! ** يأتي Nextcloud Talk مع دردشة نصية بسيطة. حيث يسمح لك بمشاركة الملفات من نكست كلاود الخاص بك ومنشن للمشاركين الآخرين. * 👥 ** مكالمات خاصة، جماعية، عامة ومكالمات محمية بكلمة مرور! ** فقط قم بدعوة شخص ما، أو مجموعة كاملة أو أرسل رابطًا عامًا للدعوة إلى المكالمة. 💻 ** مشاركة الشاشة! ** شارك شاشتك مع المشاركين في مكالمتك. ما عليك سوى استخدام Firefox الإصدار 52 (أو أحدث) ، أو Edge أو Chrome 49 (أو أحدث) مع [امتداد Chrome] هذا (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ) . * 🚀 ** التكامل مع تطبيقات نكست كلاود الأخرى ** مثل الملفات وجهات الاتصال و Deck، والمزيد مستقبلًا. وفي أعمال [الإصدارات القادمة] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): * ✋ [المكالمات الموحدة](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21)، لمكالمة الناس على نكست كلاود الأخرى",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "المستخدمين لا يمكنهم استخدام التحدث بعد الآن سيتم ظهورهم كـ مشاركين في قائمة المحادثات السابقة وايضا سيتم حفظ رسائل محادثاتهم.",
"E-mail of the user" : "البريد الالكتروني للمستخدم ",
"Error: Can not connect to server" : "خطأ: لا يمكن الاتصال بالخادم السحابي",
- "UDP and TCP" : "UDP و TCP",
- "UDP only" : "UDP فقط ",
- "TCP only" : "TCP فقط ",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
"Share whole screen" : "مشاركة الشاشة كاملة",
"Share a single window" : "مشاركة نافذة",
+ "Lower hand" : "خفض اليد ",
+ "Raise hand" : "رفع اليد",
"Mute audio (m)" : "كتم الصوت (m)",
"Unmute audio (m)" : "تشغيل الصوت (m)",
"Disable video (v)" : "تعطيل بالفيديو (v)",
@@ -1041,45 +1041,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك على عدم ظهورك للآخرين. لتحسين ذلك جرب تعطيل الفيديو في حال مشاركة الشاشة.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك على فهم المشاركين وعدم ظهور شاشتك للآخرين. لتحسين ذلك جرب تعطيل الفيديو في حال مشاركة الشاشة.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "لا يمكن الوصول للكاميرا: من الممكن انك تستخدمها في برنامج آخر.",
- "This conversation is read only" : "هذه المحادثة للقراءة فقط",
- "Conversation, " : "محادثة،",
+ "User name or e-mail address" : "اسم المستخدم او البريد الالكتروني",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "محادثة \"{اسم المحادثة}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "إعدادات المحادثة \"{اسم المحادثة}\"",
"Chat notifications" : "تنبيه المحادثة",
"Allow guests to join via link " : "السماح بالضيوف بالانضمام عن طريق الرابط",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "أنت حاليا في انتظار الاستقبال. الاجتماع مجدول في {startTime}",
"Microphone" : "مايك",
"Camera" : "الكاميرا",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "لا يمكنك إرسال الرسائل لهذه المحادثة حاليًا ",
"Remove" : "حذف",
"[Unknown username]" : "[اسم مستخدم غير معروف]",
- "Bridge with other services" : "الربط مع خدمات آخرى",
- "More info on Matterbridge." : "مزيد من المعلومات حول Matterbridge.",
- "Enabled" : "مفعلة",
- "Show matterbridge log" : "إظهار سجل Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "اسم المستخدم او البريد الالكتروني",
- "Add new bridged channel" : "إضافة قناة وصل جديدة ",
- "Participant settings" : "اعدادات المشاركين",
- "Add participants to the conversation" : "اضافة مشاركين لهذه المحادثة",
+ "Add a description for this conversation" : "إضافة وصف لهذه المحادثة ",
"Video on and off" : "تفعيل او تعطيل الفيديو",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "اختر مجلد ليتم حفظ المرفقات.",
- "Share link" : "مشاركة الرابط",
"Exit fullscreen (f)" : "الخروج من ملء الشاشة (f)",
- "Fullscreen (f)" : "ملء الشاشة (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "تستخدم متصفح غير مدعوم بالكامل من قبل نكست كلاود التحدث. استخدم اخر اصدار من فايرفوكس، مايكروسوفت ادج، قوقل كروم او ابل سفاري.",
- "Error while uploading file" : "خطأ اثناء رفع ملف",
- "Use speaker view" : "استخدام عرض المتحدث",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "الكثير من مقاطع الفيديو في النافذة. تكبير النافذة أو التبديل إلى \"عرض المتحدث\" للحصول على تجربة أفضل.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} قام بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "قمت بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "قام المسؤول بتعيين الوصف لـ \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : " {actor} بدأ Matterbridge .",
- "You started Matterbridge." : "لقد بدأت Matterbridge .",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "قام {actor} بإيقاف Matterbridge .",
- "You stopped Matterbridge." : "قمت بإيقاف Matterbridge .",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
- "Lower hand" : "خفض اليد ",
- "Raise hand" : "رفع اليد",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "محادثة \"{اسم المحادثة}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "إعدادات المحادثة \"{اسم المحادثة}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "لا يمكنك إرسال الرسائل لهذه المحادثة حاليًا ",
- "Add a description for this conversation" : "إضافة وصف لهذه المحادثة "
+ "Fullscreen (f)" : "ملء الشاشة (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/ast.js b/l10n/ast.js
index f28c19027..decc76637 100644
--- a/l10n/ast.js
+++ b/l10n/ast.js
@@ -86,11 +86,6 @@ OC.L10N.register(
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El sirvidor TURN úsase pa unviar al proxy el tráficu de los participantes darrera de tornafueos.",
"Android app" : "Aplicación p'Android",
"iOS app" : "Aplicación pa iOS",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "Namái UDP",
- "TCP only" : "Namái TCP",
- "Remove" : "Desaniciar",
- "Enabled" : "Habilitar",
- "Share link" : "Compartir enllaz"
+ "Remove" : "Desaniciar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/ast.json b/l10n/ast.json
index 1e29ae33e..0d89a2788 100644
--- a/l10n/ast.json
+++ b/l10n/ast.json
@@ -84,11 +84,6 @@
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El sirvidor TURN úsase pa unviar al proxy el tráficu de los participantes darrera de tornafueos.",
"Android app" : "Aplicación p'Android",
"iOS app" : "Aplicación pa iOS",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "Namái UDP",
- "TCP only" : "Namái TCP",
- "Remove" : "Desaniciar",
- "Enabled" : "Habilitar",
- "Share link" : "Compartir enllaz"
+ "Remove" : "Desaniciar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/bg.js b/l10n/bg.js
index 69ed3d75e..d4986a103 100644
--- a/l10n/bg.js
+++ b/l10n/bg.js
@@ -1139,29 +1139,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Присъединяване към разговори по всяко време, навсякъде и на всяко устройство.",
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложениер",
- "New in Talk 6" : "Ново в Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Разговорите един към един вече са постоянни и повече не могат да бъдат превърнати в групови разговори случайно. Също така, когато един от участниците напусне разговора, разговорът вече не се изтрива автоматично. Само ако и двамата участници напуснат, разговорът се изтрива от сървъра",
- "New in Talk 7" : "Ново в Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Ново в Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Ново в Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Ново в Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} зададе описанието на „%1$s“",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Зададохте описанието на „%1$s“",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор зададе описанието на „%1$s“",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} настрои Matterbridge да синхронизира този разговор с други чатове.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Настроихте Matterbridge да синхронизира този разговор с други чатове",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} актуализира конфигурацията на Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Вие актуализирахте конфигурацията на Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} премахна конфигурацията на Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Премахнахте конфигурацията на Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} иска да говори с вас",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} стартира Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Вие стартирахте Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} спря Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Спряхте Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, видео и аудио-конферентна връзка с помощта на WebRTC\n\n* 💬 **Интегриране на чат!** Nextcloud Talk идва с прост текстов чат. Позволява ви да споделяте файлове от вашия Nextcloud и да споменавате други участници.\n* 👥 **Частни, групови, обществени и защитени с парола обаждания!** Просто поканете някого, цяла група или изпратете публична връзка, за да поканите за разговор.\n* 💻 **Споделяне на екрана!** Споделете екрана си с участниците във вашето обаждане. Просто трябва да използвате Firefox версия 52 (или по-нова), най-новата версия на Edge или Chrome 49 (или по-нова) с това [разширение за Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Интеграция с други приложения Nextcloud** като Files, Contacts и Deck. Предстои още.\n\nИ в работата за [предстоящите версии](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федерирани обаждания](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), за да се обаждате на хора в други Nextcloud екземпляри ",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Потребителите, които вече не могат да използват Talk, ще продължат да бъдат броени като участници в предишните им разговори, а също и техните съобщения в чата ще бъдат запазени.",
"E-mail of the user" : "Имейл на потребителя",
"Error: Can not connect to server" : "Грешка: Невъзможно свързване със сървъра",
- "UDP and TCP" : "UDP и TCP",
- "UDP only" : "само UDP",
- "TCP only" : "само TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN сървър се използва за прокси трафик от участници зад защитна стена. Ако отделните участници не могат да се свържат с други, най-вероятно е нужен TURN сървър. Вижте {linkstart} тази документация {linkend} с инструкции за настройка.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN сървър се използва за прокси трафик от участници зад защитна стена. Ако отделните участници не могат да се свържат с други, най-вероятно е нужен TURN сървър. Вижте {linkstart} тази документация {linkend} с инструкции за настройка.",
"Share whole screen" : "Споделяне на целия екран",
"Share a single window" : "Споделяне на един прозорец",
+ "Lower hand" : "Сваляне на ръка",
+ "Raise hand" : "Вдигане на ръка",
"Mute audio (m)" : "Изключване на звука (m)",
"Unmute audio (m)" : "Включване на звука (m)",
"Disable video (v)" : "Изключване на видеото (v)",
@@ -1170,45 +1170,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Интернет връзката или компютърът ви са заети и другите участници може да не могат да ви видят. За да подобрите ситуацията, опитайте се да деактивирате видеоклипа си, докато правите споделяне на екрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Интернет връзката или компютърът ви са заети и другите участници може и да не могат да ви разберат и да видят екрана ви. За да подобрите ситуацията, опитайте се да деактивирате споделянето на екрана.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Грешка при достъп до камера: вероятно тя се използва от друга програма",
- "This conversation is read only" : "Този разговор е само за четене",
- "Conversation, " : "Разговор,",
+ "User name or e-mail address" : "Потребителско име или имейл адрес",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Разговор „{conversationName}“",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Настройки за разговор „{conversationName}“",
"Chat notifications" : "Чат известия",
"Allow guests to join via link " : "Разрешете на гостите да се присъединят чрез връзка",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "В момента чакате във лобито. Тази среща е насрочена за {startTime}",
"Microphone" : "Микрофон",
"Camera" : "Камера",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "В момента не можете да изпращате съобщения до този разговор",
"Remove" : "Премахни",
"[Unknown username]" : "[Неизвестен потребител]",
- "Bridge with other services" : "Мост с други услуги",
- "More info on Matterbridge." : "Повече информация за Matterbridge.",
- "Enabled" : "Включено",
- "Show matterbridge log" : "Показване на журнал на Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Потребителско име или имейл адрес",
- "Add new bridged channel" : "Добавяне на нов мостов канал",
- "Participant settings" : "Настройки на участниците",
- "Add participants to the conversation" : "Добавяне на участници към разговора",
+ "Add a description for this conversation" : "Добавяне на описание за този разговор",
"Video on and off" : "Включване и изключване на видео",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Избор в коя папка да се записват прикачените файлове.",
- "Share link" : "Сподели връзка",
"Exit fullscreen (f)" : "Изход от цял ​​екран (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Цял ​​екран (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Браузърът, който използвате, не се поддържа напълно от Nextcloud Talk. Моля, използвайте най-новата версия на Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome или Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Грешка при качване на файл",
- "Use speaker view" : "Използване на изглед на високоговорителя",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Твърде много видеоклипове, за да се поберат в прозореца. Увеличете максимално прозореца или превключете към „изглед на високоговорителя“ за по-добро изживяване.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} зададе описанието на „%1$s“",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Зададохте описанието на „%1$s“",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор зададе описанието на „%1$s“",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} стартира Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Вие стартирахте Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} спря Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Спряхте Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN сървър се използва за прокси трафик от участници зад защитна стена. Ако отделните участници не могат да се свържат с други, най-вероятно е нужен TURN сървър. Вижте {linkstart} тази документация {linkend} с инструкции за настройка.",
- "Lower hand" : "Сваляне на ръка",
- "Raise hand" : "Вдигане на ръка",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Разговор „{conversationName}“",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Настройки за разговор „{conversationName}“",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "В момента не можете да изпращате съобщения до този разговор",
- "Add a description for this conversation" : "Добавяне на описание за този разговор"
+ "Fullscreen (f)" : "Цял ​​екран (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/bg.json b/l10n/bg.json
index 8c58ecdc8..ac9063b15 100644
--- a/l10n/bg.json
+++ b/l10n/bg.json
@@ -1137,29 +1137,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Присъединяване към разговори по всяко време, навсякъде и на всяко устройство.",
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложениер",
- "New in Talk 6" : "Ново в Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Разговорите един към един вече са постоянни и повече не могат да бъдат превърнати в групови разговори случайно. Също така, когато един от участниците напусне разговора, разговорът вече не се изтрива автоматично. Само ако и двамата участници напуснат, разговорът се изтрива от сървъра",
- "New in Talk 7" : "Ново в Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Ново в Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Ново в Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Ново в Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} зададе описанието на „%1$s“",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Зададохте описанието на „%1$s“",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор зададе описанието на „%1$s“",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} настрои Matterbridge да синхронизира този разговор с други чатове.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Настроихте Matterbridge да синхронизира този разговор с други чатове",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} актуализира конфигурацията на Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Вие актуализирахте конфигурацията на Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} премахна конфигурацията на Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Премахнахте конфигурацията на Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} иска да говори с вас",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} стартира Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Вие стартирахте Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} спря Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Спряхте Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, видео и аудио-конферентна връзка с помощта на WebRTC\n\n* 💬 **Интегриране на чат!** Nextcloud Talk идва с прост текстов чат. Позволява ви да споделяте файлове от вашия Nextcloud и да споменавате други участници.\n* 👥 **Частни, групови, обществени и защитени с парола обаждания!** Просто поканете някого, цяла група или изпратете публична връзка, за да поканите за разговор.\n* 💻 **Споделяне на екрана!** Споделете екрана си с участниците във вашето обаждане. Просто трябва да използвате Firefox версия 52 (или по-нова), най-новата версия на Edge или Chrome 49 (или по-нова) с това [разширение за Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Интеграция с други приложения Nextcloud** като Files, Contacts и Deck. Предстои още.\n\nИ в работата за [предстоящите версии](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федерирани обаждания](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), за да се обаждате на хора в други Nextcloud екземпляри ",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Потребителите, които вече не могат да използват Talk, ще продължат да бъдат броени като участници в предишните им разговори, а също и техните съобщения в чата ще бъдат запазени.",
"E-mail of the user" : "Имейл на потребителя",
"Error: Can not connect to server" : "Грешка: Невъзможно свързване със сървъра",
- "UDP and TCP" : "UDP и TCP",
- "UDP only" : "само UDP",
- "TCP only" : "само TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN сървър се използва за прокси трафик от участници зад защитна стена. Ако отделните участници не могат да се свържат с други, най-вероятно е нужен TURN сървър. Вижте {linkstart} тази документация {linkend} с инструкции за настройка.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN сървър се използва за прокси трафик от участници зад защитна стена. Ако отделните участници не могат да се свържат с други, най-вероятно е нужен TURN сървър. Вижте {linkstart} тази документация {linkend} с инструкции за настройка.",
"Share whole screen" : "Споделяне на целия екран",
"Share a single window" : "Споделяне на един прозорец",
+ "Lower hand" : "Сваляне на ръка",
+ "Raise hand" : "Вдигане на ръка",
"Mute audio (m)" : "Изключване на звука (m)",
"Unmute audio (m)" : "Включване на звука (m)",
"Disable video (v)" : "Изключване на видеото (v)",
@@ -1168,45 +1168,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Интернет връзката или компютърът ви са заети и другите участници може да не могат да ви видят. За да подобрите ситуацията, опитайте се да деактивирате видеоклипа си, докато правите споделяне на екрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Интернет връзката или компютърът ви са заети и другите участници може и да не могат да ви разберат и да видят екрана ви. За да подобрите ситуацията, опитайте се да деактивирате споделянето на екрана.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Грешка при достъп до камера: вероятно тя се използва от друга програма",
- "This conversation is read only" : "Този разговор е само за четене",
- "Conversation, " : "Разговор,",
+ "User name or e-mail address" : "Потребителско име или имейл адрес",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Разговор „{conversationName}“",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Настройки за разговор „{conversationName}“",
"Chat notifications" : "Чат известия",
"Allow guests to join via link " : "Разрешете на гостите да се присъединят чрез връзка",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "В момента чакате във лобито. Тази среща е насрочена за {startTime}",
"Microphone" : "Микрофон",
"Camera" : "Камера",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "В момента не можете да изпращате съобщения до този разговор",
"Remove" : "Премахни",
"[Unknown username]" : "[Неизвестен потребител]",
- "Bridge with other services" : "Мост с други услуги",
- "More info on Matterbridge." : "Повече информация за Matterbridge.",
- "Enabled" : "Включено",
- "Show matterbridge log" : "Показване на журнал на Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Потребителско име или имейл адрес",
- "Add new bridged channel" : "Добавяне на нов мостов канал",
- "Participant settings" : "Настройки на участниците",
- "Add participants to the conversation" : "Добавяне на участници към разговора",
+ "Add a description for this conversation" : "Добавяне на описание за този разговор",
"Video on and off" : "Включване и изключване на видео",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Избор в коя папка да се записват прикачените файлове.",
- "Share link" : "Сподели връзка",
"Exit fullscreen (f)" : "Изход от цял ​​екран (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Цял ​​екран (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Браузърът, който използвате, не се поддържа напълно от Nextcloud Talk. Моля, използвайте най-новата версия на Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome или Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Грешка при качване на файл",
- "Use speaker view" : "Използване на изглед на високоговорителя",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Твърде много видеоклипове, за да се поберат в прозореца. Увеличете максимално прозореца или превключете към „изглед на високоговорителя“ за по-добро изживяване.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} зададе описанието на „%1$s“",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Зададохте описанието на „%1$s“",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор зададе описанието на „%1$s“",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} стартира Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Вие стартирахте Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} спря Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Спряхте Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN сървър се използва за прокси трафик от участници зад защитна стена. Ако отделните участници не могат да се свържат с други, най-вероятно е нужен TURN сървър. Вижте {linkstart} тази документация {linkend} с инструкции за настройка.",
- "Lower hand" : "Сваляне на ръка",
- "Raise hand" : "Вдигане на ръка",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Разговор „{conversationName}“",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Настройки за разговор „{conversationName}“",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "В момента не можете да изпращате съобщения до този разговор",
- "Add a description for this conversation" : "Добавяне на описание за този разговор"
+ "Fullscreen (f)" : "Цял ​​екран (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/br.js b/l10n/br.js
index 380393040..14d15eca6 100644
--- a/l10n/br.js
+++ b/l10n/br.js
@@ -733,18 +733,10 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Kit en diviz n'eus forzh peseurt amzer, lec'h pe ardivink.",
"Android app" : "Meziant Android",
"iOS app" : "Meziant iOS",
- "New in Talk 6" : "Nevez e Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- N'eo ket posupl lakaat un diviz unan-hag-unan en un diviz a stroll dre fazi kenn. Pa vez laosket an diviz gant una bennak, n'eo ket lemet an diviz en un doare otomatek kenn. N'eo lemet an diviz eus ar servijour nemet ma vez laosket gant tout an dud.",
- "New in Talk 7" : "Nevez e Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nevez e Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nevez e Talk 9",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} en dus c'hoant da gomz deoc'h",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Implijourien na c'hellont ket impij Talk ken a vo laosket e rollioù en divizoù lec'h m'ho deus kemeret perzh ho gwarnet a vo ho gemenadennoù.",
"E-mail of the user" : "Postel an implijer",
"Error: Can not connect to server" : "Fazi : N'eo ket posupl kenstaga ar servijour",
- "UDP and TCP" : "UDP ha TCP",
- "UDP only" : "UDP nemetken",
- "TCP only" : "TCP nemetken",
"Share whole screen" : "Ranna tout ar skramm",
"Share a single window" : "Rannañ ur prenestr nemetken",
"Mute audio (m)" : "Lac'hañ a audio (m)",
@@ -754,8 +746,6 @@ OC.L10N.register(
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Lakaat ar video en dro (v) -Ho genstagadenn a vo troc'het evit aotreañ ar video evit ar wech kentañ",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ho kenstagadenn internet pe ho urzhiataer a labour ha implijourienn all c'hell gwellet ac'hanoc'h. Evit gwelaat ar stad klaskit disaotreañ ar video pa rit ur rannadenn skramm.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ho kenstagadenn internet pe ho urzhiataer a labour ha ne c'hell marteze ket ar re all komprenn ac'hanoc'h ha gwellet ho skramm. Evit gwellat ar stad e vefe gwelloc'h lac'han ar rannañ skramm.",
- "This conversation is read only" : "An diviz a zo da lenn-nemetken",
- "Conversation, " : "Diviz,",
"Chat notifications" : "Kemenadennoù chat",
"Allow guests to join via link " : "Aotreaén ar c'houvidi da don dre liamm",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ho gortoz er sal gortoz emaoc'h. Ne grog an diviz nemet da {startTime}",
@@ -763,13 +753,7 @@ OC.L10N.register(
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Lemel",
"[Unknown username]" : "[Anv implijer dianv]",
- "Enabled" : "Aotreet",
- "Participant settings" : "Arventennoù tud",
- "Add participants to the conversation" : "Ouzhpennañ tud en diviz",
- "Share link" : "Rannan liamm",
"Exit fullscreen (f)" : "Kuitaat ar skramm a bez (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Skramm a bez (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "N'eo ket douget pen-da-benn ho furcher gant Nextcloud Talk. Implijit kentec'h stum divezhañ Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome pe Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Ur fazi a zo bet en ur pellkas ar restr"
+ "Fullscreen (f)" : "Skramm a bez (f)"
},
"nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);");
diff --git a/l10n/br.json b/l10n/br.json
index c27a9a74d..43e9acab2 100644
--- a/l10n/br.json
+++ b/l10n/br.json
@@ -731,18 +731,10 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Kit en diviz n'eus forzh peseurt amzer, lec'h pe ardivink.",
"Android app" : "Meziant Android",
"iOS app" : "Meziant iOS",
- "New in Talk 6" : "Nevez e Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- N'eo ket posupl lakaat un diviz unan-hag-unan en un diviz a stroll dre fazi kenn. Pa vez laosket an diviz gant una bennak, n'eo ket lemet an diviz en un doare otomatek kenn. N'eo lemet an diviz eus ar servijour nemet ma vez laosket gant tout an dud.",
- "New in Talk 7" : "Nevez e Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nevez e Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nevez e Talk 9",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} en dus c'hoant da gomz deoc'h",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Implijourien na c'hellont ket impij Talk ken a vo laosket e rollioù en divizoù lec'h m'ho deus kemeret perzh ho gwarnet a vo ho gemenadennoù.",
"E-mail of the user" : "Postel an implijer",
"Error: Can not connect to server" : "Fazi : N'eo ket posupl kenstaga ar servijour",
- "UDP and TCP" : "UDP ha TCP",
- "UDP only" : "UDP nemetken",
- "TCP only" : "TCP nemetken",
"Share whole screen" : "Ranna tout ar skramm",
"Share a single window" : "Rannañ ur prenestr nemetken",
"Mute audio (m)" : "Lac'hañ a audio (m)",
@@ -752,8 +744,6 @@
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Lakaat ar video en dro (v) -Ho genstagadenn a vo troc'het evit aotreañ ar video evit ar wech kentañ",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ho kenstagadenn internet pe ho urzhiataer a labour ha implijourienn all c'hell gwellet ac'hanoc'h. Evit gwelaat ar stad klaskit disaotreañ ar video pa rit ur rannadenn skramm.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ho kenstagadenn internet pe ho urzhiataer a labour ha ne c'hell marteze ket ar re all komprenn ac'hanoc'h ha gwellet ho skramm. Evit gwellat ar stad e vefe gwelloc'h lac'han ar rannañ skramm.",
- "This conversation is read only" : "An diviz a zo da lenn-nemetken",
- "Conversation, " : "Diviz,",
"Chat notifications" : "Kemenadennoù chat",
"Allow guests to join via link " : "Aotreaén ar c'houvidi da don dre liamm",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ho gortoz er sal gortoz emaoc'h. Ne grog an diviz nemet da {startTime}",
@@ -761,13 +751,7 @@
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Lemel",
"[Unknown username]" : "[Anv implijer dianv]",
- "Enabled" : "Aotreet",
- "Participant settings" : "Arventennoù tud",
- "Add participants to the conversation" : "Ouzhpennañ tud en diviz",
- "Share link" : "Rannan liamm",
"Exit fullscreen (f)" : "Kuitaat ar skramm a bez (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Skramm a bez (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "N'eo ket douget pen-da-benn ho furcher gant Nextcloud Talk. Implijit kentec'h stum divezhañ Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome pe Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Ur fazi a zo bet en ur pellkas ar restr"
+ "Fullscreen (f)" : "Skramm a bez (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/ca.js b/l10n/ca.js
index 5333dfa5c..9b51e7a6c 100644
--- a/l10n/ca.js
+++ b/l10n/ca.js
@@ -797,26 +797,17 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Uneix-te a les converses en qualsevol moment, en qualsevol lloc, i en qualsevol dispositiu.",
"Android app" : "Aplicació d'Android",
"iOS app" : "aplicació d'iOS",
- "New in Talk 6" : "Nou a Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les converses un-a-un ara són persistents i ja no poden tornar-se converses grupals accidentalment. A més, quan un dels participants deixa la conversa, aquesta ja no es tanca automàticament. Només s'esborra la conversa del servidor si tots dos participants l'abandonen",
- "New in Talk 7" : "Nou a Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novetats a Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nou a Talk 9",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} ha configurat Matterbridge per sincronitzar aquesta conversa amb altres xats.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} updated the Matterbridge configuration.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "You updated the Matterbridge configuration.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} removed the Matterbridge configuration.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "You removed the Matterbridge configuration.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} us vol parlar",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Xat, àudio i vídeo-conferència emprant WebRTC\n\n* 💬 **Xat integrat!** Talk ve amb un xat de text pla. Que també permet compartir fitxers del vostre compte d'usuari i mencionar altres participans (@).\n* 👥 **Trucades privades, grupals i públiques protegides amb contrasenya d'accés!** Tan sols heu de convidar a algú, a un grup sencer (d'usuaris) o enviar un enllaç d'accés públic (per a gent externa) per convidar-los a la trucada.\n* 💻 **Compartició de pantalla!** Podeu compartir la vostra pantalla amb els participants de la trucada. Només és necessari emprar la versió de Firefox 52 o superior, la darrera versió d'Edge o Chrome 49+ amb aquesta [extensió de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integració amb altres aplicacions de Nextcloud** com ara Fitxers, Contactes i Deck. I més que vindran. \n\nI mentre esperem les novetats previstes [per a properes versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Trucades federades](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), per poder trucar a usuaris d'altres instàncies de Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Els usuaris que ja no puguin emprar el Talk seran llistats encara com a participants a les seves converses prèvies i també es conservaran els seus missatges al xat.",
"E-mail of the user" : "Correu electrònic de l'usuari",
"Error: Can not connect to server" : "Error: no es pot connectar al servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP i TCP",
- "UDP only" : "Només UDP",
- "TCP only" : "Només TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "S'utilitza un servidor TURN per fer d’intermediari amb el tràfic dels participants darrere d'un tallafoc. Si els participants individuals no es poden connectar amb altres és molt probable que sigui necessari un servidor TURN. Vegeu {linkstart}aquesta documentació{linkend} per obtenir instruccions de configuració.",
"Share whole screen" : "Comparteix tota la pantalla",
"Share a single window" : "Comparteix només una finestra",
"Mute audio (m)" : "Silencia l'àudio (m)",
@@ -826,8 +817,7 @@ OC.L10N.register(
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activa el vídeo (v) - La vostra connexió s'interromprà quan s'activeu el vídeo per primera vegada",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no us puguin veure. Per millorar la situació, proveu de desactivar el vídeo mentre es comparteix la pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin entendre i veure la vostra pantalla. Per millorar la situació intenteu desactivar la compartició de pantalla.",
- "This conversation is read only" : "Aquesta conversa és només de lectura",
- "Conversation, " : "Conversa, ",
+ "User name or e-mail address" : "Nom d'usuari o adreça electrònica",
"Chat notifications" : "Notificacions del xat",
"Allow guests to join via link " : "Permetre que els convidats s'uneixin a través d'un enllaç ",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ara esteu esperant al vestíbul. Aquesta reunió està prevista per a {startTime}",
@@ -835,21 +825,8 @@ OC.L10N.register(
"Camera" : "Càmera",
"Remove" : "Suprimeix",
"[Unknown username]" : "[Nom d'usuari desconegut]",
- "Bridge with other services" : "Pont amb altres serveis",
- "More info on Matterbridge." : "Més informació sobre Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activat",
- "Show matterbridge log" : "Mostra el registre del matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nom d'usuari o adreça electrònica",
- "Add new bridged channel" : "Afegeix un canal pont nou",
- "Participant settings" : "Configuració del participant",
- "Add participants to the conversation" : "Afegeix participants a la conversa",
"Video on and off" : "Vídeo activat i desactivat",
- "Share link" : "Comparteix l'enllaç",
"Exit fullscreen (f)" : "Surt la pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "El navegador que utilitzeu no és totalment compatible amb Nextcloud Talk. Utilitzeu l'última versió de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "S'ha produït un error en carregar el fitxer",
- "Use speaker view" : "Utilitza la vista de qui parla",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Massa vídeos per encaixar a la finestra. Maximitza la finestra o canvia a \"vista de qui parla“ per a una millor experiència."
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/ca.json b/l10n/ca.json
index 01827e1e4..5545df144 100644
--- a/l10n/ca.json
+++ b/l10n/ca.json
@@ -795,26 +795,17 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Uneix-te a les converses en qualsevol moment, en qualsevol lloc, i en qualsevol dispositiu.",
"Android app" : "Aplicació d'Android",
"iOS app" : "aplicació d'iOS",
- "New in Talk 6" : "Nou a Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les converses un-a-un ara són persistents i ja no poden tornar-se converses grupals accidentalment. A més, quan un dels participants deixa la conversa, aquesta ja no es tanca automàticament. Només s'esborra la conversa del servidor si tots dos participants l'abandonen",
- "New in Talk 7" : "Nou a Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novetats a Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nou a Talk 9",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} ha configurat Matterbridge per sincronitzar aquesta conversa amb altres xats.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} updated the Matterbridge configuration.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "You updated the Matterbridge configuration.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} removed the Matterbridge configuration.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "You removed the Matterbridge configuration.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} us vol parlar",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Xat, àudio i vídeo-conferència emprant WebRTC\n\n* 💬 **Xat integrat!** Talk ve amb un xat de text pla. Que també permet compartir fitxers del vostre compte d'usuari i mencionar altres participans (@).\n* 👥 **Trucades privades, grupals i públiques protegides amb contrasenya d'accés!** Tan sols heu de convidar a algú, a un grup sencer (d'usuaris) o enviar un enllaç d'accés públic (per a gent externa) per convidar-los a la trucada.\n* 💻 **Compartició de pantalla!** Podeu compartir la vostra pantalla amb els participants de la trucada. Només és necessari emprar la versió de Firefox 52 o superior, la darrera versió d'Edge o Chrome 49+ amb aquesta [extensió de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integració amb altres aplicacions de Nextcloud** com ara Fitxers, Contactes i Deck. I més que vindran. \n\nI mentre esperem les novetats previstes [per a properes versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Trucades federades](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), per poder trucar a usuaris d'altres instàncies de Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Els usuaris que ja no puguin emprar el Talk seran llistats encara com a participants a les seves converses prèvies i també es conservaran els seus missatges al xat.",
"E-mail of the user" : "Correu electrònic de l'usuari",
"Error: Can not connect to server" : "Error: no es pot connectar al servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP i TCP",
- "UDP only" : "Només UDP",
- "TCP only" : "Només TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "S'utilitza un servidor TURN per fer d’intermediari amb el tràfic dels participants darrere d'un tallafoc. Si els participants individuals no es poden connectar amb altres és molt probable que sigui necessari un servidor TURN. Vegeu {linkstart}aquesta documentació{linkend} per obtenir instruccions de configuració.",
"Share whole screen" : "Comparteix tota la pantalla",
"Share a single window" : "Comparteix només una finestra",
"Mute audio (m)" : "Silencia l'àudio (m)",
@@ -824,8 +815,7 @@
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activa el vídeo (v) - La vostra connexió s'interromprà quan s'activeu el vídeo per primera vegada",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no us puguin veure. Per millorar la situació, proveu de desactivar el vídeo mentre es comparteix la pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin entendre i veure la vostra pantalla. Per millorar la situació intenteu desactivar la compartició de pantalla.",
- "This conversation is read only" : "Aquesta conversa és només de lectura",
- "Conversation, " : "Conversa, ",
+ "User name or e-mail address" : "Nom d'usuari o adreça electrònica",
"Chat notifications" : "Notificacions del xat",
"Allow guests to join via link " : "Permetre que els convidats s'uneixin a través d'un enllaç ",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ara esteu esperant al vestíbul. Aquesta reunió està prevista per a {startTime}",
@@ -833,21 +823,8 @@
"Camera" : "Càmera",
"Remove" : "Suprimeix",
"[Unknown username]" : "[Nom d'usuari desconegut]",
- "Bridge with other services" : "Pont amb altres serveis",
- "More info on Matterbridge." : "Més informació sobre Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activat",
- "Show matterbridge log" : "Mostra el registre del matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nom d'usuari o adreça electrònica",
- "Add new bridged channel" : "Afegeix un canal pont nou",
- "Participant settings" : "Configuració del participant",
- "Add participants to the conversation" : "Afegeix participants a la conversa",
"Video on and off" : "Vídeo activat i desactivat",
- "Share link" : "Comparteix l'enllaç",
"Exit fullscreen (f)" : "Surt la pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "El navegador que utilitzeu no és totalment compatible amb Nextcloud Talk. Utilitzeu l'última versió de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "S'ha produït un error en carregar el fitxer",
- "Use speaker view" : "Utilitza la vista de qui parla",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Massa vídeos per encaixar a la finestra. Maximitza la finestra o canvia a \"vista de qui parla“ per a una millor experiència."
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/cs.js b/l10n/cs.js
index 926630b78..6458e3e74 100644
--- a/l10n/cs.js
+++ b/l10n/cs.js
@@ -1142,29 +1142,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Připojte se ke konverzaci kdykoli, kdekoli a z jakéhokoli zařízení.",
"Android app" : "Aplikace pro Android",
"iOS app" : "Aplikace pro iOS",
- "New in Talk 6" : "Novinky v Talk verze 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- konverzace se dvěma účastníky jsou nyní trvalé a už se nedají omylem přepnout do skupinové konverzace. Dále, pokud jeden z účastníků odejde, konverzace už není automaticky smazána. Teprve když odejdou oba, konverzace je vymazána ze serveru",
- "New in Talk 7" : "Novinky v Talk verze 7",
- "New in Talk 8" : "Novinky v Talk verze 8",
- "New in Talk 9" : "Novinky v Talk verze 9",
- "New in Talk 10" : "Novinky v Talk verze 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} zadal(a) popis u „%1$s“",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Zadali jste popis u „%1$s“",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Správce zadal popis u „%1$s“",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} nastavil(a) Matterbridge pro synchronizaci této konverzace s ostatními chaty.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Nastavili jste Matterbridge pro synchronizaci této konverzace s ostatními chaty.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} aktualizoval(a) nastavení pro Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Aktualizovali jste nastavení pro Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} odebral(a) nastavení pro Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Odebrali jste nastavení pro Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} s vámi chce mluvit",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} spustil(a) Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Spustili jste Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil(a) Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Zastavili jste Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 💬 **Integrovaný chat!** Nexcloud Talk obsahuje jednoduchý textový chat. Umožňuje is odkazování na soubory z nexcloudu a odkazování na uživatele.\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo pozvat do hovoru přes veřejný odkaz.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru. Stačí mít minimálně Firefox 52, nejnovější Edge nebo Chrome 49 (nutno doinstalovat [rozšíření](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).).\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty, Soubory a Deck – další připravujeme.\n\nPro [příští verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) připravujeme:\n* ✋ [VoIP federované volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hovory s lidmi na jiných Nextcloud instancích.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Uživatelé, kteří přestanou Talk používat budou pořád uvedeni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy budou zachovány.",
"E-mail of the user" : "E-mail uživatele",
"Error: Can not connect to server" : "Chyba: K serveru se nedaří připojit",
- "UDP and TCP" : "UDP a TCP",
- "UDP only" : "Pouze UDP",
- "TCP only" : "Pouze TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend}.",
"Share whole screen" : "Sdílet celou obrazovku",
"Share a single window" : "Sdílet jediné okno",
+ "Lower hand" : "Přestat se hlásit",
+ "Raise hand" : "Hlásit se",
"Mute audio (m)" : "Ztlumit zvuk (m)",
"Unmute audio (m)" : "Zrušit ztlumení zvuku (m)",
"Disable video (v)" : "Vypnout video (v)",
@@ -1173,46 +1173,22 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – ostatní účastníci vás možná neuvidí. Pro zlepšení situace zkuste po dobu sdílení obsahu obrazovky přestat vysílat video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – vaše řeč může být pro ostatní účastníky nesrozumitelná. Také nemusí vidět obsah vaší obrazovky. Pro zlepšení situace zkuste přestat sdílet obsah obrazovky.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Chyba při přistupování ke kameře: nejspíš je využívána jiným programem",
- "This conversation is read only" : "Konverzace je pouze pro čtení",
- "Conversation, " : "Konverzace, ",
+ "User name or e-mail address" : "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Konverzace „{conversationName}“",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavení pro konverzaci „{conversationName}“",
"Chat notifications" : "Upozornění v chatu",
"Allow guests to join via link " : "Povolit hostům připojení prostřednictvím odkazu",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "V tuto chvíli se nacházíte v čekárně. Toto setkání je naplánováno na {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Nyní není možné do této konverzace posílat zprávy",
"Remove" : "Odebrat",
"[Unknown username]" : "[Neznámé uživatelské jméno]",
- "Bridge with other services" : "Můstek na další služby",
- "More info on Matterbridge." : "Další informace o Matterbridge.",
- "Enabled" : "Zapnuto",
- "Show matterbridge log" : "Zobrazit záznam události v matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa",
- "Add new bridged channel" : "Přidat nový můstkem napojený kanál",
- "Participant settings" : "Nastavení pro účastníka",
- "Add participants to the conversation" : "Přidat do konverzace účastníky",
+ "Add a description for this conversation" : "Přidat popis k této konverzaci",
"Video on and off" : "Video zapnout a vypnout",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Zvolte do které složky by přílohy měly být uloženy.",
- "Share link" : "Odkaz na sdílení",
"Exit fullscreen (f)" : "Opustit režim celé obrazovky (f)",
"Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Webový prohlížeč, který používáte, není Nextcloud Talk plně podporován. Prosíme použijte nejnovější verzi Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome nebo Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Chyba při nahrávání souboru",
- "Use speaker view" : "Použít zobrazení řečníka",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Příliš mnoho videí na to, aby bylo možné přizpůsobit oknu. Pro lepší dojem z používání okno maximalizujte okno nebo přepněte do „pohledu řečníka“.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} zadal(a) popis u „%1$s“",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Zadali jste popis u „%1$s“",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Správce zadal popis u „%1$s“",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} spustil(a) Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Spustili jste Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil(a) Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Zastavili jste Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend}.",
- "Lower hand" : "Přestat se hlásit",
- "Raise hand" : "Hlásit se",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Konverzace „{conversationName}“",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavení pro konverzaci „{conversationName}“",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Nyní není možné do této konverzace posílat zprávy",
- "Add a description for this conversation" : "Přidat popis k této konverzaci",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Nastavit úroveň upozornění pro tuto konverzaci. Toto ovlivňuje pouze upozornění, která dostáváte vy."
},
"nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;");
diff --git a/l10n/cs.json b/l10n/cs.json
index f2b4e4def..768184ed5 100644
--- a/l10n/cs.json
+++ b/l10n/cs.json
@@ -1140,29 +1140,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Připojte se ke konverzaci kdykoli, kdekoli a z jakéhokoli zařízení.",
"Android app" : "Aplikace pro Android",
"iOS app" : "Aplikace pro iOS",
- "New in Talk 6" : "Novinky v Talk verze 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- konverzace se dvěma účastníky jsou nyní trvalé a už se nedají omylem přepnout do skupinové konverzace. Dále, pokud jeden z účastníků odejde, konverzace už není automaticky smazána. Teprve když odejdou oba, konverzace je vymazána ze serveru",
- "New in Talk 7" : "Novinky v Talk verze 7",
- "New in Talk 8" : "Novinky v Talk verze 8",
- "New in Talk 9" : "Novinky v Talk verze 9",
- "New in Talk 10" : "Novinky v Talk verze 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} zadal(a) popis u „%1$s“",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Zadali jste popis u „%1$s“",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Správce zadal popis u „%1$s“",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} nastavil(a) Matterbridge pro synchronizaci této konverzace s ostatními chaty.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Nastavili jste Matterbridge pro synchronizaci této konverzace s ostatními chaty.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} aktualizoval(a) nastavení pro Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Aktualizovali jste nastavení pro Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} odebral(a) nastavení pro Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Odebrali jste nastavení pro Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} s vámi chce mluvit",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} spustil(a) Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Spustili jste Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil(a) Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Zastavili jste Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 💬 **Integrovaný chat!** Nexcloud Talk obsahuje jednoduchý textový chat. Umožňuje is odkazování na soubory z nexcloudu a odkazování na uživatele.\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo pozvat do hovoru přes veřejný odkaz.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru. Stačí mít minimálně Firefox 52, nejnovější Edge nebo Chrome 49 (nutno doinstalovat [rozšíření](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).).\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty, Soubory a Deck – další připravujeme.\n\nPro [příští verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) připravujeme:\n* ✋ [VoIP federované volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hovory s lidmi na jiných Nextcloud instancích.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Uživatelé, kteří přestanou Talk používat budou pořád uvedeni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy budou zachovány.",
"E-mail of the user" : "E-mail uživatele",
"Error: Can not connect to server" : "Chyba: K serveru se nedaří připojit",
- "UDP and TCP" : "UDP a TCP",
- "UDP only" : "Pouze UDP",
- "TCP only" : "Pouze TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend}.",
"Share whole screen" : "Sdílet celou obrazovku",
"Share a single window" : "Sdílet jediné okno",
+ "Lower hand" : "Přestat se hlásit",
+ "Raise hand" : "Hlásit se",
"Mute audio (m)" : "Ztlumit zvuk (m)",
"Unmute audio (m)" : "Zrušit ztlumení zvuku (m)",
"Disable video (v)" : "Vypnout video (v)",
@@ -1171,46 +1171,22 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – ostatní účastníci vás možná neuvidí. Pro zlepšení situace zkuste po dobu sdílení obsahu obrazovky přestat vysílat video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Vaše připojení k Internetu nebo počítač je zahlcené – vaše řeč může být pro ostatní účastníky nesrozumitelná. Také nemusí vidět obsah vaší obrazovky. Pro zlepšení situace zkuste přestat sdílet obsah obrazovky.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Chyba při přistupování ke kameře: nejspíš je využívána jiným programem",
- "This conversation is read only" : "Konverzace je pouze pro čtení",
- "Conversation, " : "Konverzace, ",
+ "User name or e-mail address" : "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Konverzace „{conversationName}“",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavení pro konverzaci „{conversationName}“",
"Chat notifications" : "Upozornění v chatu",
"Allow guests to join via link " : "Povolit hostům připojení prostřednictvím odkazu",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "V tuto chvíli se nacházíte v čekárně. Toto setkání je naplánováno na {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Nyní není možné do této konverzace posílat zprávy",
"Remove" : "Odebrat",
"[Unknown username]" : "[Neznámé uživatelské jméno]",
- "Bridge with other services" : "Můstek na další služby",
- "More info on Matterbridge." : "Další informace o Matterbridge.",
- "Enabled" : "Zapnuto",
- "Show matterbridge log" : "Zobrazit záznam události v matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa",
- "Add new bridged channel" : "Přidat nový můstkem napojený kanál",
- "Participant settings" : "Nastavení pro účastníka",
- "Add participants to the conversation" : "Přidat do konverzace účastníky",
+ "Add a description for this conversation" : "Přidat popis k této konverzaci",
"Video on and off" : "Video zapnout a vypnout",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Zvolte do které složky by přílohy měly být uloženy.",
- "Share link" : "Odkaz na sdílení",
"Exit fullscreen (f)" : "Opustit režim celé obrazovky (f)",
"Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Webový prohlížeč, který používáte, není Nextcloud Talk plně podporován. Prosíme použijte nejnovější verzi Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome nebo Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Chyba při nahrávání souboru",
- "Use speaker view" : "Použít zobrazení řečníka",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Příliš mnoho videí na to, aby bylo možné přizpůsobit oknu. Pro lepší dojem z používání okno maximalizujte okno nebo přepněte do „pohledu řečníka“.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} zadal(a) popis u „%1$s“",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Zadali jste popis u „%1$s“",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Správce zadal popis u „%1$s“",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} spustil(a) Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Spustili jste Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil(a) Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Zastavili jste Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend}.",
- "Lower hand" : "Přestat se hlásit",
- "Raise hand" : "Hlásit se",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Konverzace „{conversationName}“",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavení pro konverzaci „{conversationName}“",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Nyní není možné do této konverzace posílat zprávy",
- "Add a description for this conversation" : "Přidat popis k této konverzaci",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Nastavit úroveň upozornění pro tuto konverzaci. Toto ovlivňuje pouze upozornění, která dostáváte vy."
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/da.js b/l10n/da.js
index b43da80c1..066fdafc8 100644
--- a/l10n/da.js
+++ b/l10n/da.js
@@ -419,15 +419,8 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Deltag i samtaler når som helst, hvor som helst og på en hvilken som helst enhed.",
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
- "New in Talk 6" : "Nyt i Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- En-til-en-samtaler er nu vedvarende og kan ikke laves til gruppesamtaler ved en fejl længere. Derudover bliver samtaler ikke længere slettet automatisk når en af deltagerne forlader den. Samtalen slettes kun fra serveren hvis begge deltagere har forladt den",
- "New in Talk 7" : "Nyt i Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nyt i Talk 8",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vil gerne snakke med dig",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Brugere som ikke længere kan bruge Talk vil stadig fremgå som deltagere i tidligere samtaler de har deltaget i, og deres chat-beskeder vil blive gemt.",
- "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
- "UDP only" : "kun UDP",
- "TCP only" : "kun TCP",
"Share whole screen" : "Del hele skærmen",
"Share a single window" : "Del et vindue",
"Mute audio (m)" : "Slå lyden fra (m)",
@@ -435,18 +428,13 @@ OC.L10N.register(
"Disable video (v)" : "Slå video fra (v)",
"Enable video (v)" : "Slå video til (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Aktiver video (v) - Forbindelsen forsvinder et øjeblik første gang du slår video til",
- "This conversation is read only" : "Denne samtale er skrivebeskyttet",
"Chat notifications" : "Chat-notifikationer",
"Allow guests to join via link " : "Tillad gæster at deltage via link",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du venter nu i lobbyen. Dette møde er planlagt til {startTime}",
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Fjern",
"[Unknown username]" : "[Ukendt brugernavn]",
- "Enabled" : "Aktiveret",
- "Add participants to the conversation" : "Tilføj deltagere til samtalen",
- "Share link" : "Del link",
"Exit fullscreen (f)" : "Forlad fuldskærmsvisning (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Vis i fuldskærm (f)",
- "Error while uploading file" : "Fejl ved upload af fil"
+ "Fullscreen (f)" : "Vis i fuldskærm (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/da.json b/l10n/da.json
index 37e067329..6ee7a54a2 100644
--- a/l10n/da.json
+++ b/l10n/da.json
@@ -417,15 +417,8 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Deltag i samtaler når som helst, hvor som helst og på en hvilken som helst enhed.",
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
- "New in Talk 6" : "Nyt i Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- En-til-en-samtaler er nu vedvarende og kan ikke laves til gruppesamtaler ved en fejl længere. Derudover bliver samtaler ikke længere slettet automatisk når en af deltagerne forlader den. Samtalen slettes kun fra serveren hvis begge deltagere har forladt den",
- "New in Talk 7" : "Nyt i Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nyt i Talk 8",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vil gerne snakke med dig",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Brugere som ikke længere kan bruge Talk vil stadig fremgå som deltagere i tidligere samtaler de har deltaget i, og deres chat-beskeder vil blive gemt.",
- "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
- "UDP only" : "kun UDP",
- "TCP only" : "kun TCP",
"Share whole screen" : "Del hele skærmen",
"Share a single window" : "Del et vindue",
"Mute audio (m)" : "Slå lyden fra (m)",
@@ -433,18 +426,13 @@
"Disable video (v)" : "Slå video fra (v)",
"Enable video (v)" : "Slå video til (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Aktiver video (v) - Forbindelsen forsvinder et øjeblik første gang du slår video til",
- "This conversation is read only" : "Denne samtale er skrivebeskyttet",
"Chat notifications" : "Chat-notifikationer",
"Allow guests to join via link " : "Tillad gæster at deltage via link",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du venter nu i lobbyen. Dette møde er planlagt til {startTime}",
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Fjern",
"[Unknown username]" : "[Ukendt brugernavn]",
- "Enabled" : "Aktiveret",
- "Add participants to the conversation" : "Tilføj deltagere til samtalen",
- "Share link" : "Del link",
"Exit fullscreen (f)" : "Forlad fuldskærmsvisning (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Vis i fuldskærm (f)",
- "Error while uploading file" : "Fejl ved upload af fil"
+ "Fullscreen (f)" : "Vis i fuldskærm (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/de.js b/l10n/de.js
index 5abeaed45..43a2efbab 100644
--- a/l10n/de.js
+++ b/l10n/de.js
@@ -1132,29 +1132,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Nimm an Gesprächen teil, zu jeder Zeit, an jedem Ort und mit jedem Gerät.",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
- "New in Talk 6" : "Neu in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Eins-zu-Eins-Unterhaltungen sind jetzt dauerhaft und können nicht mehr versehentlich in eine Gruppenunterhaltung gewandelt werden. Wenn ein Teilnehmer eine Unterhaltung verlässt, so wird die Unterhaltung jetzt nicht mehr automatisch gelöscht. Nur wenn beide Teilnehmer gehen, so wird die Unterhaltung vom Server gelöscht",
- "New in Talk 7" : "Neu in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Neu in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Neu in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Neu in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Du hast die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ein Administrator hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} hat Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Du hast Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Du hast die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration entfernt.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Du hast die Matterbridge-Konfiguration entfernt.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} möchte mit Dir sprechen",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge gestartet.",
+ "You started Matterbridge." : "Du hast Matterbridge gestartet.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Du hast Matterbridge angehalten.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Dir Dateien von Deiner Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teile Deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Du musst nur Firefox in Version 52 (oder neuer), neuesten Edge oder Chrome 49 (oder neuer) mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Nutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Benutzer, welche Talk nicht mehr nutzen können, werden weiterhin als Teilnehmer ihrer früheren Unterhaltungen aufgelistet. Chat-Nachrichten werden ebenfalls aufbewahrt.",
"E-mail of the user" : "E-Mail des Benutzers",
"Error: Can not connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
- "UDP and TCP" : "UDP und TCP",
- "UDP only" : "Nur UDP",
- "TCP only" : "Nur TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
"Share whole screen" : "Gesamten Bildschirm teilen",
"Share a single window" : "Einzelnes Fenster teilen",
+ "Lower hand" : "Hand herunternehmen",
+ "Raise hand" : "Hand heben",
"Mute audio (m)" : "Mikrofon stummschalten (m)",
"Unmute audio (m)" : "Mikrofon einschalten (m)",
"Disable video (v)" : "Video deaktivieren (v)",
@@ -1163,46 +1163,22 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht sehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fehler beim Zugriff auf die Kamera: sie wird wahrscheinlich von einem anderen Programm verwendet",
- "This conversation is read only" : "Diese Unterhaltung ist schreibgeschützt",
- "Conversation, " : "Unterhaltung,",
+ "User name or e-mail address" : "Benutzername oder E-Mailadresse",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Unterhaltung \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Einstellungen für die Unterhaltung \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Chat-Benachrichtigungen",
"Allow guests to join via link " : "Gästen die Teilnahme per Link erlauben",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du wartest aktuell in der Lobby. Dieses Meeting ist für {startTime} geplant",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Du kannst derzeit keine Nachrichten an diese Konversation senden.",
"Remove" : "Entfernen",
"[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
- "Bridge with other services" : "Mit anderen Diensten verbinden",
- "More info on Matterbridge." : "Weitere Informationen zu Matterbridge.",
- "Enabled" : "Aktiviert",
- "Show matterbridge log" : "Zeige das Matterbridge Log",
- "User name or e-mail address" : "Benutzername oder E-Mailadresse",
- "Add new bridged channel" : "Neuen Einbindungs-Kanal hinzufügen",
- "Participant settings" : "Teilnehmereinstellungen",
- "Add participants to the conversation" : "Teilnehmer zur Unterhaltung hinzufügen",
+ "Add a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung hinzufügen",
"Video on and off" : "Kamera ein- und ausschalten",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Bitte auswählen, in welchen Ordner die Anhänge gespeichert werden sollen.",
- "Share link" : "Link teilen",
"Exit fullscreen (f)" : "Vollbild verlassen (f)",
"Fullscreen (f)" : "Vollbild (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Der von Dir verwendete Browser wird von Nextcloud Talk nicht vollständig unterstützt. Bitte verwende die neueste Version von Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome oder Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fehler beim Hochladen der Datei",
- "Use speaker view" : "Sprecheransicht verwenden",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Zu viele Videos, um in das Fenster zu passen. Maximiere das Fenster oder wechsele für eine bessere Erfahrung zur \"Sprecheransicht\".",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Du hast die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ein Administrator hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge gestartet.",
- "You started Matterbridge." : "Du hast Matterbridge gestartet.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
- "You stopped Matterbridge." : "Du hast Matterbridge angehalten.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
- "Lower hand" : "Hand herunternehmen",
- "Raise hand" : "Hand heben",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Unterhaltung \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Einstellungen für die Unterhaltung \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Du kannst derzeit keine Nachrichten an diese Konversation senden.",
- "Add a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung hinzufügen",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Du erhälst."
