Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/talk-android.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-is/strings.xml')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-is/strings.xml283
1 files changed, 0 insertions, 283 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
deleted file mode 100644
index 78546227f..000000000
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,283 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <resources>
- <string name="account_icon">Táknmynd fyrir notandaaðgang</string>
- <string name="appbar_search_in">Leita í %s</string>
- <string name="audio_output_phone">Sími</string>
- <string name="audio_output_speaker">Speaker</string>
- <string name="avatar">Auðkennismynd</string>
- <string name="away">Fjarverandi</string>
- <string name="clear_status_message">Hreinsa stöðuskilaboð</string>
- <string name="clear_status_message_after">Hreinsa stöðuskilaboð eftir</string>
- <string name="close">Loka</string>
- <