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/de.json b/l10n/de.json
index 64f33ebb4..546c63192 100644
--- a/l10n/de.json
+++ b/l10n/de.json
@@ -1130,29 +1130,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Nimm an Gesprächen teil, zu jeder Zeit, an jedem Ort und mit jedem Gerät.",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
- "New in Talk 6" : "Neu in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Eins-zu-Eins-Unterhaltungen sind jetzt dauerhaft und können nicht mehr versehentlich in eine Gruppenunterhaltung gewandelt werden. Wenn ein Teilnehmer eine Unterhaltung verlässt, so wird die Unterhaltung jetzt nicht mehr automatisch gelöscht. Nur wenn beide Teilnehmer gehen, so wird die Unterhaltung vom Server gelöscht",
- "New in Talk 7" : "Neu in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Neu in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Neu in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Neu in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Du hast die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ein Administrator hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} hat Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Du hast Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Du hast die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration entfernt.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Du hast die Matterbridge-Konfiguration entfernt.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} möchte mit Dir sprechen",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge gestartet.",
+ "You started Matterbridge." : "Du hast Matterbridge gestartet.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Du hast Matterbridge angehalten.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Dir Dateien von Deiner Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teile Deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Du musst nur Firefox in Version 52 (oder neuer), neuesten Edge oder Chrome 49 (oder neuer) mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Nutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Benutzer, welche Talk nicht mehr nutzen können, werden weiterhin als Teilnehmer ihrer früheren Unterhaltungen aufgelistet. Chat-Nachrichten werden ebenfalls aufbewahrt.",
"E-mail of the user" : "E-Mail des Benutzers",
"Error: Can not connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
- "UDP and TCP" : "UDP und TCP",
- "UDP only" : "Nur UDP",
- "TCP only" : "Nur TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
"Share whole screen" : "Gesamten Bildschirm teilen",
"Share a single window" : "Einzelnes Fenster teilen",
+ "Lower hand" : "Hand herunternehmen",
+ "Raise hand" : "Hand heben",
"Mute audio (m)" : "Mikrofon stummschalten (m)",
"Unmute audio (m)" : "Mikrofon einschalten (m)",
"Disable video (v)" : "Video deaktivieren (v)",
@@ -1161,46 +1161,22 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht sehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fehler beim Zugriff auf die Kamera: sie wird wahrscheinlich von einem anderen Programm verwendet",
- "This conversation is read only" : "Diese Unterhaltung ist schreibgeschützt",
- "Conversation, " : "Unterhaltung,",
+ "User name or e-mail address" : "Benutzername oder E-Mailadresse",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Unterhaltung \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Einstellungen für die Unterhaltung \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Chat-Benachrichtigungen",
"Allow guests to join via link " : "Gästen die Teilnahme per Link erlauben",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du wartest aktuell in der Lobby. Dieses Meeting ist für {startTime} geplant",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Du kannst derzeit keine Nachrichten an diese Konversation senden.",
"Remove" : "Entfernen",
"[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
- "Bridge with other services" : "Mit anderen Diensten verbinden",
- "More info on Matterbridge." : "Weitere Informationen zu Matterbridge.",
- "Enabled" : "Aktiviert",
- "Show matterbridge log" : "Zeige das Matterbridge Log",
- "User name or e-mail address" : "Benutzername oder E-Mailadresse",
- "Add new bridged channel" : "Neuen Einbindungs-Kanal hinzufügen",
- "Participant settings" : "Teilnehmereinstellungen",
- "Add participants to the conversation" : "Teilnehmer zur Unterhaltung hinzufügen",
+ "Add a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung hinzufügen",
"Video on and off" : "Kamera ein- und ausschalten",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Bitte auswählen, in welchen Ordner die Anhänge gespeichert werden sollen.",
- "Share link" : "Link teilen",
"Exit fullscreen (f)" : "Vollbild verlassen (f)",
"Fullscreen (f)" : "Vollbild (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Der von Dir verwendete Browser wird von Nextcloud Talk nicht vollständig unterstützt. Bitte verwende die neueste Version von Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome oder Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fehler beim Hochladen der Datei",
- "Use speaker view" : "Sprecheransicht verwenden",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Zu viele Videos, um in das Fenster zu passen. Maximiere das Fenster oder wechsele für eine bessere Erfahrung zur \"Sprecheransicht\".",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Du hast die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ein Administrator hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge gestartet.",
- "You started Matterbridge." : "Du hast Matterbridge gestartet.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
- "You stopped Matterbridge." : "Du hast Matterbridge angehalten.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
- "Lower hand" : "Hand herunternehmen",
- "Raise hand" : "Hand heben",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Unterhaltung \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Einstellungen für die Unterhaltung \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Du kannst derzeit keine Nachrichten an diese Konversation senden.",
- "Add a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung hinzufügen",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Du erhälst."
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/de_DE.js b/l10n/de_DE.js
index 2f2bc3f05..211f2d7db 100644
--- a/l10n/de_DE.js
+++ b/l10n/de_DE.js
@@ -1142,29 +1142,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Immer, überall und auf allen Geräten einer Unterhaltung beitreten.",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
- "New in Talk 6" : "Neu in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Eins-zu-Eins-Unterhaltungen sind jetzt dauerhaft und können nicht mehr versehentlich in eine Gruppenunterhaltung gewandelt werden. Wenn ein Teilnehmer eine Unterhaltung verlässt, so wird die Unterhaltung jetzt nicht mehr automatisch gelöscht. Nur wenn beide Teilnehmer gehen, so wird die Unterhaltung vom Server gelöscht",
- "New in Talk 7" : "Neu in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Neu in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Neu in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Neu in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Sie haben die Beschreibung auf \"%1$s\" gesetzt",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ein Administrator hat die Beschreibung auf \"%1$s\" gesetzt",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} hat Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Sie haben Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Sie haben die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration entfernt.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Sie haben die Matterbridge-Konfiguration entfernt.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} möchte mit Ihnen sprechen",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge gestartet.",
+ "You started Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge gestartet.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge angehalten.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Ihnen Dateien von Ihrer Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teilen Sie Ihren Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Sie müssen nur Firefox in Version 52 (oder neuer), neuesten Edge oder Chrome 49 (oder neuer) mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Nutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Benutzer, welche Talk nicht mehr nutzen können, werden weiterhin als Teilnehmer ihrer früheren Unterhaltungen aufgelistet. Chat-Nachrichten werden ebenfalls aufbewahrt.",
"E-mail of the user" : "E-Mail des Benutzers",
"Error: Can not connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
- "UDP and TCP" : "UDP und TCP",
- "UDP only" : "Nur UDP",
- "TCP only" : "Nur TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
"Share whole screen" : "Gesamten Bildschirm teilen",
"Share a single window" : "Einzelnes Fenster teilen",
+ "Lower hand" : "Hand herunternehmen",
+ "Raise hand" : "Hand heben",
"Mute audio (m)" : "Mikrofon stummschalten (m)",
"Unmute audio (m)" : "Mikrofon einschalten (m)",
"Disable video (v)" : "Video deaktivieren (v)",
@@ -1173,46 +1173,22 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ihre Internetverbindung oder Ihr Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Sie möglicherweise nicht sehen und Ihren Bildschirm nicht sehen. Versuchen Sie, Ihre Bildschirmübertragung zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ihre Internetverbindung oder Ihr Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Sie möglicherweise nicht verstehen und Ihren Bildschirm nicht sehen. Versuchen Sie, Ihre Bildschirmübertragung zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fehler beim Zugriff auf die Kamera: sie wird wahrscheinlich von einem anderen Programm verwendet",
- "This conversation is read only" : "Diese Unterhaltung ist schreibgeschützt",
- "Conversation, " : "Unterhaltung,",
+ "User name or e-mail address" : "Benutzername oder E-Mailadresse",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Unterhaltung \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Einstellungen für die Unterhaltung \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Chat-Benachrichtigungen",
"Allow guests to join via link " : "Gästen die Teilnahme per Link erlauben",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Sie warten derzeit in der Lobby. Dieses Meeting ist für {startTime} geplant.",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Sie können derzeit keine Nachrichten an diese Unterhaltung senden",
"Remove" : "Entfernen",
"[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
- "Bridge with other services" : "Mit anderen Diensten verbinden",
- "More info on Matterbridge." : "Weitere Informationen zu Matterbridge.",
- "Enabled" : "Aktiviert",
- "Show matterbridge log" : "Zeige das Matterbridge Log",
- "User name or e-mail address" : "Benutzername oder E-Mailadresse",
- "Add new bridged channel" : "Neuen Einbindungs-Kanal hinzufügen",
- "Participant settings" : "Teilnehmereinstellungen",
- "Add participants to the conversation" : "Teilnehmer zur Unterhaltung hinzufügen",
+ "Add a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung hinzufügen",
"Video on and off" : "Kamera ein- und ausschalten",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Bitte auswählen, in welchen Ordner die Anhänge gespeichert werden sollen.",
- "Share link" : "Link teilen",
"Exit fullscreen (f)" : "Vollbild verlassen (f)",
"Fullscreen (f)" : "Vollbild (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Der von Ihnen verwendete Browser wird von Nextcloud Talk nicht vollständig unterstützt. Bitte verwenden Sie die neueste Version von Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome oder Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fehler beim Hochladen der Datei",
- "Use speaker view" : "Sprecheransicht verwenden",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Zu viele Videos, um in das Fenster zu passen. Maximieren Sie das Fenster oder wechseln Sie für eine bessere Ansicht zur \"Sprecheransicht\".",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Sie haben die Beschreibung auf \"%1$s\" gesetzt",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ein Administrator hat die Beschreibung auf \"%1$s\" gesetzt",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge gestartet.",
- "You started Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge gestartet.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
- "You stopped Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge angehalten.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
- "Lower hand" : "Hand herunternehmen",
- "Raise hand" : "Hand heben",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Unterhaltung \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Einstellungen für die Unterhaltung \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Sie können derzeit keine Nachrichten an diese Unterhaltung senden",
- "Add a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung hinzufügen",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Legen Sie die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Sie erhalten."
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/de_DE.json b/l10n/de_DE.json
index 2ab915f20..8e3ba42ac 100644
--- a/l10n/de_DE.json
+++ b/l10n/de_DE.json
@@ -1140,29 +1140,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Immer, überall und auf allen Geräten einer Unterhaltung beitreten.",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
- "New in Talk 6" : "Neu in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Eins-zu-Eins-Unterhaltungen sind jetzt dauerhaft und können nicht mehr versehentlich in eine Gruppenunterhaltung gewandelt werden. Wenn ein Teilnehmer eine Unterhaltung verlässt, so wird die Unterhaltung jetzt nicht mehr automatisch gelöscht. Nur wenn beide Teilnehmer gehen, so wird die Unterhaltung vom Server gelöscht",
- "New in Talk 7" : "Neu in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Neu in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Neu in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Neu in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Sie haben die Beschreibung auf \"%1$s\" gesetzt",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ein Administrator hat die Beschreibung auf \"%1$s\" gesetzt",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} hat Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Sie haben Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Sie haben die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration entfernt.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Sie haben die Matterbridge-Konfiguration entfernt.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} möchte mit Ihnen sprechen",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge gestartet.",
+ "You started Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge gestartet.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge angehalten.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Ihnen Dateien von Ihrer Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teilen Sie Ihren Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Sie müssen nur Firefox in Version 52 (oder neuer), neuesten Edge oder Chrome 49 (oder neuer) mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Nutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Benutzer, welche Talk nicht mehr nutzen können, werden weiterhin als Teilnehmer ihrer früheren Unterhaltungen aufgelistet. Chat-Nachrichten werden ebenfalls aufbewahrt.",
"E-mail of the user" : "E-Mail des Benutzers",
"Error: Can not connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
- "UDP and TCP" : "UDP und TCP",
- "UDP only" : "Nur UDP",
- "TCP only" : "Nur TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
"Share whole screen" : "Gesamten Bildschirm teilen",
"Share a single window" : "Einzelnes Fenster teilen",
+ "Lower hand" : "Hand herunternehmen",
+ "Raise hand" : "Hand heben",
"Mute audio (m)" : "Mikrofon stummschalten (m)",
"Unmute audio (m)" : "Mikrofon einschalten (m)",
"Disable video (v)" : "Video deaktivieren (v)",
@@ -1171,46 +1171,22 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ihre Internetverbindung oder Ihr Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Sie möglicherweise nicht sehen und Ihren Bildschirm nicht sehen. Versuchen Sie, Ihre Bildschirmübertragung zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ihre Internetverbindung oder Ihr Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Sie möglicherweise nicht verstehen und Ihren Bildschirm nicht sehen. Versuchen Sie, Ihre Bildschirmübertragung zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fehler beim Zugriff auf die Kamera: sie wird wahrscheinlich von einem anderen Programm verwendet",
- "This conversation is read only" : "Diese Unterhaltung ist schreibgeschützt",
- "Conversation, " : "Unterhaltung,",
+ "User name or e-mail address" : "Benutzername oder E-Mailadresse",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Unterhaltung \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Einstellungen für die Unterhaltung \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Chat-Benachrichtigungen",
"Allow guests to join via link " : "Gästen die Teilnahme per Link erlauben",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Sie warten derzeit in der Lobby. Dieses Meeting ist für {startTime} geplant.",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Sie können derzeit keine Nachrichten an diese Unterhaltung senden",
"Remove" : "Entfernen",
"[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
- "Bridge with other services" : "Mit anderen Diensten verbinden",
- "More info on Matterbridge." : "Weitere Informationen zu Matterbridge.",
- "Enabled" : "Aktiviert",
- "Show matterbridge log" : "Zeige das Matterbridge Log",
- "User name or e-mail address" : "Benutzername oder E-Mailadresse",
- "Add new bridged channel" : "Neuen Einbindungs-Kanal hinzufügen",
- "Participant settings" : "Teilnehmereinstellungen",
- "Add participants to the conversation" : "Teilnehmer zur Unterhaltung hinzufügen",
+ "Add a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung hinzufügen",
"Video on and off" : "Kamera ein- und ausschalten",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Bitte auswählen, in welchen Ordner die Anhänge gespeichert werden sollen.",
- "Share link" : "Link teilen",
"Exit fullscreen (f)" : "Vollbild verlassen (f)",
"Fullscreen (f)" : "Vollbild (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Der von Ihnen verwendete Browser wird von Nextcloud Talk nicht vollständig unterstützt. Bitte verwenden Sie die neueste Version von Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome oder Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fehler beim Hochladen der Datei",
- "Use speaker view" : "Sprecheransicht verwenden",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Zu viele Videos, um in das Fenster zu passen. Maximieren Sie das Fenster oder wechseln Sie für eine bessere Ansicht zur \"Sprecheransicht\".",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} hat die Beschreibung \"%1$s\" gesetzt",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Sie haben die Beschreibung auf \"%1$s\" gesetzt",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ein Administrator hat die Beschreibung auf \"%1$s\" gesetzt",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge gestartet.",
- "You started Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge gestartet.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
- "You stopped Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge angehalten.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
- "Lower hand" : "Hand herunternehmen",
- "Raise hand" : "Hand heben",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Unterhaltung \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Einstellungen für die Unterhaltung \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Sie können derzeit keine Nachrichten an diese Unterhaltung senden",
- "Add a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung hinzufügen",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Legen Sie die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Sie erhalten."
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/el.js b/l10n/el.js
index 2334275bd..2e1e8337b 100644
--- a/l10n/el.js
+++ b/l10n/el.js
@@ -919,29 +919,28 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Συμμετέχετε σε συνομιλίες πάντα και παντού από όλες τις συσκευές.",
"Android app" : "Εφαρμογή Android",
"iOS app" : "Εφαρμογή iOS",
- "New in Talk 6" : "Νέο στο Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Οι συνομιλίες ένας προς ένα είναι σταθερές και δεν μπορούν πλέον να μετατραπούν σε ομαδικές συνομιλίες τυχαία. Επίσης, όταν ένας από τους συμμετέχοντες αποχωρήσει από τη συζήτηση, αυτή δεν διαγράφεται αυτόματα πλέον. Μόνο εάν και οι δύο συμμετέχοντες αποχωρήσουν, διαγράφεται από το διακομιστή",
- "New in Talk 7" : "Νέο στο Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Νέο στο Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Νέο στο Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Νέος στο Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ορίζει την περιγραφή σε \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Ορίσατε την περιγραφή σε \"%1$s\".",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ένας διαχειριστής ορίζει την περιγραφή σε \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Ο {actor} ρύθμισε το Matterbridge για να συγχρονίσει αυτήν τη συνομιλία με άλλες συνομιλίες.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Ρυθμίσατε το Matterbridge για να συγχρονίσετε αυτήν τη συνομιλία με άλλες συνομιλίες.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "Ο {actor} ενημέρωσε τη διαμόρφωση του Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Ενημερώσατε τη διαμόρφωση Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "Ο {actor} κατάργησε τη διαμόρφωση του Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Καταργήσατε τη διαμόρφωση Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "Ο {user} θέλει να σας μιλήσει",
+ "{actor} started Matterbridge." : "Ο {actor} ξεκίνησε το Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Ξεκινήσατε το Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "Ο {actor} σταμάτησε το Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Σταματήσατε το Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Τα μυνήματα, βίντεο και ήχο-διάσκεψη χρησιμοποιούν το WebRTC\n\n* 💬 **Ενσωμάτωση μηνυμάτων!** Το Nextcloud Talk έρχεται με ένα απλή εφαρμογή γραπτών μηνυμάτων. Επιτρέποντάς σας να μοιράζεστε αρχεία από το Nextcloud σας και να αναφέρεστε σε άλλους συμμετέχοντες.\n* 👥 **Προσωπικές, ομαδικές, δημόσιες και προστατευμένες με κωδικό κλήσεις!** Απλός προσκαλέστε κάποιον, μια ολόκληρη ομάδα ή στείλτε έναν δημόσιο σύνδεσμο για πρόσκληση όλων σε μια κλήση.\n* 💻 **Διαμοιρασμος οθόνης!** Κοινή χρήση της οθόνης σας με τους συμμετέχοντες στην κλήση σας. Απλός πρεπει να χρησιμοποιήσετε τον Firefox έκδοση 52 (ή νεότερη), τον τελευταίο Edge ή Chrome 49 (ή νεότερο) με αυτό το [Chrome προσθετο](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Ενσωμάτωση με άλλες εφαρμογές Nextcloud** όπως Αρχεία, Επαφές και Deck. Προσεχώς περισσότερα.\n\nΕργαζόμενοι για [επόμενες εκδόσεις](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Ομοσπονδιακές κλήσεις](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), για κλήσεις σε άλλα Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Οι χρήστες που δεν μπορούν πλέον να χρησιμοποιούν το Talk θα εξακολουθούν να αναφέρονται ως συμμετέχοντες στις προηγούμενες συνομιλίες τους και θα διατηρούνται επίσης τα μηνύματα τους.",
"E-mail of the user" : "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του χρήστη",
"Error: Can not connect to server" : "Σφάλμα: Δεν υπάρχει σύνδεση με διακομιστή",
- "UDP and TCP" : "UDP και TCP",
- "UDP only" : "Μόνο UDP",
- "TCP only" : "Μόνο TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ένας διακομιστής TURN χρησιμοποιείται ως διαμεσολαβητής ροής πίσω από ένα τοίχος προστασίας. Εάν οι συμμετέχοντες δεν μπορούν να συνδεθούν συνήθως χρειάζεται ένας διακομιστής TURN. Δείτε {linkstart}τεκμηρίωση{linkstart} για οδηγίες εγκατάστασης.",
"Share whole screen" : "Κοινή χρηση όλης της οθόνης",
"Share a single window" : "Κοινή χρήση απλού παραθύρου",
+ "Lower hand" : "Κατεβάστε το χέρι",
+ "Raise hand" : "Σηκώστε το χέρι",
"Mute audio (m)" : "Σίγαση ήχου (m)",
"Unmute audio (m)" : "Ενεργοποίηση ήχου (m)",
"Disable video (v)" : "Απενεργοποίηση βίντεο (v)",
@@ -950,44 +949,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να σας δουν. Για να βελτιώσετε την κατάσταση προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε το βίντεό σας ενώ κάνετε κοινή χρήση οθόνης.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να καταλάβουν και να δουν την οθόνη σας. Για να βελτιώσετε την κατάσταση προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε την κοινή χρήση οθόνης.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στην κάμερα: είναι πιθανό να χρησιμοποιείται από άλλο πρόγραμμα",
- "This conversation is read only" : "Η συνομιλία είναι μόνο για ανάγνωση",
- "Conversation, " : "Συνομιλία,",
+ "User name or e-mail address" : "Όνομα χρήστη ή διεύθυνση e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Συνομιλία \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ρυθμίσεις για συνομιλία \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Ειδοποιήσεις μηνυμάτων",
"Allow guests to join via link " : "Να επιτρέπονται οι επισκέπτες από σύνδεσμο",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Αυτή τη στιγμή είστε σε αναμονή. Η συνάντηση είναι προγραμματισμένη για τις {startTime}",
"Microphone" : "Μικρόφωνο",
"Camera" : "Κάμερα",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε αυτή τη συνομιλία προς το παρόν",
"Remove" : "Αφαίρεση",
"[Unknown username]" : "[Άγνωστο όνομα χρήστη]",
- "Bridge with other services" : "Αλληλεπίδραση με άλλες υπηρεσίες",
- "More info on Matterbridge." : "Περισσότερες πληροφορίες στο Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ενεργοποιημένο",
- "Show matterbridge log" : "Εμφάνιση αρχείου καταγραφής matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Όνομα χρήστη ή διεύθυνση e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Προσθήκη νέας σύνδεσης καναλιού",
- "Participant settings" : "Ρυθμίσεις συμμετεχόντων",
- "Add participants to the conversation" : "Προσθήκη συμμετεχόντων στην συνομιλία",
+ "Add a description for this conversation" : "Προσθέστε μια περιγραφή για αυτήν τη συνομιλία",
"Video on and off" : "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση βίντεο",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Επιλέξτε σε ποια συνημμένα φακέλου θα πρέπει να αποθηκεύονται",
- "Share link" : "Διαμοιρασμός συνδέσμου",
"Exit fullscreen (f)" : "Έξοδος πλήρους οθόνης (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Πλήρης οθόνη (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζεται πλήρως από το Nextcloud Talk. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την τελευταία έκδοση του Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ή Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Σφάλμα κατά την μεταφόρτωση αρχείου",
- "Use speaker view" : "Χρησιμοποιήστε την προβολή του ομιλητή",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Πάρα πολλά βίντεο για να χωρέσουν στο παράθυρο. Μεγιστοποιήστε το παράθυρο ή μεταβείτε σε \"προβολή ομιλητή\" για καλύτερη εμπειρία.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ορίζει την περιγραφή σε \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Ορίσατε την περιγραφή σε \"%1$s\".",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ένας διαχειριστής ορίζει την περιγραφή σε \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "Ο {actor} ξεκίνησε το Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Ξεκινήσατε το Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "Ο {actor} σταμάτησε το Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Σταματήσατε το Matterbridge.",
- "Lower hand" : "Κατεβάστε το χέρι",
- "Raise hand" : "Σηκώστε το χέρι",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Συνομιλία \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ρυθμίσεις για συνομιλία \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε αυτή τη συνομιλία προς το παρόν",
- "Add a description for this conversation" : "Προσθέστε μια περιγραφή για αυτήν τη συνομιλία"
+ "Fullscreen (f)" : "Πλήρης οθόνη (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/el.json b/l10n/el.json
index 3c5fc8f9f..ef6a357e9 100644
--- a/l10n/el.json
+++ b/l10n/el.json
@@ -917,29 +917,28 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Συμμετέχετε σε συνομιλίες πάντα και παντού από όλες τις συσκευές.",
"Android app" : "Εφαρμογή Android",
"iOS app" : "Εφαρμογή iOS",
- "New in Talk 6" : "Νέο στο Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Οι συνομιλίες ένας προς ένα είναι σταθερές και δεν μπορούν πλέον να μετατραπούν σε ομαδικές συνομιλίες τυχαία. Επίσης, όταν ένας από τους συμμετέχοντες αποχωρήσει από τη συζήτηση, αυτή δεν διαγράφεται αυτόματα πλέον. Μόνο εάν και οι δύο συμμετέχοντες αποχωρήσουν, διαγράφεται από το διακομιστή",
- "New in Talk 7" : "Νέο στο Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Νέο στο Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Νέο στο Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Νέος στο Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ορίζει την περιγραφή σε \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Ορίσατε την περιγραφή σε \"%1$s\".",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ένας διαχειριστής ορίζει την περιγραφή σε \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Ο {actor} ρύθμισε το Matterbridge για να συγχρονίσει αυτήν τη συνομιλία με άλλες συνομιλίες.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Ρυθμίσατε το Matterbridge για να συγχρονίσετε αυτήν τη συνομιλία με άλλες συνομιλίες.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "Ο {actor} ενημέρωσε τη διαμόρφωση του Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Ενημερώσατε τη διαμόρφωση Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "Ο {actor} κατάργησε τη διαμόρφωση του Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Καταργήσατε τη διαμόρφωση Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "Ο {user} θέλει να σας μιλήσει",
+ "{actor} started Matterbridge." : "Ο {actor} ξεκίνησε το Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Ξεκινήσατε το Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "Ο {actor} σταμάτησε το Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Σταματήσατε το Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Τα μυνήματα, βίντεο και ήχο-διάσκεψη χρησιμοποιούν το WebRTC\n\n* 💬 **Ενσωμάτωση μηνυμάτων!** Το Nextcloud Talk έρχεται με ένα απλή εφαρμογή γραπτών μηνυμάτων. Επιτρέποντάς σας να μοιράζεστε αρχεία από το Nextcloud σας και να αναφέρεστε σε άλλους συμμετέχοντες.\n* 👥 **Προσωπικές, ομαδικές, δημόσιες και προστατευμένες με κωδικό κλήσεις!** Απλός προσκαλέστε κάποιον, μια ολόκληρη ομάδα ή στείλτε έναν δημόσιο σύνδεσμο για πρόσκληση όλων σε μια κλήση.\n* 💻 **Διαμοιρασμος οθόνης!** Κοινή χρήση της οθόνης σας με τους συμμετέχοντες στην κλήση σας. Απλός πρεπει να χρησιμοποιήσετε τον Firefox έκδοση 52 (ή νεότερη), τον τελευταίο Edge ή Chrome 49 (ή νεότερο) με αυτό το [Chrome προσθετο](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Ενσωμάτωση με άλλες εφαρμογές Nextcloud** όπως Αρχεία, Επαφές και Deck. Προσεχώς περισσότερα.\n\nΕργαζόμενοι για [επόμενες εκδόσεις](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Ομοσπονδιακές κλήσεις](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), για κλήσεις σε άλλα Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Οι χρήστες που δεν μπορούν πλέον να χρησιμοποιούν το Talk θα εξακολουθούν να αναφέρονται ως συμμετέχοντες στις προηγούμενες συνομιλίες τους και θα διατηρούνται επίσης τα μηνύματα τους.",
"E-mail of the user" : "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του χρήστη",
"Error: Can not connect to server" : "Σφάλμα: Δεν υπάρχει σύνδεση με διακομιστή",
- "UDP and TCP" : "UDP και TCP",
- "UDP only" : "Μόνο UDP",
- "TCP only" : "Μόνο TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ένας διακομιστής TURN χρησιμοποιείται ως διαμεσολαβητής ροής πίσω από ένα τοίχος προστασίας. Εάν οι συμμετέχοντες δεν μπορούν να συνδεθούν συνήθως χρειάζεται ένας διακομιστής TURN. Δείτε {linkstart}τεκμηρίωση{linkstart} για οδηγίες εγκατάστασης.",
"Share whole screen" : "Κοινή χρηση όλης της οθόνης",
"Share a single window" : "Κοινή χρήση απλού παραθύρου",
+ "Lower hand" : "Κατεβάστε το χέρι",
+ "Raise hand" : "Σηκώστε το χέρι",
"Mute audio (m)" : "Σίγαση ήχου (m)",
"Unmute audio (m)" : "Ενεργοποίηση ήχου (m)",
"Disable video (v)" : "Απενεργοποίηση βίντεο (v)",
@@ -948,44 +947,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να σας δουν. Για να βελτιώσετε την κατάσταση προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε το βίντεό σας ενώ κάνετε κοινή χρήση οθόνης.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να καταλάβουν και να δουν την οθόνη σας. Για να βελτιώσετε την κατάσταση προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε την κοινή χρήση οθόνης.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στην κάμερα: είναι πιθανό να χρησιμοποιείται από άλλο πρόγραμμα",
- "This conversation is read only" : "Η συνομιλία είναι μόνο για ανάγνωση",
- "Conversation, " : "Συνομιλία,",
+ "User name or e-mail address" : "Όνομα χρήστη ή διεύθυνση e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Συνομιλία \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ρυθμίσεις για συνομιλία \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Ειδοποιήσεις μηνυμάτων",
"Allow guests to join via link " : "Να επιτρέπονται οι επισκέπτες από σύνδεσμο",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Αυτή τη στιγμή είστε σε αναμονή. Η συνάντηση είναι προγραμματισμένη για τις {startTime}",
"Microphone" : "Μικρόφωνο",
"Camera" : "Κάμερα",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε αυτή τη συνομιλία προς το παρόν",
"Remove" : "Αφαίρεση",
"[Unknown username]" : "[Άγνωστο όνομα χρήστη]",
- "Bridge with other services" : "Αλληλεπίδραση με άλλες υπηρεσίες",
- "More info on Matterbridge." : "Περισσότερες πληροφορίες στο Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ενεργοποιημένο",
- "Show matterbridge log" : "Εμφάνιση αρχείου καταγραφής matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Όνομα χρήστη ή διεύθυνση e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Προσθήκη νέας σύνδεσης καναλιού",
- "Participant settings" : "Ρυθμίσεις συμμετεχόντων",
- "Add participants to the conversation" : "Προσθήκη συμμετεχόντων στην συνομιλία",
+ "Add a description for this conversation" : "Προσθέστε μια περιγραφή για αυτήν τη συνομιλία",
"Video on and off" : "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση βίντεο",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Επιλέξτε σε ποια συνημμένα φακέλου θα πρέπει να αποθηκεύονται",
- "Share link" : "Διαμοιρασμός συνδέσμου",
"Exit fullscreen (f)" : "Έξοδος πλήρους οθόνης (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Πλήρης οθόνη (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζεται πλήρως από το Nextcloud Talk. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την τελευταία έκδοση του Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ή Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Σφάλμα κατά την μεταφόρτωση αρχείου",
- "Use speaker view" : "Χρησιμοποιήστε την προβολή του ομιλητή",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Πάρα πολλά βίντεο για να χωρέσουν στο παράθυρο. Μεγιστοποιήστε το παράθυρο ή μεταβείτε σε \"προβολή ομιλητή\" για καλύτερη εμπειρία.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ορίζει την περιγραφή σε \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Ορίσατε την περιγραφή σε \"%1$s\".",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Ένας διαχειριστής ορίζει την περιγραφή σε \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "Ο {actor} ξεκίνησε το Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Ξεκινήσατε το Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "Ο {actor} σταμάτησε το Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Σταματήσατε το Matterbridge.",
- "Lower hand" : "Κατεβάστε το χέρι",
- "Raise hand" : "Σηκώστε το χέρι",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Συνομιλία \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ρυθμίσεις για συνομιλία \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε αυτή τη συνομιλία προς το παρόν",
- "Add a description for this conversation" : "Προσθέστε μια περιγραφή για αυτήν τη συνομιλία"
+ "Fullscreen (f)" : "Πλήρης οθόνη (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/en_GB.js b/l10n/en_GB.js
index 277225618..7e01c9305 100644
--- a/l10n/en_GB.js
+++ b/l10n/en_GB.js
@@ -162,24 +162,13 @@ OC.L10N.register(
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk on your mobile devices",
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
- "New in Talk 6" : "New in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident any more. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted any more. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server",
- "New in Talk 7" : "New in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "New in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "New in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "New in Talk 10",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} wants to talk with you",
- "UDP and TCP" : "UDP and TCP",
- "UDP only" : "UDP only",
- "TCP only" : "TCP only",
"Mute audio (m)" : "Mute audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Unmute audio (m)",
"Disable video (v)" : "Disable video (v)",
"Enable video (v)" : "Enable video (v)",
"Camera" : "Camera",
"Remove" : "Remove",
- "Enabled" : "Enabled",
- "Share link" : "Share link",
"Exit fullscreen (f)" : "Exit fullscreen (f)",
"Fullscreen (f)" : "Fullscreen (f)"
},
diff --git a/l10n/en_GB.json b/l10n/en_GB.json
index 3a70d60e0..1a5ab16db 100644
--- a/l10n/en_GB.json
+++ b/l10n/en_GB.json
@@ -160,24 +160,13 @@
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk on your mobile devices",
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
- "New in Talk 6" : "New in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident any more. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted any more. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server",
- "New in Talk 7" : "New in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "New in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "New in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "New in Talk 10",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} wants to talk with you",
- "UDP and TCP" : "UDP and TCP",
- "UDP only" : "UDP only",
- "TCP only" : "TCP only",
"Mute audio (m)" : "Mute audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Unmute audio (m)",
"Disable video (v)" : "Disable video (v)",
"Enable video (v)" : "Enable video (v)",
"Camera" : "Camera",
"Remove" : "Remove",
- "Enabled" : "Enabled",
- "Share link" : "Share link",
"Exit fullscreen (f)" : "Exit fullscreen (f)",
"Fullscreen (f)" : "Fullscreen (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
diff --git a/l10n/eo.js b/l10n/eo.js
index 42b02a7bf..d60a4af80 100644
--- a/l10n/eo.js
+++ b/l10n/eo.js
@@ -299,8 +299,6 @@ OC.L10N.register(
"Android app" : "Android-aplikaĵo",
"iOS app" : "iOS-aplikaĵo",
"Camera" : "Fotilo",
- "Remove" : "Forigi",
- "Enabled" : "Ŝaltita",
- "Share link" : "Kunhavigi ligilon"
+ "Remove" : "Forigi"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/eo.json b/l10n/eo.json
index b424ee16c..8c209b3b1 100644
--- a/l10n/eo.json
+++ b/l10n/eo.json
@@ -297,8 +297,6 @@
"Android app" : "Android-aplikaĵo",
"iOS app" : "iOS-aplikaĵo",
"Camera" : "Fotilo",
- "Remove" : "Forigi",
- "Enabled" : "Ŝaltita",
- "Share link" : "Kunhavigi ligilon"
+ "Remove" : "Forigi"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es.js b/l10n/es.js
index a7fa8c01d..943d55b9d 100644
--- a/l10n/es.js
+++ b/l10n/es.js
@@ -1138,29 +1138,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Únete a conversación en cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier dispositivo.",
"Android app" : "App Android",
"iOS app" : "App iOS",
- "New in Talk 6" : "Nuevo en Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Las conversaciones individuales ahora son persistentes y ya no se pueden convertir en conversaciones de grupo. También, cuando uno de los participantes abandona la conversación, esta ya no se borra automáticamente. Solo si ambos participantes se van, la conversación se borra del servidor",
- "New in Talk 7" : "Nuevo en Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nuevo en Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nuevo en Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nuevo en Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ha establecido la descripción como «%1$s»",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Has establecido la descripción como «%1$s»",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador ha establecido la descripción como «%1$s»",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} ha configurado Matterbridge para sincronizar esta conversación con otros chats.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Has configurado Matterbridge para sincronizar esta conversación con otros chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} ha actualizado la configuración de Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Has actualizado la configuración de Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} ha eliminado la configuración de Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Has eliminado la configuración de Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} ha iniciado Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Has iniciado Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha detenido Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Has detenido Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat y audio y vídeoconferencias usando WebRTC\n\n* 💬 **Integración de chats!** Nextcloud Talk incluye un chat de texto simple. Te permite compartir archivos desde tu Nextcloud y mencionar a otros participantes.\n* 👥 **Llamadas privadas, de grupo. públicas y protegidas con contraseña.** Simplemente invita a una persona, un grupo entero o envía un enlace público para invitar a una llamada.\n* 💻 **Compartir pantalla** Comparte tu pantalla con los participantes de tu llamada. Solo necesitas Firefox 52 (o más moderno) el último Edge o Chrome 49 (o posterior) con esta [extensión de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integración con otras apps de Nextcloud** como Archivos, Contactos y Deck. Hay más por llegar.\n\nY estamos trabajando para las [próximas versiones](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Llamadas federadas](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para llamar a usuarios de otros Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Los usuario que ya no pueden usar Talk serán listados como participantes en sus conversaciones previas y también se mantendrán sus mensajes de chat.",
"E-mail of the user" : "Correo electrónico del usuario",
"Error: Can not connect to server" : "Error: No se puede conectar al servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "solo UDP",
- "TCP only" : "solo TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un servidor TURN es usada para redirigirlo el tráfico de los participantes tras un cortafuegos. Si los participantes individuales no pueden conectar con otros, probablemente sea necesario un servidor TURN. Vea {linkstart}esta documentación{linkend} para instrucciones de ajuste.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un servidor TURN es usada para redirigirlo el tráfico de los participantes tras un cortafuegos. Si los participantes individuales no pueden conectar con otros, lo más probable es que sea necesario un servidor TURN. Vea {linkstart}esta documentación{linkend} para instrucciones de ajuste.",
"Share whole screen" : "Compartir la pantalla completa",
"Share a single window" : "Compartir una sola ventana",
+ "Lower hand" : "Bajar la mano",
+ "Raise hand" : "Levantar la mano",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Escuchar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar vídeo (v)",
@@ -1169,45 +1169,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Tu conexión a internet o tu ordenador tienen demasiada carga y quizás algunos participantes no puedan verte. Para mejorar la situación, prueba a desactivar el vídeo mientras compartas tu pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Tu conexión a internet o tu ordenador tienen demasiada carga y quizás algunos participantes no puedan oírte ni ver tu pantalla. Para mejorar la situación, prueba a dejar de compartir tu pantalla.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Error al acceder a la cámara: puede que la esté usando otro programa",
- "This conversation is read only" : "Esta conversación es de sólo lectura",
- "Conversation, " : "Conversación,",
+ "User name or e-mail address" : "Nombre de usuario o dirección de correo",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversación «{conversationName}»",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ajustes de la conversación «{conversationName}»",
"Chat notifications" : "Notificaciones de chat",
"Allow guests to join via link " : "Permite a los invitados unirse mediante un enlace",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ahora estás esperando en la sala de espera. Esta reunión está planificada para las {startTime}",
"Microphone" : "Micrófono",
"Camera" : "Cámara",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Por el momento no puede enviar mensajes a esta conversación",
"Remove" : "Quitar",
"[Unknown username]" : "[Nombre de usuario desconocido]",
- "Bridge with other services" : "Enlace con otros servicios",
- "More info on Matterbridge." : "Más información en Matterbridge.",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Show matterbridge log" : "Mostrar registro de Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nombre de usuario o dirección de correo",
- "Add new bridged channel" : "Añadir nuevo canal enlazado",
- "Participant settings" : "Ajustes del participante",
- "Add participants to the conversation" : "Añadir participantes a la conversación",
+ "Add a description for this conversation" : "Añadir una descripción de esta conversación",
"Video on and off" : "Vídeo encendido y apagado",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Escoge la carpeta en la que se guardarán los adjuntos.",
- "Share link" : "Compartir enlace",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "El navegador que estás usando no es completamente compatible con Nextcloud Talk. Por favor, usa la versión más reciente de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Error al subir el archivo",
- "Use speaker view" : "Usar vista de orador",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Hay muchos vídeos y no caben en la ventana. Maximiza la ventana o cambia a «vista de orador» para mejorar tu experiencia.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ha establecido la descripción como «%1$s»",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Has establecido la descripción como «%1$s»",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador ha establecido la descripción como «%1$s»",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} ha iniciado Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Has iniciado Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha detenido Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Has detenido Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un servidor TURN es usada para redirigirlo el tráfico de los participantes tras un cortafuegos. Si los participantes individuales no pueden conectar con otros, lo más probable es que sea necesario un servidor TURN. Vea {linkstart}esta documentación{linkend} para instrucciones de ajuste.",
- "Lower hand" : "Bajar la mano",
- "Raise hand" : "Levantar la mano",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversación «{conversationName}»",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ajustes de la conversación «{conversationName}»",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Por el momento no puede enviar mensajes a esta conversación",
- "Add a description for this conversation" : "Añadir una descripción de esta conversación"
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es.json b/l10n/es.json
index bb1f1d8a2..df0689af1 100644
--- a/l10n/es.json
+++ b/l10n/es.json
@@ -1136,29 +1136,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Únete a conversación en cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier dispositivo.",
"Android app" : "App Android",
"iOS app" : "App iOS",
- "New in Talk 6" : "Nuevo en Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Las conversaciones individuales ahora son persistentes y ya no se pueden convertir en conversaciones de grupo. También, cuando uno de los participantes abandona la conversación, esta ya no se borra automáticamente. Solo si ambos participantes se van, la conversación se borra del servidor",
- "New in Talk 7" : "Nuevo en Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nuevo en Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nuevo en Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nuevo en Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ha establecido la descripción como «%1$s»",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Has establecido la descripción como «%1$s»",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador ha establecido la descripción como «%1$s»",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} ha configurado Matterbridge para sincronizar esta conversación con otros chats.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Has configurado Matterbridge para sincronizar esta conversación con otros chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} ha actualizado la configuración de Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Has actualizado la configuración de Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} ha eliminado la configuración de Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Has eliminado la configuración de Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} ha iniciado Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Has iniciado Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha detenido Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Has detenido Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat y audio y vídeoconferencias usando WebRTC\n\n* 💬 **Integración de chats!** Nextcloud Talk incluye un chat de texto simple. Te permite compartir archivos desde tu Nextcloud y mencionar a otros participantes.\n* 👥 **Llamadas privadas, de grupo. públicas y protegidas con contraseña.** Simplemente invita a una persona, un grupo entero o envía un enlace público para invitar a una llamada.\n* 💻 **Compartir pantalla** Comparte tu pantalla con los participantes de tu llamada. Solo necesitas Firefox 52 (o más moderno) el último Edge o Chrome 49 (o posterior) con esta [extensión de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integración con otras apps de Nextcloud** como Archivos, Contactos y Deck. Hay más por llegar.\n\nY estamos trabajando para las [próximas versiones](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Llamadas federadas](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para llamar a usuarios de otros Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Los usuario que ya no pueden usar Talk serán listados como participantes en sus conversaciones previas y también se mantendrán sus mensajes de chat.",
"E-mail of the user" : "Correo electrónico del usuario",
"Error: Can not connect to server" : "Error: No se puede conectar al servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "solo UDP",
- "TCP only" : "solo TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un servidor TURN es usada para redirigirlo el tráfico de los participantes tras un cortafuegos. Si los participantes individuales no pueden conectar con otros, probablemente sea necesario un servidor TURN. Vea {linkstart}esta documentación{linkend} para instrucciones de ajuste.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un servidor TURN es usada para redirigirlo el tráfico de los participantes tras un cortafuegos. Si los participantes individuales no pueden conectar con otros, lo más probable es que sea necesario un servidor TURN. Vea {linkstart}esta documentación{linkend} para instrucciones de ajuste.",
"Share whole screen" : "Compartir la pantalla completa",
"Share a single window" : "Compartir una sola ventana",
+ "Lower hand" : "Bajar la mano",
+ "Raise hand" : "Levantar la mano",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Escuchar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar vídeo (v)",
@@ -1167,45 +1167,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Tu conexión a internet o tu ordenador tienen demasiada carga y quizás algunos participantes no puedan verte. Para mejorar la situación, prueba a desactivar el vídeo mientras compartas tu pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Tu conexión a internet o tu ordenador tienen demasiada carga y quizás algunos participantes no puedan oírte ni ver tu pantalla. Para mejorar la situación, prueba a dejar de compartir tu pantalla.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Error al acceder a la cámara: puede que la esté usando otro programa",
- "This conversation is read only" : "Esta conversación es de sólo lectura",
- "Conversation, " : "Conversación,",
+ "User name or e-mail address" : "Nombre de usuario o dirección de correo",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversación «{conversationName}»",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ajustes de la conversación «{conversationName}»",
"Chat notifications" : "Notificaciones de chat",
"Allow guests to join via link " : "Permite a los invitados unirse mediante un enlace",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ahora estás esperando en la sala de espera. Esta reunión está planificada para las {startTime}",
"Microphone" : "Micrófono",
"Camera" : "Cámara",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Por el momento no puede enviar mensajes a esta conversación",
"Remove" : "Quitar",
"[Unknown username]" : "[Nombre de usuario desconocido]",
- "Bridge with other services" : "Enlace con otros servicios",
- "More info on Matterbridge." : "Más información en Matterbridge.",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Show matterbridge log" : "Mostrar registro de Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nombre de usuario o dirección de correo",
- "Add new bridged channel" : "Añadir nuevo canal enlazado",
- "Participant settings" : "Ajustes del participante",
- "Add participants to the conversation" : "Añadir participantes a la conversación",
+ "Add a description for this conversation" : "Añadir una descripción de esta conversación",
"Video on and off" : "Vídeo encendido y apagado",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Escoge la carpeta en la que se guardarán los adjuntos.",
- "Share link" : "Compartir enlace",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "El navegador que estás usando no es completamente compatible con Nextcloud Talk. Por favor, usa la versión más reciente de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Error al subir el archivo",
- "Use speaker view" : "Usar vista de orador",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Hay muchos vídeos y no caben en la ventana. Maximiza la ventana o cambia a «vista de orador» para mejorar tu experiencia.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ha establecido la descripción como «%1$s»",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Has establecido la descripción como «%1$s»",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador ha establecido la descripción como «%1$s»",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} ha iniciado Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Has iniciado Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha detenido Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Has detenido Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un servidor TURN es usada para redirigirlo el tráfico de los participantes tras un cortafuegos. Si los participantes individuales no pueden conectar con otros, lo más probable es que sea necesario un servidor TURN. Vea {linkstart}esta documentación{linkend} para instrucciones de ajuste.",
- "Lower hand" : "Bajar la mano",
- "Raise hand" : "Levantar la mano",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversación «{conversationName}»",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ajustes de la conversación «{conversationName}»",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Por el momento no puede enviar mensajes a esta conversación",
- "Add a description for this conversation" : "Añadir una descripción de esta conversación"
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_419.js b/l10n/es_419.js
index 0085af01d..50695960c 100644
--- a/l10n/es_419.js
+++ b/l10n/es_419.js
@@ -106,12 +106,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_419.json b/l10n/es_419.json
index 91fac06f8..a9893dc3c 100644
--- a/l10n/es_419.json
+++ b/l10n/es_419.json
@@ -104,12 +104,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_AR.js b/l10n/es_AR.js
index 5bceb9949..fb82c9072 100644
--- a/l10n/es_AR.js
+++ b/l10n/es_AR.js
@@ -88,12 +88,7 @@ OC.L10N.register(
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "sólo UDP",
- "TCP only" : "sólo TCP",
"Camera" : "Cámara",
- "Remove" : "Borrar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir link"
+ "Remove" : "Borrar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_AR.json b/l10n/es_AR.json
index 2b40ae1eb..86a5eb58d 100644
--- a/l10n/es_AR.json
+++ b/l10n/es_AR.json
@@ -86,12 +86,7 @@
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "sólo UDP",
- "TCP only" : "sólo TCP",
"Camera" : "Cámara",
- "Remove" : "Borrar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir link"
+ "Remove" : "Borrar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_CL.js b/l10n/es_CL.js
index cc5f49d65..5f04cda64 100644
--- a/l10n/es_CL.js
+++ b/l10n/es_CL.js
@@ -118,17 +118,11 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
diff --git a/l10n/es_CL.json b/l10n/es_CL.json
index b0ce448f9..0f5930adf 100644
--- a/l10n/es_CL.json
+++ b/l10n/es_CL.json
@@ -116,17 +116,11 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
diff --git a/l10n/es_CO.js b/l10n/es_CO.js
index bb3f733a6..e7b2c68b5 100644
--- a/l10n/es_CO.js
+++ b/l10n/es_CO.js
@@ -121,17 +121,11 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
diff --git a/l10n/es_CO.json b/l10n/es_CO.json
index c51a7dc17..a9eda3149 100644
--- a/l10n/es_CO.json
+++ b/l10n/es_CO.json
@@ -119,17 +119,11 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
diff --git a/l10n/es_CR.js b/l10n/es_CR.js
index 6bfa39212..1c2f97066 100644
--- a/l10n/es_CR.js
+++ b/l10n/es_CR.js
@@ -118,17 +118,11 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
diff --git a/l10n/es_CR.json b/l10n/es_CR.json
index 96ce6c15f..7927a5068 100644
--- a/l10n/es_CR.json
+++ b/l10n/es_CR.json
@@ -116,17 +116,11 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
diff --git a/l10n/es_DO.js b/l10n/es_DO.js
index 6bfa39212..1c2f97066 100644
--- a/l10n/es_DO.js
+++ b/l10n/es_DO.js
@@ -118,17 +118,11 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
diff --git a/l10n/es_DO.json b/l10n/es_DO.json
index 96ce6c15f..7927a5068 100644
--- a/l10n/es_DO.json
+++ b/l10n/es_DO.json
@@ -116,17 +116,11 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
diff --git a/l10n/es_EC.js b/l10n/es_EC.js
index ef4becb63..028d5ae0f 100644
--- a/l10n/es_EC.js
+++ b/l10n/es_EC.js
@@ -159,22 +159,16 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, audio y videoconferencias usando WebRTC\n\n* 💬 **Integración de chats!** Nextcloud Talk incluye un chat de texto simple. Te permite compartir archivos desde tu Nextcloud y mencionar a otros participantes.\n* 👥 **Llamadas privadas, de grupo. públicas y protegidas con contraseña.** Simplemente invita a una persona, un grupo entero o envía un enlace público para invitar a una llamada.\n* 💻 **Compartir pantalla** Comparte tu pantalla con los participantes de tu llamada. Solo necesitas Firefox 52 (o más moderno) el último Edge o Chrome 49 (o posterior) con esta [extensión de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integración con otras apps de Nextcloud** como Archivos, Contactos y Deck. Hay más por llegar.\n\nY estamos trabajando para las [próximas versiones](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Llamadas federadas](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para llamar a usuarios de otros Nextcloud",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Error mientras se accedía a la cámara: parece estar siendo usada por otro programa",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Configuraciones de la conversación \"{conversationName}\"",
"Camera" : "Cámara",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Configuraciones de la conversación \"{conversationName}\""
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_EC.json b/l10n/es_EC.json
index c2b5fb2ac..0a9b3bc64 100644
--- a/l10n/es_EC.json
+++ b/l10n/es_EC.json
@@ -157,22 +157,16 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, audio y videoconferencias usando WebRTC\n\n* 💬 **Integración de chats!** Nextcloud Talk incluye un chat de texto simple. Te permite compartir archivos desde tu Nextcloud y mencionar a otros participantes.\n* 👥 **Llamadas privadas, de grupo. públicas y protegidas con contraseña.** Simplemente invita a una persona, un grupo entero o envía un enlace público para invitar a una llamada.\n* 💻 **Compartir pantalla** Comparte tu pantalla con los participantes de tu llamada. Solo necesitas Firefox 52 (o más moderno) el último Edge o Chrome 49 (o posterior) con esta [extensión de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integración con otras apps de Nextcloud** como Archivos, Contactos y Deck. Hay más por llegar.\n\nY estamos trabajando para las [próximas versiones](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Llamadas federadas](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para llamar a usuarios de otros Nextcloud",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Error mientras se accedía a la cámara: parece estar siendo usada por otro programa",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Configuraciones de la conversación \"{conversationName}\"",
"Camera" : "Cámara",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Configuraciones de la conversación \"{conversationName}\""
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_GT.js b/l10n/es_GT.js
index 20014e20a..df37eb724 100644
--- a/l10n/es_GT.js
+++ b/l10n/es_GT.js
@@ -118,17 +118,11 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
diff --git a/l10n/es_GT.json b/l10n/es_GT.json
index 0dde13420..a09acd161 100644
--- a/l10n/es_GT.json
+++ b/l10n/es_GT.json
@@ -116,17 +116,11 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
diff --git a/l10n/es_HN.js b/l10n/es_HN.js
index 06671ea2f..b005364d6 100644
--- a/l10n/es_HN.js
+++ b/l10n/es_HN.js
@@ -106,12 +106,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_HN.json b/l10n/es_HN.json
index aee58b364..402eb5638 100644
--- a/l10n/es_HN.json
+++ b/l10n/es_HN.json
@@ -104,12 +104,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_MX.js b/l10n/es_MX.js
index 63763d21e..6d8f3e8de 100644
--- a/l10n/es_MX.js
+++ b/l10n/es_MX.js
@@ -198,18 +198,11 @@ OC.L10N.register(
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Coversaciones uno-a-uno ahora son persistentes y ya no pueden ser convertidas en conversaciones de grupo por accidente. Además cuando uno de los participantes abandona la conversación, la conversación ya no es eliminada automáticamente. Solo si ambos participantes abandonan la conversación, la conversación es eliminada del servidor.",
- "New in Talk 7" : "Nuevo en Talk 7",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
diff --git a/l10n/es_MX.json b/l10n/es_MX.json
index 72480b1cd..0eaf1e1e7 100644
--- a/l10n/es_MX.json
+++ b/l10n/es_MX.json
@@ -196,18 +196,11 @@
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Coversaciones uno-a-uno ahora son persistentes y ya no pueden ser convertidas en conversaciones de grupo por accidente. Además cuando uno de los participantes abandona la conversación, la conversación ya no es eliminada automáticamente. Solo si ambos participantes abandonan la conversación, la conversación es eliminada del servidor.",
- "New in Talk 7" : "Nuevo en Talk 7",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
diff --git a/l10n/es_NI.js b/l10n/es_NI.js
index 568ced912..5db8c60bf 100644
--- a/l10n/es_NI.js
+++ b/l10n/es_NI.js
@@ -106,12 +106,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_NI.json b/l10n/es_NI.json
index 7493314b1..94d440b02 100644
--- a/l10n/es_NI.json
+++ b/l10n/es_NI.json
@@ -104,12 +104,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_PA.js b/l10n/es_PA.js
index 06671ea2f..b005364d6 100644
--- a/l10n/es_PA.js
+++ b/l10n/es_PA.js
@@ -106,12 +106,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_PA.json b/l10n/es_PA.json
index aee58b364..402eb5638 100644
--- a/l10n/es_PA.json
+++ b/l10n/es_PA.json
@@ -104,12 +104,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_PE.js b/l10n/es_PE.js
index 568ced912..5db8c60bf 100644
--- a/l10n/es_PE.js
+++ b/l10n/es_PE.js
@@ -106,12 +106,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_PE.json b/l10n/es_PE.json
index 7493314b1..94d440b02 100644
--- a/l10n/es_PE.json
+++ b/l10n/es_PE.json
@@ -104,12 +104,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_PR.js b/l10n/es_PR.js
index 568ced912..5db8c60bf 100644
--- a/l10n/es_PR.js
+++ b/l10n/es_PR.js
@@ -106,12 +106,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_PR.json b/l10n/es_PR.json
index 7493314b1..94d440b02 100644
--- a/l10n/es_PR.json
+++ b/l10n/es_PR.json
@@ -104,12 +104,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_PY.js b/l10n/es_PY.js
index 06671ea2f..b005364d6 100644
--- a/l10n/es_PY.js
+++ b/l10n/es_PY.js
@@ -106,12 +106,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_PY.json b/l10n/es_PY.json
index aee58b364..402eb5638 100644
--- a/l10n/es_PY.json
+++ b/l10n/es_PY.json
@@ -104,12 +104,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/es_SV.js b/l10n/es_SV.js
index 6bfa39212..1c2f97066 100644
--- a/l10n/es_SV.js
+++ b/l10n/es_SV.js
@@ -118,17 +118,11 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
diff --git a/l10n/es_SV.json b/l10n/es_SV.json
index 96ce6c15f..7927a5068 100644
--- a/l10n/es_SV.json
+++ b/l10n/es_SV.json
@@ -116,17 +116,11 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
diff --git a/l10n/es_UY.js b/l10n/es_UY.js
index 06671ea2f..b005364d6 100644
--- a/l10n/es_UY.js
+++ b/l10n/es_UY.js
@@ -106,12 +106,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/es_UY.json b/l10n/es_UY.json
index aee58b364..402eb5638 100644
--- a/l10n/es_UY.json
+++ b/l10n/es_UY.json
@@ -104,12 +104,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app" : "Aplicación android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
- "UDP and TCP" : "UDP y TCP",
- "UDP only" : "UDP únicamente",
- "TCP only" : "TCP únicamente",
- "Remove" : "Eliminar",
- "Enabled" : "Habilitado",
- "Share link" : "Compartir liga"
+ "Remove" : "Eliminar"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/et_EE.js b/l10n/et_EE.js
index 71debf6d6..789cc6135 100644
--- a/l10n/et_EE.js
+++ b/l10n/et_EE.js
@@ -61,11 +61,6 @@ OC.L10N.register(
"The password is wrong. Try again." : "Parool on vale. Proovi uuesti.",
"Android app" : "Androidi rakendus",
"iOS app" : "iOS-i rakendus",
- "UDP and TCP" : "UDP ja TCP",
- "UDP only" : "Ainult UDP",
- "TCP only" : "Ainult TCP",
- "Remove" : "Eemalda",
- "Enabled" : "Lubatud",
- "Share link" : "Jaga link"
+ "Remove" : "Eemalda"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/et_EE.json b/l10n/et_EE.json
index 38cf7c3ae..ec68811cc 100644
--- a/l10n/et_EE.json
+++ b/l10n/et_EE.json
@@ -59,11 +59,6 @@
"The password is wrong. Try again." : "Parool on vale. Proovi uuesti.",
"Android app" : "Androidi rakendus",
"iOS app" : "iOS-i rakendus",
- "UDP and TCP" : "UDP ja TCP",
- "UDP only" : "Ainult UDP",
- "TCP only" : "Ainult TCP",
- "Remove" : "Eemalda",
- "Enabled" : "Lubatud",
- "Share link" : "Jaga link"
+ "Remove" : "Eemalda"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/eu.js b/l10n/eu.js
index 90fe79dfa..fd7567b75 100644
--- a/l10n/eu.js
+++ b/l10n/eu.js
@@ -1036,6 +1036,7 @@ OC.L10N.register(
"Fullscreen the chat or call" : "Pantaila osoko txat edo deia",
"Search" : "Bilatu",
"Shortcuts while in a call" : "Lasterbideak deian zehar",
+ "Camera on and off" : "Kamera gaitu eta desgaitu",
"Microphone on and off" : "Mikrofonoa aktibatu eta desaktibatu",
"Space bar" : "Zuriune-barra",
"Push to talk or push to mute" : "Sakatu hitz egiteko edo mututzeko",
@@ -1108,6 +1109,7 @@ OC.L10N.register(
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Seinalizazio konexioa ezartzea espero baino luzeago jotzen ari da...",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Seinalizazio konexioa ezartzeak huts egin du. Berriro saiatzen...",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Seinaleen konexioa ezartzeak huts egin du. Zerbait oker egon daiteke seinaleen zerbitzariaren konfigurazioarekin",
+ "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Konfiguratutako seinale-zerbitzaria eguneratua izan behar da Talk bertsio honekin bateragarria izateko. Mesedez, jarri harremanetan zure administratzailearekin.",
"Default" : "Lehenetsia",
"Microphone {number}" : "{number} mikrofonoa",
"Camera {number}" : "{number} kamera",
@@ -1132,29 +1134,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Batu elkarrizketetara edonoiz, edonondik, edozein gailutatik.",
"Android app" : "Android aplikazioa",
"iOS app" : "iOS aplikazioa",
- "New in Talk 6" : "Berria Talk 6an",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Orain bi pertsonaren arteko elkarrizketak iraunkorrak dira eta ezin dira nahi gabe talde-elkarrizketa bihurtu. Horretaz gain, parte-hartzaile batek elkarrizketa uzten duenean, ez da lehen bezala elkarrizketa automatikoki ezabatzen. Bi parte-hartzaileek uzten dutenean soilik ezabatzen da elkarrizketa zerbitzaritik",
- "New in Talk 7" : "Berria Talk 7an",
- "New in Talk 8" : "Berria Talk 8an",
- "New in Talk 9" : "Berria Talk 9an",
- "New in Talk 10" : "Berria Talk 10an",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} erabiltzaileak deskribapena ezarri du \"%1$s\" gisa",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Ezarri duzu deskribapena \"%1$s\" gisa",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administratzaile batek ezarri du deskribapena \"%1$s\" gisa",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} erabiltzaileak Matterbridge konfiguratu du elkarrizketa hau beste txat batzuekin sinkronizatzeko.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Matterbridge konfiguratu duzu elkarrizketa hau beste txat batzuekin sinkronizatzeko.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} Matterbridge konfigurazioa eguneratu du.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Matterbridge konfigurazioa eguneratu duzu.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} Matterbridge konfigurazioa kendu du.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Matterbridge konfigurazioa kendu duzu.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} erabiltzaileak zurekin hitz egin nahi du",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} Matterbridge hasi du.",
+ "You started Matterbridge." : "Matterbridge hasi duzu.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge gelditu du.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Matterbridge gelditu duzu.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Txata, bideo-konferentziak eta audio-konferentziak WebRTC erabiliz\n\n* 💬 **Txat integrazioa!** Nextcloud Talk testu txat sinple batekin dator, fitxategiak partekatzea eta beste parte-hartzaileak aipatzea ahalbidetzen dizuna.\n* 👥 **Dei pribatuak, talde deiak, dei publikoak eta pasahitzez babestutakoak!** Gonbidatu norbait, talde oso bat edo bidali esteka publikoa dei batera gonbidatzeko.\n* 💻 **Pantaila partekatzea!** Partekatu zure pantaila zure deiaren parte-hartzaileekin. Erabili Firefox 52 bertsioa (edo berriagoa), azken Edge, edo Chrome 49 (edo berriagoa) [Chrome gehigarri](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) honekin.\n* 🚀 **Beste Nextcloud aplikazioekin integrazioa** Esaterako Files, Contacts eta Deck. Gehiago etortzeko.\n\nEta [hurrengo bertsiotarako](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Dei federatuak](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), beste Nextcloud batzuetako jendea deitzeko",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Jada Talk erabili ezin duten erabiltzaileak parte-hartzaile bezala agertuko dira beren aurreko elkarrizketetan eta beren txateko mezuak ere gordeko dira.",
"E-mail of the user" : "Erabiltzailearen e-posta",
"Error: Can not connect to server" : "Errorea: ezin da zerbitzarira konektatu",
- "UDP and TCP" : "UDP eta TCP",
- "UDP only" : "UDP bakarrik",
- "TCP only" : "TCP bakarrik",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN zerbitzariak suhesi baten atzeko partaideen trafikoa bideratzeko erabiltzen dira. Partaideek ezin badute beraien artean konektatu, TURN zerbitzari bat beharrezkoa da seguru aski. Ikusi {linkstart}dokumentazio hau{linkend} konfigurazio jarraibideak jasotzeko.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN zerbitzariak suhesi baten atzeko partaideen trafikoa bideratzeko erabiltzen dira. Partaideek ezin badute beraien artean konektatu, TURN zerbitzari bat beharrezkoa da seguru aski. Ikusi {linkstart}dokumentazio hau{linkend} konfigurazio jarraibideak jasotzeko.",
"Share whole screen" : "Partekatu pantaila osoa",
"Share a single window" : "Partekatu leiho bat",
+ "Lower hand" : "Jaitsi eskua",
+ "Raise hand" : "Jaso eskua",
"Mute audio (m)" : "Desaktibatu audioa (m)",
"Unmute audio (m)" : "Aktibatu audioa (m)",
"Disable video (v)" : "Desgaitu bideoa (v)",
@@ -1163,45 +1165,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Zure internet konexioa lanpetuta dago eta baliteke beste partaideek zu ez ikustea. Egoera hobetzeko saiatu zure bideoa desgaitzen pantaila partekatzen ari zarenean.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Zure internet konexioa edo ordenagailua lanpetuta daude eta baliteke beste partaideek zu ulertu edo zure pantaila ikusteko zailtasunak izatea. Egoera hobetzeko saiatu pantaila partekatu gabe aritzen.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Errorea kamera atzitzean: litekeena da beste programa bat hura erabiltzen aritzea",
- "This conversation is read only" : "Elkarrizketa hau irakurtzeko soilik da",
- "Conversation, " : "Elkarrizketa,",
+ "User name or e-mail address" : "Erabiltzaile izena edo e-posta helbidea",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" elkarrizketa",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" elkarrizketaren ezarpenak",
"Chat notifications" : "Txat jakinarazpenak",
"Allow guests to join via link " : "Baimendu gonbidatuak esteka bidez batzea",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Sarreran itxaroten zabiltza momentu honetan. Bileraren programatutako hasiera-ordua: {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofonoa",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Ezin dituzu mezuak bidali elkarrizketa honetara une honetan",
"Remove" : "Ezabatu",
"[Unknown username]" : "[Erabiltzaile-izen ezezaguna]",
- "Bridge with other services" : "Zubiak egin beste zerbitzuetara",
- "More info on Matterbridge." : "Informazio gehiago Matterbridge-ri buruz.",
- "Enabled" : "Gaitua",
- "Show matterbridge log" : "Erakutsi matterbridge erregistroa",
- "User name or e-mail address" : "Erabiltzaile izena edo e-posta helbidea",
- "Add new bridged channel" : "Gehitu zubidun kanal berria",
- "Participant settings" : "Parte-hartzailearen ezarpenak",
- "Add participants to the conversation" : "Gehitu parte-hartzaileak elkarrizketara",
- "Video on and off" : "Bideoa aktibatu eta desaktibatu",
+ "Add a description for this conversation" : "Gehitu deskribapen bat elkarrizketa honi",
+ "Video on and off" : "Bideoa gaitu eta desgaitu",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Aukeratu zein karpetatan gorde behar diren atxikitakoak.",
- "Share link" : "Partekatu esteka",
"Exit fullscreen (f)" : "Irten pantaila osotik (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantaila osoa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talkek ez dauka erabateko euskarria erabiltzen ari zaren nabigatzailearentzat. Erabili Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome edo Apple Safari nabigatzaileen bertsio berriena.",
- "Error while uploading file" : "Errorea fitxategia kargatzean",
- "Use speaker view" : "Erabili hizlari ikuspegia",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Bideo gehiegi daude leihoan ikusi ahal izateko. Maximizatu leihoa edo txandakatu \"hizlari ikuspegia\" aukerara, esperientzia hobea izateko.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} erabiltzaileak deskribapena ezarri du \"%1$s\" gisa",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Ezarri duzu deskribapena \"%1$s\" gisa",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administratzaile batek ezarri du deskribapena \"%1$s\" gisa",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} Matterbridge hasi du.",
- "You started Matterbridge." : "Matterbridge hasi duzu.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge gelditu du.",
- "You stopped Matterbridge." : "Matterbridge gelditu duzu.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN zerbitzariak suhesi baten atzeko partaideen trafikoa bideratzeko erabiltzen dira. Partaideek ezin badute beraien artean konektatu, TURN zerbitzari bat beharrezkoa da seguru aski. Ikusi {linkstart}dokumentazio hau{linkend} konfigurazio jarraibideak jasotzeko.",
- "Lower hand" : "Jaitsi eskua",
- "Raise hand" : "Jaso eskua",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" elkarrizketa",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" elkarrizketaren ezarpenak",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Ezin dituzu mezuak bidali elkarrizketa honetara une honetan",
- "Add a description for this conversation" : "Gehitu deskribapen bat elkarrizketa honi"
+ "Fullscreen (f)" : "Pantaila osoa (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/eu.json b/l10n/eu.json
index a70b08513..cecf5586f 100644
--- a/l10n/eu.json
+++ b/l10n/eu.json
@@ -1034,6 +1034,7 @@
"Fullscreen the chat or call" : "Pantaila osoko txat edo deia",
"Search" : "Bilatu",
"Shortcuts while in a call" : "Lasterbideak deian zehar",
+ "Camera on and off" : "Kamera gaitu eta desgaitu",
"Microphone on and off" : "Mikrofonoa aktibatu eta desaktibatu",
"Space bar" : "Zuriune-barra",
"Push to talk or push to mute" : "Sakatu hitz egiteko edo mututzeko",
@@ -1106,6 +1107,7 @@
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Seinalizazio konexioa ezartzea espero baino luzeago jotzen ari da...",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Seinalizazio konexioa ezartzeak huts egin du. Berriro saiatzen...",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Seinaleen konexioa ezartzeak huts egin du. Zerbait oker egon daiteke seinaleen zerbitzariaren konfigurazioarekin",
+ "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Konfiguratutako seinale-zerbitzaria eguneratua izan behar da Talk bertsio honekin bateragarria izateko. Mesedez, jarri harremanetan zure administratzailearekin.",
"Default" : "Lehenetsia",
"Microphone {number}" : "{number} mikrofonoa",
"Camera {number}" : "{number} kamera",
@@ -1130,29 +1132,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Batu elkarrizketetara edonoiz, edonondik, edozein gailutatik.",
"Android app" : "Android aplikazioa",
"iOS app" : "iOS aplikazioa",
- "New in Talk 6" : "Berria Talk 6an",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Orain bi pertsonaren arteko elkarrizketak iraunkorrak dira eta ezin dira nahi gabe talde-elkarrizketa bihurtu. Horretaz gain, parte-hartzaile batek elkarrizketa uzten duenean, ez da lehen bezala elkarrizketa automatikoki ezabatzen. Bi parte-hartzaileek uzten dutenean soilik ezabatzen da elkarrizketa zerbitzaritik",
- "New in Talk 7" : "Berria Talk 7an",
- "New in Talk 8" : "Berria Talk 8an",
- "New in Talk 9" : "Berria Talk 9an",
- "New in Talk 10" : "Berria Talk 10an",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} erabiltzaileak deskribapena ezarri du \"%1$s\" gisa",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Ezarri duzu deskribapena \"%1$s\" gisa",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administratzaile batek ezarri du deskribapena \"%1$s\" gisa",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} erabiltzaileak Matterbridge konfiguratu du elkarrizketa hau beste txat batzuekin sinkronizatzeko.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Matterbridge konfiguratu duzu elkarrizketa hau beste txat batzuekin sinkronizatzeko.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} Matterbridge konfigurazioa eguneratu du.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Matterbridge konfigurazioa eguneratu duzu.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} Matterbridge konfigurazioa kendu du.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Matterbridge konfigurazioa kendu duzu.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} erabiltzaileak zurekin hitz egin nahi du",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} Matterbridge hasi du.",
+ "You started Matterbridge." : "Matterbridge hasi duzu.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge gelditu du.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Matterbridge gelditu duzu.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Txata, bideo-konferentziak eta audio-konferentziak WebRTC erabiliz\n\n* 💬 **Txat integrazioa!** Nextcloud Talk testu txat sinple batekin dator, fitxategiak partekatzea eta beste parte-hartzaileak aipatzea ahalbidetzen dizuna.\n* 👥 **Dei pribatuak, talde deiak, dei publikoak eta pasahitzez babestutakoak!** Gonbidatu norbait, talde oso bat edo bidali esteka publikoa dei batera gonbidatzeko.\n* 💻 **Pantaila partekatzea!** Partekatu zure pantaila zure deiaren parte-hartzaileekin. Erabili Firefox 52 bertsioa (edo berriagoa), azken Edge, edo Chrome 49 (edo berriagoa) [Chrome gehigarri](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) honekin.\n* 🚀 **Beste Nextcloud aplikazioekin integrazioa** Esaterako Files, Contacts eta Deck. Gehiago etortzeko.\n\nEta [hurrengo bertsiotarako](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Dei federatuak](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), beste Nextcloud batzuetako jendea deitzeko",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Jada Talk erabili ezin duten erabiltzaileak parte-hartzaile bezala agertuko dira beren aurreko elkarrizketetan eta beren txateko mezuak ere gordeko dira.",
"E-mail of the user" : "Erabiltzailearen e-posta",
"Error: Can not connect to server" : "Errorea: ezin da zerbitzarira konektatu",
- "UDP and TCP" : "UDP eta TCP",
- "UDP only" : "UDP bakarrik",
- "TCP only" : "TCP bakarrik",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN zerbitzariak suhesi baten atzeko partaideen trafikoa bideratzeko erabiltzen dira. Partaideek ezin badute beraien artean konektatu, TURN zerbitzari bat beharrezkoa da seguru aski. Ikusi {linkstart}dokumentazio hau{linkend} konfigurazio jarraibideak jasotzeko.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN zerbitzariak suhesi baten atzeko partaideen trafikoa bideratzeko erabiltzen dira. Partaideek ezin badute beraien artean konektatu, TURN zerbitzari bat beharrezkoa da seguru aski. Ikusi {linkstart}dokumentazio hau{linkend} konfigurazio jarraibideak jasotzeko.",
"Share whole screen" : "Partekatu pantaila osoa",
"Share a single window" : "Partekatu leiho bat",
+ "Lower hand" : "Jaitsi eskua",
+ "Raise hand" : "Jaso eskua",
"Mute audio (m)" : "Desaktibatu audioa (m)",
"Unmute audio (m)" : "Aktibatu audioa (m)",
"Disable video (v)" : "Desgaitu bideoa (v)",
@@ -1161,45 +1163,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Zure internet konexioa lanpetuta dago eta baliteke beste partaideek zu ez ikustea. Egoera hobetzeko saiatu zure bideoa desgaitzen pantaila partekatzen ari zarenean.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Zure internet konexioa edo ordenagailua lanpetuta daude eta baliteke beste partaideek zu ulertu edo zure pantaila ikusteko zailtasunak izatea. Egoera hobetzeko saiatu pantaila partekatu gabe aritzen.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Errorea kamera atzitzean: litekeena da beste programa bat hura erabiltzen aritzea",
- "This conversation is read only" : "Elkarrizketa hau irakurtzeko soilik da",
- "Conversation, " : "Elkarrizketa,",
+ "User name or e-mail address" : "Erabiltzaile izena edo e-posta helbidea",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" elkarrizketa",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" elkarrizketaren ezarpenak",
"Chat notifications" : "Txat jakinarazpenak",
"Allow guests to join via link " : "Baimendu gonbidatuak esteka bidez batzea",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Sarreran itxaroten zabiltza momentu honetan. Bileraren programatutako hasiera-ordua: {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofonoa",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Ezin dituzu mezuak bidali elkarrizketa honetara une honetan",
"Remove" : "Ezabatu",
"[Unknown username]" : "[Erabiltzaile-izen ezezaguna]",
- "Bridge with other services" : "Zubiak egin beste zerbitzuetara",
- "More info on Matterbridge." : "Informazio gehiago Matterbridge-ri buruz.",
- "Enabled" : "Gaitua",
- "Show matterbridge log" : "Erakutsi matterbridge erregistroa",
- "User name or e-mail address" : "Erabiltzaile izena edo e-posta helbidea",
- "Add new bridged channel" : "Gehitu zubidun kanal berria",
- "Participant settings" : "Parte-hartzailearen ezarpenak",
- "Add participants to the conversation" : "Gehitu parte-hartzaileak elkarrizketara",
- "Video on and off" : "Bideoa aktibatu eta desaktibatu",
+ "Add a description for this conversation" : "Gehitu deskribapen bat elkarrizketa honi",
+ "Video on and off" : "Bideoa gaitu eta desgaitu",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Aukeratu zein karpetatan gorde behar diren atxikitakoak.",
- "Share link" : "Partekatu esteka",
"Exit fullscreen (f)" : "Irten pantaila osotik (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantaila osoa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talkek ez dauka erabateko euskarria erabiltzen ari zaren nabigatzailearentzat. Erabili Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome edo Apple Safari nabigatzaileen bertsio berriena.",
- "Error while uploading file" : "Errorea fitxategia kargatzean",
- "Use speaker view" : "Erabili hizlari ikuspegia",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Bideo gehiegi daude leihoan ikusi ahal izateko. Maximizatu leihoa edo txandakatu \"hizlari ikuspegia\" aukerara, esperientzia hobea izateko.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} erabiltzaileak deskribapena ezarri du \"%1$s\" gisa",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Ezarri duzu deskribapena \"%1$s\" gisa",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administratzaile batek ezarri du deskribapena \"%1$s\" gisa",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} Matterbridge hasi du.",
- "You started Matterbridge." : "Matterbridge hasi duzu.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge gelditu du.",
- "You stopped Matterbridge." : "Matterbridge gelditu duzu.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN zerbitzariak suhesi baten atzeko partaideen trafikoa bideratzeko erabiltzen dira. Partaideek ezin badute beraien artean konektatu, TURN zerbitzari bat beharrezkoa da seguru aski. Ikusi {linkstart}dokumentazio hau{linkend} konfigurazio jarraibideak jasotzeko.",
- "Lower hand" : "Jaitsi eskua",
- "Raise hand" : "Jaso eskua",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" elkarrizketa",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" elkarrizketaren ezarpenak",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Ezin dituzu mezuak bidali elkarrizketa honetara une honetan",
- "Add a description for this conversation" : "Gehitu deskribapen bat elkarrizketa honi"
+ "Fullscreen (f)" : "Pantaila osoa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/fa.js b/l10n/fa.js
index 654c807a7..edf04290a 100644
--- a/l10n/fa.js
+++ b/l10n/fa.js
@@ -315,15 +315,10 @@ OC.L10N.register(
"The password is wrong. Try again." : "رمزعبور اشتباه می باشد. دوباره امتحان کنید.",
"Android app" : "اپ اندروید",
"iOS app" : "اپ iOS",
- "New in Talk 6" : "جدید در Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- مکالمات یک به یک هم اکنون برقرار است و دیگر نمی توان به طور تصادفی به مکالمه های گروهی تبدیل کرد. همچنین وقتی یکی از شرکت کنندگان مکالمه را ترک می کند ، مکالمه دیگر به طور خودکار حذف نمی شود. فقط در صورت ترک هر دو شرکت کننده ، مکالمه از سرور حذف می شود",
- "New in Talk 7" : "جدید در Talk 7",
"Allow guests to join via link " : "مجاز بودن عضویت مهمان‌ها با پیوند",
"Camera" : "دوربین",
"Remove" : "حذف",
- "Enabled" : "فعال شده",
- "Add participants to the conversation" : "افزودن عضو به گفتگو",
- "Share link" : "لینک را به اشتراک بگذارید",
"Fullscreen (f)" : "تمام صفحه (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");
diff --git a/l10n/fa.json b/l10n/fa.json
index 3a0d875be..2b86ecc86 100644
--- a/l10n/fa.json
+++ b/l10n/fa.json
@@ -313,15 +313,10 @@
"The password is wrong. Try again." : "رمزعبور اشتباه می باشد. دوباره امتحان کنید.",
"Android app" : "اپ اندروید",
"iOS app" : "اپ iOS",
- "New in Talk 6" : "جدید در Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- مکالمات یک به یک هم اکنون برقرار است و دیگر نمی توان به طور تصادفی به مکالمه های گروهی تبدیل کرد. همچنین وقتی یکی از شرکت کنندگان مکالمه را ترک می کند ، مکالمه دیگر به طور خودکار حذف نمی شود. فقط در صورت ترک هر دو شرکت کننده ، مکالمه از سرور حذف می شود",
- "New in Talk 7" : "جدید در Talk 7",
"Allow guests to join via link " : "مجاز بودن عضویت مهمان‌ها با پیوند",
"Camera" : "دوربین",
"Remove" : "حذف",
- "Enabled" : "فعال شده",
- "Add participants to the conversation" : "افزودن عضو به گفتگو",
- "Share link" : "لینک را به اشتراک بگذارید",
"Fullscreen (f)" : "تمام صفحه (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n > 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/fi.js b/l10n/fi.js
index ec42cc08f..52a050a86 100644
--- a/l10n/fi.js
+++ b/l10n/fi.js
@@ -461,39 +461,26 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Liity keskusteluihin milloin tahansa, mistä tahansa ja miltä tahansa laitteelta.",
"Android app" : "Android-sovellus",
"iOS app" : "iOS-sovellus",
- "New in Talk 6" : "Uutta Talkin 6-versiossa",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} haluaa puhua kanssasi",
"E-mail of the user" : "Käyttäjän sähköpostiosoite",
"Error: Can not connect to server" : "Virhe: Ei voi yhdistää palvelimeen",
- "UDP and TCP" : "UDP ja TCP",
- "UDP only" : "Vain UDP",
- "TCP only" : "Vain TCP",
"Share whole screen" : "Jaa koko näyttö",
"Share a single window" : "Jaa yksittäinen ikkuna",
+ "Lower hand" : "Laske käsi",
+ "Raise hand" : "Nosta käsi",
"Mute audio (m)" : "Mykistä äänet (m)",
"Unmute audio (m)" : "Palauta äänet (m)",
"Disable video (v)" : "Poista video käytöstä (v)",
"Enable video (v)" : "Ota video käyttöön (v)",
- "This conversation is read only" : "Keskustelu on kirjoitussuojattu",
+ "User name or e-mail address" : "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Keskustelu \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Asetukset keskustelulle \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Keskusteluilmoitukset",
"Allow guests to join via link " : "Salli vieraiden liittyminen linkin kautta",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Odotat parhaillaan aulassa. Tapaaminen on ajoitettu alkavaksi {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofoni",
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Poista",
- "Bridge with other services" : "Siltaa muiden palvelujen kanssa",
- "More info on Matterbridge." : "Lisätietoja Matterbridgestä.",
- "Enabled" : "Käytössä",
- "Show matterbridge log" : "Näytä matterbridge-loki",
- "User name or e-mail address" : "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite",
- "Add participants to the conversation" : "Lisää osallistujia keskusteluun",
- "Share link" : "Jaa linkki",
"Exit fullscreen (f)" : "Poistu koko näytön tilasta (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Koko näytön tila (f)",
- "Error while uploading file" : "Virhe tiedostoa lähettäessä",
- "Lower hand" : "Laske käsi",
- "Raise hand" : "Nosta käsi",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Keskustelu \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Asetukset keskustelulle \"{conversationName}\""
+ "Fullscreen (f)" : "Koko näytön tila (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/fi.json b/l10n/fi.json
index 5b06c6c86..2eee5b0b2 100644
--- a/l10n/fi.json
+++ b/l10n/fi.json
@@ -459,39 +459,26 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Liity keskusteluihin milloin tahansa, mistä tahansa ja miltä tahansa laitteelta.",
"Android app" : "Android-sovellus",
"iOS app" : "iOS-sovellus",
- "New in Talk 6" : "Uutta Talkin 6-versiossa",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} haluaa puhua kanssasi",
"E-mail of the user" : "Käyttäjän sähköpostiosoite",
"Error: Can not connect to server" : "Virhe: Ei voi yhdistää palvelimeen",
- "UDP and TCP" : "UDP ja TCP",
- "UDP only" : "Vain UDP",
- "TCP only" : "Vain TCP",
"Share whole screen" : "Jaa koko näyttö",
"Share a single window" : "Jaa yksittäinen ikkuna",
+ "Lower hand" : "Laske käsi",
+ "Raise hand" : "Nosta käsi",
"Mute audio (m)" : "Mykistä äänet (m)",
"Unmute audio (m)" : "Palauta äänet (m)",
"Disable video (v)" : "Poista video käytöstä (v)",
"Enable video (v)" : "Ota video käyttöön (v)",
- "This conversation is read only" : "Keskustelu on kirjoitussuojattu",
+ "User name or e-mail address" : "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Keskustelu \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Asetukset keskustelulle \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Keskusteluilmoitukset",
"Allow guests to join via link " : "Salli vieraiden liittyminen linkin kautta",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Odotat parhaillaan aulassa. Tapaaminen on ajoitettu alkavaksi {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofoni",
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Poista",
- "Bridge with other services" : "Siltaa muiden palvelujen kanssa",
- "More info on Matterbridge." : "Lisätietoja Matterbridgestä.",
- "Enabled" : "Käytössä",
- "Show matterbridge log" : "Näytä matterbridge-loki",
- "User name or e-mail address" : "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite",
- "Add participants to the conversation" : "Lisää osallistujia keskusteluun",
- "Share link" : "Jaa linkki",
"Exit fullscreen (f)" : "Poistu koko näytön tilasta (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Koko näytön tila (f)",
- "Error while uploading file" : "Virhe tiedostoa lähettäessä",
- "Lower hand" : "Laske käsi",
- "Raise hand" : "Nosta käsi",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Keskustelu \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Asetukset keskustelulle \"{conversationName}\""
+ "Fullscreen (f)" : "Koko näytön tila (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/fr.js b/l10n/fr.js
index ce4b56c02..59c4d24f6 100644
--- a/l10n/fr.js
+++ b/l10n/fr.js
@@ -1140,29 +1140,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Rejoignez des conversations n'importe quand, n'importe où, depuis n'importe quel appareil.",
"Android app" : "Application Android",
"iOS app" : "Application iOS",
- "New in Talk 6" : "Nouveautés de Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les conversations en tête-à-tête sont maintenant persistantes et ne peuvent plus être accidentellement transformées en conversations de groupe. De plus, si un des participants quitte la conversation, la conversation n'est plus automatiquement supprimée. Seulement lorsque les deux participants quittent la conversation, celle-ci est supprimée du serveur",
- "New in Talk 7" : "Nouveautés de Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nouveautés de Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nouveautés de Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nouveautés de Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a mis la description à \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Vous avez mis la description à \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrateur a mis la description à \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} a paramétré Matterbridge pour synchroniser cette conversation avec d'autres discussions.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Vous avez paramétré Matterbridge pour synchroniser cette conversation avec d'autres discussions.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} a mis à jour la configuration Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Vous avez mis à jour la configuration Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} a supprimé la configuration Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Vous avez supprimé la configuration Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} souhaite parler avec vous",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} a démarré Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Vous avez démarré Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} a arrêté Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Vous avez arrêté Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, conférence vidéo et audio utilisant WebRTC\n\n* 💬 **Chat intégré !** Nextcloud Talk contient un chat simple sous forme de texte. Cela vous permet de partager des fichiers depuis votre Nextcloud et de mentionner d'autres participants.\n* 👥 **Discussions privées, groupées, publiques et protégées par mot de passe !** Invitez simplement quelqu'un, un groupe entier ou envoyez un lien public pour inviter à un appel.\n* 💻 **Partage d'écran !** Partagez votre écran avec les participants de votre discussion. Vous devez juste utiliser Firefox version 52 (ou plus récent), la dernière version de Edge ou Chrome 49 (ou plus récent) avec cette [extension Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol). \n* 🚀 **Intégration avec d'autres applications Nextcloud** comme Fichiers, Contacts et Deck. Plus à venir.\n\nEt en travail pour des [prochaines versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Appels fédérés](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pour appeler des personnes sur d'autres serveurs Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Les utilisateurs qui ne peuvent plus utiliser Talk seront toujours répertoriés comme participants à leurs conversations précédentes et leurs messages de discussion seront également conservés.",
"E-mail of the user" : "Courriel de l'utilisateur",
"Error: Can not connect to server" : "Erreur : impossible de se connecter au serveur",
- "UDP and TCP" : "UDP et TCP",
- "UDP only" : "UDP uniquement",
- "TCP only" : "TCP uniquement",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé comme serveur proxy pour le trafic des utilisateurs situés derrière un pare-feu. Si certains participants n'arrivent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est probablement nécessaire. Veuillez lire {linkstart}cette documentation{linkend} pour savoir comment l'installer.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé pour rediriger le traffic des utilisateurs derrière un pare-feu. Si des participants ne parviennent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est sans doute nécessaire. Voir {linkstart}cette documentation{linkend} pour les instructions de mise en œuvre.",
"Share whole screen" : "Partager l'écran complet",
"Share a single window" : "Partager une seule fenêtre",
+ "Lower hand" : "Baisser la main",
+ "Raise hand" : "Lever la main",
"Mute audio (m)" : "Couper le son (m)",
"Unmute audio (m)" : "Activer le son (m)",
"Disable video (v)" : "Désactiver la vidéo (v)",
@@ -1171,45 +1171,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Votre connexion internet ou votre ordinateur sont lents et les autres participants peuvent avoir du mal à vous voir. Pour améliorer la situation, essayez de désactiver votre vidéo lorsque vous faites un partage d'écran.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Votre connexion internet ou votre ordinateur sont lents et les autres participants peuvent avoir du mal à vous comprendre et à voir votre écran. Pour améliorer la situation, essayez de désactiver votre partage d'écran.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Erreur lors de l’accès à la caméra : elle est certainement utilisée par une autre application.",
- "This conversation is read only" : "Cette conversation est en lecture seule",
- "Conversation, " : "Conversation, ",
+ "User name or e-mail address" : "Identifiant ou adresse e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversation \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres de la conversation \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Notifications de discussion",
"Allow guests to join via link " : "Autoriser les invités à rejoindre la conversation avec le lien",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Vous attendez actuellement dans la salle d'attente. Le démarrage de cette réunion est prévu à %1$s",
"Microphone" : "Microphone",
"Camera" : "Caméra",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cette conversation pour le moment",
"Remove" : "Supprimer",
"[Unknown username]" : "[Nom d'utilisateur inconnu]",
- "Bridge with other services" : "Lier à d'autres services",
- "More info on Matterbridge." : "Plus d'information sur Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activé",
- "Show matterbridge log" : "Afficher le journal de Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Identifiant ou adresse e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Ajouter un nouveau salon lié",
- "Participant settings" : "Paramètres du participant",
- "Add participants to the conversation" : "Ajouter des participants à la conversation",
+ "Add a description for this conversation" : "Ajouter une description pour cette conversation",
"Video on and off" : "Activer ou désactiver la vidéo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Choisissez dans quel dossier les fichiers attachés doivent être sauvegardés.",
- "Share link" : "Partager le lien",
"Exit fullscreen (f)" : "Quitter le plein écran (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Plein écran (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Le navigateur que vous utilisez n'est pas entièrement pris en charge par Nextcloud Talk. Veuillez utiliser la dernière version de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.\n ",
- "Error while uploading file" : "Erreur lors de l'envoi du fichier",
- "Use speaker view" : "Utiliser la vue conférence",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Trop de vidéos pour la fenêtre. Maximisez la fenêtre ou basculez en \"vue conférence\" pour une meilleure expérience.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a mis la description à \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Vous avez mis la description à \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrateur a mis la description à \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} a démarré Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Vous avez démarré Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} a arrêté Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Vous avez arrêté Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé pour rediriger le traffic des utilisateurs derrière un pare-feu. Si des participants ne parviennent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est sans doute nécessaire. Voir {linkstart}cette documentation{linkend} pour les instructions de mise en œuvre.",
- "Lower hand" : "Baisser la main",
- "Raise hand" : "Lever la main",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversation \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres de la conversation \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cette conversation pour le moment",
- "Add a description for this conversation" : "Ajouter une description pour cette conversation"
+ "Fullscreen (f)" : "Plein écran (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");
diff --git a/l10n/fr.json b/l10n/fr.json
index 24839cdfa..58163956a 100644
--- a/l10n/fr.json
+++ b/l10n/fr.json
@@ -1138,29 +1138,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Rejoignez des conversations n'importe quand, n'importe où, depuis n'importe quel appareil.",
"Android app" : "Application Android",
"iOS app" : "Application iOS",
- "New in Talk 6" : "Nouveautés de Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les conversations en tête-à-tête sont maintenant persistantes et ne peuvent plus être accidentellement transformées en conversations de groupe. De plus, si un des participants quitte la conversation, la conversation n'est plus automatiquement supprimée. Seulement lorsque les deux participants quittent la conversation, celle-ci est supprimée du serveur",
- "New in Talk 7" : "Nouveautés de Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nouveautés de Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nouveautés de Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nouveautés de Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a mis la description à \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Vous avez mis la description à \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrateur a mis la description à \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} a paramétré Matterbridge pour synchroniser cette conversation avec d'autres discussions.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Vous avez paramétré Matterbridge pour synchroniser cette conversation avec d'autres discussions.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} a mis à jour la configuration Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Vous avez mis à jour la configuration Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} a supprimé la configuration Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Vous avez supprimé la configuration Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} souhaite parler avec vous",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} a démarré Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Vous avez démarré Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} a arrêté Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Vous avez arrêté Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, conférence vidéo et audio utilisant WebRTC\n\n* 💬 **Chat intégré !** Nextcloud Talk contient un chat simple sous forme de texte. Cela vous permet de partager des fichiers depuis votre Nextcloud et de mentionner d'autres participants.\n* 👥 **Discussions privées, groupées, publiques et protégées par mot de passe !** Invitez simplement quelqu'un, un groupe entier ou envoyez un lien public pour inviter à un appel.\n* 💻 **Partage d'écran !** Partagez votre écran avec les participants de votre discussion. Vous devez juste utiliser Firefox version 52 (ou plus récent), la dernière version de Edge ou Chrome 49 (ou plus récent) avec cette [extension Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol). \n* 🚀 **Intégration avec d'autres applications Nextcloud** comme Fichiers, Contacts et Deck. Plus à venir.\n\nEt en travail pour des [prochaines versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Appels fédérés](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pour appeler des personnes sur d'autres serveurs Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Les utilisateurs qui ne peuvent plus utiliser Talk seront toujours répertoriés comme participants à leurs conversations précédentes et leurs messages de discussion seront également conservés.",
"E-mail of the user" : "Courriel de l'utilisateur",
"Error: Can not connect to server" : "Erreur : impossible de se connecter au serveur",
- "UDP and TCP" : "UDP et TCP",
- "UDP only" : "UDP uniquement",
- "TCP only" : "TCP uniquement",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé comme serveur proxy pour le trafic des utilisateurs situés derrière un pare-feu. Si certains participants n'arrivent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est probablement nécessaire. Veuillez lire {linkstart}cette documentation{linkend} pour savoir comment l'installer.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé pour rediriger le traffic des utilisateurs derrière un pare-feu. Si des participants ne parviennent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est sans doute nécessaire. Voir {linkstart}cette documentation{linkend} pour les instructions de mise en œuvre.",
"Share whole screen" : "Partager l'écran complet",
"Share a single window" : "Partager une seule fenêtre",
+ "Lower hand" : "Baisser la main",
+ "Raise hand" : "Lever la main",
"Mute audio (m)" : "Couper le son (m)",
"Unmute audio (m)" : "Activer le son (m)",
"Disable video (v)" : "Désactiver la vidéo (v)",
@@ -1169,45 +1169,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Votre connexion internet ou votre ordinateur sont lents et les autres participants peuvent avoir du mal à vous voir. Pour améliorer la situation, essayez de désactiver votre vidéo lorsque vous faites un partage d'écran.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Votre connexion internet ou votre ordinateur sont lents et les autres participants peuvent avoir du mal à vous comprendre et à voir votre écran. Pour améliorer la situation, essayez de désactiver votre partage d'écran.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Erreur lors de l’accès à la caméra : elle est certainement utilisée par une autre application.",
- "This conversation is read only" : "Cette conversation est en lecture seule",
- "Conversation, " : "Conversation, ",
+ "User name or e-mail address" : "Identifiant ou adresse e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversation \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres de la conversation \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Notifications de discussion",
"Allow guests to join via link " : "Autoriser les invités à rejoindre la conversation avec le lien",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Vous attendez actuellement dans la salle d'attente. Le démarrage de cette réunion est prévu à %1$s",
"Microphone" : "Microphone",
"Camera" : "Caméra",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cette conversation pour le moment",
"Remove" : "Supprimer",
"[Unknown username]" : "[Nom d'utilisateur inconnu]",
- "Bridge with other services" : "Lier à d'autres services",
- "More info on Matterbridge." : "Plus d'information sur Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activé",
- "Show matterbridge log" : "Afficher le journal de Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Identifiant ou adresse e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Ajouter un nouveau salon lié",
- "Participant settings" : "Paramètres du participant",
- "Add participants to the conversation" : "Ajouter des participants à la conversation",
+ "Add a description for this conversation" : "Ajouter une description pour cette conversation",
"Video on and off" : "Activer ou désactiver la vidéo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Choisissez dans quel dossier les fichiers attachés doivent être sauvegardés.",
- "Share link" : "Partager le lien",
"Exit fullscreen (f)" : "Quitter le plein écran (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Plein écran (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Le navigateur que vous utilisez n'est pas entièrement pris en charge par Nextcloud Talk. Veuillez utiliser la dernière version de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.\n ",
- "Error while uploading file" : "Erreur lors de l'envoi du fichier",
- "Use speaker view" : "Utiliser la vue conférence",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Trop de vidéos pour la fenêtre. Maximisez la fenêtre ou basculez en \"vue conférence\" pour une meilleure expérience.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a mis la description à \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Vous avez mis la description à \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrateur a mis la description à \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} a démarré Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Vous avez démarré Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} a arrêté Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Vous avez arrêté Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un serveur TURN est utilisé pour rediriger le traffic des utilisateurs derrière un pare-feu. Si des participants ne parviennent pas à se connecter avec les autres, un serveur TURN est sans doute nécessaire. Voir {linkstart}cette documentation{linkend} pour les instructions de mise en œuvre.",
- "Lower hand" : "Baisser la main",
- "Raise hand" : "Lever la main",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversation \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres de la conversation \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cette conversation pour le moment",
- "Add a description for this conversation" : "Ajouter une description pour cette conversation"
+ "Fullscreen (f)" : "Plein écran (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n > 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/gl.js b/l10n/gl.js
index 323d40181..83f8d58c4 100644
--- a/l10n/gl.js
+++ b/l10n/gl.js
@@ -964,29 +964,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Únase a conversas en calquera momento, en calquera lugar, con calquera dispositivo.",
"Android app" : "Apli de Android",
"iOS app" : "Apli de iOS",
- "New in Talk 6" : "Novo no Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- As conversas un a un agora son persistentes e xa non se poden converter en conversas en grupo por accidente. Tamén cando un dos participantes deixa a conversa, a conversa xa non se eliminará automaticamente. Só se saen ambos os dous participantes, a conversa elimínase do servidor",
- "New in Talk 7" : "Novo no Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novo no Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Novo no Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Novo no Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} estabeleceu a descrición como «%1$s»",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Vostede estabeleceu a descrición como «%1$s»",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador estabeleceu a descrición como «%1$s»",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Vostede configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} actualizou a configuración do Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Vostede actualizou a configuración do Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} retirou a configuración do Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Vostede retirou a configuración do Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quere falar con vostede",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} iniciou Matterbridge",
+ "You started Matterbridge." : "Vostede iniciou Matterbridge",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} detivo Matterbridge",
+ "You stopped Matterbridge." : "Vostede detivo Matterbridge",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Conversas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC \n\n* 💬 **Integración de conversa!** Nextcloud Talk inclúe unha conversa sinxela de texto. Permítelle compartir ficheiros dende o seu Nextcloud e mencionar outros participantes\n* 👥 **Chamadas privadas, de grupo, públicas e protexidas por contrasinal!** Só convide a alguén, a un grupo enteiro ou envíe unha ligazón pública para convidar a unha chamada.\n* 💻 **Compartición de pantalla!** Comparta a súa pantalla cos participantes na súa chamada. Só ten que usar Firefox versión 52 (ou máis recente), o último Edge ou Chrome 49 (ou máis recente) con esta [extensión de Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Integración con outras aplicacións do Nextcloud!** como Ficheiros Contactos e Deck. Outras por chegar.\n\nE nos traballos para as [versións futuras] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chamadas federadas] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para chamar a outras persoas noutros Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Os usuarios que xa non poden empregar mais o Talk seguirán figurando como participantes nas súas conversas anteriores e tamén se conservarán as súas mensaxes das conversas.",
"E-mail of the user" : "Correo-e do usuario",
"Error: Can not connect to server" : "Erro: non foi posíbel conectar co servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Só UDP",
- "TCP only" : "Só TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
"Share whole screen" : "Compartir a pantalla completa",
"Share a single window" : "Compartir unha única xanela",
+ "Lower hand" : "Baixar a man",
+ "Raise hand" : "Erguer a man",
"Mute audio (m)" : "Silenciar o son (m)",
"Unmute audio (m)" : "Devolver o son (m)",
"Disable video (v)" : "Desactivar o vídeo (v)",
@@ -995,45 +995,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non poidan velo. Para mellorar a situación, tente desactivar o seu vídeo mentres comparte a pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non poidan entendelo e ver a súa pantalla. Para mellorar a situación, tente desactivar a súa pantalla compartida.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Produciuse un erro ao acceder á cámara: é probábel que estea en uso por outro programa",
- "This conversation is read only" : "Esta conversa é só de lectura",
- "Conversation, " : "Conversa.",
+ "User name or e-mail address" : "Nome de usuario ou enderezo de correo",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa «{conversationName}»",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Axustes para a conversa «{conversationName}»",
"Chat notifications" : "Notificacións de conversas",
"Allow guests to join via link " : "Permitir que os convidados se unan a través de ligazón",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Actualmente está agardando no ástrago. Esta xuntanza está programada para as {startTime}",
"Microphone" : "Micrófono",
"Camera" : "Cámara",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non pode enviar mensaxes a esta conversa neste momento",
"Remove" : "Retirar",
"[Unknown username]" : "[Nome de usuario descoñecido]",
- "Bridge with other services" : "Ponte con outros servizos",
- "More info on Matterbridge." : "Máis información en Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activado",
- "Show matterbridge log" : "Amosar o rexistro do matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nome de usuario ou enderezo de correo",
- "Add new bridged channel" : "Engadir unha nova ponte entre canles",
- "Participant settings" : "Axustes dos participantes",
- "Add participants to the conversation" : "Engadir participantes na conversa",
+ "Add a description for this conversation" : "Engadir unha descrición para esta conversa",
"Video on and off" : "Acendido e apagado do vídeo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Escolla en que cartafol se deben gardar os anexos.",
- "Share link" : "Compartir ligazón",
"Exit fullscreen (f)" : "Saír da pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk non é totalmente compatíbel co navegador que está a usar. Utilice a versión máis recente de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro",
- "Use speaker view" : "Usar a vista do falante",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Demasiados vídeos para encaixalos na xanela. Aumente a xanela ou cambie a «vista do falante» para unha mellor experiencia.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} estabeleceu a descrición como «%1$s»",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Vostede estabeleceu a descrición como «%1$s»",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador estabeleceu a descrición como «%1$s»",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} iniciou Matterbridge",
- "You started Matterbridge." : "Vostede iniciou Matterbridge",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} detivo Matterbridge",
- "You stopped Matterbridge." : "Vostede detivo Matterbridge",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
- "Lower hand" : "Baixar a man",
- "Raise hand" : "Erguer a man",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa «{conversationName}»",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Axustes para a conversa «{conversationName}»",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non pode enviar mensaxes a esta conversa neste momento",
- "Add a description for this conversation" : "Engadir unha descrición para esta conversa"
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json
index 02aff61d7..634239853 100644
--- a/l10n/gl.json
+++ b/l10n/gl.json
@@ -962,29 +962,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Únase a conversas en calquera momento, en calquera lugar, con calquera dispositivo.",
"Android app" : "Apli de Android",
"iOS app" : "Apli de iOS",
- "New in Talk 6" : "Novo no Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- As conversas un a un agora son persistentes e xa non se poden converter en conversas en grupo por accidente. Tamén cando un dos participantes deixa a conversa, a conversa xa non se eliminará automaticamente. Só se saen ambos os dous participantes, a conversa elimínase do servidor",
- "New in Talk 7" : "Novo no Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novo no Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Novo no Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Novo no Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} estabeleceu a descrición como «%1$s»",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Vostede estabeleceu a descrición como «%1$s»",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador estabeleceu a descrición como «%1$s»",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Vostede configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} actualizou a configuración do Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Vostede actualizou a configuración do Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} retirou a configuración do Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Vostede retirou a configuración do Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quere falar con vostede",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} iniciou Matterbridge",
+ "You started Matterbridge." : "Vostede iniciou Matterbridge",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} detivo Matterbridge",
+ "You stopped Matterbridge." : "Vostede detivo Matterbridge",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Conversas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC \n\n* 💬 **Integración de conversa!** Nextcloud Talk inclúe unha conversa sinxela de texto. Permítelle compartir ficheiros dende o seu Nextcloud e mencionar outros participantes\n* 👥 **Chamadas privadas, de grupo, públicas e protexidas por contrasinal!** Só convide a alguén, a un grupo enteiro ou envíe unha ligazón pública para convidar a unha chamada.\n* 💻 **Compartición de pantalla!** Comparta a súa pantalla cos participantes na súa chamada. Só ten que usar Firefox versión 52 (ou máis recente), o último Edge ou Chrome 49 (ou máis recente) con esta [extensión de Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Integración con outras aplicacións do Nextcloud!** como Ficheiros Contactos e Deck. Outras por chegar.\n\nE nos traballos para as [versións futuras] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chamadas federadas] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para chamar a outras persoas noutros Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Os usuarios que xa non poden empregar mais o Talk seguirán figurando como participantes nas súas conversas anteriores e tamén se conservarán as súas mensaxes das conversas.",
"E-mail of the user" : "Correo-e do usuario",
"Error: Can not connect to server" : "Erro: non foi posíbel conectar co servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Só UDP",
- "TCP only" : "Só TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
"Share whole screen" : "Compartir a pantalla completa",
"Share a single window" : "Compartir unha única xanela",
+ "Lower hand" : "Baixar a man",
+ "Raise hand" : "Erguer a man",
"Mute audio (m)" : "Silenciar o son (m)",
"Unmute audio (m)" : "Devolver o son (m)",
"Disable video (v)" : "Desactivar o vídeo (v)",
@@ -993,45 +993,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non poidan velo. Para mellorar a situación, tente desactivar o seu vídeo mentres comparte a pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non poidan entendelo e ver a súa pantalla. Para mellorar a situación, tente desactivar a súa pantalla compartida.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Produciuse un erro ao acceder á cámara: é probábel que estea en uso por outro programa",
- "This conversation is read only" : "Esta conversa é só de lectura",
- "Conversation, " : "Conversa.",
+ "User name or e-mail address" : "Nome de usuario ou enderezo de correo",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa «{conversationName}»",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Axustes para a conversa «{conversationName}»",
"Chat notifications" : "Notificacións de conversas",
"Allow guests to join via link " : "Permitir que os convidados se unan a través de ligazón",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Actualmente está agardando no ástrago. Esta xuntanza está programada para as {startTime}",
"Microphone" : "Micrófono",
"Camera" : "Cámara",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non pode enviar mensaxes a esta conversa neste momento",
"Remove" : "Retirar",
"[Unknown username]" : "[Nome de usuario descoñecido]",
- "Bridge with other services" : "Ponte con outros servizos",
- "More info on Matterbridge." : "Máis información en Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activado",
- "Show matterbridge log" : "Amosar o rexistro do matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nome de usuario ou enderezo de correo",
- "Add new bridged channel" : "Engadir unha nova ponte entre canles",
- "Participant settings" : "Axustes dos participantes",
- "Add participants to the conversation" : "Engadir participantes na conversa",
+ "Add a description for this conversation" : "Engadir unha descrición para esta conversa",
"Video on and off" : "Acendido e apagado do vídeo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Escolla en que cartafol se deben gardar os anexos.",
- "Share link" : "Compartir ligazón",
"Exit fullscreen (f)" : "Saír da pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk non é totalmente compatíbel co navegador que está a usar. Utilice a versión máis recente de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro",
- "Use speaker view" : "Usar a vista do falante",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Demasiados vídeos para encaixalos na xanela. Aumente a xanela ou cambie a «vista do falante» para unha mellor experiencia.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} estabeleceu a descrición como «%1$s»",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Vostede estabeleceu a descrición como «%1$s»",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador estabeleceu a descrición como «%1$s»",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} iniciou Matterbridge",
- "You started Matterbridge." : "Vostede iniciou Matterbridge",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} detivo Matterbridge",
- "You stopped Matterbridge." : "Vostede detivo Matterbridge",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
- "Lower hand" : "Baixar a man",
- "Raise hand" : "Erguer a man",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa «{conversationName}»",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Axustes para a conversa «{conversationName}»",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non pode enviar mensaxes a esta conversa neste momento",
- "Add a description for this conversation" : "Engadir unha descrición para esta conversa"
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/he.js b/l10n/he.js
index 63a71a971..1e735c7e3 100644
--- a/l10n/he.js
+++ b/l10n/he.js
@@ -545,31 +545,17 @@ OC.L10N.register(
"Signaling servers" : "שרתי איתות",
"Android app" : "יישומון ל־Android",
"iOS app" : "יישומון ל־iOS",
- "New in Talk 6" : "חדש ב־Talk 6",
- "New in Talk 7" : "חדש ב־Talk 7",
- "New in Talk 8" : "חדש ב־Talk 8",
- "UDP and TCP" : "UDP ו־TCP",
- "UDP only" : "UDP בלבד",
- "TCP only" : "TCP בלבד",
"Mute audio (m)" : "השתקת שמע (m)",
"Unmute audio (m)" : "ביטול השקת שמע (m)",
"Disable video (v)" : "השבתת וידאו (v)",
"Enable video (v)" : "הפעלת וידאו (v)",
- "Conversation, " : "דיון,",
+ "User name or e-mail address" : "שם משתמש או כתובת דוא״ל",
"Allow guests to join via link " : "לאפשר לאורחים להצטרף דרך קישור",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "בנך בהמתנה בלובי. פגישה זו זומנה ל־{startTime}",
"Microphone" : "מיקרופון",
"Camera" : "מצלמה",
"Remove" : "הסרה",
"[Unknown username]" : "[שם משתמש לא ידוע]",
- "Bridge with other services" : "גישור עם שירותים אחרים",
- "More info on Matterbridge." : "מידע נוסף על Matterbridge.",
- "Enabled" : "מופעל",
- "User name or e-mail address" : "שם משתמש או כתובת דוא״ל",
- "Add new bridged channel" : "הוספת ערוץ מגושר חדש",
- "Participant settings" : "הגדרות משתתפים",
- "Add participants to the conversation" : "הוספת משתתפים לדיון",
- "Share link" : "שיתוף קישור",
"Exit fullscreen (f)" : "יציאה ממסך מלא (f)",
"Fullscreen (f)" : "מסך מלא (f)"
},
diff --git a/l10n/he.json b/l10n/he.json
index 8b6427ac6..b91234a09 100644
--- a/l10n/he.json
+++ b/l10n/he.json
@@ -543,31 +543,17 @@
"Signaling servers" : "שרתי איתות",
"Android app" : "יישומון ל־Android",
"iOS app" : "יישומון ל־iOS",
- "New in Talk 6" : "חדש ב־Talk 6",
- "New in Talk 7" : "חדש ב־Talk 7",
- "New in Talk 8" : "חדש ב־Talk 8",
- "UDP and TCP" : "UDP ו־TCP",
- "UDP only" : "UDP בלבד",
- "TCP only" : "TCP בלבד",
"Mute audio (m)" : "השתקת שמע (m)",
"Unmute audio (m)" : "ביטול השקת שמע (m)",
"Disable video (v)" : "השבתת וידאו (v)",
"Enable video (v)" : "הפעלת וידאו (v)",
- "Conversation, " : "דיון,",
+ "User name or e-mail address" : "שם משתמש או כתובת דוא״ל",
"Allow guests to join via link " : "לאפשר לאורחים להצטרף דרך קישור",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "בנך בהמתנה בלובי. פגישה זו זומנה ל־{startTime}",
"Microphone" : "מיקרופון",
"Camera" : "מצלמה",
"Remove" : "הסרה",
"[Unknown username]" : "[שם משתמש לא ידוע]",
- "Bridge with other services" : "גישור עם שירותים אחרים",
- "More info on Matterbridge." : "מידע נוסף על Matterbridge.",
- "Enabled" : "מופעל",
- "User name or e-mail address" : "שם משתמש או כתובת דוא״ל",
- "Add new bridged channel" : "הוספת ערוץ מגושר חדש",
- "Participant settings" : "הגדרות משתתפים",
- "Add participants to the conversation" : "הוספת משתתפים לדיון",
- "Share link" : "שיתוף קישור",
"Exit fullscreen (f)" : "יציאה ממסך מלא (f)",
"Fullscreen (f)" : "מסך מלא (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;"
diff --git a/l10n/hr.js b/l10n/hr.js
index 0629e1b35..f34372f30 100644
--- a/l10n/hr.js
+++ b/l10n/hr.js
@@ -1116,29 +1116,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Pridružite se razgovorima u bilo koje vrijeme, bilo gdje, na bilo kojem uređaju.",
"Android app" : "Aplikacija za Android",
"iOS app" : "Aplikacija za iOS",
- "New in Talk 6" : "Novosti aplikacije Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Razgovori jedan na jedan sada su zaštićeni i više se ne mogu slučajno pretvoriti u grupne razgovore. Također se razgovor više ne briše automatski ako jedan od sudionika napusti razgovor. Razgovor se briše s poslužitelja samo ako ga napuste oba sudionika",
- "New in Talk 7" : "Novosti aplikacije Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novosti aplikacije Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Novosti aplikacije Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Novo u inačici Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} je postavio opis kao „%1$s”",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Vi ste postavili opis kao „%1$s”",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrator je postavio opis kao „%1$s”",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} je postavio Matterbridge kako bi sinkronizirao ovaj razgovor s drugim razmjenama poruka.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Postavili ste Matterbridge kako biste sinkronizirali ovaj razgovor s drugim razmjenama poruka.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} je ažurirao konfiguraciju Matterbridgea.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Ažurirali ste konfiguraciju Matterbridgea.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} je uklonio konfiguraciju Matterbridgea.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Uklonili ste konfiguraciju Matterbridgea.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} želi razgovarati s vama",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} je pokrenuo Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Vi ste pokrenuli Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} je zaustavio Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Vi ste zaustavili Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Razmjena poruka, videopozivi i glasovne konferencije putem WebRTC-a\n\n* 💬 **Integrirana razmjena poruka!** Nextcloud Talk se isporučuje sa značajkom jednostavne razmjene tekstnih poruka koja vam omogućuje dijeljenje datoteka s vašeg Nextclouda i spominjanje ostalih sudionika.\n* 👥 **Privatni, grupni, javni i zaporkom zaštićeni pozivi!** Pozovite željenu osobu, cijelu grupu ili pošaljite javnu poveznicu s pozivom za sudjelovanje u pozivu.\n* 💻 **Dijeljenje zaslona!** Podijelite sadržaj svojeg zaslona sa sudionicima poziva. Potreban je preglednik Firefox inačice 52 (ili noviji), najnoviji Edge ili Chrome 49 (ili noviji) s ovim [proširenjem](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integracija s drugim Nextcloudovim aplikacijama** kao što su Datoteke, Kontakti i Deck. Ubrzo stiže podrška za još aplikacija.\n\nTakođer su nove značajke u planu za [dolazeće inačice](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Udruženi pozivi](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) za pozivanje ljudi iz drugih Nextcloudova",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Korisnici koji više ne mogu upotrebljavati aplikaciju Talk i dalje će biti navedeni kao sudionici u svojim završenim razgovorima i čuvat će se njihove razmijenjene poruke.",
"E-mail of the user" : "Adresa e-pošte korisnika",
"Error: Can not connect to server" : "Pogreška: neuspješno povezivanje s poslužiteljem",
- "UDP and TCP" : "UDP i TCP",
- "UDP only" : "Samo UDP",
- "TCP only" : "Samo TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
"Share whole screen" : "Dijeli cijeli zaslon",
"Share a single window" : "Dijeli jedan prozor",
+ "Lower hand" : "Spusti ruku",
+ "Raise hand" : "Podigni ruku",
"Mute audio (m)" : "Isključi zvuk (m)",
"Unmute audio (m)" : "Uključi zvuk (m)",
"Disable video (v)" : "Onemogući videoprijenos (v)",
@@ -1147,45 +1147,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće vidjeti. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti prijenos videozapisa dok dijelite zaslon.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa drugi sudionici možda neće vidjeti i razumjeti prikaz na vašem zaslonu. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti dijeljenje zaslona.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Došlo je do pogreške pri pristupanju kameri: vjerojatno je upotrebljava neki drugi program",
- "This conversation is read only" : "Ovaj razgovor je samo za čitanje",
- "Conversation, " : "Razgovor, ",
+ "User name or e-mail address" : "Korisničko ime ili adresa e-pošte",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Razgovor „{conversationName}”",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Postavke razgovora „{conversationName}”",
"Chat notifications" : "Obavijesti o razmijenjenim porukama",
"Allow guests to join via link " : "Dopusti pridruživanje gostiju putem pozivnice ",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Trenutno čekate u predvorju. Sastanak počinje u {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Trenutno ne možete slati poruke u ovaj razgovor",
"Remove" : "Ukloni",
"[Unknown username]" : "[Nepoznato korisničko ime]",
- "Bridge with other services" : "Povezivanje s drugim servisima",
- "More info on Matterbridge." : "Više informacija o Matterbridgeu.",
- "Enabled" : "Omogućeno",
- "Show matterbridge log" : "Prikaži zapisnik Matterbridgea",
- "User name or e-mail address" : "Korisničko ime ili adresa e-pošte",
- "Add new bridged channel" : "Dodaj novi povezani kanal",
- "Participant settings" : "Postavke sudionika",
- "Add participants to the conversation" : "Dodaj sudionike u razgovor",
+ "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis ovog razgovora",
"Video on and off" : "Video uključen i isključen",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Odaberite mapu za spremanje privitaka.",
- "Share link" : "Dijeli poveznicu",
"Exit fullscreen (f)" : "Zatvori prikaz preko cijelog zaslona (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Cijeli zaslon (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk ne podržava trenutni preglednik. Preuzmite najnoviju inačicu preglednika Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ili Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Pogreška pri otpremanju datoteke",
- "Use speaker view" : "Koristi prikaz govornika",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Previše videozapisa pa ne stanu u prozor. Povećajte prozor ili se prebacite na „prikaz govornika“ za bolje iskustvo korištenja.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} je postavio opis kao „%1$s”",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Vi ste postavili opis kao „%1$s”",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrator je postavio opis kao „%1$s”",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} je pokrenuo Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Vi ste pokrenuli Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} je zaustavio Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Vi ste zaustavili Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
- "Lower hand" : "Spusti ruku",
- "Raise hand" : "Podigni ruku",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Razgovor „{conversationName}”",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Postavke razgovora „{conversationName}”",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Trenutno ne možete slati poruke u ovaj razgovor",
- "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis ovog razgovora"
+ "Fullscreen (f)" : "Cijeli zaslon (f)"
},
"nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;");
diff --git a/l10n/hr.json b/l10n/hr.json
index 1419ac6f8..6dadd8a3d 100644
--- a/l10n/hr.json
+++ b/l10n/hr.json
@@ -1114,29 +1114,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Pridružite se razgovorima u bilo koje vrijeme, bilo gdje, na bilo kojem uređaju.",
"Android app" : "Aplikacija za Android",
"iOS app" : "Aplikacija za iOS",
- "New in Talk 6" : "Novosti aplikacije Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Razgovori jedan na jedan sada su zaštićeni i više se ne mogu slučajno pretvoriti u grupne razgovore. Također se razgovor više ne briše automatski ako jedan od sudionika napusti razgovor. Razgovor se briše s poslužitelja samo ako ga napuste oba sudionika",
- "New in Talk 7" : "Novosti aplikacije Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novosti aplikacije Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Novosti aplikacije Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Novo u inačici Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} je postavio opis kao „%1$s”",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Vi ste postavili opis kao „%1$s”",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrator je postavio opis kao „%1$s”",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} je postavio Matterbridge kako bi sinkronizirao ovaj razgovor s drugim razmjenama poruka.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Postavili ste Matterbridge kako biste sinkronizirali ovaj razgovor s drugim razmjenama poruka.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} je ažurirao konfiguraciju Matterbridgea.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Ažurirali ste konfiguraciju Matterbridgea.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} je uklonio konfiguraciju Matterbridgea.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Uklonili ste konfiguraciju Matterbridgea.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} želi razgovarati s vama",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} je pokrenuo Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Vi ste pokrenuli Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} je zaustavio Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Vi ste zaustavili Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Razmjena poruka, videopozivi i glasovne konferencije putem WebRTC-a\n\n* 💬 **Integrirana razmjena poruka!** Nextcloud Talk se isporučuje sa značajkom jednostavne razmjene tekstnih poruka koja vam omogućuje dijeljenje datoteka s vašeg Nextclouda i spominjanje ostalih sudionika.\n* 👥 **Privatni, grupni, javni i zaporkom zaštićeni pozivi!** Pozovite željenu osobu, cijelu grupu ili pošaljite javnu poveznicu s pozivom za sudjelovanje u pozivu.\n* 💻 **Dijeljenje zaslona!** Podijelite sadržaj svojeg zaslona sa sudionicima poziva. Potreban je preglednik Firefox inačice 52 (ili noviji), najnoviji Edge ili Chrome 49 (ili noviji) s ovim [proširenjem](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integracija s drugim Nextcloudovim aplikacijama** kao što su Datoteke, Kontakti i Deck. Ubrzo stiže podrška za još aplikacija.\n\nTakođer su nove značajke u planu za [dolazeće inačice](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Udruženi pozivi](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) za pozivanje ljudi iz drugih Nextcloudova",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Korisnici koji više ne mogu upotrebljavati aplikaciju Talk i dalje će biti navedeni kao sudionici u svojim završenim razgovorima i čuvat će se njihove razmijenjene poruke.",
"E-mail of the user" : "Adresa e-pošte korisnika",
"Error: Can not connect to server" : "Pogreška: neuspješno povezivanje s poslužiteljem",
- "UDP and TCP" : "UDP i TCP",
- "UDP only" : "Samo UDP",
- "TCP only" : "Samo TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
"Share whole screen" : "Dijeli cijeli zaslon",
"Share a single window" : "Dijeli jedan prozor",
+ "Lower hand" : "Spusti ruku",
+ "Raise hand" : "Podigni ruku",
"Mute audio (m)" : "Isključi zvuk (m)",
"Unmute audio (m)" : "Uključi zvuk (m)",
"Disable video (v)" : "Onemogući videoprijenos (v)",
@@ -1145,45 +1145,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa vas drugi sudionici možda neće vidjeti. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti prijenos videozapisa dok dijelite zaslon.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Vaša internetska veza ili računalo je zauzeto pa drugi sudionici možda neće vidjeti i razumjeti prikaz na vašem zaslonu. Kako biste otklonili poteškoće, pokušajte onemogućiti dijeljenje zaslona.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Došlo je do pogreške pri pristupanju kameri: vjerojatno je upotrebljava neki drugi program",
- "This conversation is read only" : "Ovaj razgovor je samo za čitanje",
- "Conversation, " : "Razgovor, ",
+ "User name or e-mail address" : "Korisničko ime ili adresa e-pošte",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Razgovor „{conversationName}”",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Postavke razgovora „{conversationName}”",
"Chat notifications" : "Obavijesti o razmijenjenim porukama",
"Allow guests to join via link " : "Dopusti pridruživanje gostiju putem pozivnice ",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Trenutno čekate u predvorju. Sastanak počinje u {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Trenutno ne možete slati poruke u ovaj razgovor",
"Remove" : "Ukloni",
"[Unknown username]" : "[Nepoznato korisničko ime]",
- "Bridge with other services" : "Povezivanje s drugim servisima",
- "More info on Matterbridge." : "Više informacija o Matterbridgeu.",
- "Enabled" : "Omogućeno",
- "Show matterbridge log" : "Prikaži zapisnik Matterbridgea",
- "User name or e-mail address" : "Korisničko ime ili adresa e-pošte",
- "Add new bridged channel" : "Dodaj novi povezani kanal",
- "Participant settings" : "Postavke sudionika",
- "Add participants to the conversation" : "Dodaj sudionike u razgovor",
+ "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis ovog razgovora",
"Video on and off" : "Video uključen i isključen",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Odaberite mapu za spremanje privitaka.",
- "Share link" : "Dijeli poveznicu",
"Exit fullscreen (f)" : "Zatvori prikaz preko cijelog zaslona (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Cijeli zaslon (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk ne podržava trenutni preglednik. Preuzmite najnoviju inačicu preglednika Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ili Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Pogreška pri otpremanju datoteke",
- "Use speaker view" : "Koristi prikaz govornika",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Previše videozapisa pa ne stanu u prozor. Povećajte prozor ili se prebacite na „prikaz govornika“ za bolje iskustvo korištenja.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} je postavio opis kao „%1$s”",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Vi ste postavili opis kao „%1$s”",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrator je postavio opis kao „%1$s”",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} je pokrenuo Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Vi ste pokrenuli Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} je zaustavio Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Vi ste zaustavili Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
- "Lower hand" : "Spusti ruku",
- "Raise hand" : "Podigni ruku",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Razgovor „{conversationName}”",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Postavke razgovora „{conversationName}”",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Trenutno ne možete slati poruke u ovaj razgovor",
- "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis ovog razgovora"
+ "Fullscreen (f)" : "Cijeli zaslon (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/hu.js b/l10n/hu.js
index fcb541460..478a229ee 100644
--- a/l10n/hu.js
+++ b/l10n/hu.js
@@ -1140,29 +1140,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Csatlakozzon a beszélgetésekhez bármikor, bárhol és bármilyen eszközön.",
"Android app" : "androidos alkalmazás",
"iOS app" : "iOS-es alkalmazás",
- "New in Talk 6" : "A Beszélgetés 6 újdonságai",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- A négyszemközti beszélgetések most már tartósak, és nem lehet véletlenül csoportos beszélgetéssé alakítani őket. Emellett ha egy résztvevő elhagyja a beszélgetést, akkor most már nem kerül automatikusan törlésre. Csak ha mindkét fél elhagyja a beszélgetést, akkor kerül törlésre a kiszolgálóról",
- "New in Talk 7" : "A Beszélgetés 7 újdonságai",
- "New in Talk 8" : "A Beszélgetés 8 újdonságai",
- "New in Talk 9" : "A Beszélgetés 9 újdonságai",
- "New in Talk 10" : "A Beszélgetés 10 újdonságai",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} erre állította a leírást „%1$s”",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Erre állította a leírást: „%1$s”",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Egy rendszergazda erre állította a leírást: „%1$s”",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} beállította a Matterbridge-dzset, hogy szinkronizálja ezt a beszélgetést más beszélgetésekkel.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Beállította a Matterbridge-dzset, hogy szinkronizálja ezt a beszélgetést más beszélgetésekkel.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} frissítette a Matterbridge beállításait.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Frissítette a Matterbridge beállításait.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} eltávolította a Matterbridge beállításait.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Eltávolította a Matterbridge beállításait.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} beszélni szeretne Önnel",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} elindította a Matterbridge-dzset.",
+ "You started Matterbridge." : "Elindította a Matterbridge-dzset.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} leállította a Matterbridge-dzset.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Leállította Matterbridge-dzset.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Csevegés, video- és audiokonferencia WebRTC segítségével\n\n* 💬 **Csevegés-integráció!** A Nextcloud Beszélgetés egy egyszerű szöveges csevegővel érkezik. Lehetővé teszi a fájlok megosztását a Nextcloudról, és megemlíthetők a résztvevők.\n* 👥 **Privát, csoportos, nyilvános és jelszóval védett hívások!** Csak hívjon meg valakit, egy teljes csoportot vagy küldjön nyilvános hivatkozást, hogy meghívjon valakit egy hívásba.\n* 💻 **Képernyőmegosztás!** A képernyője megosztása a hívás résztvevőivel. Csak a Firefox 52-es (vagy újabb) verziójára van szüksége, a legfrissebb Edge-re vagy a Chrome 49-es (vagy újabb) verziójára, ezzel a [Chrome kiegészítővel](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integráció a többi Nextcloud alkalmazással,** mint a Fájlok, Névjegyek vagy a Kártyák. Továbbiak készülőben.\n\nÉs készülőben az [elkövetkező verziókhoz](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Föderált hívások](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hogy más Nextcloud példányokon lévő felhasználókat hívhasson",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Azok a felhasználók, akik már nem tudják tovább használni a Beszélgetést, továbbra is résztvevőként lesznek felsorolva a korábbi beszélgetéseikben, és a csevegőüzeneteik is meg lesznek tartva.",
"E-mail of the user" : "A felhasználó e-mail-címe",
"Error: Can not connect to server" : "Hiba: Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz",
- "UDP and TCP" : "UDP és TCP",
- "UDP only" : "csak UDP",
- "TCP only" : "csak TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának továbbítására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
"Share whole screen" : "Teljes képernyő megosztása",
"Share a single window" : "Egyetlen ablak megosztása",
+ "Lower hand" : "Kéz letétele",
+ "Raise hand" : "Kéz felemelése",
"Mute audio (m)" : "Hang némítása (m)",
"Unmute audio (m)" : "Hang némításának feloldása (m)",
"Disable video (v)" : "Videó letiltása (v)",
@@ -1171,45 +1171,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem láthatják Önt. A helyzet javítása érdekében próbálja meg letiltani a videót képernyőmegosztás közben.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem fogják megérteni Önt és nem láthatják a képernyőt. A helyzet javítása érdekében próbálja meg letiltani a képernyőmegosztást.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Hiba történt a kamera elérésekor: valószínűleg egy másik program használja",
- "This conversation is read only" : "Ez a beszélgetés csak olvasható",
- "Conversation, " : "Beszélgetés,",
+ "User name or e-mail address" : "Felhasználónév vagy e-mail-cím",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "„{conversationName}” beszélgetés",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "„{conversationName}” beszélgetés beállításai",
"Chat notifications" : "Csevegőértesítések",
"Allow guests to join via link " : "A vendégek hivatkozással történő csatlakozásának engedélyezése",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ön jelenleg a váróban van. A találkozó ekkora van ütemezve: {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre",
"Remove" : "Eltávolítás",
"[Unknown username]" : "[Ismeretlen felhasználónév]",
- "Bridge with other services" : "Összekötés más szolgáltatásokkal",
- "More info on Matterbridge." : "További információk a Matterbridge-ről.",
- "Enabled" : "Engedélyezve",
- "Show matterbridge log" : "Matterbridge napló megjelenítése",
- "User name or e-mail address" : "Felhasználónév vagy e-mail-cím",
- "Add new bridged channel" : "Új összekötött csatorna hozzáadása",
- "Participant settings" : "Résztvevő beállításai",
- "Add participants to the conversation" : "Résztvevők felvétele a beszélgetésbe",
+ "Add a description for this conversation" : "Leírás hozzáadása a beszélgetéshez",
"Video on and off" : "Videó be- és kikapcsolása",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Válassza ki, hogy a mellékleteket melyik mappába szeretné menteni.",
- "Share link" : "Megosztás hivatkozással",
"Exit fullscreen (f)" : "Kilépés a teljes képernyős módból (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Teljes képernyő (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "A Nextcloud Beszélgetés nem támogatja teljes mértékben az Ön által használt böngészőt. Használja a Mozilla Firefox, a Microsoft Edge, a Google Chrome vagy az Apple Safari legújabb verzióját.",
- "Error while uploading file" : "Hiba a fájl feltöltése során",
- "Use speaker view" : "A beszélő nézet használata",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Túl sok videó van az ablakban. A jobb élmény érdekében maximalizálja az ablakot, vagy váltson „beszélő nézetre”.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} erre állította a leírást „%1$s”",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Erre állította a leírást: „%1$s”",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Egy rendszergazda erre állította a leírást: „%1$s”",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} elindította a Matterbridge-dzset.",
- "You started Matterbridge." : "Elindította a Matterbridge-dzset.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} leállította a Matterbridge-dzset.",
- "You stopped Matterbridge." : "Leállította Matterbridge-dzset.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának továbbítására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
- "Lower hand" : "Kéz letétele",
- "Raise hand" : "Kéz felemelése",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "„{conversationName}” beszélgetés",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "„{conversationName}” beszélgetés beállításai",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre",
- "Add a description for this conversation" : "Leírás hozzáadása a beszélgetéshez"
+ "Fullscreen (f)" : "Teljes képernyő (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/hu.json b/l10n/hu.json
index b721b83e3..edc164906 100644
--- a/l10n/hu.json
+++ b/l10n/hu.json
@@ -1138,29 +1138,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Csatlakozzon a beszélgetésekhez bármikor, bárhol és bármilyen eszközön.",
"Android app" : "androidos alkalmazás",
"iOS app" : "iOS-es alkalmazás",
- "New in Talk 6" : "A Beszélgetés 6 újdonságai",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- A négyszemközti beszélgetések most már tartósak, és nem lehet véletlenül csoportos beszélgetéssé alakítani őket. Emellett ha egy résztvevő elhagyja a beszélgetést, akkor most már nem kerül automatikusan törlésre. Csak ha mindkét fél elhagyja a beszélgetést, akkor kerül törlésre a kiszolgálóról",
- "New in Talk 7" : "A Beszélgetés 7 újdonságai",
- "New in Talk 8" : "A Beszélgetés 8 újdonságai",
- "New in Talk 9" : "A Beszélgetés 9 újdonságai",
- "New in Talk 10" : "A Beszélgetés 10 újdonságai",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} erre állította a leírást „%1$s”",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Erre állította a leírást: „%1$s”",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Egy rendszergazda erre állította a leírást: „%1$s”",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} beállította a Matterbridge-dzset, hogy szinkronizálja ezt a beszélgetést más beszélgetésekkel.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Beállította a Matterbridge-dzset, hogy szinkronizálja ezt a beszélgetést más beszélgetésekkel.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} frissítette a Matterbridge beállításait.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Frissítette a Matterbridge beállításait.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} eltávolította a Matterbridge beállításait.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Eltávolította a Matterbridge beállításait.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} beszélni szeretne Önnel",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} elindította a Matterbridge-dzset.",
+ "You started Matterbridge." : "Elindította a Matterbridge-dzset.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} leállította a Matterbridge-dzset.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Leállította Matterbridge-dzset.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Csevegés, video- és audiokonferencia WebRTC segítségével\n\n* 💬 **Csevegés-integráció!** A Nextcloud Beszélgetés egy egyszerű szöveges csevegővel érkezik. Lehetővé teszi a fájlok megosztását a Nextcloudról, és megemlíthetők a résztvevők.\n* 👥 **Privát, csoportos, nyilvános és jelszóval védett hívások!** Csak hívjon meg valakit, egy teljes csoportot vagy küldjön nyilvános hivatkozást, hogy meghívjon valakit egy hívásba.\n* 💻 **Képernyőmegosztás!** A képernyője megosztása a hívás résztvevőivel. Csak a Firefox 52-es (vagy újabb) verziójára van szüksége, a legfrissebb Edge-re vagy a Chrome 49-es (vagy újabb) verziójára, ezzel a [Chrome kiegészítővel](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integráció a többi Nextcloud alkalmazással,** mint a Fájlok, Névjegyek vagy a Kártyák. Továbbiak készülőben.\n\nÉs készülőben az [elkövetkező verziókhoz](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Föderált hívások](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hogy más Nextcloud példányokon lévő felhasználókat hívhasson",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Azok a felhasználók, akik már nem tudják tovább használni a Beszélgetést, továbbra is résztvevőként lesznek felsorolva a korábbi beszélgetéseikben, és a csevegőüzeneteik is meg lesznek tartva.",
"E-mail of the user" : "A felhasználó e-mail-címe",
"Error: Can not connect to server" : "Hiba: Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz",
- "UDP and TCP" : "UDP és TCP",
- "UDP only" : "csak UDP",
- "TCP only" : "csak TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának továbbítására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
"Share whole screen" : "Teljes képernyő megosztása",
"Share a single window" : "Egyetlen ablak megosztása",
+ "Lower hand" : "Kéz letétele",
+ "Raise hand" : "Kéz felemelése",
"Mute audio (m)" : "Hang némítása (m)",
"Unmute audio (m)" : "Hang némításának feloldása (m)",
"Disable video (v)" : "Videó letiltása (v)",
@@ -1169,45 +1169,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem láthatják Önt. A helyzet javítása érdekében próbálja meg letiltani a videót képernyőmegosztás közben.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Internetkapcsolata vagy számítógépe foglalt, és elképzelhető, hogy más résztvevők nem fogják megérteni Önt és nem láthatják a képernyőt. A helyzet javítása érdekében próbálja meg letiltani a képernyőmegosztást.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Hiba történt a kamera elérésekor: valószínűleg egy másik program használja",
- "This conversation is read only" : "Ez a beszélgetés csak olvasható",
- "Conversation, " : "Beszélgetés,",
+ "User name or e-mail address" : "Felhasználónév vagy e-mail-cím",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "„{conversationName}” beszélgetés",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "„{conversationName}” beszélgetés beállításai",
"Chat notifications" : "Csevegőértesítések",
"Allow guests to join via link " : "A vendégek hivatkozással történő csatlakozásának engedélyezése",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ön jelenleg a váróban van. A találkozó ekkora van ütemezve: {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre",
"Remove" : "Eltávolítás",
"[Unknown username]" : "[Ismeretlen felhasználónév]",
- "Bridge with other services" : "Összekötés más szolgáltatásokkal",
- "More info on Matterbridge." : "További információk a Matterbridge-ről.",
- "Enabled" : "Engedélyezve",
- "Show matterbridge log" : "Matterbridge napló megjelenítése",
- "User name or e-mail address" : "Felhasználónév vagy e-mail-cím",
- "Add new bridged channel" : "Új összekötött csatorna hozzáadása",
- "Participant settings" : "Résztvevő beállításai",
- "Add participants to the conversation" : "Résztvevők felvétele a beszélgetésbe",
+ "Add a description for this conversation" : "Leírás hozzáadása a beszélgetéshez",
"Video on and off" : "Videó be- és kikapcsolása",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Válassza ki, hogy a mellékleteket melyik mappába szeretné menteni.",
- "Share link" : "Megosztás hivatkozással",
"Exit fullscreen (f)" : "Kilépés a teljes képernyős módból (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Teljes képernyő (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "A Nextcloud Beszélgetés nem támogatja teljes mértékben az Ön által használt böngészőt. Használja a Mozilla Firefox, a Microsoft Edge, a Google Chrome vagy az Apple Safari legújabb verzióját.",
- "Error while uploading file" : "Hiba a fájl feltöltése során",
- "Use speaker view" : "A beszélő nézet használata",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Túl sok videó van az ablakban. A jobb élmény érdekében maximalizálja az ablakot, vagy váltson „beszélő nézetre”.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} erre állította a leírást „%1$s”",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Erre állította a leírást: „%1$s”",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Egy rendszergazda erre állította a leírást: „%1$s”",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} elindította a Matterbridge-dzset.",
- "You started Matterbridge." : "Elindította a Matterbridge-dzset.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} leállította a Matterbridge-dzset.",
- "You stopped Matterbridge." : "Leállította Matterbridge-dzset.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának továbbítására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
- "Lower hand" : "Kéz letétele",
- "Raise hand" : "Kéz felemelése",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "„{conversationName}” beszélgetés",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "„{conversationName}” beszélgetés beállításai",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre",
- "Add a description for this conversation" : "Leírás hozzáadása a beszélgetéshez"
+ "Fullscreen (f)" : "Teljes képernyő (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/is.js b/l10n/is.js
index c1e6b47b3..8f16793d6 100644
--- a/l10n/is.js
+++ b/l10n/is.js
@@ -480,13 +480,7 @@ OC.L10N.register(
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talaðu á snjalltækjunum þínum",
"Android app" : "Android-forrit",
"iOS app" : "iOS-forrit",
- "New in Talk 6" : "Nýtt í Talk 6",
- "New in Talk 7" : "Nýtt í Talk 7",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vill tala við þig",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Notendur sem ekki geta lengur notað Talk-spjallforritið verða samt áfram taldir sem þátttakendur í fyrri samtölum sínum og verður einnig haldið upp á spjallskilaboð þeirra.",
- "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
- "UDP only" : "Aðeins UDP",
- "TCP only" : "Aðeins TCP",
"Share whole screen" : "Deila öllum skjánum",
"Share a single window" : "Deila stökum glugga",
"Mute audio (m)" : "Þagga hljóð (m)",
@@ -496,8 +490,6 @@ OC.L10N.register(
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Virkja myndskeið (v) - Tengingin þín verður trufluð í stutta stund á meðan myndmerkið er virkjað í fyrsta skipti",
"Camera" : "Myndavél",
"Remove" : "Fjarlægja",
- "Enabled" : "Virkt",
- "Share link" : "Deila tengli",
"Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)",
"Fullscreen (f)" : "Fylla skjáinn (f)"
},
diff --git a/l10n/is.json b/l10n/is.json
index c5b162e95..f0ff82bd9 100644
--- a/l10n/is.json
+++ b/l10n/is.json
@@ -478,13 +478,7 @@
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talaðu á snjalltækjunum þínum",
"Android app" : "Android-forrit",
"iOS app" : "iOS-forrit",
- "New in Talk 6" : "Nýtt í Talk 6",
- "New in Talk 7" : "Nýtt í Talk 7",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vill tala við þig",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Notendur sem ekki geta lengur notað Talk-spjallforritið verða samt áfram taldir sem þátttakendur í fyrri samtölum sínum og verður einnig haldið upp á spjallskilaboð þeirra.",
- "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
- "UDP only" : "Aðeins UDP",
- "TCP only" : "Aðeins TCP",
"Share whole screen" : "Deila öllum skjánum",
"Share a single window" : "Deila stökum glugga",
"Mute audio (m)" : "Þagga hljóð (m)",
@@ -494,8 +488,6 @@
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Virkja myndskeið (v) - Tengingin þín verður trufluð í stutta stund á meðan myndmerkið er virkjað í fyrsta skipti",
"Camera" : "Myndavél",
"Remove" : "Fjarlægja",
- "Enabled" : "Virkt",
- "Share link" : "Deila tengli",
"Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)",
"Fullscreen (f)" : "Fylla skjáinn (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);"
diff --git a/l10n/it.js b/l10n/it.js
index ea9c4abbb..6231cee59 100644
--- a/l10n/it.js
+++ b/l10n/it.js
@@ -996,29 +996,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Unisciti alle conversazioni in qualsiasi momento, ovunque, su qualsiasi dispositivo.",
"Android app" : "Applicazione Android",
"iOS app" : "Applicazione iOS",
- "New in Talk 6" : "Nuovo in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Le conversazioni uno-a-uno ora sono persistenti e non possono essere più trasformate accidentalmente in conversazioni di gruppo. Inoltre, quando uno dei partecipanti abbandona la conversazione, la conversazione non viene più eliminata automaticamente. Solo se entrambi i partecipanti abbandonano, la conversazione viene eliminata dal server",
- "New in Talk 7" : "Nuovo in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nuovo in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nuovo in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nuovo in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ha impostato la descrizione a \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Hai impostato la descrizione a \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un amministratore ha impostato la descrizione a \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} ha configurato Matterbridge per sincronizzare questa conversazione con altre chat.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Hai configurato Matterbridge per sincronizzare questa conversazione con altre chat.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} ha aggiornato la la configurazione di Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Hai aggiornato la configurazione di Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} ha rimosso la la configurazione di Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Hai rimosso la configurazione di Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vuole parlare con te.",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} ha avviato Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Hai avviato Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha fermato Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Hai fermato Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, video e audio conferenza utilizzando WebRTC\n\n* 💬 **Integrazione della chat!** Nextcloud Talk fornisce una semplice chat testuale. Consente di condividere file dal tuo Nextcloud e menzionare altri partecipanti.\n* 👥 **Chiamate private, di gruppo, pubbliche e protette con password!** Ti basta invitare qualcuno, un intero gruppo o inviare un collegamento pubblico per invitare a una chiamata.\n* 💻 **Condivisione dello schermo!** Condividi il tuo schermo con i partecipanti alla tua chiamata. Devi utilizzare Firefox versione 52 (o successivo), l'ultimo Edge o Chrome 49 (o successivo) con questa [estensione di Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integrazione con altre applicazioni di Nextcloud!** come File, Contatti e Deck. Altre arriveranno.\n\nSiamo impegnati nello sviluppo delle [prossime versioni](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chiamate federate](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), per chiamare persone su altri server Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Gli utenti che non possono più usare Talk verranno comunque elencati tra i partecipanti nelle loro conversazioni precedenti e verranno anche mantenuti i loro messaggi.",
"E-mail of the user" : "Indirizzo di posta dell'utente",
"Error: Can not connect to server" : "Errore: impossibile collegarsi al server",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Solo UDP",
- "TCP only" : "Solo TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
"Share whole screen" : "Condividi schermo intero",
"Share a single window" : "Condividi una singola finestra",
+ "Lower hand" : "Abbassa la mano",
+ "Raise hand" : "Alza la mano",
"Mute audio (m)" : "Silenzia audio (s)",
"Unmute audio (m)" : "Rimuovi silenzio audio (m)",
"Disable video (v)" : "Disabilita video (v)",
@@ -1027,45 +1027,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "La tua connessione a Internet o il computer sono occupati e gli altri partecipanti potrebbero non essere in grado di vederti. Per migliorare la situazione prova a disabilitare il tuo video durante una condivisione dello schermo.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "La tua connessione a Internet o il computer sono occupati e gli altri partecipanti potrebbero non essere in grado di capirti e vedere il tuo schermo. Per migliorare la situazione prova a disabilitare la condivisione dello schermo.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Errore durante l'accesso alla fotocamera: è probabile che sia utilizzata da un altro programma",
- "This conversation is read only" : "Questa conversazione è in sola lettura",
- "Conversation, " : "Conversazione",
+ "User name or e-mail address" : "Nome utente o indirizzo email",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversazione \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Impostazioni per la conversazione \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Notifiche delle chat",
"Allow guests to join via link " : "Consenti agli ospiti di unirsi tramite collegamento",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Stai attualmente aspettando nell'ingresso. Questa riunione è pianificata per {startTime}",
"Microphone" : "Microfono",
"Camera" : "Fotocamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Al momento, non puoi inviare messaggi a questa conversazione",
"Remove" : "Rimuovi",
"[Unknown username]" : "[Nome utente sconosciuto]",
- "Bridge with other services" : "Collega ad altri servizi",
- "More info on Matterbridge." : "Maggiori info su Matterbridge.",
- "Enabled" : "Abilitato",
- "Show matterbridge log" : "Mostra il log di matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nome utente o indirizzo email",
- "Add new bridged channel" : "Aggiungi nuovo canale collegato",
- "Participant settings" : "impostazioni partecipanti",
- "Add participants to the conversation" : "Aggiungi partecipanti alla conversazione",
+ "Add a description for this conversation" : "Aggiungi una descrizione per questa conversazione",
"Video on and off" : "Video attivo e disattivo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Scegli in quale cartella devono essere salvati gli allegati.",
- "Share link" : "Condividi collegamento",
"Exit fullscreen (f)" : "Esci da schermo intero (t)",
- "Fullscreen (f)" : "Schermo intero (t)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Il browser che stai utilizzando non è completamente supportata da Nextcloud Talk. Usa l'ultima versione di Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Errore durante il caricamento del file",
- "Use speaker view" : "Usa la visualizzazione oratore",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Troppi video per entrare nella finestra. Massimizza la finestra o passa alla \"visualizzazione oratore\" per una migliore esperienza.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ha impostato la descrizione a \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Hai impostato la descrizione a \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un amministratore ha impostato la descrizione a \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} ha avviato Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Hai avviato Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha fermato Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Hai fermato Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
- "Lower hand" : "Abbassa la mano",
- "Raise hand" : "Alza la mano",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversazione \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Impostazioni per la conversazione \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Al momento, non puoi inviare messaggi a questa conversazione",
- "Add a description for this conversation" : "Aggiungi una descrizione per questa conversazione"
+ "Fullscreen (f)" : "Schermo intero (t)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/it.json b/l10n/it.json
index 0f5bd842e..eb5ec4a92 100644
--- a/l10n/it.json
+++ b/l10n/it.json
@@ -994,29 +994,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Unisciti alle conversazioni in qualsiasi momento, ovunque, su qualsiasi dispositivo.",
"Android app" : "Applicazione Android",
"iOS app" : "Applicazione iOS",
- "New in Talk 6" : "Nuovo in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Le conversazioni uno-a-uno ora sono persistenti e non possono essere più trasformate accidentalmente in conversazioni di gruppo. Inoltre, quando uno dei partecipanti abbandona la conversazione, la conversazione non viene più eliminata automaticamente. Solo se entrambi i partecipanti abbandonano, la conversazione viene eliminata dal server",
- "New in Talk 7" : "Nuovo in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nuovo in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nuovo in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nuovo in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ha impostato la descrizione a \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Hai impostato la descrizione a \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un amministratore ha impostato la descrizione a \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} ha configurato Matterbridge per sincronizzare questa conversazione con altre chat.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Hai configurato Matterbridge per sincronizzare questa conversazione con altre chat.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} ha aggiornato la la configurazione di Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Hai aggiornato la configurazione di Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} ha rimosso la la configurazione di Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Hai rimosso la configurazione di Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vuole parlare con te.",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} ha avviato Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Hai avviato Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha fermato Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Hai fermato Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, video e audio conferenza utilizzando WebRTC\n\n* 💬 **Integrazione della chat!** Nextcloud Talk fornisce una semplice chat testuale. Consente di condividere file dal tuo Nextcloud e menzionare altri partecipanti.\n* 👥 **Chiamate private, di gruppo, pubbliche e protette con password!** Ti basta invitare qualcuno, un intero gruppo o inviare un collegamento pubblico per invitare a una chiamata.\n* 💻 **Condivisione dello schermo!** Condividi il tuo schermo con i partecipanti alla tua chiamata. Devi utilizzare Firefox versione 52 (o successivo), l'ultimo Edge o Chrome 49 (o successivo) con questa [estensione di Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integrazione con altre applicazioni di Nextcloud!** come File, Contatti e Deck. Altre arriveranno.\n\nSiamo impegnati nello sviluppo delle [prossime versioni](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chiamate federate](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), per chiamare persone su altri server Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Gli utenti che non possono più usare Talk verranno comunque elencati tra i partecipanti nelle loro conversazioni precedenti e verranno anche mantenuti i loro messaggi.",
"E-mail of the user" : "Indirizzo di posta dell'utente",
"Error: Can not connect to server" : "Errore: impossibile collegarsi al server",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Solo UDP",
- "TCP only" : "Solo TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
"Share whole screen" : "Condividi schermo intero",
"Share a single window" : "Condividi una singola finestra",
+ "Lower hand" : "Abbassa la mano",
+ "Raise hand" : "Alza la mano",
"Mute audio (m)" : "Silenzia audio (s)",
"Unmute audio (m)" : "Rimuovi silenzio audio (m)",
"Disable video (v)" : "Disabilita video (v)",
@@ -1025,45 +1025,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "La tua connessione a Internet o il computer sono occupati e gli altri partecipanti potrebbero non essere in grado di vederti. Per migliorare la situazione prova a disabilitare il tuo video durante una condivisione dello schermo.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "La tua connessione a Internet o il computer sono occupati e gli altri partecipanti potrebbero non essere in grado di capirti e vedere il tuo schermo. Per migliorare la situazione prova a disabilitare la condivisione dello schermo.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Errore durante l'accesso alla fotocamera: è probabile che sia utilizzata da un altro programma",
- "This conversation is read only" : "Questa conversazione è in sola lettura",
- "Conversation, " : "Conversazione",
+ "User name or e-mail address" : "Nome utente o indirizzo email",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversazione \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Impostazioni per la conversazione \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Notifiche delle chat",
"Allow guests to join via link " : "Consenti agli ospiti di unirsi tramite collegamento",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Stai attualmente aspettando nell'ingresso. Questa riunione è pianificata per {startTime}",
"Microphone" : "Microfono",
"Camera" : "Fotocamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Al momento, non puoi inviare messaggi a questa conversazione",
"Remove" : "Rimuovi",
"[Unknown username]" : "[Nome utente sconosciuto]",
- "Bridge with other services" : "Collega ad altri servizi",
- "More info on Matterbridge." : "Maggiori info su Matterbridge.",
- "Enabled" : "Abilitato",
- "Show matterbridge log" : "Mostra il log di matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nome utente o indirizzo email",
- "Add new bridged channel" : "Aggiungi nuovo canale collegato",
- "Participant settings" : "impostazioni partecipanti",
- "Add participants to the conversation" : "Aggiungi partecipanti alla conversazione",
+ "Add a description for this conversation" : "Aggiungi una descrizione per questa conversazione",
"Video on and off" : "Video attivo e disattivo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Scegli in quale cartella devono essere salvati gli allegati.",
- "Share link" : "Condividi collegamento",
"Exit fullscreen (f)" : "Esci da schermo intero (t)",
- "Fullscreen (f)" : "Schermo intero (t)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Il browser che stai utilizzando non è completamente supportata da Nextcloud Talk. Usa l'ultima versione di Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Errore durante il caricamento del file",
- "Use speaker view" : "Usa la visualizzazione oratore",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Troppi video per entrare nella finestra. Massimizza la finestra o passa alla \"visualizzazione oratore\" per una migliore esperienza.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ha impostato la descrizione a \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Hai impostato la descrizione a \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un amministratore ha impostato la descrizione a \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} ha avviato Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Hai avviato Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha fermato Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Hai fermato Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
- "Lower hand" : "Abbassa la mano",
- "Raise hand" : "Alza la mano",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversazione \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Impostazioni per la conversazione \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Al momento, non puoi inviare messaggi a questa conversazione",
- "Add a description for this conversation" : "Aggiungi una descrizione per questa conversazione"
+ "Fullscreen (f)" : "Schermo intero (t)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/ja.js b/l10n/ja.js
index c17f46807..61142619c 100644
--- a/l10n/ja.js
+++ b/l10n/ja.js
@@ -1091,29 +1091,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "いつでも、どこでも、どんなデバイスでも会話に参加できます。",
"Android app" : "Android アプリ",
"iOS app" : "iOS アプリ",
- "New in Talk 6" : "トークの6つの新機能",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 1対1の会話が持続的になり、なにかアクシデントが起こってもグループが解散しないようになりました。また、参加者の1人が会話を終了しても、会話は自動的に削除されません。両方の参加者が退席した場合のみ、会話はサーバーから削除されます。",
- "New in Talk 7" : "Talk 7の新機能",
- "New in Talk 8" : "Talk 8の新機能",
- "New in Talk 9" : "Talk 9の新機能",
- "New in Talk 10" : "トーク10の新機能",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} が説明を \"%1$s\" に設定しました",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "説明を \"%1$s\" に設定しました",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理者が説明を \"%1$s\" に設定しました",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} が、この会話を他のチャットと同期するようにMatterbridgeを設定しました",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "この会話を他のチャットシステムと同期するようにMatterbridgeを設定します。",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} がMatterbridgeの構成を更新しました。",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Matterbridgeの構成を更新しました。",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} はMatterbridge構成を削除しました",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Matterbridge構成を削除しました。",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} からの通話要請があります",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} がMatterbridgeを開始しました。",
+ "You started Matterbridge." : "Matterbridgeを開始しました。",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} はMatterbridgeを停止しました。",
+ "You stopped Matterbridge." : "Matterbridgeを停止しました。",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTCを使用したチャット、ビデオ、音声会議\n\n* 💬 **チャット統合!** Nextcloudトークにはシンプルなテキストチャットが付属しています。 Nextcloudからファイルを共有し、他の参加者と話しをすることを許可します。\n* 👥 **プライベート、グループ、パブリック、そしてパスワードで保護された通話!** ユーザーまたはグループ全体を招待するか、パブリックリンクを送信して通話に招待します。\n* 💻 **画面共有!** 画面を通話の参加者と共有します。 この [Chrome extension] では、Firefoxバージョン52 (以降)、最新のEdgeまたはChrome 49 (以降)を使用する必要があります。(https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **他のNextcloudアプリとの統合** ファイル、連絡先、デッキなど。More to come.\n\nそして次の [coming versions]での仕事は (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 他のNextcloudの利用者と通話ができます。",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Talkを使用できなくなったユーザーは、以前の会話の参加者として表示されチャットメッセージも保持されます。",
"E-mail of the user" : "ユーザーのメール",
"Error: Can not connect to server" : "エラー:サーバーに接続できません",
- "UDP and TCP" : "UDP と TCP",
- "UDP only" : "UDP のみ",
- "TCP only" : "TCP のみ",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォール背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合、TURNサーバーが必要になることがほとんどです。セットアップ方法については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
"Share whole screen" : "全画面共有",
"Share a single window" : "ウィンドウを共有",
+ "Lower hand" : "手を下げる (r)",
+ "Raise hand" : "挙手 (r)",
"Mute audio (m)" : "ミュート (m)",
"Unmute audio (m)" : "ミュート解除 (m)",
"Disable video (v)" : "映像なし (v)",
@@ -1122,45 +1122,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "コンピューターかネットワークの負荷が高い為、他の参加者から見えていない可能性があります。画面共有している場合にには、改善するために映像をオフにしてみてください。",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "インターネット接続かコンピューターの負荷が高いため、他の参加者から見えず、どうなっているのか分からないかもしれません。この状態を改善するには、画面共有を停止してみてください。",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "カメラへのアクセス時にエラー: その他のアプリケーションが利用中の可能性があります",
- "This conversation is read only" : "この会話は読み込みのみです",
- "Conversation, " : "会話、",
+ "User name or e-mail address" : "名前またはメールアドレス",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "会話 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会話 {conversationName} の設定",
"Chat notifications" : "チャット通知",
"Allow guests to join via link " : "リンク経由でのゲスト参加を許可",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "現在ロビーで待機中。この会議は{startTime}から予定されています。",
"Microphone" : "マイク",
"Camera" : "カメラ",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "現在、この会話にメッセージを送信することはできませ",
"Remove" : "削除",
"[Unknown username]" : "[不明なユーザー名]",
- "Bridge with other services" : "他のサービスと橋渡し",
- "More info on Matterbridge." : "Matterbridgeの詳細",
- "Enabled" : "有効",
- "Show matterbridge log" : "Matterbridgeログを表示する",
- "User name or e-mail address" : "名前またはメールアドレス",
- "Add new bridged channel" : "新しいブリッジチャネルを追加",
- "Participant settings" : "参加者設定",
- "Add participants to the conversation" : "参加者を会話に追加",
+ "Add a description for this conversation" : "この会話の詳細を追加する",
"Video on and off" : "ビデオのオンとオフ",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "添付ファイルを保存するフォルダーを選択します。",
- "Share link" : "リンクの共有",
"Exit fullscreen (f)" : "全画面終了 (f)",
- "Fullscreen (f)" : "全画面 (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "お使いのブラウザーはNextcloud Talkに完全には対応していません。最新版のMozilla Firefox、Microsoft Edge、Google Chrome、Apple Safariをご利用ください。",
- "Error while uploading file" : "ファイルのアップロード中にエラーが発生しました",
- "Use speaker view" : "スピーカービューを使用する",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "ウィンドウに収まらないビデオが多すぎます。ウィンドウを最大化するか、\"スピーカービュー\" に切り替えると視聴状況を改善できます。",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} が説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理者が説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} がMatterbridgeを開始しました。",
- "You started Matterbridge." : "Matterbridgeを開始しました。",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} はMatterbridgeを停止しました。",
- "You stopped Matterbridge." : "Matterbridgeを停止しました。",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
- "Lower hand" : "手を下げる (r)",
- "Raise hand" : "挙手 (r)",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "会話 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会話 {conversationName} の設定",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "現在、この会話にメッセージを送信することはできませ",
- "Add a description for this conversation" : "この会話の詳細を追加する"
+ "Fullscreen (f)" : "全画面 (f)"
},
"nplurals=1; plural=0;");
diff --git a/l10n/ja.json b/l10n/ja.json
index 439307704..f2629b1e2 100644
--- a/l10n/ja.json
+++ b/l10n/ja.json
@@ -1089,29 +1089,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "いつでも、どこでも、どんなデバイスでも会話に参加できます。",
"Android app" : "Android アプリ",
"iOS app" : "iOS アプリ",
- "New in Talk 6" : "トークの6つの新機能",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 1対1の会話が持続的になり、なにかアクシデントが起こってもグループが解散しないようになりました。また、参加者の1人が会話を終了しても、会話は自動的に削除されません。両方の参加者が退席した場合のみ、会話はサーバーから削除されます。",
- "New in Talk 7" : "Talk 7の新機能",
- "New in Talk 8" : "Talk 8の新機能",
- "New in Talk 9" : "Talk 9の新機能",
- "New in Talk 10" : "トーク10の新機能",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} が説明を \"%1$s\" に設定しました",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "説明を \"%1$s\" に設定しました",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理者が説明を \"%1$s\" に設定しました",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} が、この会話を他のチャットと同期するようにMatterbridgeを設定しました",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "この会話を他のチャットシステムと同期するようにMatterbridgeを設定します。",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} がMatterbridgeの構成を更新しました。",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Matterbridgeの構成を更新しました。",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} はMatterbridge構成を削除しました",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Matterbridge構成を削除しました。",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} からの通話要請があります",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} がMatterbridgeを開始しました。",
+ "You started Matterbridge." : "Matterbridgeを開始しました。",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} はMatterbridgeを停止しました。",
+ "You stopped Matterbridge." : "Matterbridgeを停止しました。",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTCを使用したチャット、ビデオ、音声会議\n\n* 💬 **チャット統合!** Nextcloudトークにはシンプルなテキストチャットが付属しています。 Nextcloudからファイルを共有し、他の参加者と話しをすることを許可します。\n* 👥 **プライベート、グループ、パブリック、そしてパスワードで保護された通話!** ユーザーまたはグループ全体を招待するか、パブリックリンクを送信して通話に招待します。\n* 💻 **画面共有!** 画面を通話の参加者と共有します。 この [Chrome extension] では、Firefoxバージョン52 (以降)、最新のEdgeまたはChrome 49 (以降)を使用する必要があります。(https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **他のNextcloudアプリとの統合** ファイル、連絡先、デッキなど。More to come.\n\nそして次の [coming versions]での仕事は (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 他のNextcloudの利用者と通話ができます。",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Talkを使用できなくなったユーザーは、以前の会話の参加者として表示されチャットメッセージも保持されます。",
"E-mail of the user" : "ユーザーのメール",
"Error: Can not connect to server" : "エラー:サーバーに接続できません",
- "UDP and TCP" : "UDP と TCP",
- "UDP only" : "UDP のみ",
- "TCP only" : "TCP のみ",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォール背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合、TURNサーバーが必要になることがほとんどです。セットアップ方法については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
"Share whole screen" : "全画面共有",
"Share a single window" : "ウィンドウを共有",
+ "Lower hand" : "手を下げる (r)",
+ "Raise hand" : "挙手 (r)",
"Mute audio (m)" : "ミュート (m)",
"Unmute audio (m)" : "ミュート解除 (m)",
"Disable video (v)" : "映像なし (v)",
@@ -1120,45 +1120,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "コンピューターかネットワークの負荷が高い為、他の参加者から見えていない可能性があります。画面共有している場合にには、改善するために映像をオフにしてみてください。",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "インターネット接続かコンピューターの負荷が高いため、他の参加者から見えず、どうなっているのか分からないかもしれません。この状態を改善するには、画面共有を停止してみてください。",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "カメラへのアクセス時にエラー: その他のアプリケーションが利用中の可能性があります",
- "This conversation is read only" : "この会話は読み込みのみです",
- "Conversation, " : "会話、",
+ "User name or e-mail address" : "名前またはメールアドレス",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "会話 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会話 {conversationName} の設定",
"Chat notifications" : "チャット通知",
"Allow guests to join via link " : "リンク経由でのゲスト参加を許可",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "現在ロビーで待機中。この会議は{startTime}から予定されています。",
"Microphone" : "マイク",
"Camera" : "カメラ",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "現在、この会話にメッセージを送信することはできませ",
"Remove" : "削除",
"[Unknown username]" : "[不明なユーザー名]",
- "Bridge with other services" : "他のサービスと橋渡し",
- "More info on Matterbridge." : "Matterbridgeの詳細",
- "Enabled" : "有効",
- "Show matterbridge log" : "Matterbridgeログを表示する",
- "User name or e-mail address" : "名前またはメールアドレス",
- "Add new bridged channel" : "新しいブリッジチャネルを追加",
- "Participant settings" : "参加者設定",
- "Add participants to the conversation" : "参加者を会話に追加",
+ "Add a description for this conversation" : "この会話の詳細を追加する",
"Video on and off" : "ビデオのオンとオフ",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "添付ファイルを保存するフォルダーを選択します。",
- "Share link" : "リンクの共有",
"Exit fullscreen (f)" : "全画面終了 (f)",
- "Fullscreen (f)" : "全画面 (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "お使いのブラウザーはNextcloud Talkに完全には対応していません。最新版のMozilla Firefox、Microsoft Edge、Google Chrome、Apple Safariをご利用ください。",
- "Error while uploading file" : "ファイルのアップロード中にエラーが発生しました",
- "Use speaker view" : "スピーカービューを使用する",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "ウィンドウに収まらないビデオが多すぎます。ウィンドウを最大化するか、\"スピーカービュー\" に切り替えると視聴状況を改善できます。",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} が説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理者が説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} がMatterbridgeを開始しました。",
- "You started Matterbridge." : "Matterbridgeを開始しました。",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} はMatterbridgeを停止しました。",
- "You stopped Matterbridge." : "Matterbridgeを停止しました。",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
- "Lower hand" : "手を下げる (r)",
- "Raise hand" : "挙手 (r)",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "会話 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会話 {conversationName} の設定",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "現在、この会話にメッセージを送信することはできませ",
- "Add a description for this conversation" : "この会話の詳細を追加する"
+ "Fullscreen (f)" : "全画面 (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/ka_GE.js b/l10n/ka_GE.js
index fa80674ff..c00409869 100644
--- a/l10n/ka_GE.js
+++ b/l10n/ka_GE.js
@@ -109,12 +109,6 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "დიდი ინსტალაციებისთვის შესაძლებელია გარე სასიგნალო სერვერის გამოყენება. შიდა სიგნალის სერვერის გამოსაყენებლად დატოვეთ ცარიელი.",
"Android app" : "Android აპლიკაცია",
"iOS app" : "iOS აპლიკაცია",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} მომხმარებელს სურს თქვენთან საუბარი",
- "UDP and TCP" : "UDP და TCP",
- "UDP only" : "მხოლოდ UDP",
- "TCP only" : "მხოლოდ TCP",
- "Remove" : "წაშლა",
- "Enabled" : "მოქმედია",
- "Share link" : "ბმულის გაზიარება"
+ "Remove" : "წაშლა"
},
"nplurals=2; plural=(n!=1);");
diff --git a/l10n/ka_GE.json b/l10n/ka_GE.json
index f5b44026f..757fc830b 100644
--- a/l10n/ka_GE.json
+++ b/l10n/ka_GE.json
@@ -107,12 +107,6 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "დიდი ინსტალაციებისთვის შესაძლებელია გარე სასიგნალო სერვერის გამოყენება. შიდა სიგნალის სერვერის გამოსაყენებლად დატოვეთ ცარიელი.",
"Android app" : "Android აპლიკაცია",
"iOS app" : "iOS აპლიკაცია",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} მომხმარებელს სურს თქვენთან საუბარი",
- "UDP and TCP" : "UDP და TCP",
- "UDP only" : "მხოლოდ UDP",
- "TCP only" : "მხოლოდ TCP",
- "Remove" : "წაშლა",
- "Enabled" : "მოქმედია",
- "Share link" : "ბმულის გაზიარება"
+ "Remove" : "წაშლა"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n!=1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/ko.js b/l10n/ko.js
index 5f6d68f8e..c4ca2981a 100644
--- a/l10n/ko.js
+++ b/l10n/ko.js
@@ -893,29 +893,28 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "언제, 어디서나, 장치에서 대화에 참여하십시오.",
"Android app" : "Android 앱",
"iOS app" : "iOS 앱",
- "New in Talk 6" : "새로운 토크 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "일대일 대화는 현재 지속적이며 더이상 우연히 그룹 대화로 바뀔 수 없습니다. 또한 한명의 참가자가 대화를 떠날 때, 그 대화는 더이상 자동적으로 삭제되지 않습니다. 두명의 참가자가 모두 대화를 떠날 때, 대화는 서버에서 삭제됩니다.",
- "New in Talk 7" : "새로운 토크 7",
- "New in Talk 8" : "새로운 토크 8",
- "New in Talk 9" : "새로운 토크 9",
- "New in Talk 10" : "새로운 토크 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 가 %1$s의 설명을 설정했습니다.",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "당신이 %1$s 의 설명을 설정했습니다.",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "관리자가 %1$s 의 설명을 설정했습니다.",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} 가 이 대화를 다른 채팅과 동기화하도록 Matterbridge를 설정했습니다.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "당신이 이 대화를 다른 채팅과 동기화하도록 Matterbridge를 설정했습니다.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} 가 Matterbridge 구성을 업데이트했습니다.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "당신이 Matterbridge 구성을 업데이트했습니다.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} 가 Matterbridge 구성을 제거했습니다.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "당신이 Matterbridge 구성을 제거했습니다.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} 님이 여러분과 통화하려고 함",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 가 Matterbridge 를 시작했습니다.",
+ "You started Matterbridge." : "당신이 Matterbridge 를 시작했습니다.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 가 Matterbridge 를 정지했습니다.",
+ "You stopped Matterbridge." : "당신이 Matterbridge 를 정지했습니다.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTC를 사용한 채팅, 비디오 및 오디오 회의\n\n* 💬 **대화 통합!** Next cloud Talk는 간단한 텍스트 채팅과 함께 제공됩니다. Next 클라우드에서 파일을 공유하고 다른 참가자를 언급할 수 있습니다.\n* 👥 **개인, 그룹, 공용 및 암호로 보호된 통화!** 그냥 누군가를 초대하거나, 그룹 전체를 초대하거나, 통화에 초대할 공개 링크를 보내시면 됩니다.\n* 💻 *화면 공유!** 통화 참가자와 화면을 공유합니다. 이 [Crome 확장자](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol))와 함께 Firefox 버전 52(또는 최신 버전), 최신 Edge 또는 Chrome 49(또는 최신 버전)를 사용하면 됩니다.\n*🚀*파일, 연락처 및 데크와 같은 다른 Next Cloud 앱과의 통합**. 앞으로 더 많은 것을.\n\n또한 [향후 버전]에 대한 작업:\n* ✋https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21),, 다른 Next cloud에 있는 사람들에게 전화하기",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "더 이상 토크를 사용할 수 없는 사용자는 이전 대화의 참가자로 계속 나열되고 채팅 메시지도 유지됩니다.",
"E-mail of the user" : "사용자의 전자 메일",
"Error: Can not connect to server" : "오류: 서버에 연결할 수 없습니다.",
- "UDP and TCP" : "UDP 및 TCP",
- "UDP only" : "UDP만",
- "TCP only" : "TCP만",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 서버는 방화벽 뒤에 있는 참가자의 트래픽을 프록시하는 데 사용됩니다. 개별 참가자가 다른 참가자에 연결할 수 없는 경우, TURN 서버가 가장 필요할 수 있습니다. 설정 지침은 이 설명서 {linkend} 을 참조하십시오.",
"Share whole screen" : "전체 화면 공유",
"Share a single window" : "단일 창 공유",
+ "Lower hand" : "낮은 손",
+ "Raise hand" : "손을 들다",
"Mute audio (m)" : "오디오 음소거 (m)",
"Unmute audio (m)" : "소리를 끄다 (m)",
"Disable video (v)" : "비디오 비활성화 (v)",
@@ -924,8 +923,9 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 사용자를 보지 못할 수 있습니다. 상황을 개선하려면 화면 공유를 수행하는 동안 동영상을 비활성화하십시오.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 화면을 이해하고 보지 못할 수 있습니다. 상황을 개선하려면 화면 공유를 비활성화하십시오.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "카메라에 액세스하는 중 오류 발생: 다른 프로그램에서 사용 중인 것 같습니다.",
- "This conversation is read only" : "이 대화는 읽기 전용입니다.",
- "Conversation, " : "대화,",
+ "User name or e-mail address" : "유저 이름 또는 이메일 주소",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "대화 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "대화 설정 \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "채팅 알림",
"Allow guests to join via link " : "링크를 통해 게스트 참여 허용",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "당신은 현재 로비에서 대기 중입니다. 이 회의는 {startTime} 에 예약되었습니다.",
@@ -933,34 +933,10 @@ OC.L10N.register(
"Camera" : "카메라",
"Remove" : "삭제",
"[Unknown username]" : "[Unknown username]",
- "Bridge with other services" : "다른 서비스와 연결",
- "More info on Matterbridge." : "Matterbridge 의 더 많은 정보",
- "Enabled" : "활성화됨",
- "Show matterbridge log" : "matterbridge 로그 보기",
- "User name or e-mail address" : "유저 이름 또는 이메일 주소",
- "Add new bridged channel" : "새로운 연결된 채널 추가",
- "Participant settings" : "참여자 설정",
- "Add participants to the conversation" : "대화에 참여자 추가",
+ "Add a description for this conversation" : "이 대화에 대한 설명 추가",
"Video on and off" : "비디오 켜기 그리고 끄기",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "저장할 폴더 첨부 파일을 선택합니다.",
- "Share link" : "링크 공유",
"Exit fullscreen (f)" : "전체화면 끝내기 (f)",
- "Fullscreen (f)" : "전체화면 (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "사용 중인 브라우저는 Nextcloud 토크에서 완전히 지원되지 않습니다. 최신 버전의 Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome 또는 Apple Safari를 사용하십시오.",
- "Error while uploading file" : "파일 업로드 도중에 오류",
- "Use speaker view" : "스피커 보기 사용",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "비디오가 너무 많아서 창에 맞지 않습니다. 창을 최대화하거나 \"스피커 보기\"로 전환하여 더 나은 환경을 제공합니다.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 가 %1$s의 설명을 설정했습니다.",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "당신이 %1$s 의 설명을 설정했습니다.",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "관리자가 %1$s 의 설명을 설정했습니다.",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 가 Matterbridge 를 시작했습니다.",
- "You started Matterbridge." : "당신이 Matterbridge 를 시작했습니다.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 가 Matterbridge 를 정지했습니다.",
- "You stopped Matterbridge." : "당신이 Matterbridge 를 정지했습니다.",
- "Lower hand" : "낮은 손",
- "Raise hand" : "손을 들다",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "대화 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "대화 설정 \"{conversationName}\"",
- "Add a description for this conversation" : "이 대화에 대한 설명 추가"
+ "Fullscreen (f)" : "전체화면 (f)"
},
"nplurals=1; plural=0;");
diff --git a/l10n/ko.json b/l10n/ko.json
index ff3cdabd0..2a751d78a 100644
--- a/l10n/ko.json
+++ b/l10n/ko.json
@@ -891,29 +891,28 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "언제, 어디서나, 장치에서 대화에 참여하십시오.",
"Android app" : "Android 앱",
"iOS app" : "iOS 앱",
- "New in Talk 6" : "새로운 토크 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "일대일 대화는 현재 지속적이며 더이상 우연히 그룹 대화로 바뀔 수 없습니다. 또한 한명의 참가자가 대화를 떠날 때, 그 대화는 더이상 자동적으로 삭제되지 않습니다. 두명의 참가자가 모두 대화를 떠날 때, 대화는 서버에서 삭제됩니다.",
- "New in Talk 7" : "새로운 토크 7",
- "New in Talk 8" : "새로운 토크 8",
- "New in Talk 9" : "새로운 토크 9",
- "New in Talk 10" : "새로운 토크 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 가 %1$s의 설명을 설정했습니다.",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "당신이 %1$s 의 설명을 설정했습니다.",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "관리자가 %1$s 의 설명을 설정했습니다.",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} 가 이 대화를 다른 채팅과 동기화하도록 Matterbridge를 설정했습니다.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "당신이 이 대화를 다른 채팅과 동기화하도록 Matterbridge를 설정했습니다.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} 가 Matterbridge 구성을 업데이트했습니다.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "당신이 Matterbridge 구성을 업데이트했습니다.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} 가 Matterbridge 구성을 제거했습니다.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "당신이 Matterbridge 구성을 제거했습니다.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} 님이 여러분과 통화하려고 함",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 가 Matterbridge 를 시작했습니다.",
+ "You started Matterbridge." : "당신이 Matterbridge 를 시작했습니다.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 가 Matterbridge 를 정지했습니다.",
+ "You stopped Matterbridge." : "당신이 Matterbridge 를 정지했습니다.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTC를 사용한 채팅, 비디오 및 오디오 회의\n\n* 💬 **대화 통합!** Next cloud Talk는 간단한 텍스트 채팅과 함께 제공됩니다. Next 클라우드에서 파일을 공유하고 다른 참가자를 언급할 수 있습니다.\n* 👥 **개인, 그룹, 공용 및 암호로 보호된 통화!** 그냥 누군가를 초대하거나, 그룹 전체를 초대하거나, 통화에 초대할 공개 링크를 보내시면 됩니다.\n* 💻 *화면 공유!** 통화 참가자와 화면을 공유합니다. 이 [Crome 확장자](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol))와 함께 Firefox 버전 52(또는 최신 버전), 최신 Edge 또는 Chrome 49(또는 최신 버전)를 사용하면 됩니다.\n*🚀*파일, 연락처 및 데크와 같은 다른 Next Cloud 앱과의 통합**. 앞으로 더 많은 것을.\n\n또한 [향후 버전]에 대한 작업:\n* ✋https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21),, 다른 Next cloud에 있는 사람들에게 전화하기",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "더 이상 토크를 사용할 수 없는 사용자는 이전 대화의 참가자로 계속 나열되고 채팅 메시지도 유지됩니다.",
"E-mail of the user" : "사용자의 전자 메일",
"Error: Can not connect to server" : "오류: 서버에 연결할 수 없습니다.",
- "UDP and TCP" : "UDP 및 TCP",
- "UDP only" : "UDP만",
- "TCP only" : "TCP만",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 서버는 방화벽 뒤에 있는 참가자의 트래픽을 프록시하는 데 사용됩니다. 개별 참가자가 다른 참가자에 연결할 수 없는 경우, TURN 서버가 가장 필요할 수 있습니다. 설정 지침은 이 설명서 {linkend} 을 참조하십시오.",
"Share whole screen" : "전체 화면 공유",
"Share a single window" : "단일 창 공유",
+ "Lower hand" : "낮은 손",
+ "Raise hand" : "손을 들다",
"Mute audio (m)" : "오디오 음소거 (m)",
"Unmute audio (m)" : "소리를 끄다 (m)",
"Disable video (v)" : "비디오 비활성화 (v)",
@@ -922,8 +921,9 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 사용자를 보지 못할 수 있습니다. 상황을 개선하려면 화면 공유를 수행하는 동안 동영상을 비활성화하십시오.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 화면을 이해하고 보지 못할 수 있습니다. 상황을 개선하려면 화면 공유를 비활성화하십시오.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "카메라에 액세스하는 중 오류 발생: 다른 프로그램에서 사용 중인 것 같습니다.",
- "This conversation is read only" : "이 대화는 읽기 전용입니다.",
- "Conversation, " : "대화,",
+ "User name or e-mail address" : "유저 이름 또는 이메일 주소",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "대화 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "대화 설정 \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "채팅 알림",
"Allow guests to join via link " : "링크를 통해 게스트 참여 허용",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "당신은 현재 로비에서 대기 중입니다. 이 회의는 {startTime} 에 예약되었습니다.",
@@ -931,34 +931,10 @@
"Camera" : "카메라",
"Remove" : "삭제",
"[Unknown username]" : "[Unknown username]",
- "Bridge with other services" : "다른 서비스와 연결",
- "More info on Matterbridge." : "Matterbridge 의 더 많은 정보",
- "Enabled" : "활성화됨",
- "Show matterbridge log" : "matterbridge 로그 보기",
- "User name or e-mail address" : "유저 이름 또는 이메일 주소",
- "Add new bridged channel" : "새로운 연결된 채널 추가",
- "Participant settings" : "참여자 설정",
- "Add participants to the conversation" : "대화에 참여자 추가",
+ "Add a description for this conversation" : "이 대화에 대한 설명 추가",
"Video on and off" : "비디오 켜기 그리고 끄기",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "저장할 폴더 첨부 파일을 선택합니다.",
- "Share link" : "링크 공유",
"Exit fullscreen (f)" : "전체화면 끝내기 (f)",
- "Fullscreen (f)" : "전체화면 (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "사용 중인 브라우저는 Nextcloud 토크에서 완전히 지원되지 않습니다. 최신 버전의 Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome 또는 Apple Safari를 사용하십시오.",
- "Error while uploading file" : "파일 업로드 도중에 오류",
- "Use speaker view" : "스피커 보기 사용",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "비디오가 너무 많아서 창에 맞지 않습니다. 창을 최대화하거나 \"스피커 보기\"로 전환하여 더 나은 환경을 제공합니다.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 가 %1$s의 설명을 설정했습니다.",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "당신이 %1$s 의 설명을 설정했습니다.",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "관리자가 %1$s 의 설명을 설정했습니다.",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 가 Matterbridge 를 시작했습니다.",
- "You started Matterbridge." : "당신이 Matterbridge 를 시작했습니다.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 가 Matterbridge 를 정지했습니다.",
- "You stopped Matterbridge." : "당신이 Matterbridge 를 정지했습니다.",
- "Lower hand" : "낮은 손",
- "Raise hand" : "손을 들다",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "대화 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "대화 설정 \"{conversationName}\"",
- "Add a description for this conversation" : "이 대화에 대한 설명 추가"
+ "Fullscreen (f)" : "전체화면 (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/lt_LT.js b/l10n/lt_LT.js
index eaedf204b..ee47c86ac 100644
--- a/l10n/lt_LT.js
+++ b/l10n/lt_LT.js
@@ -684,60 +684,45 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Prisijunkite prie pokalbių bet kur, bet kada, bet kokiame įrenginyje.",
"Android app" : "Android programėlė",
"iOS app" : "iOS programėlė",
- "New in Talk 6" : "Kas naujo Pokalbiuose 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Dabar, pokalbiai vienu du yra išliekantys ir daugiau nebegali būti atsitiktinai paversti į grupės pokalbius. Be to, kai kuris nors vienas dalyvis išeina iš pokalbio, pokalbis daugiau nebėra automatiškai ištrinamas. Tik tuo atveju, jei abu dalyviai išėjo iš pokalbio, pokalbis yra ištrinamas iš serverio",
- "New in Talk 7" : "Kas naujo Pokalbiuose 7",
- "New in Talk 8" : "Nauja Pokalbiuose 8",
- "New in Talk 9" : "Nauja Pokalbiuose 9",
- "New in Talk 10" : "Nauja Pokalbiuose 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nustatė aprašą į „%1$s“",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Jūs nustatėte aprašą į „%1$s“",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administratorius nustatė aprašą į „%1$s“",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} nustatė „Matterbridge“, kad sinchronizuotų šį pokalbį su kitais pokalbiais.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Jūs nustatėte „Matterbridge“, kad sinchronizuotumėte šį pokalbį su kitais pokalbiais.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} atnaujino „Matterbridge“ konfigūraciją.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Jūs atnaujinote „Matterbridge“ konfigūraciją.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} pašalino „Matterbridge“ konfigūraciją.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Jūs pašalinote „Matterbridge“ konfigūraciją.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} nori su jumis pakalbėti",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} paleido „Matterbridge“.",
+ "You started Matterbridge." : "Jūs paleidote „Matterbridge“.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} sustabdė „Matterbridge“.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Jūs sustabdėte „Matterbridge“.",
"E-mail of the user" : "Naudotojo el. paštas",
"Error: Can not connect to server" : "Klaida: Nepavyksta prisijungti prie serverio",
- "UDP and TCP" : "UDP ir TCP",
- "UDP only" : "Tik UDP",
- "TCP only" : "Tik TCP",
"Share whole screen" : "Bendrinti visą ekraną",
"Share a single window" : "Bendrinti vieną langą",
+ "Lower hand" : "Nuleisti ranką",
+ "Raise hand" : "Pakelti ranką",
"Mute audio (m)" : "Nutildyti garsą (m)",
"Unmute audio (m)" : "Įjungti garsą (m)",
"Disable video (v)" : "Išjungti vaizdą (v)",
"Enable video (v)" : "Įjungti vaizdą (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Įjungti vaizdą (v) - Pirmą kartą įjungiant vaizdą, jūsų ryšys bus trumpam pertrauktas",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Klaida gaunant prieigą prie kameros: tikėtina, kad ją naudoja kita programa",
- "This conversation is read only" : "Šis pokalbis yra tik skaitymui",
+ "User name or e-mail address" : "Naudotojo vardas ar el. pašto adresas",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Pokalbis „{conversationName}“",
"Chat notifications" : "Pokalbio pranešimai",
"Allow guests to join via link " : "Leisti svečiams prisijungti per nuorodą",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Šiuo metu laukiate laukimo salėje. Šio susitikimo pradžia yra suplanuota {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofonas",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Šiuo metu negalite siųsti žinučių į šį pokalbį",
"Remove" : "Šalinti",
"[Unknown username]" : "[Nežinomas naudotojo vardas]",
- "Enabled" : "Įjungta",
- "User name or e-mail address" : "Naudotojo vardas ar el. pašto adresas",
- "Participant settings" : "Dalyvio nustatymai",
- "Add participants to the conversation" : "Pridėti dalyvius į pokalbį",
+ "Add a description for this conversation" : "Pridėkite šio pokalbio aprašą",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Pasirinkite į kurį aplanką turėtų būti įrašomi priedai.",
- "Share link" : "Bendrinimo nuoroda",
"Exit fullscreen (f)" : "Išeiti iš viso ekrano (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Visas ekranas (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Pokalbiai nepalaiko pilnai jūsų naudojamos naršyklės. Naudokite naujausią Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ar Apple Safari versiją.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nustatė aprašą į „%1$s“",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Jūs nustatėte aprašą į „%1$s“",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administratorius nustatė aprašą į „%1$s“",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} paleido „Matterbridge“.",
- "You started Matterbridge." : "Jūs paleidote „Matterbridge“.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} sustabdė „Matterbridge“.",
- "You stopped Matterbridge." : "Jūs sustabdėte „Matterbridge“.",
- "Lower hand" : "Nuleisti ranką",
- "Raise hand" : "Pakelti ranką",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Pokalbis „{conversationName}“",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Šiuo metu negalite siųsti žinučių į šį pokalbį",
- "Add a description for this conversation" : "Pridėkite šio pokalbio aprašą"
+ "Fullscreen (f)" : "Visas ekranas (f)"
},
"nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);");
diff --git a/l10n/lt_LT.json b/l10n/lt_LT.json
index bfc7432b6..f9b8f0465 100644
--- a/l10n/lt_LT.json
+++ b/l10n/lt_LT.json
@@ -682,60 +682,45 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Prisijunkite prie pokalbių bet kur, bet kada, bet kokiame įrenginyje.",
"Android app" : "Android programėlė",
"iOS app" : "iOS programėlė",
- "New in Talk 6" : "Kas naujo Pokalbiuose 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Dabar, pokalbiai vienu du yra išliekantys ir daugiau nebegali būti atsitiktinai paversti į grupės pokalbius. Be to, kai kuris nors vienas dalyvis išeina iš pokalbio, pokalbis daugiau nebėra automatiškai ištrinamas. Tik tuo atveju, jei abu dalyviai išėjo iš pokalbio, pokalbis yra ištrinamas iš serverio",
- "New in Talk 7" : "Kas naujo Pokalbiuose 7",
- "New in Talk 8" : "Nauja Pokalbiuose 8",
- "New in Talk 9" : "Nauja Pokalbiuose 9",
- "New in Talk 10" : "Nauja Pokalbiuose 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nustatė aprašą į „%1$s“",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Jūs nustatėte aprašą į „%1$s“",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administratorius nustatė aprašą į „%1$s“",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} nustatė „Matterbridge“, kad sinchronizuotų šį pokalbį su kitais pokalbiais.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Jūs nustatėte „Matterbridge“, kad sinchronizuotumėte šį pokalbį su kitais pokalbiais.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} atnaujino „Matterbridge“ konfigūraciją.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Jūs atnaujinote „Matterbridge“ konfigūraciją.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} pašalino „Matterbridge“ konfigūraciją.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Jūs pašalinote „Matterbridge“ konfigūraciją.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} nori su jumis pakalbėti",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} paleido „Matterbridge“.",
+ "You started Matterbridge." : "Jūs paleidote „Matterbridge“.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} sustabdė „Matterbridge“.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Jūs sustabdėte „Matterbridge“.",
"E-mail of the user" : "Naudotojo el. paštas",
"Error: Can not connect to server" : "Klaida: Nepavyksta prisijungti prie serverio",
- "UDP and TCP" : "UDP ir TCP",
- "UDP only" : "Tik UDP",
- "TCP only" : "Tik TCP",
"Share whole screen" : "Bendrinti visą ekraną",
"Share a single window" : "Bendrinti vieną langą",
+ "Lower hand" : "Nuleisti ranką",
+ "Raise hand" : "Pakelti ranką",
"Mute audio (m)" : "Nutildyti garsą (m)",
"Unmute audio (m)" : "Įjungti garsą (m)",
"Disable video (v)" : "Išjungti vaizdą (v)",
"Enable video (v)" : "Įjungti vaizdą (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Įjungti vaizdą (v) - Pirmą kartą įjungiant vaizdą, jūsų ryšys bus trumpam pertrauktas",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Klaida gaunant prieigą prie kameros: tikėtina, kad ją naudoja kita programa",
- "This conversation is read only" : "Šis pokalbis yra tik skaitymui",
+ "User name or e-mail address" : "Naudotojo vardas ar el. pašto adresas",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Pokalbis „{conversationName}“",
"Chat notifications" : "Pokalbio pranešimai",
"Allow guests to join via link " : "Leisti svečiams prisijungti per nuorodą",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Šiuo metu laukiate laukimo salėje. Šio susitikimo pradžia yra suplanuota {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofonas",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Šiuo metu negalite siųsti žinučių į šį pokalbį",
"Remove" : "Šalinti",
"[Unknown username]" : "[Nežinomas naudotojo vardas]",
- "Enabled" : "Įjungta",
- "User name or e-mail address" : "Naudotojo vardas ar el. pašto adresas",
- "Participant settings" : "Dalyvio nustatymai",
- "Add participants to the conversation" : "Pridėti dalyvius į pokalbį",
+ "Add a description for this conversation" : "Pridėkite šio pokalbio aprašą",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Pasirinkite į kurį aplanką turėtų būti įrašomi priedai.",
- "Share link" : "Bendrinimo nuoroda",
"Exit fullscreen (f)" : "Išeiti iš viso ekrano (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Visas ekranas (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Pokalbiai nepalaiko pilnai jūsų naudojamos naršyklės. Naudokite naujausią Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ar Apple Safari versiją.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nustatė aprašą į „%1$s“",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Jūs nustatėte aprašą į „%1$s“",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administratorius nustatė aprašą į „%1$s“",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} paleido „Matterbridge“.",
- "You started Matterbridge." : "Jūs paleidote „Matterbridge“.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} sustabdė „Matterbridge“.",
- "You stopped Matterbridge." : "Jūs sustabdėte „Matterbridge“.",
- "Lower hand" : "Nuleisti ranką",
- "Raise hand" : "Pakelti ranką",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Pokalbis „{conversationName}“",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Šiuo metu negalite siųsti žinučių į šį pokalbį",
- "Add a description for this conversation" : "Pridėkite šio pokalbio aprašą"
+ "Fullscreen (f)" : "Visas ekranas (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/lv.js b/l10n/lv.js
index e0d97402b..c076137b1 100644
--- a/l10n/lv.js
+++ b/l10n/lv.js
@@ -218,13 +218,8 @@ OC.L10N.register(
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Sarunas mobilajās ierīcēs",
"Android app" : "Android lietotne",
"iOS app" : "iOS lietotne",
- "New in Talk 6" : "Jaunumi Talk 6",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} grib ar tevi parunāties",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Tērzēšana, video un audio konferences, izmantojot WebRTC\n\n* 💬 ** Tērzēšanas integrācija! ** Nextcloud Talk piedāvā vienkāršu teksta tērzēšanu. Ļaujot koplietot datnes no Nextcloud un minot citus dalībniekus.\n* 👥 ** Privāti, grupas, publiski un ar paroli aizsargāti zvani! ** Vienkārši uzaicināt kādu personu, veselu grupu vai nosūtīt publisku saiti, lai aicinātu uz zvanu.\n* 💻 ** Ekrāna koplietošana. ** Kopīgojiet savu ekrānu ar sarunas dalībniekiem. Jums tikai jāizmanto Firefox 52 versija (vai jaunāka versija), jaunākā Edge vai Chrome 49 (vai jaunāka versija) ar šo [Chrome paplašinājumu] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integrācija ar citām Nextcloud lietojumprogrammām **, piemēram, ar failiem, kontaktpersonām un datu bāzi. Vēl kaut kas.\n\nUn[nākamās versijas] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), aicināt cilvēkus uz citām Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Lietotāji, kas vairs nevar izmantot līdzekli Talk, joprojām tiks uzskaitīti kā to iepriekšējo sarunu dalībnieki, kā arī tiks paturēti viņu tērzēšanas ziņojumi.",
- "UDP and TCP" : "UDP un TCP",
- "UDP only" : "tikai UDP",
- "TCP only" : "tikai TCP",
"Share whole screen" : "Koplietot visu ekrānu",
"Share a single window" : "Viena loga koplietošana",
"Mute audio (m)" : "Izslēgt audio skaņu (m)",
@@ -233,8 +228,6 @@ OC.L10N.register(
"Enable video (v)" : "Iespējot video (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Iespējot video (v) — jūsu savienojums tiks uz īsu brīdi pārtraukts, pirmoreiz iespējojot video",
"Remove" : "Noņemt",
- "Enabled" : "Iespējots",
- "Share link" : "Koplietot saiti",
"Exit fullscreen (f)" : "Iziet no pilnekrāna (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pilnekrāns (f)"
},
diff --git a/l10n/lv.json b/l10n/lv.json
index cf6417b19..539132f75 100644
--- a/l10n/lv.json
+++ b/l10n/lv.json
@@ -216,13 +216,8 @@
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Sarunas mobilajās ierīcēs",
"Android app" : "Android lietotne",
"iOS app" : "iOS lietotne",
- "New in Talk 6" : "Jaunumi Talk 6",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} grib ar tevi parunāties",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Tērzēšana, video un audio konferences, izmantojot WebRTC\n\n* 💬 ** Tērzēšanas integrācija! ** Nextcloud Talk piedāvā vienkāršu teksta tērzēšanu. Ļaujot koplietot datnes no Nextcloud un minot citus dalībniekus.\n* 👥 ** Privāti, grupas, publiski un ar paroli aizsargāti zvani! ** Vienkārši uzaicināt kādu personu, veselu grupu vai nosūtīt publisku saiti, lai aicinātu uz zvanu.\n* 💻 ** Ekrāna koplietošana. ** Kopīgojiet savu ekrānu ar sarunas dalībniekiem. Jums tikai jāizmanto Firefox 52 versija (vai jaunāka versija), jaunākā Edge vai Chrome 49 (vai jaunāka versija) ar šo [Chrome paplašinājumu] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integrācija ar citām Nextcloud lietojumprogrammām **, piemēram, ar failiem, kontaktpersonām un datu bāzi. Vēl kaut kas.\n\nUn[nākamās versijas] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), aicināt cilvēkus uz citām Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Lietotāji, kas vairs nevar izmantot līdzekli Talk, joprojām tiks uzskaitīti kā to iepriekšējo sarunu dalībnieki, kā arī tiks paturēti viņu tērzēšanas ziņojumi.",
- "UDP and TCP" : "UDP un TCP",
- "UDP only" : "tikai UDP",
- "TCP only" : "tikai TCP",
"Share whole screen" : "Koplietot visu ekrānu",
"Share a single window" : "Viena loga koplietošana",
"Mute audio (m)" : "Izslēgt audio skaņu (m)",
@@ -231,8 +226,6 @@
"Enable video (v)" : "Iespējot video (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Iespējot video (v) — jūsu savienojums tiks uz īsu brīdi pārtraukts, pirmoreiz iespējojot video",
"Remove" : "Noņemt",
- "Enabled" : "Iespējots",
- "Share link" : "Koplietot saiti",
"Exit fullscreen (f)" : "Iziet no pilnekrāna (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pilnekrāns (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);"
diff --git a/l10n/mk.js b/l10n/mk.js
index 78d02b96e..046b0c433 100644
--- a/l10n/mk.js
+++ b/l10n/mk.js
@@ -710,25 +710,19 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Придружете се на разговор во секое време, каде и да било, на кој било уред.",
"Android app" : "Android апликација",
"iOS app" : "iOS апликација",
- "New in Talk 6" : "Ново во Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Разговорите еден на еден сега се постојани и не можат повеќе случајно да се претвораат во групни разговори. Исто така, кога еден од учесниците го напушта разговорот, разговорот не се брише автоматски. Само ако двајцата учесници заминат, разговорот е избришан од серверот",
- "New in Talk 7" : "Ново во Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Ново во Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Ново во Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Ново во Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} го постави описот во \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Го променивте описот во \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администраторот го постави описот во \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} постави мост за да го синхронизира овој разговор со друг разговор на друга платформа.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Поставивте мост за да го синхронизира овој разговор со друг разговор на друга платформа.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} ја ажурираше конфигурацијата на мостот.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Ја ажуриравте конфигурацијата на мостот.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} ја избриша конфигурацијата на мостот.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Ја избришавте конфигурацијата на мостот.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} сака да разговара со вас",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Корисниците кој повеќе не користат Talk ќе бидат сеуште учесници во нивните предходни разговори и нивните пораки ќе се чуваат.",
"E-mail of the user" : "Е-пошта на корисник",
"Error: Can not connect to server" : "Грешка: Неможе да се поврзе со сервер",
- "UDP and TCP" : "UDP и TCP",
- "UDP only" : "Само UDP",
- "TCP only" : "Само TCP",
"Share whole screen" : "Сподели го целиот екран",
"Share a single window" : "Сподели единечен прозор",
"Mute audio (m)" : "Занеми (Mute) го аудиото (m)",
@@ -739,8 +733,7 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Вашата интернет-врска или компјутер се зафатени и другите учесници можеби нема да можат да ве гледаат. За да ја подобрите ситуацијата, обидете се да го оневозможите вашето видео додека правите споделување на екранот.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Вашата интернет-врска или компјутер се зафатени и другите учесници можеби нема да можат да ве разберат и видат вашиот екран. За да ја подобрите ситуацијата, обидете се да го оневозможите споделувањето екран.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Грешка при пристап до камера: веројатно е во употреба од друга програма",
- "This conversation is read only" : "Разговорот е само за читање",
- "Conversation, " : "Разговор,",
+ "User name or e-mail address" : "Корисничко име или е-пошта адреса",
"Chat notifications" : "Известувања за разговор",
"Allow guests to join via link " : "Дозволи им на гостите да се приклучат преку линк",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Моментално чекате во лобито. Состанокот е закажан во {startTime}",
@@ -748,19 +741,9 @@ OC.L10N.register(
"Camera" : "Камера",
"Remove" : "Отстрани",
"[Unknown username]" : "[Непознато корисничко име]",
- "Bridge with other services" : "Мост со други сервери",
- "Enabled" : "Овозможен",
- "User name or e-mail address" : "Корисничко име или е-пошта адреса",
- "Add participants to the conversation" : "Додадете учесници кон разговорот",
"Video on and off" : "Вклучување и исклучување на видеото",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Изберете во која папка ќе се зачувуваат примероците.",
- "Share link" : "Сподели линк",
"Exit fullscreen (f)" : "Излез од цел екран (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Приказ на цел екран (f)",
- "Error while uploading file" : "Грешка при прикачување на датотека",
- "Use speaker view" : "Користете поглед кон тој што зборува",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} го постави описот во \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Го променивте описот во \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администраторот го постави описот во \"%1$s\""
+ "Fullscreen (f)" : "Приказ на цел екран (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;");
diff --git a/l10n/mk.json b/l10n/mk.json
index 829d5809a..43f7e7b35 100644
--- a/l10n/mk.json
+++ b/l10n/mk.json
@@ -708,25 +708,19 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Придружете се на разговор во секое време, каде и да било, на кој било уред.",
"Android app" : "Android апликација",
"iOS app" : "iOS апликација",
- "New in Talk 6" : "Ново во Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Разговорите еден на еден сега се постојани и не можат повеќе случајно да се претвораат во групни разговори. Исто така, кога еден од учесниците го напушта разговорот, разговорот не се брише автоматски. Само ако двајцата учесници заминат, разговорот е избришан од серверот",
- "New in Talk 7" : "Ново во Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Ново во Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Ново во Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Ново во Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} го постави описот во \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Го променивте описот во \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администраторот го постави описот во \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} постави мост за да го синхронизира овој разговор со друг разговор на друга платформа.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Поставивте мост за да го синхронизира овој разговор со друг разговор на друга платформа.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} ја ажурираше конфигурацијата на мостот.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Ја ажуриравте конфигурацијата на мостот.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} ја избриша конфигурацијата на мостот.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Ја избришавте конфигурацијата на мостот.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} сака да разговара со вас",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Корисниците кој повеќе не користат Talk ќе бидат сеуште учесници во нивните предходни разговори и нивните пораки ќе се чуваат.",
"E-mail of the user" : "Е-пошта на корисник",
"Error: Can not connect to server" : "Грешка: Неможе да се поврзе со сервер",
- "UDP and TCP" : "UDP и TCP",
- "UDP only" : "Само UDP",
- "TCP only" : "Само TCP",
"Share whole screen" : "Сподели го целиот екран",
"Share a single window" : "Сподели единечен прозор",
"Mute audio (m)" : "Занеми (Mute) го аудиото (m)",
@@ -737,8 +731,7 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Вашата интернет-врска или компјутер се зафатени и другите учесници можеби нема да можат да ве гледаат. За да ја подобрите ситуацијата, обидете се да го оневозможите вашето видео додека правите споделување на екранот.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Вашата интернет-врска или компјутер се зафатени и другите учесници можеби нема да можат да ве разберат и видат вашиот екран. За да ја подобрите ситуацијата, обидете се да го оневозможите споделувањето екран.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Грешка при пристап до камера: веројатно е во употреба од друга програма",
- "This conversation is read only" : "Разговорот е само за читање",
- "Conversation, " : "Разговор,",
+ "User name or e-mail address" : "Корисничко име или е-пошта адреса",
"Chat notifications" : "Известувања за разговор",
"Allow guests to join via link " : "Дозволи им на гостите да се приклучат преку линк",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Моментално чекате во лобито. Состанокот е закажан во {startTime}",
@@ -746,19 +739,9 @@
"Camera" : "Камера",
"Remove" : "Отстрани",
"[Unknown username]" : "[Непознато корисничко име]",
- "Bridge with other services" : "Мост со други сервери",
- "Enabled" : "Овозможен",
- "User name or e-mail address" : "Корисничко име или е-пошта адреса",
- "Add participants to the conversation" : "Додадете учесници кон разговорот",
"Video on and off" : "Вклучување и исклучување на видеото",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Изберете во која папка ќе се зачувуваат примероците.",
- "Share link" : "Сподели линк",
"Exit fullscreen (f)" : "Излез од цел екран (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Приказ на цел екран (f)",
- "Error while uploading file" : "Грешка при прикачување на датотека",
- "Use speaker view" : "Користете поглед кон тој што зборува",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} го постави описот во \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Го променивте описот во \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администраторот го постави описот во \"%1$s\""
+ "Fullscreen (f)" : "Приказ на цел екран (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/nb.js b/l10n/nb.js
index 99dd5d31c..d88980591 100644
--- a/l10n/nb.js
+++ b/l10n/nb.js
@@ -478,20 +478,20 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signalserver kan alternativt brukes for større installasjoner. La stå tom for å bruke intern signalserver.",
"Android app" : "Android-app",
"iOS app" : "iOS-app",
- "New in Talk 6" : "Nytt i Talk 6",
- "New in Talk 7" : "Nytt i Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nytt i Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nytt i Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nytt i Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Du satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "En administrator satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Du oppdaterte Matterbridge innstillingene.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Du fjernet Matterbridge innstillingene.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} ønsker å snakke med deg",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} startet Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Du startet Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} stoppet Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Du stoppet Matterbridge.",
"E-mail of the user" : "Brukerens epostadresse",
- "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
- "UDP only" : "kun UDP",
- "TCP only" : "kun TCP",
"Share whole screen" : "Del hele skjermen",
"Share a single window" : "Del et enkelt vindu",
+ "Lower hand" : "Senk hånden",
+ "Raise hand" : "Løft hånden",
"Mute audio (m)" : "Slå av lyd (m)",
"Unmute audio (m)" : "Slå på lyd (m)",
"Disable video (v)" : "Skru av video (v)",
@@ -499,18 +499,7 @@ OC.L10N.register(
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Fjern",
- "Enabled" : "Aktivert",
- "Share link" : "Del lenke",
"Exit fullscreen (f)" : "Avslutt fullskjermsvisning (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Fullskjermsvisning (f)",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Du satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "En administrator satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} startet Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Du startet Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} stoppet Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Du stoppet Matterbridge.",
- "Lower hand" : "Senk hånden",
- "Raise hand" : "Løft hånden"
+ "Fullscreen (f)" : "Fullskjermsvisning (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/nb.json b/l10n/nb.json
index 7e676595e..54fba5c5b 100644
--- a/l10n/nb.json
+++ b/l10n/nb.json
@@ -476,20 +476,20 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signalserver kan alternativt brukes for større installasjoner. La stå tom for å bruke intern signalserver.",
"Android app" : "Android-app",
"iOS app" : "iOS-app",
- "New in Talk 6" : "Nytt i Talk 6",
- "New in Talk 7" : "Nytt i Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nytt i Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nytt i Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nytt i Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Du satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "En administrator satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Du oppdaterte Matterbridge innstillingene.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Du fjernet Matterbridge innstillingene.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} ønsker å snakke med deg",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} startet Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Du startet Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} stoppet Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Du stoppet Matterbridge.",
"E-mail of the user" : "Brukerens epostadresse",
- "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
- "UDP only" : "kun UDP",
- "TCP only" : "kun TCP",
"Share whole screen" : "Del hele skjermen",
"Share a single window" : "Del et enkelt vindu",
+ "Lower hand" : "Senk hånden",
+ "Raise hand" : "Løft hånden",
"Mute audio (m)" : "Slå av lyd (m)",
"Unmute audio (m)" : "Slå på lyd (m)",
"Disable video (v)" : "Skru av video (v)",
@@ -497,18 +497,7 @@
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Fjern",
- "Enabled" : "Aktivert",
- "Share link" : "Del lenke",
"Exit fullscreen (f)" : "Avslutt fullskjermsvisning (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Fullskjermsvisning (f)",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Du satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "En administrator satte beskrivelsen til \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} startet Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Du startet Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} stoppet Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Du stoppet Matterbridge.",
- "Lower hand" : "Senk hånden",
- "Raise hand" : "Løft hånden"
+ "Fullscreen (f)" : "Fullskjermsvisning (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/nl.js b/l10n/nl.js
index 190409e0f..abcf2921a 100644
--- a/l10n/nl.js
+++ b/l10n/nl.js
@@ -720,6 +720,7 @@ OC.L10N.register(
"An error occurred while starting screensharing." : "Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
"Back" : "Terug",
"Access to camera was denied" : "Toegang tot de camera is geweigerd",
+ "Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Fout bij toegang tot camera, vermoedelijk in gebruik bij andere app",
"Error while accessing camera" : "Fout bij toegang tot camera",
"You have been muted by a moderator" : "Je bent gedempt door een moderator",
"You" : "Jij",
@@ -1043,6 +1044,7 @@ OC.L10N.register(
"Fullscreen the chat or call" : "Volledig scherm gebruiken voor chat of oproep",
"Search" : "Zoeken",
"Shortcuts while in a call" : "Snelkoppelingen tijdens een oproep",
+ "Camera on and off" : "Camera aan en uit",
"Microphone on and off" : "Microfoon aan en uit",
"Space bar" : "Spatiebalk",
"Push to talk or push to mute" : "Tik on te praten of tik om de dempen",
@@ -1140,29 +1142,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Doe mee met gesprekken op elk tijdstip, overal met elk apparaat.",
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
- "New in Talk 6" : "Nieuw in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- een-op-eengesprekken zijn nu blijvend en kunnen niet meer per ongeluk in groepsgesprekken worden veranderd. Wanneer een deelnemer het gesprek verlaat, wordt het gesprek daarnaast niet meer automatisch verwijderd. Alleen als beide deelnemers vertrekken, wordt het gesprek van de server verwijderd.",
- "New in Talk 7" : "Nieuw in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nieuw in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nieuw in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nieuw in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Je stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Een beheerder stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} heeft Matterbridge opgezet om deze conversatie te synchroniseren met andere chats.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Je hebt Matterbridge opgezet om deze conversatie te synchroniseren met andere chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} heeft de Matterbridge-configuratie aangepast.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Je hebt de Matterbridge-configuratie aangepast.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} heeft de Matterbridge-configuratie verwijderd.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Je hebt de Matterbridge-configuratie verwijderd.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} wil een gesprek met je beginnen",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestart.",
+ "You started Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestart.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestopt.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestopt.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 💬 ** Chat-integratie! ** Nextcloud Talk wordt geleverd met een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Hiermee kun je onder andere bestanden delen vanaf je Nextcloud en andere deelnemers vermelden.\n* 👥 ** Privé-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan je gesprek. Je hebt alleen Firefox 52(of recenter) nodig, de laatste Edge, of Chrome49 (of recenter) met deze [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** zoals Bestanden, Contactpersonen en Deck. Later meer.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Gebruikers die Talk niet meer kunnen gebruiken, worden nog steeds als deelnemen in eerdere gesprekken getoond en ook hun chat-berichten worden nog steeds getoond.",
"E-mail of the user" : "E-mailadres van de gebruiker",
"Error: Can not connect to server" : "Fout: Kan niet verbinden met de server",
- "UDP and TCP" : "UDP en TCP",
- "UDP only" : "Alleen udp",
- "TCP only" : "Alleen tcp",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
"Share whole screen" : "Hele scherm delen",
"Share a single window" : "Venster delen",
+ "Lower hand" : "Hand omlaag",
+ "Raise hand" : "Hand opsteken",
"Mute audio (m)" : "Geluid dempen (m)",
"Unmute audio (m)" : "Geluid niet meer dempen (m)",
"Disable video (v)" : "Video uitschakelen (v)",
@@ -1171,45 +1173,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je mogelijk niet zien. Om de situatie te verbeteren, kun je proberen je video uit te schakelen terwijl je een schermafbeelding uitvoert.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je scherm mogelijk niet begrijpen en zien. Om de situatie te verbeteren kun je proberen je scherm-delen uit te schakelen.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fout bij toegang tot camera, vermoedelijk in gebruik bij andere app",
- "This conversation is read only" : "Dit gesprek is alleen-lezen",
- "Conversation, " : "Gesprekken,",
+ "User name or e-mail address" : "Gebruikersnaam of e-mailadres",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Gesprek \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Instellingen voor gesprek \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Chatmeldingen",
"Allow guests to join via link " : "Sta gasten toe om te deel te nemen via een link",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Je wacht nu in de lobby. Deze vergadering staat gepland voor {startTime}",
"Microphone" : "Microfoon",
"Camera" : "Camera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Je kunt nu geen berichten versturen binnen dit gesprek",
"Remove" : "Verwijder",
"[Unknown username]" : "[Onbekende gebruikersnaam]",
- "Bridge with other services" : "Verbinden met andere services",
- "More info on Matterbridge." : "Meer info over Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ingeschakeld",
- "Show matterbridge log" : "Toon matterbridge logbestand",
- "User name or e-mail address" : "Gebruikersnaam of e-mailadres",
- "Add new bridged channel" : "Toevoegen overbruggingskanaal",
- "Participant settings" : "Deelnemersinstellingen",
- "Add participants to the conversation" : "Voeg deelnemers toe aan het gesprek",
+ "Add a description for this conversation" : "Voeg een beschrijving toe aan dit gesprek",
"Video on and off" : "Video aan en uit",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Kies in welke map bijlagen moeten worden opgeslagen.",
- "Share link" : "Delen link",
"Exit fullscreen (f)" : "Ga uit volledig scherm (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "De browser die je gebruikt, wordt niet volledig ondersteund door Nextcloud Talk. Gebruik de nieuwste versie van Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome of Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fout bij uploaden bestand",
- "Use speaker view" : "Gebruik sprekerweergave",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Te veel video's om in het venster te passen. Maximaliseer het venster of schakel over naar \"sprekersweergave\" voor een betere ervaring.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Je stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Een beheerder stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestart.",
- "You started Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestart.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestopt.",
- "You stopped Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestopt.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
- "Lower hand" : "Hand omlaag",
- "Raise hand" : "Hand opsteken",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Gesprek \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Instellingen voor gesprek \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Je kunt nu geen berichten versturen binnen dit gesprek",
- "Add a description for this conversation" : "Voeg een beschrijving toe aan dit gesprek"
+ "Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/nl.json b/l10n/nl.json
index b7ad47cc3..981293ba9 100644
--- a/l10n/nl.json
+++ b/l10n/nl.json
@@ -718,6 +718,7 @@
"An error occurred while starting screensharing." : "Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
"Back" : "Terug",
"Access to camera was denied" : "Toegang tot de camera is geweigerd",
+ "Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Fout bij toegang tot camera, vermoedelijk in gebruik bij andere app",
"Error while accessing camera" : "Fout bij toegang tot camera",
"You have been muted by a moderator" : "Je bent gedempt door een moderator",
"You" : "Jij",
@@ -1041,6 +1042,7 @@
"Fullscreen the chat or call" : "Volledig scherm gebruiken voor chat of oproep",
"Search" : "Zoeken",
"Shortcuts while in a call" : "Snelkoppelingen tijdens een oproep",
+ "Camera on and off" : "Camera aan en uit",
"Microphone on and off" : "Microfoon aan en uit",
"Space bar" : "Spatiebalk",
"Push to talk or push to mute" : "Tik on te praten of tik om de dempen",
@@ -1138,29 +1140,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Doe mee met gesprekken op elk tijdstip, overal met elk apparaat.",
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
- "New in Talk 6" : "Nieuw in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- een-op-eengesprekken zijn nu blijvend en kunnen niet meer per ongeluk in groepsgesprekken worden veranderd. Wanneer een deelnemer het gesprek verlaat, wordt het gesprek daarnaast niet meer automatisch verwijderd. Alleen als beide deelnemers vertrekken, wordt het gesprek van de server verwijderd.",
- "New in Talk 7" : "Nieuw in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nieuw in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nieuw in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nieuw in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Je stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Een beheerder stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} heeft Matterbridge opgezet om deze conversatie te synchroniseren met andere chats.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Je hebt Matterbridge opgezet om deze conversatie te synchroniseren met andere chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} heeft de Matterbridge-configuratie aangepast.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Je hebt de Matterbridge-configuratie aangepast.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} heeft de Matterbridge-configuratie verwijderd.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Je hebt de Matterbridge-configuratie verwijderd.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} wil een gesprek met je beginnen",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestart.",
+ "You started Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestart.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestopt.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestopt.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 💬 ** Chat-integratie! ** Nextcloud Talk wordt geleverd met een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Hiermee kun je onder andere bestanden delen vanaf je Nextcloud en andere deelnemers vermelden.\n* 👥 ** Privé-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan je gesprek. Je hebt alleen Firefox 52(of recenter) nodig, de laatste Edge, of Chrome49 (of recenter) met deze [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** zoals Bestanden, Contactpersonen en Deck. Later meer.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Gebruikers die Talk niet meer kunnen gebruiken, worden nog steeds als deelnemen in eerdere gesprekken getoond en ook hun chat-berichten worden nog steeds getoond.",
"E-mail of the user" : "E-mailadres van de gebruiker",
"Error: Can not connect to server" : "Fout: Kan niet verbinden met de server",
- "UDP and TCP" : "UDP en TCP",
- "UDP only" : "Alleen udp",
- "TCP only" : "Alleen tcp",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
"Share whole screen" : "Hele scherm delen",
"Share a single window" : "Venster delen",
+ "Lower hand" : "Hand omlaag",
+ "Raise hand" : "Hand opsteken",
"Mute audio (m)" : "Geluid dempen (m)",
"Unmute audio (m)" : "Geluid niet meer dempen (m)",
"Disable video (v)" : "Video uitschakelen (v)",
@@ -1169,45 +1171,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je mogelijk niet zien. Om de situatie te verbeteren, kun je proberen je video uit te schakelen terwijl je een schermafbeelding uitvoert.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je scherm mogelijk niet begrijpen en zien. Om de situatie te verbeteren kun je proberen je scherm-delen uit te schakelen.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fout bij toegang tot camera, vermoedelijk in gebruik bij andere app",
- "This conversation is read only" : "Dit gesprek is alleen-lezen",
- "Conversation, " : "Gesprekken,",
+ "User name or e-mail address" : "Gebruikersnaam of e-mailadres",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Gesprek \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Instellingen voor gesprek \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Chatmeldingen",
"Allow guests to join via link " : "Sta gasten toe om te deel te nemen via een link",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Je wacht nu in de lobby. Deze vergadering staat gepland voor {startTime}",
"Microphone" : "Microfoon",
"Camera" : "Camera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Je kunt nu geen berichten versturen binnen dit gesprek",
"Remove" : "Verwijder",
"[Unknown username]" : "[Onbekende gebruikersnaam]",
- "Bridge with other services" : "Verbinden met andere services",
- "More info on Matterbridge." : "Meer info over Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ingeschakeld",
- "Show matterbridge log" : "Toon matterbridge logbestand",
- "User name or e-mail address" : "Gebruikersnaam of e-mailadres",
- "Add new bridged channel" : "Toevoegen overbruggingskanaal",
- "Participant settings" : "Deelnemersinstellingen",
- "Add participants to the conversation" : "Voeg deelnemers toe aan het gesprek",
+ "Add a description for this conversation" : "Voeg een beschrijving toe aan dit gesprek",
"Video on and off" : "Video aan en uit",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Kies in welke map bijlagen moeten worden opgeslagen.",
- "Share link" : "Delen link",
"Exit fullscreen (f)" : "Ga uit volledig scherm (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "De browser die je gebruikt, wordt niet volledig ondersteund door Nextcloud Talk. Gebruik de nieuwste versie van Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome of Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fout bij uploaden bestand",
- "Use speaker view" : "Gebruik sprekerweergave",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Te veel video's om in het venster te passen. Maximaliseer het venster of schakel over naar \"sprekersweergave\" voor een betere ervaring.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Je stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Een beheerder stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestart.",
- "You started Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestart.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestopt.",
- "You stopped Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestopt.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
- "Lower hand" : "Hand omlaag",
- "Raise hand" : "Hand opsteken",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Gesprek \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Instellingen voor gesprek \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Je kunt nu geen berichten versturen binnen dit gesprek",
- "Add a description for this conversation" : "Voeg een beschrijving toe aan dit gesprek"
+ "Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/oc.js b/l10n/oc.js
index 949424855..af336c3b6 100644
--- a/l10n/oc.js
+++ b/l10n/oc.js
@@ -1010,23 +1010,23 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Participatz a las conversacion quand volètz, d’ont volètz, sus tot aparelh.",
"Android app" : "Aplicacion Android",
"iOS app" : "Aplicacion iOS",
- "New in Talk 6" : "Nòu dins Talk 6",
- "New in Talk 7" : "Nòu dins Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nòu dins Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nòu dins Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nòu dins Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a definit la descripcion « %1$s »",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Avètz definit la descripcion « %1$s »",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrator a definit la descripcion « %1$s »",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} metèt a jorn la configuracion de Matterbridge",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Avètz mes a jorn la configuracion de Matterbridge",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} suprimiguèt la configuracion de Matterbridg",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Avètz tirada la configuracion de Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vòl vos parlar",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} lancèt Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Avètz lançat Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} arrestèt Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Avètz arrestat Matterbridge.",
"E-mail of the user" : "E-mail de l’utilizaire",
"Error: Can not connect to server" : "Error : connexion impossibla al servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Sonque UDP",
- "TCP only" : "Sonque TCP",
"Share whole screen" : "Partejar l’ecran complet",
"Share a single window" : "Partejar sonque una fenèstra",
+ "Lower hand" : "Baissar la man",
+ "Raise hand" : "Levar la man",
"Mute audio (m)" : "Copar lo son (m)",
"Unmute audio (m)" : "Restablir lo son (m)",
"Disable video (v)" : "Desactivar la vidèo (v)",
@@ -1034,44 +1034,22 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Vòstra connexion Internet o vòstre ordenador es ocupat poiriá arribar que los demai participants vos vejan pas. Per melhorar la situacion ensajatz de desactivar la vidèo pendent un partiment d’ecran.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Vòstra connexion Internet o vòstre ordenador es ocupat poiriá arribar que los demai participants vos comprengan o vejan pas. Per melhorar la situacion ensajatz de desactivar lo partiment d’ecran.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Error d’accès a la camèra : poiriá arribar qu’un autre programa l’utiliza",
- "This conversation is read only" : "La conversacion es en lectura sola",
- "Conversation, " : "Conversacion, ",
+ "User name or e-mail address" : "Nom d’utilizaire o adreça electronica",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversacion « {conversationName} »",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres per la conversacion « {conversationName} »",
"Chat notifications" : "Notificacions de chat",
"Allow guests to join via link " : "Permetre als convidats de rejónher via ligam",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Sètz a esperar dins la sala d’espèra. Aquesta conferéncia es planificada per {startTime}",
"Microphone" : "Microfòn",
"Camera" : "Camèra",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Podètz pas enviar de messatges a aquesta conversacion pel moment",
"Remove" : "Suprimir",
"[Unknown username]" : "[utilizaire desconegut]",
- "Bridge with other services" : "Pont amb los autres servicis",
- "More info on Matterbridge." : "Mai d‘informacions sus Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activada",
- "Show matterbridge log" : "Veire los jornals de matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nom d’utilizaire o adreça electronica",
- "Add new bridged channel" : "Apondre un canal amb pont",
- "Participant settings" : "Paramètres participants",
- "Add participants to the conversation" : "Apondre participants a la conversacion",
+ "Add a description for this conversation" : "Apondètz una descripcion per aquesta conversacion",
"Video on and off" : "Vidèo activada/desactivada",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Causir dins quin dossièr las pèças juntas devon èsser enregistradas.",
- "Share link" : "Partejar lo ligam",
"Exit fullscreen (f)" : "Sortir del ecran complèt (f)",
"Fullscreen (f)" : "Ecran complèt (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Lo navegador qu’utilizatz es pas complètament pres en cargar per Nextcloud Talk. Mercés d’utilizar la darrièra version de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Error en enviant lo fichièr",
- "Use speaker view" : "Utilizar la vista de parlaire",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a definit la descripcion « %1$s »",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Avètz definit la descripcion « %1$s »",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrator a definit la descripcion « %1$s »",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} lancèt Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Avètz lançat Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} arrestèt Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Avètz arrestat Matterbridge.",
- "Lower hand" : "Baissar la man",
- "Raise hand" : "Levar la man",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversacion « {conversationName} »",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres per la conversacion « {conversationName} »",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Podètz pas enviar de messatges a aquesta conversacion pel moment",
- "Add a description for this conversation" : "Apondètz una descripcion per aquesta conversacion",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Definir lo nivèl de notificacion per la conversacion actuala. Afectarà sonque las notificacions que recebètz."
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");
diff --git a/l10n/oc.json b/l10n/oc.json
index a6d8cd139..b9bb2104e 100644
--- a/l10n/oc.json
+++ b/l10n/oc.json
@@ -1008,23 +1008,23 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Participatz a las conversacion quand volètz, d’ont volètz, sus tot aparelh.",
"Android app" : "Aplicacion Android",
"iOS app" : "Aplicacion iOS",
- "New in Talk 6" : "Nòu dins Talk 6",
- "New in Talk 7" : "Nòu dins Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nòu dins Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nòu dins Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nòu dins Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a definit la descripcion « %1$s »",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Avètz definit la descripcion « %1$s »",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrator a definit la descripcion « %1$s »",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} metèt a jorn la configuracion de Matterbridge",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Avètz mes a jorn la configuracion de Matterbridge",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} suprimiguèt la configuracion de Matterbridg",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Avètz tirada la configuracion de Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vòl vos parlar",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} lancèt Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Avètz lançat Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} arrestèt Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Avètz arrestat Matterbridge.",
"E-mail of the user" : "E-mail de l’utilizaire",
"Error: Can not connect to server" : "Error : connexion impossibla al servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Sonque UDP",
- "TCP only" : "Sonque TCP",
"Share whole screen" : "Partejar l’ecran complet",
"Share a single window" : "Partejar sonque una fenèstra",
+ "Lower hand" : "Baissar la man",
+ "Raise hand" : "Levar la man",
"Mute audio (m)" : "Copar lo son (m)",
"Unmute audio (m)" : "Restablir lo son (m)",
"Disable video (v)" : "Desactivar la vidèo (v)",
@@ -1032,44 +1032,22 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Vòstra connexion Internet o vòstre ordenador es ocupat poiriá arribar que los demai participants vos vejan pas. Per melhorar la situacion ensajatz de desactivar la vidèo pendent un partiment d’ecran.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Vòstra connexion Internet o vòstre ordenador es ocupat poiriá arribar que los demai participants vos comprengan o vejan pas. Per melhorar la situacion ensajatz de desactivar lo partiment d’ecran.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Error d’accès a la camèra : poiriá arribar qu’un autre programa l’utiliza",
- "This conversation is read only" : "La conversacion es en lectura sola",
- "Conversation, " : "Conversacion, ",
+ "User name or e-mail address" : "Nom d’utilizaire o adreça electronica",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversacion « {conversationName} »",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres per la conversacion « {conversationName} »",
"Chat notifications" : "Notificacions de chat",
"Allow guests to join via link " : "Permetre als convidats de rejónher via ligam",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Sètz a esperar dins la sala d’espèra. Aquesta conferéncia es planificada per {startTime}",
"Microphone" : "Microfòn",
"Camera" : "Camèra",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Podètz pas enviar de messatges a aquesta conversacion pel moment",
"Remove" : "Suprimir",
"[Unknown username]" : "[utilizaire desconegut]",
- "Bridge with other services" : "Pont amb los autres servicis",
- "More info on Matterbridge." : "Mai d‘informacions sus Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activada",
- "Show matterbridge log" : "Veire los jornals de matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nom d’utilizaire o adreça electronica",
- "Add new bridged channel" : "Apondre un canal amb pont",
- "Participant settings" : "Paramètres participants",
- "Add participants to the conversation" : "Apondre participants a la conversacion",
+ "Add a description for this conversation" : "Apondètz una descripcion per aquesta conversacion",
"Video on and off" : "Vidèo activada/desactivada",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Causir dins quin dossièr las pèças juntas devon èsser enregistradas.",
- "Share link" : "Partejar lo ligam",
"Exit fullscreen (f)" : "Sortir del ecran complèt (f)",
"Fullscreen (f)" : "Ecran complèt (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Lo navegador qu’utilizatz es pas complètament pres en cargar per Nextcloud Talk. Mercés d’utilizar la darrièra version de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Error en enviant lo fichièr",
- "Use speaker view" : "Utilizar la vista de parlaire",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} a definit la descripcion « %1$s »",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Avètz definit la descripcion « %1$s »",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrator a definit la descripcion « %1$s »",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} lancèt Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Avètz lançat Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} arrestèt Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Avètz arrestat Matterbridge.",
- "Lower hand" : "Baissar la man",
- "Raise hand" : "Levar la man",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversacion « {conversationName} »",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Paramètres per la conversacion « {conversationName} »",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Podètz pas enviar de messatges a aquesta conversacion pel moment",
- "Add a description for this conversation" : "Apondètz una descripcion per aquesta conversacion",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Definir lo nivèl de notificacion per la conversacion actuala. Afectarà sonque las notificacions que recebètz."
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n > 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/pl.js b/l10n/pl.js
index 422747f34..5085979d4 100644
--- a/l10n/pl.js
+++ b/l10n/pl.js
@@ -1142,29 +1142,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Dołącz do rozmów w dowolnym momencie, w dowolnym miejscu i na dowolnym urządzeniu.",
"Android app" : "Aplikacja Android",
"iOS app" : "Aplikacja na iOS",
- "New in Talk 6" : "Nowość w Talku 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Rozmowy indywidualne są teraz stałe i nie można ich przypadkowo zmienić na rozmowy grupowe. Również gdy jeden z uczestników opuszcza rozmowę, rozmowa nie jest automatycznie usuwana. Rozmowa zostanie usunięta z serwera tylko wtedy, gdy obaj uczestnicy opuszczą ją.",
- "New in Talk 7" : "Nowość w Talku 7",
- "New in Talk 8" : "Nowość w Talku 8",
- "New in Talk 9" : "Nowość w Talku 9",
- "New in Talk 10" : "Nowość w Talku 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ustawił opis na \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Ustawiłeś opis na \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrator ustawił opis na \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} skonfigurował Matterbridge, aby zsynchronizować tę rozmowę z innymi czatami.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Skonfigurowałeś Matterbridge, aby zsynchronizować tę rozmowę z innymi czatami.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} zaktualizował konfigurację Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Zaktualizowałeś konfigurację Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} usunął konfigurację Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Usunąłeś konfigurację Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} chce z Tobą rozmawiać",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} uruchomił Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Uruchomiłeś Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zatrzymał Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Zatrzymałeś Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Czat, wideo i konferencje audio za pomocą WebRTC\n\n* 💬 **Integracja czatu!** Nextcloud Talk jest wyposażony w prosty czat tekstowy. Umożliwia udostępnianie plików z Nextcloud i wspominanie innych uczestników.\n* 👥 **Połączenia prywatne, grupowe, publiczne i chronione hasłem!** Wystarczy zaprosić kogoś, całą grupę lub wysłać link publiczny, aby zaprosić na rozmowę.\n* 💻 **Udostępnianie ekranu!** Udostępnij swój ekran uczestnikom rozmowy. Wystarczy użyć przeglądarki Firefox w wersji 52 (lub nowszej), najnowszej wersji Edge lub Chrome 49 (lub nowszej) z tym [rozszerzeniem Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integracja z innymi aplikacjami Nextcloud**, takimi jak Files, Contacts i Deck. Więcej w przyszłości.\n\nPracujemy w [nadchodzących wersjach] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) nad:\n* ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), aby dzwonić do osób z innych Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Użytkownicy, którzy nie korzystają już z Talka, będą nadal wyświetlani jako uczestnicy poprzednich rozmów wraz z ich wiadomościami, które będą przechowywane w danej rozmowie.",
"E-mail of the user" : "E-mail użytkownika",
"Error: Can not connect to server" : "Błąd: Nie można połączyć się z serwerem",
- "UDP and TCP" : "UDP i TCP",
- "UDP only" : "Tylko UDP",
- "TCP only" : "Tylko TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Serwer TURN używany jest do połączeń przez proxy dla uczestników za zaporą. Jeśli poszczególni uczestnicy nie mogą połączyć się z innymi, najprawdopodobniej wymagany jest serwer TURN. Instrukcje instalacji znajdują się w {linkstart}tej dokumentacji{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Serwer TURN używany jest do połączeń przez proxy dla uczestników za zaporą. Jeśli poszczególni uczestnicy nie mogą połączyć się z innymi, najprawdopodobniej wymagany jest serwer TURN. Instrukcje instalacji znajdują się w {linkstart}dokumentacji{linkend}.",
"Share whole screen" : "Przełącz na pełny ekran",
"Share a single window" : "Udostępnij pojedyncze okno",
+ "Lower hand" : "Opuścić rękę",
+ "Raise hand" : "Podnieść rękę",
"Mute audio (m)" : "Wycisz dźwięk (M)",
"Unmute audio (m)" : "Wyłącz wyciszenie dźwięku (M)",
"Disable video (v)" : "Wyłącz obraz wideo (V)",
@@ -1173,46 +1173,22 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Twoje połączenie internetowe lub komputer jest znacznie obciążony. Inni uczestnicy mogą Ciebie nie widzieć. Aby poprawić sytuację, spróbuj wyłączyć obraz wideo podczas udostępniania ekranu.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Twoje połączenie internetowe lub komputer jest znacznie obciążony. Inni uczestnicy mogą Ciebie nie zrozumieć i nie widzieć Twojego ekranu. Aby poprawić sytuację, spróbuj wyłączyć udostępnianie ekranu.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Błąd podczas uzyskiwania dostępu do kamery: prawdopodobnie jest używana przez inny program",
- "This conversation is read only" : "Ta rozmowa jest tylko do odczytu",
- "Conversation, " : "Rozmowa, ",
+ "User name or e-mail address" : "Nazwa użytkownika lub adres e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Rozmowa \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ustawienia rozmowy \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Powiadomienia rozmowy",
"Allow guests to join via link " : "Zezwól gościom na dołączanie za pomocą linku",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Obecnie czekasz w poczekalni. To spotkanie jest zaplanowane na {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości dla tej rozmowy",
"Remove" : "Usuń",
"[Unknown username]" : "[Nieznana nazwa użytkownika]",
- "Bridge with other services" : "Połącz z innymi usługami",
- "More info on Matterbridge." : "Więcej informacji o Matterbridge.",
- "Enabled" : "Włączone",
- "Show matterbridge log" : "Pokaż dziennik Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nazwa użytkownika lub adres e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Dodaj nowy połączony kanał",
- "Participant settings" : "Ustawienia uczestnika",
- "Add participants to the conversation" : "Dodaj uczestników do rozmowy",
+ "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis rozmowy",
"Video on and off" : "Włącz i wyłącz obraz wideo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Wybierz, w którym katalogu mają być zapisywane załączniki.",
- "Share link" : "Udostępnij link",
"Exit fullscreen (f)" : "Wyjdź z trybu pełnoekranowego (F)",
"Fullscreen (f)" : "Tryb pełnoekranowy (F)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Używana przeglądarka nie obsługuje w pełni Nextcloud Talk. Użyj najnowszej wersji Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome lub Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Błąd podczas wysyłania pliku",
- "Use speaker view" : "Użyj widoku głośnika",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Za dużo obrazów wideo, aby zmieścić się w oknie. Zmaksymalizuj okno lub przełącz się na \"widok głośnika\" dla lepszego wrażenia.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ustawił opis na \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Ustawiłeś opis na \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrator ustawił opis na \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} uruchomił Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Uruchomiłeś Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zatrzymał Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Zatrzymałeś Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Serwer TURN używany jest do połączeń przez proxy dla uczestników za zaporą. Jeśli poszczególni uczestnicy nie mogą połączyć się z innymi, najprawdopodobniej wymagany jest serwer TURN. Instrukcje instalacji znajdują się w {linkstart}dokumentacji{linkend}.",
- "Lower hand" : "Opuścić rękę",
- "Raise hand" : "Podnieść rękę",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Rozmowa \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ustawienia rozmowy \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości dla tej rozmowy",
- "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis rozmowy",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Ustaw poziom powiadomień dla bieżącej rozmowy. Będzie to miało wpływ tylko na otrzymywane powiadomienia."
},
"nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);");
diff --git a/l10n/pl.json b/l10n/pl.json
index d26afc1f5..bbba19dcc 100644
--- a/l10n/pl.json
+++ b/l10n/pl.json
@@ -1140,29 +1140,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Dołącz do rozmów w dowolnym momencie, w dowolnym miejscu i na dowolnym urządzeniu.",
"Android app" : "Aplikacja Android",
"iOS app" : "Aplikacja na iOS",
- "New in Talk 6" : "Nowość w Talku 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Rozmowy indywidualne są teraz stałe i nie można ich przypadkowo zmienić na rozmowy grupowe. Również gdy jeden z uczestników opuszcza rozmowę, rozmowa nie jest automatycznie usuwana. Rozmowa zostanie usunięta z serwera tylko wtedy, gdy obaj uczestnicy opuszczą ją.",
- "New in Talk 7" : "Nowość w Talku 7",
- "New in Talk 8" : "Nowość w Talku 8",
- "New in Talk 9" : "Nowość w Talku 9",
- "New in Talk 10" : "Nowość w Talku 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ustawił opis na \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Ustawiłeś opis na \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrator ustawił opis na \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} skonfigurował Matterbridge, aby zsynchronizować tę rozmowę z innymi czatami.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Skonfigurowałeś Matterbridge, aby zsynchronizować tę rozmowę z innymi czatami.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} zaktualizował konfigurację Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Zaktualizowałeś konfigurację Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} usunął konfigurację Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Usunąłeś konfigurację Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} chce z Tobą rozmawiać",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} uruchomił Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Uruchomiłeś Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zatrzymał Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Zatrzymałeś Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Czat, wideo i konferencje audio za pomocą WebRTC\n\n* 💬 **Integracja czatu!** Nextcloud Talk jest wyposażony w prosty czat tekstowy. Umożliwia udostępnianie plików z Nextcloud i wspominanie innych uczestników.\n* 👥 **Połączenia prywatne, grupowe, publiczne i chronione hasłem!** Wystarczy zaprosić kogoś, całą grupę lub wysłać link publiczny, aby zaprosić na rozmowę.\n* 💻 **Udostępnianie ekranu!** Udostępnij swój ekran uczestnikom rozmowy. Wystarczy użyć przeglądarki Firefox w wersji 52 (lub nowszej), najnowszej wersji Edge lub Chrome 49 (lub nowszej) z tym [rozszerzeniem Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integracja z innymi aplikacjami Nextcloud**, takimi jak Files, Contacts i Deck. Więcej w przyszłości.\n\nPracujemy w [nadchodzących wersjach] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) nad:\n* ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), aby dzwonić do osób z innych Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Użytkownicy, którzy nie korzystają już z Talka, będą nadal wyświetlani jako uczestnicy poprzednich rozmów wraz z ich wiadomościami, które będą przechowywane w danej rozmowie.",
"E-mail of the user" : "E-mail użytkownika",
"Error: Can not connect to server" : "Błąd: Nie można połączyć się z serwerem",
- "UDP and TCP" : "UDP i TCP",
- "UDP only" : "Tylko UDP",
- "TCP only" : "Tylko TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Serwer TURN używany jest do połączeń przez proxy dla uczestników za zaporą. Jeśli poszczególni uczestnicy nie mogą połączyć się z innymi, najprawdopodobniej wymagany jest serwer TURN. Instrukcje instalacji znajdują się w {linkstart}tej dokumentacji{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Serwer TURN używany jest do połączeń przez proxy dla uczestników za zaporą. Jeśli poszczególni uczestnicy nie mogą połączyć się z innymi, najprawdopodobniej wymagany jest serwer TURN. Instrukcje instalacji znajdują się w {linkstart}dokumentacji{linkend}.",
"Share whole screen" : "Przełącz na pełny ekran",
"Share a single window" : "Udostępnij pojedyncze okno",
+ "Lower hand" : "Opuścić rękę",
+ "Raise hand" : "Podnieść rękę",
"Mute audio (m)" : "Wycisz dźwięk (M)",
"Unmute audio (m)" : "Wyłącz wyciszenie dźwięku (M)",
"Disable video (v)" : "Wyłącz obraz wideo (V)",
@@ -1171,46 +1171,22 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Twoje połączenie internetowe lub komputer jest znacznie obciążony. Inni uczestnicy mogą Ciebie nie widzieć. Aby poprawić sytuację, spróbuj wyłączyć obraz wideo podczas udostępniania ekranu.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Twoje połączenie internetowe lub komputer jest znacznie obciążony. Inni uczestnicy mogą Ciebie nie zrozumieć i nie widzieć Twojego ekranu. Aby poprawić sytuację, spróbuj wyłączyć udostępnianie ekranu.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Błąd podczas uzyskiwania dostępu do kamery: prawdopodobnie jest używana przez inny program",
- "This conversation is read only" : "Ta rozmowa jest tylko do odczytu",
- "Conversation, " : "Rozmowa, ",
+ "User name or e-mail address" : "Nazwa użytkownika lub adres e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Rozmowa \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ustawienia rozmowy \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Powiadomienia rozmowy",
"Allow guests to join via link " : "Zezwól gościom na dołączanie za pomocą linku",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Obecnie czekasz w poczekalni. To spotkanie jest zaplanowane na {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości dla tej rozmowy",
"Remove" : "Usuń",
"[Unknown username]" : "[Nieznana nazwa użytkownika]",
- "Bridge with other services" : "Połącz z innymi usługami",
- "More info on Matterbridge." : "Więcej informacji o Matterbridge.",
- "Enabled" : "Włączone",
- "Show matterbridge log" : "Pokaż dziennik Matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nazwa użytkownika lub adres e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Dodaj nowy połączony kanał",
- "Participant settings" : "Ustawienia uczestnika",
- "Add participants to the conversation" : "Dodaj uczestników do rozmowy",
+ "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis rozmowy",
"Video on and off" : "Włącz i wyłącz obraz wideo",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Wybierz, w którym katalogu mają być zapisywane załączniki.",
- "Share link" : "Udostępnij link",
"Exit fullscreen (f)" : "Wyjdź z trybu pełnoekranowego (F)",
"Fullscreen (f)" : "Tryb pełnoekranowy (F)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Używana przeglądarka nie obsługuje w pełni Nextcloud Talk. Użyj najnowszej wersji Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome lub Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Błąd podczas wysyłania pliku",
- "Use speaker view" : "Użyj widoku głośnika",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Za dużo obrazów wideo, aby zmieścić się w oknie. Zmaksymalizuj okno lub przełącz się na \"widok głośnika\" dla lepszego wrażenia.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ustawił opis na \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Ustawiłeś opis na \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrator ustawił opis na \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} uruchomił Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Uruchomiłeś Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zatrzymał Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Zatrzymałeś Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Serwer TURN używany jest do połączeń przez proxy dla uczestników za zaporą. Jeśli poszczególni uczestnicy nie mogą połączyć się z innymi, najprawdopodobniej wymagany jest serwer TURN. Instrukcje instalacji znajdują się w {linkstart}dokumentacji{linkend}.",
- "Lower hand" : "Opuścić rękę",
- "Raise hand" : "Podnieść rękę",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Rozmowa \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Ustawienia rozmowy \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości dla tej rozmowy",
- "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis rozmowy",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Ustaw poziom powiadomień dla bieżącej rozmowy. Będzie to miało wpływ tylko na otrzymywane powiadomienia."
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/pt_BR.js b/l10n/pt_BR.js
index 0b16737d4..840bc2b23 100644
--- a/l10n/pt_BR.js
+++ b/l10n/pt_BR.js
@@ -1142,29 +1142,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Participe de conversas a qualquer momento, lugar e dispositivo.",
"Android app" : "Aplicativo Android",
"iOS app" : "Aplicativo iOS",
- "New in Talk 6" : "Novidades no Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Agora as conversas individuais são persistentes e não podem mais ser convertidas em conversas em grupo acidentalmente. Além disso, quando um dos participantes deixa a conversa, ela não é mais excluída automaticamente. Somente se ambos os participantes saírem, a conversa será excluída do servidor",
- "New in Talk 7" : "Novidades no Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novidades do Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Novo no Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Novidades do Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} definiu a descrição como \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Você definiu a descrição como \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Um administrador definiu a descrição como \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} configurou o Matterbridge para sincronizar esta conversa com outros bate-papos.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Você configurou o Matterbridge para sincronizar esta conversa com outros bate-papos.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} atualizou a configuração do Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Você atualizou a configuração do Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} excluiu a configuração do Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Você excluiu a configuração do Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quer falar com você",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} iniciou o Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Você iniciou o Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} interrompeu o Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Você interrompeu o Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Bate-papo, vídeo e audioconferência usando o WebRTC\n\n* 💬 **Integração via chat!** O Nextcloud Talk vem com um simples chat de texto, permitindo que você compartilhe arquivos do seu Nextcloud e mencionando outros participantes.\n* 👥 **Chamadas privadas, em grupo, públicas e protegidas por senha!** Basta convidar alguém, um grupo inteiro ou enviar um link público para realizar uma chamada.\n* 💻 **Compartilhamento de tela!** Compartilhe com os participantes da chamada. Você só precisa do Firefox versão 52 (ou mais recente), o Edge ou o Chrome 49 (ou mais recente) com esta [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integração com outros aplicativos Nextcloud** como Arquivos, Contatos e Deck. Mais por vir.\n\nE em obras para [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), chamar pessoas em outros Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Os usuários que não podem mais usar o Talk ainda serão listados como participantes de suas conversas anteriores e terão suas mensagens de bate-papo mantidas.",
"E-mail of the user" : "E-mail do usuário",
"Error: Can not connect to server" : "Erro: Não foi possível conectar ao servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Somente UDP",
- "TCP only" : "Somente TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Um servidor TURN é usado para o proxy do tráfego dos participantes por trás de um firewall. Se os participantes individuais não puderem se conectar a outros, provavelmente será necessário um servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentação{linkend} para instruções de configuração.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Um servidor TURN é usado para proxy do tráfego dos participantes atrás de um firewall. Se os participantes individuais não puderem se conectar a outros, provavelmente será necessário um servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentação{linkend} para obter instruções de configuração.",
"Share whole screen" : "Compartilhar a tela inteira",
"Share a single window" : "Compartilhar uma janela única",
+ "Lower hand" : "Baixar a mão",
+ "Raise hand" : "Levantar a mão",
"Mute audio (m)" : "Sem áudio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Com áudio (m)",
"Disable video (v)" : "Desativar vídeo (v)",
@@ -1173,45 +1173,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Sua conexão à internet ou o computador estão ocupados e outros participantes podem não conseguir vê-lo. Para melhorar isso, tente desativar seu vídeo ao compartilhar uma tela.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Sua conexão à internet ou o computador estão ocupados e outros participantes podem não conseguir entender e ver sua tela. Para melhorar isso, tente desativar o compartilhamento de tela.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Erro ao acessar a câmera: provavelmente está em uso por outro programa",
- "This conversation is read only" : "Esta conversa é somente leitura",
- "Conversation, " : "Conversa,",
+ "User name or e-mail address" : "Nome do usuário ou e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Configurações para conversa \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Notificações do bate-papo",
"Allow guests to join via link " : "Permitir que convidados participem via link",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Você está esperando no lobby no momento. Esta reunião está agendada para {startTime}",
"Microphone" : "Microfone",
"Camera" : "Câmera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Você não pode enviar mensagens para esta conversa no momento",
"Remove" : "Excluir",
"[Unknown username]" : "[Nome de usuário desconhecido]",
- "Bridge with other services" : "Integração com outros serviços",
- "More info on Matterbridge." : "Mais informações em Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ativado",
- "Show matterbridge log" : "Mostrar log do matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nome do usuário ou e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Adicionar um novo canal integrado",
- "Participant settings" : "Configurações dos participantes",
- "Add participants to the conversation" : "Adicionar participantes à conversa",
+ "Add a description for this conversation" : "Adicionar uma descrição para esta conversa",
"Video on and off" : "Vídeo ligado e desligado",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Escolha em qual pasta os anexos de mensagens serão salvos.",
- "Share link" : "Compartilhar o link",
"Exit fullscreen (f)" : "Sair da tela inteira (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Tela inteira (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "O navegador que você está usando não é totalmente suportado pelo Nextcloud Talk. Use a versão mais recente do Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Erro ao enviar arquivos",
- "Use speaker view" : "Usar a visualização de alto-falante",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Muitos vídeos para caber na janela. Maximize a janela ou mude para \"visualização de alto-falante\" para uma melhor experiência.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} definiu a descrição como \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Você definiu a descrição como \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Um administrador definiu a descrição como \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} iniciou o Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Você iniciou o Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} interrompeu o Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Você interrompeu o Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Um servidor TURN é usado para proxy do tráfego dos participantes atrás de um firewall. Se os participantes individuais não puderem se conectar a outros, provavelmente será necessário um servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentação{linkend} para obter instruções de configuração.",
- "Lower hand" : "Baixar a mão",
- "Raise hand" : "Levantar a mão",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Configurações para conversa \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Você não pode enviar mensagens para esta conversa no momento",
- "Add a description for this conversation" : "Adicionar uma descrição para esta conversa"
+ "Fullscreen (f)" : "Tela inteira (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");
diff --git a/l10n/pt_BR.json b/l10n/pt_BR.json
index 5e79e2a28..f253f6d2e 100644
--- a/l10n/pt_BR.json
+++ b/l10n/pt_BR.json
@@ -1140,29 +1140,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Participe de conversas a qualquer momento, lugar e dispositivo.",
"Android app" : "Aplicativo Android",
"iOS app" : "Aplicativo iOS",
- "New in Talk 6" : "Novidades no Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Agora as conversas individuais são persistentes e não podem mais ser convertidas em conversas em grupo acidentalmente. Além disso, quando um dos participantes deixa a conversa, ela não é mais excluída automaticamente. Somente se ambos os participantes saírem, a conversa será excluída do servidor",
- "New in Talk 7" : "Novidades no Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novidades do Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Novo no Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Novidades do Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} definiu a descrição como \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Você definiu a descrição como \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Um administrador definiu a descrição como \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} configurou o Matterbridge para sincronizar esta conversa com outros bate-papos.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Você configurou o Matterbridge para sincronizar esta conversa com outros bate-papos.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} atualizou a configuração do Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Você atualizou a configuração do Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} excluiu a configuração do Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Você excluiu a configuração do Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quer falar com você",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} iniciou o Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Você iniciou o Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} interrompeu o Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Você interrompeu o Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Bate-papo, vídeo e audioconferência usando o WebRTC\n\n* 💬 **Integração via chat!** O Nextcloud Talk vem com um simples chat de texto, permitindo que você compartilhe arquivos do seu Nextcloud e mencionando outros participantes.\n* 👥 **Chamadas privadas, em grupo, públicas e protegidas por senha!** Basta convidar alguém, um grupo inteiro ou enviar um link público para realizar uma chamada.\n* 💻 **Compartilhamento de tela!** Compartilhe com os participantes da chamada. Você só precisa do Firefox versão 52 (ou mais recente), o Edge ou o Chrome 49 (ou mais recente) com esta [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integração com outros aplicativos Nextcloud** como Arquivos, Contatos e Deck. Mais por vir.\n\nE em obras para [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), chamar pessoas em outros Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Os usuários que não podem mais usar o Talk ainda serão listados como participantes de suas conversas anteriores e terão suas mensagens de bate-papo mantidas.",
"E-mail of the user" : "E-mail do usuário",
"Error: Can not connect to server" : "Erro: Não foi possível conectar ao servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Somente UDP",
- "TCP only" : "Somente TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Um servidor TURN é usado para o proxy do tráfego dos participantes por trás de um firewall. Se os participantes individuais não puderem se conectar a outros, provavelmente será necessário um servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentação{linkend} para instruções de configuração.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Um servidor TURN é usado para proxy do tráfego dos participantes atrás de um firewall. Se os participantes individuais não puderem se conectar a outros, provavelmente será necessário um servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentação{linkend} para obter instruções de configuração.",
"Share whole screen" : "Compartilhar a tela inteira",
"Share a single window" : "Compartilhar uma janela única",
+ "Lower hand" : "Baixar a mão",
+ "Raise hand" : "Levantar a mão",
"Mute audio (m)" : "Sem áudio (m)",
"Unmute audio (m)" : "Com áudio (m)",
"Disable video (v)" : "Desativar vídeo (v)",
@@ -1171,45 +1171,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Sua conexão à internet ou o computador estão ocupados e outros participantes podem não conseguir vê-lo. Para melhorar isso, tente desativar seu vídeo ao compartilhar uma tela.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Sua conexão à internet ou o computador estão ocupados e outros participantes podem não conseguir entender e ver sua tela. Para melhorar isso, tente desativar o compartilhamento de tela.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Erro ao acessar a câmera: provavelmente está em uso por outro programa",
- "This conversation is read only" : "Esta conversa é somente leitura",
- "Conversation, " : "Conversa,",
+ "User name or e-mail address" : "Nome do usuário ou e-mail",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Configurações para conversa \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Notificações do bate-papo",
"Allow guests to join via link " : "Permitir que convidados participem via link",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Você está esperando no lobby no momento. Esta reunião está agendada para {startTime}",
"Microphone" : "Microfone",
"Camera" : "Câmera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Você não pode enviar mensagens para esta conversa no momento",
"Remove" : "Excluir",
"[Unknown username]" : "[Nome de usuário desconhecido]",
- "Bridge with other services" : "Integração com outros serviços",
- "More info on Matterbridge." : "Mais informações em Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ativado",
- "Show matterbridge log" : "Mostrar log do matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nome do usuário ou e-mail",
- "Add new bridged channel" : "Adicionar um novo canal integrado",
- "Participant settings" : "Configurações dos participantes",
- "Add participants to the conversation" : "Adicionar participantes à conversa",
+ "Add a description for this conversation" : "Adicionar uma descrição para esta conversa",
"Video on and off" : "Vídeo ligado e desligado",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Escolha em qual pasta os anexos de mensagens serão salvos.",
- "Share link" : "Compartilhar o link",
"Exit fullscreen (f)" : "Sair da tela inteira (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Tela inteira (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "O navegador que você está usando não é totalmente suportado pelo Nextcloud Talk. Use a versão mais recente do Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Erro ao enviar arquivos",
- "Use speaker view" : "Usar a visualização de alto-falante",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Muitos vídeos para caber na janela. Maximize a janela ou mude para \"visualização de alto-falante\" para uma melhor experiência.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} definiu a descrição como \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Você definiu a descrição como \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Um administrador definiu a descrição como \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} iniciou o Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Você iniciou o Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} interrompeu o Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Você interrompeu o Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Um servidor TURN é usado para proxy do tráfego dos participantes atrás de um firewall. Se os participantes individuais não puderem se conectar a outros, provavelmente será necessário um servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentação{linkend} para obter instruções de configuração.",
- "Lower hand" : "Baixar a mão",
- "Raise hand" : "Levantar a mão",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Configurações para conversa \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Você não pode enviar mensagens para esta conversa no momento",
- "Add a description for this conversation" : "Adicionar uma descrição para esta conversa"
+ "Fullscreen (f)" : "Tela inteira (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n > 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/pt_PT.js b/l10n/pt_PT.js
index 38ce62b94..2f48e2332 100644
--- a/l10n/pt_PT.js
+++ b/l10n/pt_PT.js
@@ -145,14 +145,7 @@ OC.L10N.register(
"The password is wrong. Try again." : "A palavra-passe está errada. Por favor, tente de novo.",
"Android app" : "Aplicação Android",
"iOS app" : "Aplicação iOS",
- "New in Talk 6" : "Novo em Talk 6",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quer falar consigo",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Só UDP",
- "TCP only" : "Só TCP",
"Camera" : "Câmera",
- "Remove" : "Remover",
- "Enabled" : "Habilidado",
- "Share link" : "Partilhar hiperligação"
+ "Remove" : "Remover"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/pt_PT.json b/l10n/pt_PT.json
index e0686ee0b..8c147ca96 100644
--- a/l10n/pt_PT.json
+++ b/l10n/pt_PT.json
@@ -143,14 +143,7 @@
"The password is wrong. Try again." : "A palavra-passe está errada. Por favor, tente de novo.",
"Android app" : "Aplicação Android",
"iOS app" : "Aplicação iOS",
- "New in Talk 6" : "Novo em Talk 6",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} quer falar consigo",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Só UDP",
- "TCP only" : "Só TCP",
"Camera" : "Câmera",
- "Remove" : "Remover",
- "Enabled" : "Habilidado",
- "Share link" : "Partilhar hiperligação"
+ "Remove" : "Remover"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/ro.js b/l10n/ro.js
index d2d05983b..cc314b044 100644
--- a/l10n/ro.js
+++ b/l10n/ro.js
@@ -291,8 +291,6 @@ OC.L10N.register(
"Android app" : "Aplicație Android",
"iOS app" : "Aplicație iOS",
"Camera" : "Cameră",
- "Remove" : "Șterge",
- "Enabled" : "Activat",
- "Share link" : "Partajează link-ul"
+ "Remove" : "Șterge"
},
"nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));");
diff --git a/l10n/ro.json b/l10n/ro.json
index f91f8d14e..f12ba21fd 100644
--- a/l10n/ro.json
+++ b/l10n/ro.json
@@ -289,8 +289,6 @@
"Android app" : "Aplicație Android",
"iOS app" : "Aplicație iOS",
"Camera" : "Cameră",
- "Remove" : "Șterge",
- "Enabled" : "Activat",
- "Share link" : "Partajează link-ul"
+ "Remove" : "Șterge"
},"pluralForm" :"nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/ru.js b/l10n/ru.js
index 42d37a4da..3935f370c 100644
--- a/l10n/ru.js
+++ b/l10n/ru.js
@@ -1063,29 +1063,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Присоединяйтесь к обсуждениям в любое время, в любом месте, с любого устройства.",
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложение",
- "New in Talk 6" : "Новое в приложении «Конференции» версии 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера",
- "New in Talk 7" : "Новое в приложении «Конференции» версии 7",
- "New in Talk 8" : "Новое в приложении «Конференции» версии 8",
- "New in Talk 9" : "Новое в приложении «Конференции» версии 9",
- "New in Talk 10" : "Новое в приложении «Конференции» версии 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} изменил(а) описание на «%1$s»",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Вы изменили описание на «%1$s»",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор изменил описание на «%1$s»",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} настроил(а) Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Вы настроили Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} изменил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Вы изменили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} удалил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Вы удалили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} хочет начать с вами обсуждение",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} запустил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Вы запустили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} остановил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Вы остановили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC\n\n* 💬 **Интеграция чата!** Nextcloud Talk поддерживает простой текстовый чат. Он позволяет вам делиться файлами из вашего Nextcloud и оповещать других участников.\n* 👥 **Приватные, групповые, публичные и защищённые паролем звонки!** Просто пригласите конкретного человека, целую группу или отправьте публичную ссылку для приглашения к звонку.\n* 💻 **Демонстрация экрана!** Демонстрируйте свой экран участникам вашего звонка. Вам просто нужно использовать Firefox версии 52 (или выше), Edge последней версии или Chrome 49 (или выше) с этим [расширением Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграция с другими приложениями Nextcloud** такими как Files, Contacts и Deck. Дальше - больше.\n\nИ в разработке для [следующих версий](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федеративные звонки](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), чтобы звонить людям с других серверов Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение Talk, всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения будут сохранены.",
"E-mail of the user" : "Адрес эл.почты пользователя",
"Error: Can not connect to server" : "Ошибка: Не могу подключиться к серверу",
- "UDP and TCP" : "UDP и TCP",
- "UDP only" : "только UDP",
- "TCP only" : "только TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
"Share whole screen" : "Предоставить доступ ко всему экрану",
"Share a single window" : "Предоставить доступ к окну",
+ "Lower hand" : "Опустить руку",
+ "Raise hand" : "Поднять руку",
"Mute audio (m)" : "Выключить звук (m)",
"Unmute audio (m)" : "Включить звук (m)",
"Disable video (v)" : "Отключить видео (v)",
@@ -1094,45 +1094,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать и не видеть ваш экран. Для улучшения ситуации попробуйте отключить трансляцию экрана.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Не удалось получить доступ к камере, вероятно, она используется другим приложением",
- "This conversation is read only" : "Это обсуждение только для чтения",
- "Conversation, " : "Обсуждение,",
+ "User name or e-mail address" : "Имя пользователя или адрес эл. почты",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Обсуждение «{conversationName}»",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Параметры обсуждения «{conversationName}»",
"Chat notifications" : "Уведомления чата",
"Allow guests to join via link " : "Разрешить гостям заходить по ссылке",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "В данный момент вы ожидаете в вестибюле. Эта встреча запланирована на {startTime}",
"Microphone" : "Микрофон",
"Camera" : "Камера",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Сейчас вы не можете отправлять сообщения в это обсуждение",
"Remove" : "Удалить",
"[Unknown username]" : "[Неизвестный пользователь]",
- "Bridge with other services" : "Обмен сообщениями с внешними службами",
- "More info on Matterbridge." : "Дополнительные сведения о Matterbridge.",
- "Enabled" : "Включено",
- "Show matterbridge log" : "Открыть журнал matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Имя пользователя или адрес эл. почты",
- "Add new bridged channel" : "Добавить связанный канал",
- "Participant settings" : "Настройки участника",
- "Add participants to the conversation" : "Добавить участников в обсуждение",
+ "Add a description for this conversation" : "Добавьте описание этого обсуждения",
"Video on and off" : "Включить или отключить видео",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Выберите папку для сохранения вложений:",
- "Share link" : "Поделиться ссылкой",
"Exit fullscreen (f)" : "Выйти из полноэкранного режима (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Ваш браузер не полностью поддерживает Nextcloud Talk. Пожалуйста, используйте последнюю версию Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome или Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Не удалось передать файл на сервер",
- "Use speaker view" : "Режим показа выступающего",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Слишком много видеопотоков, они не могут быть размещены в окне. Распахните окно браузера или переключитесь в режим показа выступающего.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} изменил(а) описание на «%1$s»",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Вы изменили описание на «%1$s»",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор изменил описание на «%1$s»",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} запустил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Вы запустили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} остановил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Вы остановили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
- "Lower hand" : "Опустить руку",
- "Raise hand" : "Поднять руку",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Обсуждение «{conversationName}»",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Параметры обсуждения «{conversationName}»",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Сейчас вы не можете отправлять сообщения в это обсуждение",
- "Add a description for this conversation" : "Добавьте описание этого обсуждения"
+ "Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)"
},
"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);");
diff --git a/l10n/ru.json b/l10n/ru.json
index 98ff40286..2ded9cae4 100644
--- a/l10n/ru.json
+++ b/l10n/ru.json
@@ -1061,29 +1061,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Присоединяйтесь к обсуждениям в любое время, в любом месте, с любого устройства.",
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложение",
- "New in Talk 6" : "Новое в приложении «Конференции» версии 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера",
- "New in Talk 7" : "Новое в приложении «Конференции» версии 7",
- "New in Talk 8" : "Новое в приложении «Конференции» версии 8",
- "New in Talk 9" : "Новое в приложении «Конференции» версии 9",
- "New in Talk 10" : "Новое в приложении «Конференции» версии 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} изменил(а) описание на «%1$s»",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Вы изменили описание на «%1$s»",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор изменил описание на «%1$s»",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} настроил(а) Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Вы настроили Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} изменил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Вы изменили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} удалил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Вы удалили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} хочет начать с вами обсуждение",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} запустил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Вы запустили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} остановил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Вы остановили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC\n\n* 💬 **Интеграция чата!** Nextcloud Talk поддерживает простой текстовый чат. Он позволяет вам делиться файлами из вашего Nextcloud и оповещать других участников.\n* 👥 **Приватные, групповые, публичные и защищённые паролем звонки!** Просто пригласите конкретного человека, целую группу или отправьте публичную ссылку для приглашения к звонку.\n* 💻 **Демонстрация экрана!** Демонстрируйте свой экран участникам вашего звонка. Вам просто нужно использовать Firefox версии 52 (или выше), Edge последней версии или Chrome 49 (или выше) с этим [расширением Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграция с другими приложениями Nextcloud** такими как Files, Contacts и Deck. Дальше - больше.\n\nИ в разработке для [следующих версий](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федеративные звонки](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), чтобы звонить людям с других серверов Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение Talk, всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения будут сохранены.",
"E-mail of the user" : "Адрес эл.почты пользователя",
"Error: Can not connect to server" : "Ошибка: Не могу подключиться к серверу",
- "UDP and TCP" : "UDP и TCP",
- "UDP only" : "только UDP",
- "TCP only" : "только TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
"Share whole screen" : "Предоставить доступ ко всему экрану",
"Share a single window" : "Предоставить доступ к окну",
+ "Lower hand" : "Опустить руку",
+ "Raise hand" : "Поднять руку",
"Mute audio (m)" : "Выключить звук (m)",
"Unmute audio (m)" : "Включить звук (m)",
"Disable video (v)" : "Отключить видео (v)",
@@ -1092,45 +1092,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать и не видеть ваш экран. Для улучшения ситуации попробуйте отключить трансляцию экрана.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Не удалось получить доступ к камере, вероятно, она используется другим приложением",
- "This conversation is read only" : "Это обсуждение только для чтения",
- "Conversation, " : "Обсуждение,",
+ "User name or e-mail address" : "Имя пользователя или адрес эл. почты",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Обсуждение «{conversationName}»",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Параметры обсуждения «{conversationName}»",
"Chat notifications" : "Уведомления чата",
"Allow guests to join via link " : "Разрешить гостям заходить по ссылке",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "В данный момент вы ожидаете в вестибюле. Эта встреча запланирована на {startTime}",
"Microphone" : "Микрофон",
"Camera" : "Камера",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Сейчас вы не можете отправлять сообщения в это обсуждение",
"Remove" : "Удалить",
"[Unknown username]" : "[Неизвестный пользователь]",
- "Bridge with other services" : "Обмен сообщениями с внешними службами",
- "More info on Matterbridge." : "Дополнительные сведения о Matterbridge.",
- "Enabled" : "Включено",
- "Show matterbridge log" : "Открыть журнал matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Имя пользователя или адрес эл. почты",
- "Add new bridged channel" : "Добавить связанный канал",
- "Participant settings" : "Настройки участника",
- "Add participants to the conversation" : "Добавить участников в обсуждение",
+ "Add a description for this conversation" : "Добавьте описание этого обсуждения",
"Video on and off" : "Включить или отключить видео",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Выберите папку для сохранения вложений:",
- "Share link" : "Поделиться ссылкой",
"Exit fullscreen (f)" : "Выйти из полноэкранного режима (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Ваш браузер не полностью поддерживает Nextcloud Talk. Пожалуйста, используйте последнюю версию Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome или Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Не удалось передать файл на сервер",
- "Use speaker view" : "Режим показа выступающего",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Слишком много видеопотоков, они не могут быть размещены в окне. Распахните окно браузера или переключитесь в режим показа выступающего.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} изменил(а) описание на «%1$s»",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Вы изменили описание на «%1$s»",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор изменил описание на «%1$s»",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} запустил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Вы запустили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} остановил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Вы остановили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
- "Lower hand" : "Опустить руку",
- "Raise hand" : "Поднять руку",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Обсуждение «{conversationName}»",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Параметры обсуждения «{conversationName}»",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Сейчас вы не можете отправлять сообщения в это обсуждение",
- "Add a description for this conversation" : "Добавьте описание этого обсуждения"
+ "Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/sc.js b/l10n/sc.js
index eba6f7e2a..72cccd285 100644
--- a/l10n/sc.js
+++ b/l10n/sc.js
@@ -1055,29 +1055,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Intra in una resonada in cada momentu, dae cada parte, in cada dispositivu",
"Android app" : "Aplicatzione Android",
"iOS app" : "Aplicatzione iOS",
- "New in Talk 6" : "Nou in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Is resonadas fache a pare immoe sunt sighidas e non podent èssere furriadas prus in resonadas de grupu pro errore. Puru cando una persone lassat sa resonada, custa no si cantzellat prus de manera automàtica. Sa resonada si cantzellat dae su serbidore isceti chi is duas persones chi partetzipant dda lassant.",
- "New in Talk 7" : "Nou in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nou in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nou in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nou in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Tue as impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "S'amministratzine at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} at impostadu Matterbridge pro sincronizare custa resonada cun àteras tzarradas",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "As impostadu Matterbridge pro sincronizare custa resonada cun àteras tzarradas",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} at agiornadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "As agiornadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} nch'at bogadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Nch'as bogadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} bolet faeddare cun tue",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} at abertu Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "As abertu Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} at firmadu Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "As firmadu Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Tzarradas e cunferèntzias vìdeo-àudio chi impreant WebRTC\n\n* 💬 **Integratzione de tzarradas!** Nextcloud Talk frunit una'interfache simple de testu pro is tzarradas. Permitit de cumpartzire archìvios dae su Nextcloud tuo e de mentovare àtera zente partetzipante.\n* 👥 **Mutidas privadas, de grupu e pùblicas protègidas cun sa crae!** Bastat a invitare una persone, unu grupu o imbiare unu ligòngiu pùblicu pro invitare a una mutida. \n* 💻 ** Cumpartzidura de s'ischermu!** Cumpartzi s'ischermu cun is partetzipantes de sa mutida. Bastat isceti a impreare Firefox versione 52 (o prus noa), s'ùrtimu Edge o Chrome 49 (o prus noa) cun custa [Estensione de Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integratzione cun àteras aplicatziones de Nextcloud** comente Archìvios, Cuntatos e Deck. Àteras ant a arribare.\n\nSemus isvilupende [pròssimas versiones] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Mutidas federadass](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pro mutire persones in àteros serbidores Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Is utentes chi no podent prus impreare Talk ant a abarrare in sa lista comente partetzipantes in is resonadas pretzedentes e puru is messàgios issoro podent abarrare sarvados in sa tzarrada.",
"E-mail of the user" : "Email de s'utente",
"Error: Can not connect to server" : "Errore: no faghet a si connètere cun su serbidore",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Isceti UDP",
- "TCP only" : "Isceti TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart}custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart} custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
"Share whole screen" : "Cumpartzi totu s'ischermu",
"Share a single window" : "Cumpartzi una ventana isceti",
+ "Lower hand" : "Bàscia sa manu ",
+ "Raise hand" : "Àrtzia sa manu ",
"Mute audio (m)" : "Tira•nde s'àudio",
"Unmute audio (m)" : "Allue s'àudiu (m)",
"Disable video (v)" : "Disativa su vìdeu (v)",
@@ -1086,45 +1086,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non ti bidant. Pro megiorare sa situatzione, proa a disativare s'ischermu tuo in s'interis chi faghes una cumpartzidura.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non cumprendant nen bidant s'ischermu tuo. Pro megiorare sa situatzione, proa a disativare sa cumpartzidura de s'ischermu.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Errore in s'atzessu a sa càmera: est possìbile chi un'àteru programma siat impreende•dda",
- "This conversation is read only" : "Custa resonada est de letura sola",
- "Conversation, " : "Resonada,",
+ "User name or e-mail address" : "Nùmene de s'utente o indiritzu email",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Resonada \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Impostatziones de sa resonada \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Motìficas de sa tzarrada",
"Allow guests to join via link " : "Permite a is persones invitadas de intrare cun unu ligòngiu",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Immoe ses abetende in s'intrada. Custa riunione est programmada pro {startTime}",
"Microphone" : "Micròfonu",
"Camera" : "Fotocàmera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non podes imbiare messàgios in custa resonada in custu momentu",
"Remove" : "Boga",
"[Unknown username]" : "[Nùmene de utente disconnotu]",
- "Bridge with other services" : "Collega cun àteros serbìtzios",
- "More info on Matterbridge." : "Àteras informatziones subra de Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ativadu",
- "Show matterbridge log" : "Mustra su registru de matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nùmene de s'utente o indiritzu email",
- "Add new bridged channel" : "Agiunghe un'àteru canale collegadu",
- "Participant settings" : "Impostatziones de partetzipante",
- "Add participants to the conversation" : "Agiunghe partetzipantes a sa resonada",
+ "Add a description for this conversation" : "Agiunghe una descritzione pro custa resonada",
"Video on and off" : "Vìdeo allutu e istudadu",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Sèbera in cale cartella depent èssere sarvados is alligongiados",
- "Share link" : "Cumpartzi ligòngiu",
"Exit fullscreen (f)" : "Bessi dae sa modalidade a totu ischermu (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Totu ischermu (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Su navigadore chi ses impreende no est suportadu totu dae Nextcloud. Imprea s'ùrtima versione de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Errore carrighende s'archìviu ",
- "Use speaker view" : "Imprea sa bista de sa persone chi faeddat",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "B'at tropu vìdeos pro ddus bìdere in custa fentana. Ammània sa fentana o passa a sa \"bista de sa persone chi faeddat\" pro un'esperièntzia prus bella.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Tue as impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "S'amministratzine at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} at abertu Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "As abertu Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} at firmadu Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "As firmadu Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart} custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
- "Lower hand" : "Bàscia sa manu ",
- "Raise hand" : "Àrtzia sa manu ",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Resonada \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Impostatziones de sa resonada \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non podes imbiare messàgios in custa resonada in custu momentu",
- "Add a description for this conversation" : "Agiunghe una descritzione pro custa resonada"
+ "Fullscreen (f)" : "Totu ischermu (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/sc.json b/l10n/sc.json
index 193da91cc..d6f39d2fb 100644
--- a/l10n/sc.json
+++ b/l10n/sc.json
@@ -1053,29 +1053,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Intra in una resonada in cada momentu, dae cada parte, in cada dispositivu",
"Android app" : "Aplicatzione Android",
"iOS app" : "Aplicatzione iOS",
- "New in Talk 6" : "Nou in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Is resonadas fache a pare immoe sunt sighidas e non podent èssere furriadas prus in resonadas de grupu pro errore. Puru cando una persone lassat sa resonada, custa no si cantzellat prus de manera automàtica. Sa resonada si cantzellat dae su serbidore isceti chi is duas persones chi partetzipant dda lassant.",
- "New in Talk 7" : "Nou in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nou in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nou in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nou in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Tue as impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "S'amministratzine at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} at impostadu Matterbridge pro sincronizare custa resonada cun àteras tzarradas",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "As impostadu Matterbridge pro sincronizare custa resonada cun àteras tzarradas",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} at agiornadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "As agiornadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} nch'at bogadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Nch'as bogadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} bolet faeddare cun tue",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} at abertu Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "As abertu Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} at firmadu Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "As firmadu Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Tzarradas e cunferèntzias vìdeo-àudio chi impreant WebRTC\n\n* 💬 **Integratzione de tzarradas!** Nextcloud Talk frunit una'interfache simple de testu pro is tzarradas. Permitit de cumpartzire archìvios dae su Nextcloud tuo e de mentovare àtera zente partetzipante.\n* 👥 **Mutidas privadas, de grupu e pùblicas protègidas cun sa crae!** Bastat a invitare una persone, unu grupu o imbiare unu ligòngiu pùblicu pro invitare a una mutida. \n* 💻 ** Cumpartzidura de s'ischermu!** Cumpartzi s'ischermu cun is partetzipantes de sa mutida. Bastat isceti a impreare Firefox versione 52 (o prus noa), s'ùrtimu Edge o Chrome 49 (o prus noa) cun custa [Estensione de Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 ** Integratzione cun àteras aplicatziones de Nextcloud** comente Archìvios, Cuntatos e Deck. Àteras ant a arribare.\n\nSemus isvilupende [pròssimas versiones] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Mutidas federadass](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pro mutire persones in àteros serbidores Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Is utentes chi no podent prus impreare Talk ant a abarrare in sa lista comente partetzipantes in is resonadas pretzedentes e puru is messàgios issoro podent abarrare sarvados in sa tzarrada.",
"E-mail of the user" : "Email de s'utente",
"Error: Can not connect to server" : "Errore: no faghet a si connètere cun su serbidore",
- "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
- "UDP only" : "Isceti UDP",
- "TCP only" : "Isceti TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart}custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart} custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
"Share whole screen" : "Cumpartzi totu s'ischermu",
"Share a single window" : "Cumpartzi una ventana isceti",
+ "Lower hand" : "Bàscia sa manu ",
+ "Raise hand" : "Àrtzia sa manu ",
"Mute audio (m)" : "Tira•nde s'àudio",
"Unmute audio (m)" : "Allue s'àudiu (m)",
"Disable video (v)" : "Disativa su vìdeu (v)",
@@ -1084,45 +1084,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non ti bidant. Pro megiorare sa situatzione, proa a disativare s'ischermu tuo in s'interis chi faghes una cumpartzidura.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Sa connessione o s'elaboradore tuo sunt ocupados e est possìbile chi is partetzipantes non cumprendant nen bidant s'ischermu tuo. Pro megiorare sa situatzione, proa a disativare sa cumpartzidura de s'ischermu.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Errore in s'atzessu a sa càmera: est possìbile chi un'àteru programma siat impreende•dda",
- "This conversation is read only" : "Custa resonada est de letura sola",
- "Conversation, " : "Resonada,",
+ "User name or e-mail address" : "Nùmene de s'utente o indiritzu email",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Resonada \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Impostatziones de sa resonada \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Motìficas de sa tzarrada",
"Allow guests to join via link " : "Permite a is persones invitadas de intrare cun unu ligòngiu",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Immoe ses abetende in s'intrada. Custa riunione est programmada pro {startTime}",
"Microphone" : "Micròfonu",
"Camera" : "Fotocàmera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non podes imbiare messàgios in custa resonada in custu momentu",
"Remove" : "Boga",
"[Unknown username]" : "[Nùmene de utente disconnotu]",
- "Bridge with other services" : "Collega cun àteros serbìtzios",
- "More info on Matterbridge." : "Àteras informatziones subra de Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ativadu",
- "Show matterbridge log" : "Mustra su registru de matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nùmene de s'utente o indiritzu email",
- "Add new bridged channel" : "Agiunghe un'àteru canale collegadu",
- "Participant settings" : "Impostatziones de partetzipante",
- "Add participants to the conversation" : "Agiunghe partetzipantes a sa resonada",
+ "Add a description for this conversation" : "Agiunghe una descritzione pro custa resonada",
"Video on and off" : "Vìdeo allutu e istudadu",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Sèbera in cale cartella depent èssere sarvados is alligongiados",
- "Share link" : "Cumpartzi ligòngiu",
"Exit fullscreen (f)" : "Bessi dae sa modalidade a totu ischermu (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Totu ischermu (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Su navigadore chi ses impreende no est suportadu totu dae Nextcloud. Imprea s'ùrtima versione de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Errore carrighende s'archìviu ",
- "Use speaker view" : "Imprea sa bista de sa persone chi faeddat",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "B'at tropu vìdeos pro ddus bìdere in custa fentana. Ammània sa fentana o passa a sa \"bista de sa persone chi faeddat\" pro un'esperièntzia prus bella.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Tue as impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "S'amministratzine at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} at abertu Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "As abertu Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} at firmadu Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "As firmadu Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart} custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
- "Lower hand" : "Bàscia sa manu ",
- "Raise hand" : "Àrtzia sa manu ",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Resonada \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Impostatziones de sa resonada \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non podes imbiare messàgios in custa resonada in custu momentu",
- "Add a description for this conversation" : "Agiunghe una descritzione pro custa resonada"
+ "Fullscreen (f)" : "Totu ischermu (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/sk.js b/l10n/sk.js
index 4bfd74f4b..7bb653492 100644
--- a/l10n/sk.js
+++ b/l10n/sk.js
@@ -1140,29 +1140,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Pripojte sa ku konverzáciám kedykoľvek a kdekoľvek na akomkoľvek zariadení.",
"Android app" : "Android apka",
"iOS app" : "iOS apka",
- "New in Talk 6" : "Nové v Rozhovor 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Rozhovory typu jeden na jedného sú teraz trvalé a už ich nemožno náhodou zmeniť na skupinové rozhovory. Keď jeden z účastníkov opustí rozhovor, tento sa už automaticky neodstráni. Rozhovor sa odstráni zo servera, iba ak ho opustia obaja účastníci",
- "New in Talk 7" : "Novinky v Rozhovory 7",
- "New in Talk 8" : "Novinky v Rozhovory 8",
- "New in Talk 9" : "Novinky v Rozhovory 9",
- "New in Talk 10" : "Novinky v Rozhovory 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nastavil popis na \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Nastavili ste popis na \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrátor nastavil popis na \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} nastavil Matterbridge na synchronizáciu tejto konverzácie s inými četmi.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Nastavili ste Matterbridge na synchronizáciu tejto konverzácie s inými rozhovormi.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} aktualizoval nastavenie Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Aktualizovali ste nastavenie Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} odstránil nastavenie Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Odstránili ste nastavenie Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} sa s Vami chce rozprávať",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} spustil Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Spustili ste Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Zastavili ste Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Čet, video a audio konferencie pomocou WebRTC\n\n* 💬 **Integrovaný čet** Nextcloud Talk prichádza s jednoduchým textovým četom. Umožňuje odkazovať na súbory z Nextcloudu a ďalších používateľov.\n* 👥 **Súkromné, skupinové, verejné hovory a hovory chránené heslom! ** Pozvať môžete niekoho, celú skupinu alebo cez verejný odkaz.\n* 💻 **Zdieľanie obrazovky!** Zdieľajte obrazovku s účastníkmi hovoru. Potrebujete iba prehliadač Firefox verzie 52 (alebo novší), najnovšiu verziu Edge alebo Chrome 49 (alebo novšiu) s týmto [rozšírením prehliadača Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integrácia s ostatnými aplikáciami Nextcloudu** ako Súbory, Kontakty a Nástenka - ďalšie pripravujeme.\n\nPre [budúce verzie](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) pripravujeme:\n* ✋ [Združené hovory](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pre hovory s ľuďmi na iných Nextcloudoch",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Požívatelia, ktorí už nemôžu používať službu Talk, budú naďalej uvedení ako účastníci predchádzajúcich rozhovorov.",
"E-mail of the user" : "E-mail užívateľa",
"Error: Can not connect to server" : "Chyba: Nedá sa pripojiť k serveru",
- "UDP and TCP" : "UDP aj TCP",
- "UDP only" : "iba UDP",
- "TCP only" : "iba TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slúži ako proxy pre prenos od účastníkov, ktorí sú za bránou firewall. Ak sa jednotliví účastníci nemôžu spojiť s ostatnými, najskor je potrebný TURN server. Pokyny na nastavenie nájdete v {linkstart}tejto dokumentácii{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slúži ako proxy pre prenos od účastníkov, ktorí sú za bránou firewall. Ak sa jednotliví účastníci nemôžu spojiť s ostatnými, najskor je potrebný TURN server. Pokyny na nastavenie nájdete v {linkstart}tejto dokumentácii{linkend}.",
"Share whole screen" : "Sprístupniť celú obrazovku",
"Share a single window" : "Sprístupniť jedno okno",
+ "Lower hand" : "Dať ruku dole",
+ "Raise hand" : "Zdvihnúť ruku",
"Mute audio (m)" : "Stlmiť zvuk (m)",
"Unmute audio (m)" : "Zapnúť zvuk (m)",
"Disable video (v)" : "Vypnúť video (v)",
@@ -1171,45 +1171,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vás nemusia vidieť. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste počas zdieľania obrazovky zakázať video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vám nemusia rozumieť a/alebo vidieť vašu obrazovku. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste zakázať zdieľanie obrazovky.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Chyba pri prístupe ku kamere: pravdepodobne ju používa iný program",
- "This conversation is read only" : "Táto konverzácia je iba na čítanie",
- "Conversation, " : "Konverzácia,",
+ "User name or e-mail address" : "Užívateľské meno alebo e-mailová adresa",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Konverzácia \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavenia konverzácie \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Upozornenia v čete",
"Allow guests to join via link " : "Umožnite hosťom pripojiť sa prostredníctvom odkazu",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Momentálne ste v čakárni. Toto stretnutie je naplánované na {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofón",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Teraz nemôžete poslať správu do tejto konverzácie",
"Remove" : "Odobrať",
"[Unknown username]" : "[Neznáme používateľské meno]",
- "Bridge with other services" : "Premostenie na ďalšie služby",
- "More info on Matterbridge." : "Viac informácií o Matterbridge.",
- "Enabled" : "Povolené",
- "Show matterbridge log" : "Zobraziť záznam udalostí matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Užívateľské meno alebo e-mailová adresa",
- "Add new bridged channel" : "Pridať nový premostený kanál",
- "Participant settings" : "Nastavenia účastníka",
- "Add participants to the conversation" : "Pridať účastníkov ku konverzácii",
+ "Add a description for this conversation" : "Pridať popis tejto konverzácie",
"Video on and off" : "Zapnúť a vypnúť video",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Vyberte, v ktorom priečinku sa majú ukladať prílohy.",
- "Share link" : "Sprístupniť odkaz",
"Exit fullscreen (f)" : "Opustiť celú obrazovku",
- "Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Prehliadač, ktorý používate, nie je službou Nextcloud Talk plne podporovaný. Použite najnovšiu verziu prehliadača Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome alebo Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Chyba pri nahrávaní súboru",
- "Use speaker view" : "Použiť zobrazenie rečníka",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Príliš veľa videí, aby sa zmestili do okna. Aby ste mali lepší zážitok, maximalizujte okno alebo prepnite na \"zobrazenie rečníka\".",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nastavil popis na \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Nastavili ste popis na \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrátor nastavil popis na \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} spustil Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Spustili ste Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Zastavili ste Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slúži ako proxy pre prenos od účastníkov, ktorí sú za bránou firewall. Ak sa jednotliví účastníci nemôžu spojiť s ostatnými, najskor je potrebný TURN server. Pokyny na nastavenie nájdete v {linkstart}tejto dokumentácii{linkend}.",
- "Lower hand" : "Dať ruku dole",
- "Raise hand" : "Zdvihnúť ruku",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Konverzácia \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavenia konverzácie \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Teraz nemôžete poslať správu do tejto konverzácie",
- "Add a description for this conversation" : "Pridať popis tejto konverzácie"
+ "Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)"
},
"nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);");
diff --git a/l10n/sk.json b/l10n/sk.json
index 7c1c5b7cb..bba9a1fda 100644
--- a/l10n/sk.json
+++ b/l10n/sk.json
@@ -1138,29 +1138,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Pripojte sa ku konverzáciám kedykoľvek a kdekoľvek na akomkoľvek zariadení.",
"Android app" : "Android apka",
"iOS app" : "iOS apka",
- "New in Talk 6" : "Nové v Rozhovor 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Rozhovory typu jeden na jedného sú teraz trvalé a už ich nemožno náhodou zmeniť na skupinové rozhovory. Keď jeden z účastníkov opustí rozhovor, tento sa už automaticky neodstráni. Rozhovor sa odstráni zo servera, iba ak ho opustia obaja účastníci",
- "New in Talk 7" : "Novinky v Rozhovory 7",
- "New in Talk 8" : "Novinky v Rozhovory 8",
- "New in Talk 9" : "Novinky v Rozhovory 9",
- "New in Talk 10" : "Novinky v Rozhovory 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nastavil popis na \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Nastavili ste popis na \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrátor nastavil popis na \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} nastavil Matterbridge na synchronizáciu tejto konverzácie s inými četmi.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Nastavili ste Matterbridge na synchronizáciu tejto konverzácie s inými rozhovormi.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} aktualizoval nastavenie Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Aktualizovali ste nastavenie Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} odstránil nastavenie Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Odstránili ste nastavenie Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} sa s Vami chce rozprávať",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} spustil Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Spustili ste Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Zastavili ste Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Čet, video a audio konferencie pomocou WebRTC\n\n* 💬 **Integrovaný čet** Nextcloud Talk prichádza s jednoduchým textovým četom. Umožňuje odkazovať na súbory z Nextcloudu a ďalších používateľov.\n* 👥 **Súkromné, skupinové, verejné hovory a hovory chránené heslom! ** Pozvať môžete niekoho, celú skupinu alebo cez verejný odkaz.\n* 💻 **Zdieľanie obrazovky!** Zdieľajte obrazovku s účastníkmi hovoru. Potrebujete iba prehliadač Firefox verzie 52 (alebo novší), najnovšiu verziu Edge alebo Chrome 49 (alebo novšiu) s týmto [rozšírením prehliadača Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integrácia s ostatnými aplikáciami Nextcloudu** ako Súbory, Kontakty a Nástenka - ďalšie pripravujeme.\n\nPre [budúce verzie](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) pripravujeme:\n* ✋ [Združené hovory](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pre hovory s ľuďmi na iných Nextcloudoch",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Požívatelia, ktorí už nemôžu používať službu Talk, budú naďalej uvedení ako účastníci predchádzajúcich rozhovorov.",
"E-mail of the user" : "E-mail užívateľa",
"Error: Can not connect to server" : "Chyba: Nedá sa pripojiť k serveru",
- "UDP and TCP" : "UDP aj TCP",
- "UDP only" : "iba UDP",
- "TCP only" : "iba TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slúži ako proxy pre prenos od účastníkov, ktorí sú za bránou firewall. Ak sa jednotliví účastníci nemôžu spojiť s ostatnými, najskor je potrebný TURN server. Pokyny na nastavenie nájdete v {linkstart}tejto dokumentácii{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slúži ako proxy pre prenos od účastníkov, ktorí sú za bránou firewall. Ak sa jednotliví účastníci nemôžu spojiť s ostatnými, najskor je potrebný TURN server. Pokyny na nastavenie nájdete v {linkstart}tejto dokumentácii{linkend}.",
"Share whole screen" : "Sprístupniť celú obrazovku",
"Share a single window" : "Sprístupniť jedno okno",
+ "Lower hand" : "Dať ruku dole",
+ "Raise hand" : "Zdvihnúť ruku",
"Mute audio (m)" : "Stlmiť zvuk (m)",
"Unmute audio (m)" : "Zapnúť zvuk (m)",
"Disable video (v)" : "Vypnúť video (v)",
@@ -1169,45 +1169,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vás nemusia vidieť. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste počas zdieľania obrazovky zakázať video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vám nemusia rozumieť a/alebo vidieť vašu obrazovku. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste zakázať zdieľanie obrazovky.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Chyba pri prístupe ku kamere: pravdepodobne ju používa iný program",
- "This conversation is read only" : "Táto konverzácia je iba na čítanie",
- "Conversation, " : "Konverzácia,",
+ "User name or e-mail address" : "Užívateľské meno alebo e-mailová adresa",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Konverzácia \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavenia konverzácie \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Upozornenia v čete",
"Allow guests to join via link " : "Umožnite hosťom pripojiť sa prostredníctvom odkazu",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Momentálne ste v čakárni. Toto stretnutie je naplánované na {startTime}",
"Microphone" : "Mikrofón",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Teraz nemôžete poslať správu do tejto konverzácie",
"Remove" : "Odobrať",
"[Unknown username]" : "[Neznáme používateľské meno]",
- "Bridge with other services" : "Premostenie na ďalšie služby",
- "More info on Matterbridge." : "Viac informácií o Matterbridge.",
- "Enabled" : "Povolené",
- "Show matterbridge log" : "Zobraziť záznam udalostí matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Užívateľské meno alebo e-mailová adresa",
- "Add new bridged channel" : "Pridať nový premostený kanál",
- "Participant settings" : "Nastavenia účastníka",
- "Add participants to the conversation" : "Pridať účastníkov ku konverzácii",
+ "Add a description for this conversation" : "Pridať popis tejto konverzácie",
"Video on and off" : "Zapnúť a vypnúť video",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Vyberte, v ktorom priečinku sa majú ukladať prílohy.",
- "Share link" : "Sprístupniť odkaz",
"Exit fullscreen (f)" : "Opustiť celú obrazovku",
- "Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Prehliadač, ktorý používate, nie je službou Nextcloud Talk plne podporovaný. Použite najnovšiu verziu prehliadača Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome alebo Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Chyba pri nahrávaní súboru",
- "Use speaker view" : "Použiť zobrazenie rečníka",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Príliš veľa videí, aby sa zmestili do okna. Aby ste mali lepší zážitok, maximalizujte okno alebo prepnite na \"zobrazenie rečníka\".",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nastavil popis na \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Nastavili ste popis na \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Administrátor nastavil popis na \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} spustil Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Spustili ste Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Zastavili ste Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slúži ako proxy pre prenos od účastníkov, ktorí sú za bránou firewall. Ak sa jednotliví účastníci nemôžu spojiť s ostatnými, najskor je potrebný TURN server. Pokyny na nastavenie nájdete v {linkstart}tejto dokumentácii{linkend}.",
- "Lower hand" : "Dať ruku dole",
- "Raise hand" : "Zdvihnúť ruku",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Konverzácia \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavenia konverzácie \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Teraz nemôžete poslať správu do tejto konverzácie",
- "Add a description for this conversation" : "Pridať popis tejto konverzácie"
+ "Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/sl.js b/l10n/sl.js
index e51fa3689..4d3d26c7f 100644
--- a/l10n/sl.js
+++ b/l10n/sl.js
@@ -1111,29 +1111,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Pridružite se pogovoru kadarkoli, kjerkoli in s katerekoli naprave.",
"Android app" : "Odjemalec za Android",
"iOS app" : "Odjemalec za iOS",
- "New in Talk 6" : "Novo v programu Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "– Pogovori Ena-na-Ena so po novem stalni in jih ni več mogoče po nesreči pretvoriti v skupinski pogovor. Prav tako se, ko eden izmed udeležencev zapusti pogovor, ta samodejno ne izbriše. Izbriše se šele, ko pogovor zapustita oba udeleženca.",
- "New in Talk 7" : "Novo v programu Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novo v programu Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Novo v Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Novo v programu Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nastavi opis na »%1$s«",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Nastavite opis na »%1$s«",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Skrbnik nastavi opis na »%1$s«",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} nastavi povezavo Matterbridge za usklajevanje tega pogovora z drugimi klepeti.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Nastavite povezavo Matterbridge za usklajevanje tega pogovora z drugimi klepeti.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} posodobi nastavitve Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Posodobite nastavitev Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} odstrani nastavitve Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Odstranili ste nastavitve Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{actor} želi govoriti z vami",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} omogoči Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Omogočite Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zaustavi Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Zaustavite Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Klepet, video in zvočna konferenca z uporabo WebRTC\n\n* 💬 **Klepetalnica!** Nextcloud Talk vključuje tudi možnost klepeta, izmenjave datotek in navajanje drugih udeležencev v pogovoru.\n* 👥 **Zasebni, skupinski in javni, z geslom zaščiteni, klici!** Enostavno povabite kogarkoli, skupino ali kar odprto javnost v pogovor.\n* 💻 **Souporaba zaslona!** Souporaba zaslona z udeleženci klica za uporabnike različic Firefox 52 ali višje, zadnje različice Edge ali Chrome 49 ali novejše z [Razširitvijo Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Povezava z drugimi programi Nextcloud** kot so Datoteke, Stiki in Deck. Številni drugi so že v predelavi.\n\nZa [prihodnje različice](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) pa so v pripravi:\n* ✋ [Zvezni klici](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) z uporabniki na drugih oblakih Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Uporabniki, ki ne morejo več uporabljati programa Talk, bodo še vedno na seznamu udeležencev v predhodnih pogovorih, ohranjena bodo tudi njihova sporočila.",
"E-mail of the user" : "Elektronski naslov uporabnika",
"Error: Can not connect to server" : "Napaka: ni se mogoče povezati s strežnikom",
- "UDP and TCP" : "UDP in TCP",
- "UDP only" : "Samo UDP",
- "TCP only" : "Samo TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. Če se uporabnik ne more povezati z drugimi, je najverjetneje treba razmisliti o tej rešitvi. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. O tovrstnih rešitvah je dobro razmisliti, kadar se uporabniki ne uspejo povezati drug z drugim. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
"Share whole screen" : "Pokaži celoten zaslon",
"Share a single window" : "Pokaži le okno v žarišču",
+ "Lower hand" : "Spusti roko",
+ "Raise hand" : "Dvigni roko",
"Mute audio (m)" : "Utišaj zvok (m)",
"Unmute audio (m)" : "Povrni zvok (m)",
"Disable video (v)" : "Onemogoči video (v)",
@@ -1142,45 +1142,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Spletna povezava oziroma delovanje računalnika je preobremenjeno, zato vas drugi udeleženci morda ne bodo videli. Za izboljšanje prikaza poskusite med prikazom zalona video onemogočiti.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Spletna povezava oziroma delovanje računalnika je preobremenjeno, zato drugi udeleženci morda ne bodo videli zaslonske slike. Za izboljšanje prikaza poskusite izključiti ta prikaz.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Napaka dostopa do kamere: najverjetneje je v uporabi pri drugem programu.",
- "This conversation is read only" : "Ta pogovor je le za branje",
- "Conversation, " : "Pogovor,",
+ "User name or e-mail address" : "Uporabniško ime ali elektronski naslov",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Pogovor »{conversationName}«",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavitve pogovora »{conversationName}«",
"Chat notifications" : "Obvestila klepetov",
"Allow guests to join via link " : "Dovoli povezave gostov prek povezave",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Trenutno še čakate v spletni čakalnici. Sestanek je načrtovan za {startTime}.",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Trenutno ni mogoče pošiljati sporočil v ta pogovor.",
"Remove" : "Odstrani",
"[Unknown username]" : "[Neznano uporabniško ime]",
- "Bridge with other services" : "Preusmerjaj na druge storitve",
- "More info on Matterbridge." : "Več podrobnosti o Matterbridge.",
- "Enabled" : "Omogočeno",
- "Show matterbridge log" : "Pokaži dnevniški zapis matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Uporabniško ime ali elektronski naslov",
- "Add new bridged channel" : "Dodaj nov premostitveni kanal",
- "Participant settings" : "Nastavitve udeleženca",
- "Add participants to the conversation" : "Dodaj udeležence pogovora",
+ "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis za ta pogovor",
"Video on and off" : "Preklopi prikaz videa pogovora",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Izbor mape, v katero naj bodo shranjene priloge.",
- "Share link" : "Povezava za souporabo",
"Exit fullscreen (f)" : "Končaj celozaslonski način (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Celozaslonski način (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Brskalnik, ki ga trenutno uporabljate, ni popolnoma podprt s programom Nextcloud Talk. Priporočljivo je uporabiti najnovejšo različico brskalnika Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ali pa Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Prišlo je do napake med pošiljanjem datoteke",
- "Use speaker view" : "Pokaži pogled govorca",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Dejavnih je več video prenosov, kot jih je mogoče postaviti v okno. Skrčite okno ali pa preklopite na »pogled govorca« za boljšo izkušnjo.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nastavi opis na »%1$s«",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Nastavite opis na »%1$s«",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Skrbnik nastavi opis na »%1$s«",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} omogoči Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Omogočite Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zaustavi Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Zaustavite Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. O tovrstnih rešitvah je dobro razmisliti, kadar se uporabniki ne uspejo povezati drug z drugim. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
- "Lower hand" : "Spusti roko",
- "Raise hand" : "Dvigni roko",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Pogovor »{conversationName}«",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavitve pogovora »{conversationName}«",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Trenutno ni mogoče pošiljati sporočil v ta pogovor.",
- "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis za ta pogovor"
+ "Fullscreen (f)" : "Celozaslonski način (f)"
},
"nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);");
diff --git a/l10n/sl.json b/l10n/sl.json
index 16575ce9b..21706ca10 100644
--- a/l10n/sl.json
+++ b/l10n/sl.json
@@ -1109,29 +1109,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Pridružite se pogovoru kadarkoli, kjerkoli in s katerekoli naprave.",
"Android app" : "Odjemalec za Android",
"iOS app" : "Odjemalec za iOS",
- "New in Talk 6" : "Novo v programu Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "– Pogovori Ena-na-Ena so po novem stalni in jih ni več mogoče po nesreči pretvoriti v skupinski pogovor. Prav tako se, ko eden izmed udeležencev zapusti pogovor, ta samodejno ne izbriše. Izbriše se šele, ko pogovor zapustita oba udeleženca.",
- "New in Talk 7" : "Novo v programu Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novo v programu Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Novo v Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Novo v programu Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nastavi opis na »%1$s«",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Nastavite opis na »%1$s«",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Skrbnik nastavi opis na »%1$s«",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} nastavi povezavo Matterbridge za usklajevanje tega pogovora z drugimi klepeti.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Nastavite povezavo Matterbridge za usklajevanje tega pogovora z drugimi klepeti.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} posodobi nastavitve Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Posodobite nastavitev Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} odstrani nastavitve Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Odstranili ste nastavitve Matterbridge.",
- "{user} wants to talk with you" : "{actor} želi govoriti z vami",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} omogoči Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Omogočite Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zaustavi Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Zaustavite Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Klepet, video in zvočna konferenca z uporabo WebRTC\n\n* 💬 **Klepetalnica!** Nextcloud Talk vključuje tudi možnost klepeta, izmenjave datotek in navajanje drugih udeležencev v pogovoru.\n* 👥 **Zasebni, skupinski in javni, z geslom zaščiteni, klici!** Enostavno povabite kogarkoli, skupino ali kar odprto javnost v pogovor.\n* 💻 **Souporaba zaslona!** Souporaba zaslona z udeleženci klica za uporabnike različic Firefox 52 ali višje, zadnje različice Edge ali Chrome 49 ali novejše z [Razširitvijo Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Povezava z drugimi programi Nextcloud** kot so Datoteke, Stiki in Deck. Številni drugi so že v predelavi.\n\nZa [prihodnje različice](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) pa so v pripravi:\n* ✋ [Zvezni klici](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) z uporabniki na drugih oblakih Nextclouds",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Uporabniki, ki ne morejo več uporabljati programa Talk, bodo še vedno na seznamu udeležencev v predhodnih pogovorih, ohranjena bodo tudi njihova sporočila.",
"E-mail of the user" : "Elektronski naslov uporabnika",
"Error: Can not connect to server" : "Napaka: ni se mogoče povezati s strežnikom",
- "UDP and TCP" : "UDP in TCP",
- "UDP only" : "Samo UDP",
- "TCP only" : "Samo TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. Če se uporabnik ne more povezati z drugimi, je najverjetneje treba razmisliti o tej rešitvi. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. O tovrstnih rešitvah je dobro razmisliti, kadar se uporabniki ne uspejo povezati drug z drugim. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
"Share whole screen" : "Pokaži celoten zaslon",
"Share a single window" : "Pokaži le okno v žarišču",
+ "Lower hand" : "Spusti roko",
+ "Raise hand" : "Dvigni roko",
"Mute audio (m)" : "Utišaj zvok (m)",
"Unmute audio (m)" : "Povrni zvok (m)",
"Disable video (v)" : "Onemogoči video (v)",
@@ -1140,45 +1140,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Spletna povezava oziroma delovanje računalnika je preobremenjeno, zato vas drugi udeleženci morda ne bodo videli. Za izboljšanje prikaza poskusite med prikazom zalona video onemogočiti.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Spletna povezava oziroma delovanje računalnika je preobremenjeno, zato drugi udeleženci morda ne bodo videli zaslonske slike. Za izboljšanje prikaza poskusite izključiti ta prikaz.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Napaka dostopa do kamere: najverjetneje je v uporabi pri drugem programu.",
- "This conversation is read only" : "Ta pogovor je le za branje",
- "Conversation, " : "Pogovor,",
+ "User name or e-mail address" : "Uporabniško ime ali elektronski naslov",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Pogovor »{conversationName}«",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavitve pogovora »{conversationName}«",
"Chat notifications" : "Obvestila klepetov",
"Allow guests to join via link " : "Dovoli povezave gostov prek povezave",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Trenutno še čakate v spletni čakalnici. Sestanek je načrtovan za {startTime}.",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Trenutno ni mogoče pošiljati sporočil v ta pogovor.",
"Remove" : "Odstrani",
"[Unknown username]" : "[Neznano uporabniško ime]",
- "Bridge with other services" : "Preusmerjaj na druge storitve",
- "More info on Matterbridge." : "Več podrobnosti o Matterbridge.",
- "Enabled" : "Omogočeno",
- "Show matterbridge log" : "Pokaži dnevniški zapis matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Uporabniško ime ali elektronski naslov",
- "Add new bridged channel" : "Dodaj nov premostitveni kanal",
- "Participant settings" : "Nastavitve udeleženca",
- "Add participants to the conversation" : "Dodaj udeležence pogovora",
+ "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis za ta pogovor",
"Video on and off" : "Preklopi prikaz videa pogovora",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Izbor mape, v katero naj bodo shranjene priloge.",
- "Share link" : "Povezava za souporabo",
"Exit fullscreen (f)" : "Končaj celozaslonski način (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Celozaslonski način (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Brskalnik, ki ga trenutno uporabljate, ni popolnoma podprt s programom Nextcloud Talk. Priporočljivo je uporabiti najnovejšo različico brskalnika Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ali pa Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Prišlo je do napake med pošiljanjem datoteke",
- "Use speaker view" : "Pokaži pogled govorca",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Dejavnih je več video prenosov, kot jih je mogoče postaviti v okno. Skrčite okno ali pa preklopite na »pogled govorca« za boljšo izkušnjo.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} nastavi opis na »%1$s«",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Nastavite opis na »%1$s«",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Skrbnik nastavi opis na »%1$s«",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} omogoči Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Omogočite Matterbridge.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zaustavi Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Zaustavite Matterbridge.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. O tovrstnih rešitvah je dobro razmisliti, kadar se uporabniki ne uspejo povezati drug z drugim. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
- "Lower hand" : "Spusti roko",
- "Raise hand" : "Dvigni roko",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Pogovor »{conversationName}«",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Nastavitve pogovora »{conversationName}«",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Trenutno ni mogoče pošiljati sporočil v ta pogovor.",
- "Add a description for this conversation" : "Dodaj opis za ta pogovor"
+ "Fullscreen (f)" : "Celozaslonski način (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/sq.js b/l10n/sq.js
index 63513333d..7dd052bf7 100644
--- a/l10n/sq.js
+++ b/l10n/sq.js
@@ -223,12 +223,7 @@ OC.L10N.register(
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Serveri TURN përdoret për të përcjellë trafikun nga pjesëmarrësit pas një firewalli.",
"Android app" : "Aplikacion Android",
"iOS app" : "Aplikacion iOS",
- "UDP and TCP" : "UDP dhe TCP",
- "UDP only" : "Vetëm UDP",
- "TCP only" : "Vetëm TCP",
"Camera" : "Kamera",
- "Remove" : "Hiq",
- "Enabled" : "I aktivizuar",
- "Share link" : "Shpërndaj ndërlidhjen"
+ "Remove" : "Hiq"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/sq.json b/l10n/sq.json
index a772ac64b..325020aa2 100644
--- a/l10n/sq.json
+++ b/l10n/sq.json
@@ -221,12 +221,7 @@
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Serveri TURN përdoret për të përcjellë trafikun nga pjesëmarrësit pas një firewalli.",
"Android app" : "Aplikacion Android",
"iOS app" : "Aplikacion iOS",
- "UDP and TCP" : "UDP dhe TCP",
- "UDP only" : "Vetëm UDP",
- "TCP only" : "Vetëm TCP",
"Camera" : "Kamera",
- "Remove" : "Hiq",
- "Enabled" : "I aktivizuar",
- "Share link" : "Shpërndaj ndërlidhjen"
+ "Remove" : "Hiq"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/sr.js b/l10n/sr.js
index 4e3528f3c..6ffb56e5b 100644
--- a/l10n/sr.js
+++ b/l10n/sr.js
@@ -520,15 +520,9 @@ OC.L10N.register(
"%s Talk on your mobile devices" : "%s „Разговор“ на мобилним уређајима",
"Android app" : "Андроид апликација",
"iOS app" : "iOS апликација",
- "New in Talk 6" : "Ново у Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Разговори један-на-један се сада чувају и не могу случајно да се претворе у групне разговоре. Такође, када један од учесника напусти разговор, разговор се не брише аутоматски. Само ако оба учесника изађу, разговор се брише са сервера",
- "New in Talk 7" : "Ново у Talk 7",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} жели да прича са Вама",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Ћаскање, аудио & видео конференцијски позиви преко WebRTC-а\n\n* 💬 **Интеграција са ћаскањима!** Некстклауд Talk долази уз једноставно текстуално ћаскање. Дозвољава вам да поделите фајлова са Вашег Некстклауда и да поменете друге учеснике у разговору.\n* 👥 **Приватни, групни, јавни и позиви заштићени лозинком!** Само позовите некога, целу групу или пошаљите јавну везу да позовете људе на разговор.\n* 💻 **Дељење екрана!** Поделите садржај екрана са учесницима у разговору. Потребна Вам је само верзија Firefox-а 52 (или новија), последњи Edge или Chrome 49 (или новији) са [Chrome екстензијом](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграција са другим Некстклауд апликацијама** као Фајлови, Контакти, Deck. Остале долазе.\n\nА у припреми за [следећу верзију](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Здружени позиви](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), да зовете људе на другим Некстклаудима",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Корисници који не могу да више користе Разговор ће и даље бити излистани као учесници у њиховим претходним разговорима и чуваће се њихове поруке и даље.",
- "UDP and TCP" : "UDP и TCP",
- "UDP only" : "Само UDP",
- "TCP only" : "Само TCP",
"Share whole screen" : "Дели цео екран",
"Share a single window" : "Дели само један прозор",
"Mute audio (m)" : "Утишај звук (m)",
@@ -540,9 +534,6 @@ OC.L10N.register(
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Тренутно чекате у лобију. Овај састанак је заказан за {startTime}",
"Camera" : "Камера",
"Remove" : "Уклони",
- "Enabled" : "Укључено",
- "Add participants to the conversation" : "Додај учеснике на разговор",
- "Share link" : "Подели везу",
"Exit fullscreen (f)" : "Напусти цео екран (f)",
"Fullscreen (f)" : "Цео екран (f)"
},
diff --git a/l10n/sr.json b/l10n/sr.json
index a5497bf9e..77744edcd 100644
--- a/l10n/sr.json
+++ b/l10n/sr.json
@@ -518,15 +518,9 @@
"%s Talk on your mobile devices" : "%s „Разговор“ на мобилним уређајима",
"Android app" : "Андроид апликација",
"iOS app" : "iOS апликација",
- "New in Talk 6" : "Ново у Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Разговори један-на-један се сада чувају и не могу случајно да се претворе у групне разговоре. Такође, када један од учесника напусти разговор, разговор се не брише аутоматски. Само ако оба учесника изађу, разговор се брише са сервера",
- "New in Talk 7" : "Ново у Talk 7",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} жели да прича са Вама",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Ћаскање, аудио & видео конференцијски позиви преко WebRTC-а\n\n* 💬 **Интеграција са ћаскањима!** Некстклауд Talk долази уз једноставно текстуално ћаскање. Дозвољава вам да поделите фајлова са Вашег Некстклауда и да поменете друге учеснике у разговору.\n* 👥 **Приватни, групни, јавни и позиви заштићени лозинком!** Само позовите некога, целу групу или пошаљите јавну везу да позовете људе на разговор.\n* 💻 **Дељење екрана!** Поделите садржај екрана са учесницима у разговору. Потребна Вам је само верзија Firefox-а 52 (или новија), последњи Edge или Chrome 49 (или новији) са [Chrome екстензијом](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграција са другим Некстклауд апликацијама** као Фајлови, Контакти, Deck. Остале долазе.\n\nА у припреми за [следећу верзију](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Здружени позиви](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), да зовете људе на другим Некстклаудима",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Корисници који не могу да више користе Разговор ће и даље бити излистани као учесници у њиховим претходним разговорима и чуваће се њихове поруке и даље.",
- "UDP and TCP" : "UDP и TCP",
- "UDP only" : "Само UDP",
- "TCP only" : "Само TCP",
"Share whole screen" : "Дели цео екран",
"Share a single window" : "Дели само један прозор",
"Mute audio (m)" : "Утишај звук (m)",
@@ -538,9 +532,6 @@
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Тренутно чекате у лобију. Овај састанак је заказан за {startTime}",
"Camera" : "Камера",
"Remove" : "Уклони",
- "Enabled" : "Укључено",
- "Add participants to the conversation" : "Додај учеснике на разговор",
- "Share link" : "Подели везу",
"Exit fullscreen (f)" : "Напусти цео екран (f)",
"Fullscreen (f)" : "Цео екран (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"
diff --git a/l10n/sv.js b/l10n/sv.js
index 471fd3be7..af427623e 100644
--- a/l10n/sv.js
+++ b/l10n/sv.js
@@ -647,20 +647,14 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Gå med i konversationer när som helst, var som helst, på alla enheter.",
"Android app" : "Android-app",
"iOS app" : " iOS-app",
- "New in Talk 6" : "Nytt i Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- En-till-en-konversationer är nu beständiga och kan inte längre omvandlas till gruppsamtal av misstag. När en av deltagarna lämnar samtalet raderas konversationen inte längre automatiskt. Endast om båda deltagarna lämnar samtalet raderas konversationen från servern.",
- "New in Talk 7" : "Nytt i Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nytt i Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nytt i Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nytt i Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Du ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "En administratör ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} aktiverade Matterbridge för att synkronisera denna konversation med andra chattar",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Du aktiverade Matterbridge för att synkronisera denna konversation med andra chattar",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vill prata med dig",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Användare som inte kan använda Talk längre kommer fortfarande att listas som deltagare i sina tidigare samtal och även deras chattmeddelanden kommer att behållas.",
"Error: Can not connect to server" : "Error: Kan inte ansluta till server",
- "UDP and TCP" : "UDP och TCP",
- "UDP only" : "endast UDP",
- "TCP only" : "endast TCP",
"Share whole screen" : "Dela hela skärmen",
"Share a single window" : "Dela ett fönster",
"Mute audio (m)" : "Ljud av (m)",
@@ -668,24 +662,13 @@ OC.L10N.register(
"Disable video (v)" : "Inaktivera video (v)",
"Enable video (v)" : "Aktivera video (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Aktivera video (v) - Din anslutning får ett kort avbrott när du aktiverar videon för första gången",
- "This conversation is read only" : "Denna konversation är skrivskyddad",
- "Conversation, " : "Konversation, ",
"Chat notifications" : "Chatt-aviseringar",
"Allow guests to join via link " : "Tillåt gäster att ansluta via länk",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du väntar för närvarande i lobbyn. Detta möte är planerat till {startTime}",
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Ta bort",
"[Unknown username]" : "[Okänt användarnamn]",
- "Enabled" : "Aktiverad",
- "Participant settings" : "Deltagarinställningar",
- "Add participants to the conversation" : "Lägg till deltagare i konversationen",
- "Share link" : "Dela länk",
"Exit fullscreen (f)" : "Avsluta fullskärmsläge (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Fullskärm (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Webbläsaren du använder stöds inte av Nextcloud Talk. Använd den senaste versionen av Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome eller Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fel vid uppladdning av fil",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Du ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "En administratör ändrade beskrivningen till \"%1$s\""
+ "Fullscreen (f)" : "Fullskärm (f)"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
diff --git a/l10n/sv.json b/l10n/sv.json
index 32d860d4f..7eb9c5f70 100644
--- a/l10n/sv.json
+++ b/l10n/sv.json
@@ -645,20 +645,14 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Gå med i konversationer när som helst, var som helst, på alla enheter.",
"Android app" : "Android-app",
"iOS app" : " iOS-app",
- "New in Talk 6" : "Nytt i Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- En-till-en-konversationer är nu beständiga och kan inte längre omvandlas till gruppsamtal av misstag. När en av deltagarna lämnar samtalet raderas konversationen inte längre automatiskt. Endast om båda deltagarna lämnar samtalet raderas konversationen från servern.",
- "New in Talk 7" : "Nytt i Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nytt i Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nytt i Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nytt i Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Du ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "En administratör ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} aktiverade Matterbridge för att synkronisera denna konversation med andra chattar",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Du aktiverade Matterbridge för att synkronisera denna konversation med andra chattar",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} vill prata med dig",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Användare som inte kan använda Talk längre kommer fortfarande att listas som deltagare i sina tidigare samtal och även deras chattmeddelanden kommer att behållas.",
"Error: Can not connect to server" : "Error: Kan inte ansluta till server",
- "UDP and TCP" : "UDP och TCP",
- "UDP only" : "endast UDP",
- "TCP only" : "endast TCP",
"Share whole screen" : "Dela hela skärmen",
"Share a single window" : "Dela ett fönster",
"Mute audio (m)" : "Ljud av (m)",
@@ -666,24 +660,13 @@
"Disable video (v)" : "Inaktivera video (v)",
"Enable video (v)" : "Aktivera video (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Aktivera video (v) - Din anslutning får ett kort avbrott när du aktiverar videon för första gången",
- "This conversation is read only" : "Denna konversation är skrivskyddad",
- "Conversation, " : "Konversation, ",
"Chat notifications" : "Chatt-aviseringar",
"Allow guests to join via link " : "Tillåt gäster att ansluta via länk",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du väntar för närvarande i lobbyn. Detta möte är planerat till {startTime}",
"Camera" : "Kamera",
"Remove" : "Ta bort",
"[Unknown username]" : "[Okänt användarnamn]",
- "Enabled" : "Aktiverad",
- "Participant settings" : "Deltagarinställningar",
- "Add participants to the conversation" : "Lägg till deltagare i konversationen",
- "Share link" : "Dela länk",
"Exit fullscreen (f)" : "Avsluta fullskärmsläge (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Fullskärm (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Webbläsaren du använder stöds inte av Nextcloud Talk. Använd den senaste versionen av Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome eller Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fel vid uppladdning av fil",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Du ändrade beskrivningen till \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "En administratör ändrade beskrivningen till \"%1$s\""
+ "Fullscreen (f)" : "Fullskärm (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/tr.js b/l10n/tr.js
index 664ef89c8..31fcdc1f5 100644
--- a/l10n/tr.js
+++ b/l10n/tr.js
@@ -1142,29 +1142,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Görüşemelere istediğiniz yerden, istediğiniz zamanda, istediğiniz aygıt ile katılabilirsiniz.",
"Android app" : "Android uygulaması",
"iOS app" : "iOS uygulaması",
- "New in Talk 6" : "Talk 6 uygulamasındaki yenilikler",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
- "New in Talk 7" : "Talk 7 uygulamasındaki yenilikler",
- "New in Talk 8" : "Talk 8 uygulamasındaki yenilikler",
- "New in Talk 9" : "Talk 9 uygulamasındaki yenilikler",
- "New in Talk 10" : "Talk 10 uygulamasındaki yenilikler",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor}, açıklamayı \"%1$s\" değiştirdi",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Açıklamayı \"%1$s\" olarak değiştirdiniz",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Bir yönetici açıklamayı \"%1$s\" olarak değiştirdi",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptı.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptınız.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} Matterbridge yapılandırmasını güncelledi.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Matterbridge yapılandırmasını güncellediniz.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} Matterbridge yapılandırmasını sildi.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Matterbridge yapılandırmasını sildiniz.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} sizinle görüşmek istiyor",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını başlattı.",
+ "You started Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını başlattınız.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını durdurdu.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını durdurdunuz.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTC üzerinden yazılı, görüntütülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk uygulaması basit metin ile yazışma desteği sunar. Nextcloud üzerindeki dosyaları paylaşabilir, diğer katılımcıları anabilirsiniz.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz. Firefox 52 (ya da üzerindeki), son Edge ya da şu [Chrome eklentisi ile](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) Chrome 49 (ya da üzerindeki) bir tarayıcı sürümü kullanmanız yeterlidir.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük** Şu anda Files, Contacts ve Deck. Gerisi gelecek.\n\n[Gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) üzerinde çalışıyoruz:\n* ✋ [Birleşik görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), ile başka Nextcloud kopyaları kullanan kişiler ile görüşebilirsiniz",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Artık Talk uygulamasını kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve sohbet iletileri de korunacak.",
"E-mail of the user" : "Kullanıcının e-posta adresi",
"Error: Can not connect to server" : "Hata: Sunucu ile bağlantı kurulamadı",
- "UDP and TCP" : "UDP ve TCP",
- "UDP only" : "Yalnız UDP",
- "TCP only" : "Yalnız TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
"Share whole screen" : "Bütün ekranı paylaş",
"Share a single window" : "Yalnız bir pencereyi paylaş",
+ "Lower hand" : "Eli indir",
+ "Raise hand" : "El kaldır",
"Mute audio (m)" : "Sesi kıs (m)",
"Unmute audio (m)" : "Sesi aç (m)",
"Disable video (v)" : "Görüntüyü kapat (v)",
@@ -1173,45 +1173,22 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşımınızı kapatmayı deneyin.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Kameraya erişilirken sorun çıktı: Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor olabilir",
- "This conversation is read only" : "Bu görüşme salt okunur",
- "Conversation, " : "Görüşme,",
+ "User name or e-mail address" : "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" görüşmesi",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" görüşmesinin ayarları",
"Chat notifications" : "Sohbet bildirimleri",
"Allow guests to join via link " : "Konuklar bağlantı ile katılabilsin",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Şu anda girişte bekliyorsunuz. Bu görüşme {startTime} zamanında başlayacak",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Şu anda bu görüşmeye ileti gönderemezsiniz",
"Remove" : "Sil",
"[Unknown username]" : "[Kullanıcı adı bilinmiyor]",
- "Bridge with other services" : "Diğer hizmetler ile köprü kur",
- "More info on Matterbridge." : "Matterbridge hakkında ayrıntılı bilgi.",
- "Enabled" : "Etkin",
- "Show matterbridge log" : "Matterbridge günlüğünü görüntüle",
- "User name or e-mail address" : "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi",
- "Add new bridged channel" : "Yeni köprülenmiş kanal",
- "Participant settings" : "Katılımcı ayarları",
- "Add participants to the conversation" : "Görüşmeye katılımcılar ekle",
+ "Add a description for this conversation" : "Bu görüşme için bir açıklama ekleyin",
"Video on and off" : "Görüntüyü açma ve kapatma",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Ek dosyaların kaydedileceği klasörü seçin.",
- "Share link" : "Paylaşım bağlantısı",
"Exit fullscreen (f)" : "Tam ekrandan çık (f)",
"Fullscreen (f)" : "Tam ekran (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Kullandığınız web tarayıcısı Nextcloud Talk uygulaması tarafından tam olarak desteklenmiyor. Lütfen en son Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ya da Apple Safari sürümünü kullanın.",
- "Error while uploading file" : "Dosya yüklenirken sorun çıktı",
- "Use speaker view" : "Konuşmacı görünümü kullanılsın",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Pencereye sığdırılacak çok fazla görüntü var. Pencereyi büyütün ya da daha iyi bir deneyim için \"konuşmacı görünümüne\" geçin.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor}, açıklamayı \"%1$s\" değiştirdi",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Açıklamayı \"%1$s\" olarak değiştirdiniz",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Bir yönetici açıklamayı \"%1$s\" olarak değiştirdi",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını başlattı.",
- "You started Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını başlattınız.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını durdurdu.",
- "You stopped Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını durdurdunuz.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
- "Lower hand" : "Eli indir",
- "Raise hand" : "El kaldır",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" görüşmesi",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" görüşmesinin ayarları",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Şu anda bu görüşmeye ileti gönderemezsiniz",
- "Add a description for this conversation" : "Bu görüşme için bir açıklama ekleyin"
+ "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Geçerli görüşmenin bildirim düzeyini ayarlayın. Bu seçenek yalnız sizin alacağınız bildirimleri etkiler."
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");
diff --git a/l10n/tr.json b/l10n/tr.json
index fa411a073..b48fc770f 100644
--- a/l10n/tr.json
+++ b/l10n/tr.json
@@ -1140,29 +1140,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Görüşemelere istediğiniz yerden, istediğiniz zamanda, istediğiniz aygıt ile katılabilirsiniz.",
"Android app" : "Android uygulaması",
"iOS app" : "iOS uygulaması",
- "New in Talk 6" : "Talk 6 uygulamasındaki yenilikler",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
- "New in Talk 7" : "Talk 7 uygulamasındaki yenilikler",
- "New in Talk 8" : "Talk 8 uygulamasındaki yenilikler",
- "New in Talk 9" : "Talk 9 uygulamasındaki yenilikler",
- "New in Talk 10" : "Talk 10 uygulamasındaki yenilikler",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor}, açıklamayı \"%1$s\" değiştirdi",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Açıklamayı \"%1$s\" olarak değiştirdiniz",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Bir yönetici açıklamayı \"%1$s\" olarak değiştirdi",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptı.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptınız.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} Matterbridge yapılandırmasını güncelledi.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Matterbridge yapılandırmasını güncellediniz.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} Matterbridge yapılandırmasını sildi.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Matterbridge yapılandırmasını sildiniz.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} sizinle görüşmek istiyor",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını başlattı.",
+ "You started Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını başlattınız.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını durdurdu.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını durdurdunuz.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTC üzerinden yazılı, görüntütülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk uygulaması basit metin ile yazışma desteği sunar. Nextcloud üzerindeki dosyaları paylaşabilir, diğer katılımcıları anabilirsiniz.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz. Firefox 52 (ya da üzerindeki), son Edge ya da şu [Chrome eklentisi ile](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) Chrome 49 (ya da üzerindeki) bir tarayıcı sürümü kullanmanız yeterlidir.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük** Şu anda Files, Contacts ve Deck. Gerisi gelecek.\n\n[Gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) üzerinde çalışıyoruz:\n* ✋ [Birleşik görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), ile başka Nextcloud kopyaları kullanan kişiler ile görüşebilirsiniz",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Artık Talk uygulamasını kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve sohbet iletileri de korunacak.",
"E-mail of the user" : "Kullanıcının e-posta adresi",
"Error: Can not connect to server" : "Hata: Sunucu ile bağlantı kurulamadı",
- "UDP and TCP" : "UDP ve TCP",
- "UDP only" : "Yalnız UDP",
- "TCP only" : "Yalnız TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
"Share whole screen" : "Bütün ekranı paylaş",
"Share a single window" : "Yalnız bir pencereyi paylaş",
+ "Lower hand" : "Eli indir",
+ "Raise hand" : "El kaldır",
"Mute audio (m)" : "Sesi kıs (m)",
"Unmute audio (m)" : "Sesi aç (m)",
"Disable video (v)" : "Görüntüyü kapat (v)",
@@ -1171,45 +1171,22 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşımınızı kapatmayı deneyin.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Kameraya erişilirken sorun çıktı: Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor olabilir",
- "This conversation is read only" : "Bu görüşme salt okunur",
- "Conversation, " : "Görüşme,",
+ "User name or e-mail address" : "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" görüşmesi",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" görüşmesinin ayarları",
"Chat notifications" : "Sohbet bildirimleri",
"Allow guests to join via link " : "Konuklar bağlantı ile katılabilsin",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Şu anda girişte bekliyorsunuz. Bu görüşme {startTime} zamanında başlayacak",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Şu anda bu görüşmeye ileti gönderemezsiniz",
"Remove" : "Sil",
"[Unknown username]" : "[Kullanıcı adı bilinmiyor]",
- "Bridge with other services" : "Diğer hizmetler ile köprü kur",
- "More info on Matterbridge." : "Matterbridge hakkında ayrıntılı bilgi.",
- "Enabled" : "Etkin",
- "Show matterbridge log" : "Matterbridge günlüğünü görüntüle",
- "User name or e-mail address" : "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi",
- "Add new bridged channel" : "Yeni köprülenmiş kanal",
- "Participant settings" : "Katılımcı ayarları",
- "Add participants to the conversation" : "Görüşmeye katılımcılar ekle",
+ "Add a description for this conversation" : "Bu görüşme için bir açıklama ekleyin",
"Video on and off" : "Görüntüyü açma ve kapatma",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Ek dosyaların kaydedileceği klasörü seçin.",
- "Share link" : "Paylaşım bağlantısı",
"Exit fullscreen (f)" : "Tam ekrandan çık (f)",
"Fullscreen (f)" : "Tam ekran (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Kullandığınız web tarayıcısı Nextcloud Talk uygulaması tarafından tam olarak desteklenmiyor. Lütfen en son Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ya da Apple Safari sürümünü kullanın.",
- "Error while uploading file" : "Dosya yüklenirken sorun çıktı",
- "Use speaker view" : "Konuşmacı görünümü kullanılsın",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Pencereye sığdırılacak çok fazla görüntü var. Pencereyi büyütün ya da daha iyi bir deneyim için \"konuşmacı görünümüne\" geçin.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor}, açıklamayı \"%1$s\" değiştirdi",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Açıklamayı \"%1$s\" olarak değiştirdiniz",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Bir yönetici açıklamayı \"%1$s\" olarak değiştirdi",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını başlattı.",
- "You started Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını başlattınız.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını durdurdu.",
- "You stopped Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını durdurdunuz.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
- "Lower hand" : "Eli indir",
- "Raise hand" : "El kaldır",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" görüşmesi",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "\"{conversationName}\" görüşmesinin ayarları",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Şu anda bu görüşmeye ileti gönderemezsiniz",
- "Add a description for this conversation" : "Bu görüşme için bir açıklama ekleyin"
+ "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Geçerli görüşmenin bildirim düzeyini ayarlayın. Bu seçenek yalnız sizin alacağınız bildirimleri etkiler."
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n > 1);"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/uk.js b/l10n/uk.js
index 9e3ec4880..72963587a 100644
--- a/l10n/uk.js
+++ b/l10n/uk.js
@@ -161,9 +161,6 @@ OC.L10N.register(
"Allow guests to join via link " : "Дозволити гостям приєднуватися через посилання",
"Camera" : "Камера",
"Remove" : "Вилучити",
- "Enabled" : "Увімкнено",
- "Add participants to the conversation" : "Додати учасників до розмови",
- "Share link" : "Поширити посилання",
"Exit fullscreen (f)" : "Вийти з повного екрану (f)",
"Fullscreen (f)" : "На весь екран (f)"
},
diff --git a/l10n/uk.json b/l10n/uk.json
index 38246aa5d..3d6b037cf 100644
--- a/l10n/uk.json
+++ b/l10n/uk.json
@@ -159,9 +159,6 @@
"Allow guests to join via link " : "Дозволити гостям приєднуватися через посилання",
"Camera" : "Камера",
"Remove" : "Вилучити",
- "Enabled" : "Увімкнено",
- "Add participants to the conversation" : "Додати учасників до розмови",
- "Share link" : "Поширити посилання",
"Exit fullscreen (f)" : "Вийти з повного екрану (f)",
"Fullscreen (f)" : "На весь екран (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);"
diff --git a/l10n/vi.js b/l10n/vi.js
index 3660e45dc..63ca8f44d 100644
--- a/l10n/vi.js
+++ b/l10n/vi.js
@@ -746,29 +746,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Tham gia các cuộc trò chuyện mọi lúc, mọi nơi, trên mọi thiết bị.",
"Android app" : "Ứng dụng Android",
"iOS app" : "Ứng dụng IOS",
- "New in Talk 6" : "Tính năng mới trên Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Các cuộc trò chuyện một đối một giờ đây tồn tại lâu dài và không thể ngẫu nhiên chuyển thành cuộc trò chuyện nhóm được nữa. Ngoài ra, khi một trong những người tham gia rời khỏi cuộc trò chuyện, cuộc trò chuyện sẽ không tự động bị xóa nữa. Chỉ khi cả hai người tham gia rời đi, cuộc trò chuyện sẽ bị xóa khỏi máy chủ",
- "New in Talk 7" : "Tính năng mới trên Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Tính năng mới trên Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Tính năng mới trên Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Tính năng mới trên Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Bạn đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Quản trị viên đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} thiết lập Matterbridge để đồng bộ hóa cuộc trò chuyện này với các cuộc trò chuyện khác.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Bạn thiết lập Matterbridge để đồng bộ hóa cuộc trò chuyện này với các cuộc trò chuyện khác.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} đã cập nhật cấu hình Matterbridege",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Bạn đã cập nhật cấu hình Matterbridge",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} đã xóa cấu hình Matterbridge",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Bạn đã xóa cấu hình Matterbridge",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} muốn nói chuyện với bạn",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} đã khởi động Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Bạn đã khởi động Matterbridge",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} đã kết thúc Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Bạn đã kết thúc Matterbridge",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Trò chuyện, video & hội nghị âm thanh bằng WebRTC\n\n* 💬 **Tích hợp trò chuyện!** vWorkspace Talk đi kèm với một cuộc trò chuyện văn bản đơn giản. Cho phép bạn chia sẻ tệp từ vWorkspace của bạn và đề cập đến những người tham gia khác.\n* 👥 **Cuộc gọi riêng tư, nhóm, công khai và được bảo vệ bằng mật khẩu!** Chỉ cần mời ai đó, cả nhóm hoặc gửi liên kết công khai để mời tham gia cuộc gọi.\n* 💻 **Chia sẻ màn hình!** Chia sẻ màn hình của bạn với những người tham gia cuộc gọi của bạn. Bạn chỉ cần sử dụng Firefox phiên bản 52 (hoặc mới hơn), Edge mới nhất hoặc Chrome 49 (hoặc mới hơn) với [tiện ích mở rộng của Chrome] này (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Tích hợp với các ứng dụng vWorkspace khác** như Tệp, Danh bạ và Bàn làm việc. Nhiều hơn nữa sẽ đến.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Những người dùng không thể sử dụng Talk nữa sẽ vẫn được liệt kê là người tham gia vào các cuộc trò chuyện trước đó của họ và các tin nhắn trò chuyện của họ cũng sẽ được giữ lại.",
"E-mail of the user" : "E-mail của người dùng",
"Error: Can not connect to server" : "Lỗi: Không thể kết nối với máy chủ",
- "UDP and TCP" : "UDP và TCP",
- "UDP only" : "Chỉ UDP",
- "TCP only" : "Chỉ TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Máy chủ TURN được sử dụng để ủy quyền lưu lượng truy cập từ những người tham gia sau tường lửa. Nếu những người tham gia cá nhân không thể kết nối với những người khác, rất có thể cần phải có máy chủ TURN. Xem {linkstart} tài liệu này {linkend} để biết hướng dẫn thiết lập.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Máy chủ TURN được sử dụng để ủy quyền lưu lượng truy cập từ những người tham gia sau tường lửa. Nếu những người tham gia cá nhân không thể kết nối với những người khác, rất có thể cần phải có máy chủ TURN. Xem {linkstart} tài liệu này {linkend} để biết hướng dẫn thiết lập.",
"Share whole screen" : "Chi sẻ toàn màn hình",
"Share a single window" : "Chia sẻ một cửa sổ duy nhất",
+ "Lower hand" : "Đặt tay xuống",
+ "Raise hand" : "Giơ tay",
"Mute audio (m)" : "Tắt âm thành (m)",
"Unmute audio (m)" : "Mở âm thanh (m)",
"Disable video (v)" : "Tắt Video (v)",
@@ -777,44 +777,20 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Kết nối internet hoặc máy tính của bạn đang bận và những người tham gia khác có thể không nhìn thấy bạn. Để cải thiện tình hình, hãy thử tắt video của bạn trong khi thực hiện chia sẻ màn hình.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Kết nối internet hoặc máy tính của bạn đang bận và những người tham gia khác có thể không hiểu và nhìn thấy màn hình của bạn. Để cải thiện tình hình, hãy thử tắt tính năng chia sẻ màn hình của bạn.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Lỗi khi truy cập máy ảnh: nó có thể đang được chương trình khác sử dụng",
- "This conversation is read only" : "Cuộc trò chuyện này chỉ đọc",
- "Conversation, " : "Cuộc hội thoại, ",
+ "User name or e-mail address" : "Tên người dùng hoặc địa chỉ thư điện tử",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Cuộc trò chuyện \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Cài đặt cho cuộc trò chuyện \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Thông báo trò chuyện",
"Allow guests to join via link " : "Cho phép khách tham gia qua liên kết",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Bạn hiện đang đợi ở sảnh. Cuộc họp này được lên lịch vào {startTime}",
"Microphone" : "Micrô",
"Camera" : "Camera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Bạn không thể gửi tin nhắn cho cuộc trò chuyện này vào lúc này",
"Remove" : "Xóa bỏ",
- "Bridge with other services" : "Nối với các dịch vụ khác",
- "More info on Matterbridge." : "Thông tin thêm về Matterbridge.",
- "Enabled" : "Bật",
- "Show matterbridge log" : "Hiển thị nhật ký matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Tên người dùng hoặc địa chỉ thư điện tử",
- "Add new bridged channel" : "Thêm kênh bắc cầu mới",
- "Participant settings" : "Cài đặt người tham gia",
- "Add participants to the conversation" : "Thêm người tham gia vào cuộc trò chuyện",
+ "Add a description for this conversation" : "Thêm mô tả cho cuộc trò chuyện này",
"Video on and off" : "Bật và tắt video",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Chọn các tệp đính kèm thư mục sẽ được lưu.",
- "Share link" : "Chia sẽ liên kết",
"Exit fullscreen (f)" : "Thoát chế độ toàn màn hình (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Toàn màn hình (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Trình duyệt bạn đang sử dụng không được vWorkspace Talk hỗ trợ đầy đủ. Vui lòng sử dụng phiên bản mới nhất của Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome hoặc Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Lỗi khi tải tệp lên",
- "Use speaker view" : "Sử dụng chế độ xem người gọi điện",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Quá nhiều video để vừa với cửa sổ. Phóng to cửa sổ hoặc chuyển sang \"chế độ xem người gọi điện\" để có trải nghiệm tốt hơn.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Bạn đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Quản trị viên đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} đã khởi động Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Bạn đã khởi động Matterbridge",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} đã kết thúc Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Bạn đã kết thúc Matterbridge",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Máy chủ TURN được sử dụng để ủy quyền lưu lượng truy cập từ những người tham gia sau tường lửa. Nếu những người tham gia cá nhân không thể kết nối với những người khác, rất có thể cần phải có máy chủ TURN. Xem {linkstart} tài liệu này {linkend} để biết hướng dẫn thiết lập.",
- "Lower hand" : "Đặt tay xuống",
- "Raise hand" : "Giơ tay",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Cuộc trò chuyện \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Cài đặt cho cuộc trò chuyện \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Bạn không thể gửi tin nhắn cho cuộc trò chuyện này vào lúc này",
- "Add a description for this conversation" : "Thêm mô tả cho cuộc trò chuyện này"
+ "Fullscreen (f)" : "Toàn màn hình (f)"
},
"nplurals=1; plural=0;");
diff --git a/l10n/vi.json b/l10n/vi.json
index d6aaea806..73047a0bc 100644
--- a/l10n/vi.json
+++ b/l10n/vi.json
@@ -744,29 +744,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Tham gia các cuộc trò chuyện mọi lúc, mọi nơi, trên mọi thiết bị.",
"Android app" : "Ứng dụng Android",
"iOS app" : "Ứng dụng IOS",
- "New in Talk 6" : "Tính năng mới trên Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Các cuộc trò chuyện một đối một giờ đây tồn tại lâu dài và không thể ngẫu nhiên chuyển thành cuộc trò chuyện nhóm được nữa. Ngoài ra, khi một trong những người tham gia rời khỏi cuộc trò chuyện, cuộc trò chuyện sẽ không tự động bị xóa nữa. Chỉ khi cả hai người tham gia rời đi, cuộc trò chuyện sẽ bị xóa khỏi máy chủ",
- "New in Talk 7" : "Tính năng mới trên Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Tính năng mới trên Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Tính năng mới trên Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Tính năng mới trên Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Bạn đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Quản trị viên đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} thiết lập Matterbridge để đồng bộ hóa cuộc trò chuyện này với các cuộc trò chuyện khác.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Bạn thiết lập Matterbridge để đồng bộ hóa cuộc trò chuyện này với các cuộc trò chuyện khác.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} đã cập nhật cấu hình Matterbridege",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Bạn đã cập nhật cấu hình Matterbridge",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} đã xóa cấu hình Matterbridge",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Bạn đã xóa cấu hình Matterbridge",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} muốn nói chuyện với bạn",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} đã khởi động Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Bạn đã khởi động Matterbridge",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} đã kết thúc Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Bạn đã kết thúc Matterbridge",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Trò chuyện, video & hội nghị âm thanh bằng WebRTC\n\n* 💬 **Tích hợp trò chuyện!** vWorkspace Talk đi kèm với một cuộc trò chuyện văn bản đơn giản. Cho phép bạn chia sẻ tệp từ vWorkspace của bạn và đề cập đến những người tham gia khác.\n* 👥 **Cuộc gọi riêng tư, nhóm, công khai và được bảo vệ bằng mật khẩu!** Chỉ cần mời ai đó, cả nhóm hoặc gửi liên kết công khai để mời tham gia cuộc gọi.\n* 💻 **Chia sẻ màn hình!** Chia sẻ màn hình của bạn với những người tham gia cuộc gọi của bạn. Bạn chỉ cần sử dụng Firefox phiên bản 52 (hoặc mới hơn), Edge mới nhất hoặc Chrome 49 (hoặc mới hơn) với [tiện ích mở rộng của Chrome] này (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Tích hợp với các ứng dụng vWorkspace khác** như Tệp, Danh bạ và Bàn làm việc. Nhiều hơn nữa sẽ đến.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Những người dùng không thể sử dụng Talk nữa sẽ vẫn được liệt kê là người tham gia vào các cuộc trò chuyện trước đó của họ và các tin nhắn trò chuyện của họ cũng sẽ được giữ lại.",
"E-mail of the user" : "E-mail của người dùng",
"Error: Can not connect to server" : "Lỗi: Không thể kết nối với máy chủ",
- "UDP and TCP" : "UDP và TCP",
- "UDP only" : "Chỉ UDP",
- "TCP only" : "Chỉ TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Máy chủ TURN được sử dụng để ủy quyền lưu lượng truy cập từ những người tham gia sau tường lửa. Nếu những người tham gia cá nhân không thể kết nối với những người khác, rất có thể cần phải có máy chủ TURN. Xem {linkstart} tài liệu này {linkend} để biết hướng dẫn thiết lập.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Máy chủ TURN được sử dụng để ủy quyền lưu lượng truy cập từ những người tham gia sau tường lửa. Nếu những người tham gia cá nhân không thể kết nối với những người khác, rất có thể cần phải có máy chủ TURN. Xem {linkstart} tài liệu này {linkend} để biết hướng dẫn thiết lập.",
"Share whole screen" : "Chi sẻ toàn màn hình",
"Share a single window" : "Chia sẻ một cửa sổ duy nhất",
+ "Lower hand" : "Đặt tay xuống",
+ "Raise hand" : "Giơ tay",
"Mute audio (m)" : "Tắt âm thành (m)",
"Unmute audio (m)" : "Mở âm thanh (m)",
"Disable video (v)" : "Tắt Video (v)",
@@ -775,44 +775,20 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Kết nối internet hoặc máy tính của bạn đang bận và những người tham gia khác có thể không nhìn thấy bạn. Để cải thiện tình hình, hãy thử tắt video của bạn trong khi thực hiện chia sẻ màn hình.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Kết nối internet hoặc máy tính của bạn đang bận và những người tham gia khác có thể không hiểu và nhìn thấy màn hình của bạn. Để cải thiện tình hình, hãy thử tắt tính năng chia sẻ màn hình của bạn.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Lỗi khi truy cập máy ảnh: nó có thể đang được chương trình khác sử dụng",
- "This conversation is read only" : "Cuộc trò chuyện này chỉ đọc",
- "Conversation, " : "Cuộc hội thoại, ",
+ "User name or e-mail address" : "Tên người dùng hoặc địa chỉ thư điện tử",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Cuộc trò chuyện \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Cài đặt cho cuộc trò chuyện \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Thông báo trò chuyện",
"Allow guests to join via link " : "Cho phép khách tham gia qua liên kết",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Bạn hiện đang đợi ở sảnh. Cuộc họp này được lên lịch vào {startTime}",
"Microphone" : "Micrô",
"Camera" : "Camera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Bạn không thể gửi tin nhắn cho cuộc trò chuyện này vào lúc này",
"Remove" : "Xóa bỏ",
- "Bridge with other services" : "Nối với các dịch vụ khác",
- "More info on Matterbridge." : "Thông tin thêm về Matterbridge.",
- "Enabled" : "Bật",
- "Show matterbridge log" : "Hiển thị nhật ký matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Tên người dùng hoặc địa chỉ thư điện tử",
- "Add new bridged channel" : "Thêm kênh bắc cầu mới",
- "Participant settings" : "Cài đặt người tham gia",
- "Add participants to the conversation" : "Thêm người tham gia vào cuộc trò chuyện",
+ "Add a description for this conversation" : "Thêm mô tả cho cuộc trò chuyện này",
"Video on and off" : "Bật và tắt video",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Chọn các tệp đính kèm thư mục sẽ được lưu.",
- "Share link" : "Chia sẽ liên kết",
"Exit fullscreen (f)" : "Thoát chế độ toàn màn hình (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Toàn màn hình (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Trình duyệt bạn đang sử dụng không được vWorkspace Talk hỗ trợ đầy đủ. Vui lòng sử dụng phiên bản mới nhất của Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome hoặc Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Lỗi khi tải tệp lên",
- "Use speaker view" : "Sử dụng chế độ xem người gọi điện",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Quá nhiều video để vừa với cửa sổ. Phóng to cửa sổ hoặc chuyển sang \"chế độ xem người gọi điện\" để có trải nghiệm tốt hơn.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Bạn đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Quản trị viên đổi miêu tả thành \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} đã khởi động Matterbridge.",
- "You started Matterbridge." : "Bạn đã khởi động Matterbridge",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} đã kết thúc Matterbridge.",
- "You stopped Matterbridge." : "Bạn đã kết thúc Matterbridge",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Máy chủ TURN được sử dụng để ủy quyền lưu lượng truy cập từ những người tham gia sau tường lửa. Nếu những người tham gia cá nhân không thể kết nối với những người khác, rất có thể cần phải có máy chủ TURN. Xem {linkstart} tài liệu này {linkend} để biết hướng dẫn thiết lập.",
- "Lower hand" : "Đặt tay xuống",
- "Raise hand" : "Giơ tay",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Cuộc trò chuyện \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Cài đặt cho cuộc trò chuyện \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Bạn không thể gửi tin nhắn cho cuộc trò chuyện này vào lúc này",
- "Add a description for this conversation" : "Thêm mô tả cho cuộc trò chuyện này"
+ "Fullscreen (f)" : "Toàn màn hình (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/zh_CN.js b/l10n/zh_CN.js
index 7a42b70ce..82c011619 100644
--- a/l10n/zh_CN.js
+++ b/l10n/zh_CN.js
@@ -1140,29 +1140,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "随时随地在任何设备上加入对话。",
"Android app" : "Android 应用",
"iOS app" : "iOS 应用",
- "New in Talk 6" : "Talk 6中的新特性",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 一对一会话现在是永久的了,再也不会不小心被转成分组会话。另外,当一个参与者离开会话时,会话不再会被自动删除。只有当两个参与者都离开时,会话才会被从服务器上删除",
- "New in Talk 7" : "Talk 7 中的新功能",
- "New in Talk 8" : "Talk 8 的新功能",
- "New in Talk 9" : "Talk 9 中的新功能",
- "New in Talk 10" : "Talk 10 中的新功能",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 将描述设为了“%1$s”",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "您将描述设为了“%1$s”",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "一位管理员将描述设为了“%1$s”",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} 设置了 Matterbridge 以将此对话与其他对话同步。",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "你设置了 Matterbridge 以将此对话与其他对话同步",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} 更新了 Matterbridge 配置",
"You updated the Matterbridge configuration." : "你更新了 Matterbridge 配置",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} 删除了 Matterbridge 配置",
"You removed the Matterbridge configuration." : "你删除了 Matterbridge 配置。",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} 想要和您通话",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 启动了 Matterbridge",
+ "You started Matterbridge." : "你启动了 Matterbridge",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge",
+ "You stopped Matterbridge." : "你停止了 Matterbridge",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "使用 WebRTC 来聊天和进行音视频会议\n\n* 💬 **集成聊天功能!** Nextcloud Talk 提供了简单的文本聊天功能。允许您从您的Nextcloud中共享文件和提及其他参与者。\n* 👥 **进行私人,小组,公开以及受密码保护的通话!** 只要邀请某人,某个分组或者发送公开邀请链接来发起通话。\n* 💻 **屏幕共享!** 向您的通话参与者共享您的屏幕。要使用此功能,您只需要使用 Firefox 52 (或更新), 最新的 Edge 或者 Chrome 49 (或更新) [Chrome扩展](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **与其他 Nextcloud 应用的集成** 比如文件、联系人和看板应用。 更多的集成正在路上。\n\n在 [后续版本](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/)中的工作:\n* ✋ [联合云通话](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 与在其他 Nextcloud 上的人们通话",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "已不能再使用通话应用的用户在其以前的会话中仍被列为参与者,他们的聊天消息也将被保留。",
"E-mail of the user" : "用户的电子邮箱地址",
"Error: Can not connect to server" : "错误:无法连接到服务器",
- "UDP and TCP" : "UDP 和 TCP",
- "UDP only" : "仅 UDP",
- "TCP only" : "仅 TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 服务器用于代理来自防火墙后面的参与者的流量。如果个别参与者不能与其他参与者连接,则很可能需要一个 TURN 服务器。设置步骤见 {linkstart}这个文档{linkend} ",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 服务器用于代理来自防火墙后面的参与者的流量。如果个别参与者不能与其他参与者连接,则很可能需要一个 TURN 服务器。设置步骤见 {linkstart}这个文档{linkend}",
"Share whole screen" : "共享整个屏幕",
"Share a single window" : "共享一个窗口",
+ "Lower hand" : "放下手 ",
+ "Raise hand" : "举起手 ",
"Mute audio (m)" : "静音(m)",
"Unmute audio (m)" : "取消静音(m)",
"Disable video (v)" : "禁用视频(v)",
@@ -1171,45 +1171,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "你的互联网连接或计算机繁忙,其他参与者可能无法看到你。为了改善这种情况,尝试在做屏幕分享时禁用你的视频。",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "你的互联网连接或计算机繁忙,其他参与者可能无法理解和看到你的屏幕。为了改善这种情况,请禁用你的屏幕共享。",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "访问摄像头时出现错误:它可能正在被另一个程序使用",
- "This conversation is read only" : "此会话是只读的",
- "Conversation, " : "会话,",
+ "User name or e-mail address" : "用户名或电子邮件地址",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "会话 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会话 \"{conversationName}\" 的设置",
"Chat notifications" : "聊天通知",
"Allow guests to join via link " : "允许访客通过链接加入",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "您当前正在休息室等待。此会议预定于 {startTime} 开始",
"Microphone" : "麦克风",
"Camera" : "相机",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "你目前不能向此会话发送消息",
"Remove" : "移除",
"[Unknown username]" : "[未知用户名]",
- "Bridge with other services" : "与其他服务连接 ",
- "More info on Matterbridge." : "有关 Matterbridge 的更多信息",
- "Enabled" : "已启用",
- "Show matterbridge log" : "显示 Matterbridge 日志 ",
- "User name or e-mail address" : "用户名或电子邮件地址",
- "Add new bridged channel" : "添加新的桥接通道 ",
- "Participant settings" : "参与者设置",
- "Add participants to the conversation" : "添加参与者到会话",
+ "Add a description for this conversation" : "为这个对话添加一个描述 ",
"Video on and off" : "视频开和关",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "选择应在哪个文件夹中保存附件。",
- "Share link" : "共享链接",
"Exit fullscreen (f)" : "退出全屏(f)",
- "Fullscreen (f)" : "全屏(f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk 并不完全支持你使用的浏览器。请使用最新版本的 Mozilla Firefox、Microsoft Edge、谷歌 Chrome、Opera 或 Apple Safari 浏览器。 ",
- "Error while uploading file" : "上传文件时出错",
- "Use speaker view" : "使用扬声器视图",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "视频太多,窗口放不下。最大化窗口或切换到“扬声器视图”,以获得更好的体验。",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 将描述设为了“%1$s”",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "您将描述设为了“%1$s”",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "一位管理员将描述设为了“%1$s”",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 启动了 Matterbridge",
- "You started Matterbridge." : "你启动了 Matterbridge",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge",
- "You stopped Matterbridge." : "你停止了 Matterbridge",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 服务器用于代理来自防火墙后面的参与者的流量。如果个别参与者不能与其他参与者连接,则很可能需要一个 TURN 服务器。设置步骤见 {linkstart}这个文档{linkend}",
- "Lower hand" : "放下手 ",
- "Raise hand" : "举起手 ",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "会话 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会话 \"{conversationName}\" 的设置",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "你目前不能向此会话发送消息",
- "Add a description for this conversation" : "为这个对话添加一个描述 "
+ "Fullscreen (f)" : "全屏(f)"
},
"nplurals=1; plural=0;");
diff --git a/l10n/zh_CN.json b/l10n/zh_CN.json
index 7670ca97e..aef985a7c 100644
--- a/l10n/zh_CN.json
+++ b/l10n/zh_CN.json
@@ -1138,29 +1138,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "随时随地在任何设备上加入对话。",
"Android app" : "Android 应用",
"iOS app" : "iOS 应用",
- "New in Talk 6" : "Talk 6中的新特性",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 一对一会话现在是永久的了,再也不会不小心被转成分组会话。另外,当一个参与者离开会话时,会话不再会被自动删除。只有当两个参与者都离开时,会话才会被从服务器上删除",
- "New in Talk 7" : "Talk 7 中的新功能",
- "New in Talk 8" : "Talk 8 的新功能",
- "New in Talk 9" : "Talk 9 中的新功能",
- "New in Talk 10" : "Talk 10 中的新功能",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 将描述设为了“%1$s”",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "您将描述设为了“%1$s”",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "一位管理员将描述设为了“%1$s”",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} 设置了 Matterbridge 以将此对话与其他对话同步。",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "你设置了 Matterbridge 以将此对话与其他对话同步",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} 更新了 Matterbridge 配置",
"You updated the Matterbridge configuration." : "你更新了 Matterbridge 配置",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} 删除了 Matterbridge 配置",
"You removed the Matterbridge configuration." : "你删除了 Matterbridge 配置。",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} 想要和您通话",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 启动了 Matterbridge",
+ "You started Matterbridge." : "你启动了 Matterbridge",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge",
+ "You stopped Matterbridge." : "你停止了 Matterbridge",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "使用 WebRTC 来聊天和进行音视频会议\n\n* 💬 **集成聊天功能!** Nextcloud Talk 提供了简单的文本聊天功能。允许您从您的Nextcloud中共享文件和提及其他参与者。\n* 👥 **进行私人,小组,公开以及受密码保护的通话!** 只要邀请某人,某个分组或者发送公开邀请链接来发起通话。\n* 💻 **屏幕共享!** 向您的通话参与者共享您的屏幕。要使用此功能,您只需要使用 Firefox 52 (或更新), 最新的 Edge 或者 Chrome 49 (或更新) [Chrome扩展](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **与其他 Nextcloud 应用的集成** 比如文件、联系人和看板应用。 更多的集成正在路上。\n\n在 [后续版本](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/)中的工作:\n* ✋ [联合云通话](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 与在其他 Nextcloud 上的人们通话",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "已不能再使用通话应用的用户在其以前的会话中仍被列为参与者,他们的聊天消息也将被保留。",
"E-mail of the user" : "用户的电子邮箱地址",
"Error: Can not connect to server" : "错误:无法连接到服务器",
- "UDP and TCP" : "UDP 和 TCP",
- "UDP only" : "仅 UDP",
- "TCP only" : "仅 TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 服务器用于代理来自防火墙后面的参与者的流量。如果个别参与者不能与其他参与者连接,则很可能需要一个 TURN 服务器。设置步骤见 {linkstart}这个文档{linkend} ",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 服务器用于代理来自防火墙后面的参与者的流量。如果个别参与者不能与其他参与者连接,则很可能需要一个 TURN 服务器。设置步骤见 {linkstart}这个文档{linkend}",
"Share whole screen" : "共享整个屏幕",
"Share a single window" : "共享一个窗口",
+ "Lower hand" : "放下手 ",
+ "Raise hand" : "举起手 ",
"Mute audio (m)" : "静音(m)",
"Unmute audio (m)" : "取消静音(m)",
"Disable video (v)" : "禁用视频(v)",
@@ -1169,45 +1169,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "你的互联网连接或计算机繁忙,其他参与者可能无法看到你。为了改善这种情况,尝试在做屏幕分享时禁用你的视频。",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "你的互联网连接或计算机繁忙,其他参与者可能无法理解和看到你的屏幕。为了改善这种情况,请禁用你的屏幕共享。",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "访问摄像头时出现错误:它可能正在被另一个程序使用",
- "This conversation is read only" : "此会话是只读的",
- "Conversation, " : "会话,",
+ "User name or e-mail address" : "用户名或电子邮件地址",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "会话 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会话 \"{conversationName}\" 的设置",
"Chat notifications" : "聊天通知",
"Allow guests to join via link " : "允许访客通过链接加入",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "您当前正在休息室等待。此会议预定于 {startTime} 开始",
"Microphone" : "麦克风",
"Camera" : "相机",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "你目前不能向此会话发送消息",
"Remove" : "移除",
"[Unknown username]" : "[未知用户名]",
- "Bridge with other services" : "与其他服务连接 ",
- "More info on Matterbridge." : "有关 Matterbridge 的更多信息",
- "Enabled" : "已启用",
- "Show matterbridge log" : "显示 Matterbridge 日志 ",
- "User name or e-mail address" : "用户名或电子邮件地址",
- "Add new bridged channel" : "添加新的桥接通道 ",
- "Participant settings" : "参与者设置",
- "Add participants to the conversation" : "添加参与者到会话",
+ "Add a description for this conversation" : "为这个对话添加一个描述 ",
"Video on and off" : "视频开和关",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "选择应在哪个文件夹中保存附件。",
- "Share link" : "共享链接",
"Exit fullscreen (f)" : "退出全屏(f)",
- "Fullscreen (f)" : "全屏(f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk 并不完全支持你使用的浏览器。请使用最新版本的 Mozilla Firefox、Microsoft Edge、谷歌 Chrome、Opera 或 Apple Safari 浏览器。 ",
- "Error while uploading file" : "上传文件时出错",
- "Use speaker view" : "使用扬声器视图",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "视频太多,窗口放不下。最大化窗口或切换到“扬声器视图”,以获得更好的体验。",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 将描述设为了“%1$s”",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "您将描述设为了“%1$s”",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "一位管理员将描述设为了“%1$s”",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 启动了 Matterbridge",
- "You started Matterbridge." : "你启动了 Matterbridge",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge",
- "You stopped Matterbridge." : "你停止了 Matterbridge",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 服务器用于代理来自防火墙后面的参与者的流量。如果个别参与者不能与其他参与者连接,则很可能需要一个 TURN 服务器。设置步骤见 {linkstart}这个文档{linkend}",
- "Lower hand" : "放下手 ",
- "Raise hand" : "举起手 ",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "会话 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会话 \"{conversationName}\" 的设置",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "你目前不能向此会话发送消息",
- "Add a description for this conversation" : "为这个对话添加一个描述 "
+ "Fullscreen (f)" : "全屏(f)"
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/zh_HK.js b/l10n/zh_HK.js
index f2f1cc466..8eab178d1 100644
--- a/l10n/zh_HK.js
+++ b/l10n/zh_HK.js
@@ -1142,29 +1142,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "隨時隨地在任何裝置上加入對話。",
"Android app" : "Android 應用程式",
"iOS app" : "iOS 應用程式",
- "New in Talk 6" : "Talk 6 的新功能",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 單對單對話現在是持久的,不會再意外話地變成小組對話。同樣,當參與者之一離開對話時,該對話不再自動刪除。僅當兩個參與者都離開時,對話才會從伺服器中刪除",
- "New in Talk 7" : "Talk 7 的新功能",
- "New in Talk 8" : "Talk 8 的新功能",
- "New in Talk 9" : "Talk 9 的新功能",
- "New in Talk 10" : "Talk 10 的新功能",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 將描述設置為 “%1$s”",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "您將描述設置為 “%1$s”",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理員將描述設置為 “%1$s”",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} 設置了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步。",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "您設置了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步。",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} 更新了 Matterbridge 的配置。",
"You updated the Matterbridge configuration." : "您更新了 Matterbridge 的配置。",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} 刪除了 Matterbridge 的配置。",
"You removed the Matterbridge configuration." : "您刪除了 Matterbridge 的配置。",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} 想與您交談",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 啟動了Matterbridge。",
+ "You started Matterbridge." : "您啟動了Matterbridge。",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge。",
+ "You stopped Matterbridge." : "您停止了 Matterbridge。",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "使用 WebRTC 來聊天、進行語音和視像會議\n\n* 💬 **集成聊天功能! ** Nextcloud Talk 提供了簡單的文本聊天功能。允許您從您的Nextcloud中分享文件和提及其他參與者。\n* 👥 **進行私人,小組,公開以及受密碼保護的通話! ** 只要邀請某人,某個分組或者發送公開邀請鏈接來發起通話。\n* 💻 **屏幕共享! ** 向您的通話參與者共享您的屏幕。要使用此功能,您只需要使用Firefox 52 (或更新),最新的 Edge 或者 Chrome 49(或更新) [Chrome擴展] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo /kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **與其他 Nextcloud 應用程式的整合** 比如文件、聯繫人和看板應用。更多的集成正在路上。\n\n在 [後續版本](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/)中的工作:\n* ✋ [聯合雲通話](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 與在其他 Nextcloud 上的人通話",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "不再使用 Talk 的用戶仍將被列為以前的對話的參與者。他們的聊天訊息將被保留。",
"E-mail of the user" : "用戶電郵地址",
"Error: Can not connect to server" : "錯誤:無法連接到伺服器",
- "UDP and TCP" : "UDP 和 TCP",
- "UDP only" : "僅UDP",
- "TCP only" : "僅TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理(proxy)來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連接到其他參與者,則很可能需要 TURN 伺服器。有關設置說明,請參見{linkstart}此說明書{linkend}。",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理(proxy)來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連接到其他參與者,則很可能需要 TURN 伺服器。有關設置說明,請參見{linkstart}此說明書{linkend}。",
"Share whole screen" : "分享整個屏幕",
"Share a single window" : "分享一個視窗",
+ "Lower hand" : "放下手",
+ "Raise hand" : "舉手",
"Mute audio (m)" : "靜音(m)",
"Unmute audio (m)" : "取消靜音(m)",
"Disable video (v)" : "停用視訊(v)",
@@ -1173,46 +1173,22 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "您的 Internet 連接或電腦繁忙,其他參與者可能看不到您。為了改善這種情況,請嘗試在進行屏幕共享時禁用視像。",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "您的 Internet 連接或電腦繁忙,其他參與者可能無法理解和看到您的屏幕。為了改善這種情況,請嘗試停用屏幕共享。",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "存取相機時出錯:其他程序可能正在使用它",
- "This conversation is read only" : "對話是唯讀狀態",
- "Conversation, " : "對話,",
+ "User name or e-mail address" : "用戶名稱或電郵地址",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "對話 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "對話 \"{conversationName}\" 的設定",
"Chat notifications" : "聊天通告",
"Allow guests to join via link " : "允許訪客透過連結加入",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "您目前正在等候室等候。本次會議預定於 {startTime} 開始",
"Microphone" : "米高風",
"Camera" : "相機",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "您目前無法向此對話發送消息",
"Remove" : "移除",
"[Unknown username]" : "[用戶名不詳]",
- "Bridge with other services" : "連接其他服務",
- "More info on Matterbridge." : "有關 Matterbridge 的更多信息。",
- "Enabled" : "已啟用",
- "Show matterbridge log" : "顯示 Matterbridge 記錄",
- "User name or e-mail address" : "用戶名稱或電郵地址",
- "Add new bridged channel" : "添加新的橋接頻道",
- "Participant settings" : "參與者設定",
- "Add participants to the conversation" : "添加參與者至對話",
+ "Add a description for this conversation" : "添加此對話的描述",
"Video on and off" : "開啟和關閉視像",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "選擇應在其中保存附件的資料夾。",
- "Share link" : "分享連結",
"Exit fullscreen (f)" : "離開全螢幕(f)",
"Fullscreen (f)" : "全螢幕(f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk 不完全支持您使用的瀏覽器。請使用最新版本的Mozilla Firefox,Microsoft Edge,Google Chrome 或 Apple Safari。",
- "Error while uploading file" : "上傳檔案時發生錯誤",
- "Use speaker view" : "使用演講者視圖",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "窗口中容納的視像太多。最大化窗口或切換到“演講者視圖”以獲得更好的體驗。",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 將描述設置為 “%1$s”",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "您將描述設置為 “%1$s”",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理員將描述設置為 “%1$s”",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 啟動了Matterbridge。",
- "You started Matterbridge." : "您啟動了Matterbridge。",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge。",
- "You stopped Matterbridge." : "您停止了 Matterbridge。",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理(proxy)來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連接到其他參與者,則很可能需要 TURN 伺服器。有關設置說明,請參見{linkstart}此說明書{linkend}。",
- "Lower hand" : "放下手",
- "Raise hand" : "舉手",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "對話 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "對話 \"{conversationName}\" 的設定",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "您目前無法向此對話發送消息",
- "Add a description for this conversation" : "添加此對話的描述",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "設置當前對話的通知級別。這只會影響您收到的通知。"
},
"nplurals=1; plural=0;");
diff --git a/l10n/zh_HK.json b/l10n/zh_HK.json
index 8e5e78739..598aae04a 100644
--- a/l10n/zh_HK.json
+++ b/l10n/zh_HK.json
@@ -1140,29 +1140,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "隨時隨地在任何裝置上加入對話。",
"Android app" : "Android 應用程式",
"iOS app" : "iOS 應用程式",
- "New in Talk 6" : "Talk 6 的新功能",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 單對單對話現在是持久的,不會再意外話地變成小組對話。同樣,當參與者之一離開對話時,該對話不再自動刪除。僅當兩個參與者都離開時,對話才會從伺服器中刪除",
- "New in Talk 7" : "Talk 7 的新功能",
- "New in Talk 8" : "Talk 8 的新功能",
- "New in Talk 9" : "Talk 9 的新功能",
- "New in Talk 10" : "Talk 10 的新功能",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 將描述設置為 “%1$s”",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "您將描述設置為 “%1$s”",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理員將描述設置為 “%1$s”",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} 設置了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步。",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "您設置了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步。",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} 更新了 Matterbridge 的配置。",
"You updated the Matterbridge configuration." : "您更新了 Matterbridge 的配置。",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} 刪除了 Matterbridge 的配置。",
"You removed the Matterbridge configuration." : "您刪除了 Matterbridge 的配置。",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} 想與您交談",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 啟動了Matterbridge。",
+ "You started Matterbridge." : "您啟動了Matterbridge。",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge。",
+ "You stopped Matterbridge." : "您停止了 Matterbridge。",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "使用 WebRTC 來聊天、進行語音和視像會議\n\n* 💬 **集成聊天功能! ** Nextcloud Talk 提供了簡單的文本聊天功能。允許您從您的Nextcloud中分享文件和提及其他參與者。\n* 👥 **進行私人,小組,公開以及受密碼保護的通話! ** 只要邀請某人,某個分組或者發送公開邀請鏈接來發起通話。\n* 💻 **屏幕共享! ** 向您的通話參與者共享您的屏幕。要使用此功能,您只需要使用Firefox 52 (或更新),最新的 Edge 或者 Chrome 49(或更新) [Chrome擴展] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo /kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **與其他 Nextcloud 應用程式的整合** 比如文件、聯繫人和看板應用。更多的集成正在路上。\n\n在 [後續版本](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/)中的工作:\n* ✋ [聯合雲通話](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 與在其他 Nextcloud 上的人通話",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "不再使用 Talk 的用戶仍將被列為以前的對話的參與者。他們的聊天訊息將被保留。",
"E-mail of the user" : "用戶電郵地址",
"Error: Can not connect to server" : "錯誤:無法連接到伺服器",
- "UDP and TCP" : "UDP 和 TCP",
- "UDP only" : "僅UDP",
- "TCP only" : "僅TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理(proxy)來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連接到其他參與者,則很可能需要 TURN 伺服器。有關設置說明,請參見{linkstart}此說明書{linkend}。",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理(proxy)來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連接到其他參與者,則很可能需要 TURN 伺服器。有關設置說明,請參見{linkstart}此說明書{linkend}。",
"Share whole screen" : "分享整個屏幕",
"Share a single window" : "分享一個視窗",
+ "Lower hand" : "放下手",
+ "Raise hand" : "舉手",
"Mute audio (m)" : "靜音(m)",
"Unmute audio (m)" : "取消靜音(m)",
"Disable video (v)" : "停用視訊(v)",
@@ -1171,46 +1171,22 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "您的 Internet 連接或電腦繁忙,其他參與者可能看不到您。為了改善這種情況,請嘗試在進行屏幕共享時禁用視像。",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "您的 Internet 連接或電腦繁忙,其他參與者可能無法理解和看到您的屏幕。為了改善這種情況,請嘗試停用屏幕共享。",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "存取相機時出錯:其他程序可能正在使用它",
- "This conversation is read only" : "對話是唯讀狀態",
- "Conversation, " : "對話,",
+ "User name or e-mail address" : "用戶名稱或電郵地址",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "對話 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "對話 \"{conversationName}\" 的設定",
"Chat notifications" : "聊天通告",
"Allow guests to join via link " : "允許訪客透過連結加入",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "您目前正在等候室等候。本次會議預定於 {startTime} 開始",
"Microphone" : "米高風",
"Camera" : "相機",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "您目前無法向此對話發送消息",
"Remove" : "移除",
"[Unknown username]" : "[用戶名不詳]",
- "Bridge with other services" : "連接其他服務",
- "More info on Matterbridge." : "有關 Matterbridge 的更多信息。",
- "Enabled" : "已啟用",
- "Show matterbridge log" : "顯示 Matterbridge 記錄",
- "User name or e-mail address" : "用戶名稱或電郵地址",
- "Add new bridged channel" : "添加新的橋接頻道",
- "Participant settings" : "參與者設定",
- "Add participants to the conversation" : "添加參與者至對話",
+ "Add a description for this conversation" : "添加此對話的描述",
"Video on and off" : "開啟和關閉視像",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "選擇應在其中保存附件的資料夾。",
- "Share link" : "分享連結",
"Exit fullscreen (f)" : "離開全螢幕(f)",
"Fullscreen (f)" : "全螢幕(f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk 不完全支持您使用的瀏覽器。請使用最新版本的Mozilla Firefox,Microsoft Edge,Google Chrome 或 Apple Safari。",
- "Error while uploading file" : "上傳檔案時發生錯誤",
- "Use speaker view" : "使用演講者視圖",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "窗口中容納的視像太多。最大化窗口或切換到“演講者視圖”以獲得更好的體驗。",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} 將描述設置為 “%1$s”",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "您將描述設置為 “%1$s”",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理員將描述設置為 “%1$s”",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} 啟動了Matterbridge。",
- "You started Matterbridge." : "您啟動了Matterbridge。",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge。",
- "You stopped Matterbridge." : "您停止了 Matterbridge。",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理(proxy)來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連接到其他參與者,則很可能需要 TURN 伺服器。有關設置說明,請參見{linkstart}此說明書{linkend}。",
- "Lower hand" : "放下手",
- "Raise hand" : "舉手",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "對話 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "對話 \"{conversationName}\" 的設定",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "您目前無法向此對話發送消息",
- "Add a description for this conversation" : "添加此對話的描述",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "設置當前對話的通知級別。這只會影響您收到的通知。"
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n/zh_TW.js b/l10n/zh_TW.js
index d31c7f17e..389782f78 100644
--- a/l10n/zh_TW.js
+++ b/l10n/zh_TW.js
@@ -324,15 +324,10 @@ OC.L10N.register(
"The password is wrong. Try again." : "密碼錯誤,請重試",
"Android app" : "安卓應用",
"iOS app" : "蘋果應用",
- "UDP and TCP" : "UDP 和 TCP",
- "UDP only" : "僅UDP",
- "TCP only" : "僅TCP",
"Mute audio (m)" : "靜音 (m)",
"Allow guests to join via link " : "允許訪客透過連結加入",
"Camera" : "相機",
"Remove" : "移除",
- "Enabled" : "已啟用",
- "Share link" : "分享連結",
"Exit fullscreen (f)" : "離開全螢幕 (f)",
"Fullscreen (f)" : "全螢幕 (f)"
},
diff --git a/l10n/zh_TW.json b/l10n/zh_TW.json
index ddb486fb2..32aac3d71 100644
--- a/l10n/zh_TW.json
+++ b/l10n/zh_TW.json
@@ -322,15 +322,10 @@
"The password is wrong. Try again." : "密碼錯誤,請重試",
"Android app" : "安卓應用",
"iOS app" : "蘋果應用",
- "UDP and TCP" : "UDP 和 TCP",
- "UDP only" : "僅UDP",
- "TCP only" : "僅TCP",
"Mute audio (m)" : "靜音 (m)",
"Allow guests to join via link " : "允許訪客透過連結加入",
"Camera" : "相機",
"Remove" : "移除",
- "Enabled" : "已啟用",
- "Share link" : "分享連結",
"Exit fullscreen (f)" : "離開全螢幕 (f)",
"Fullscreen (f)" : "全螢幕 (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"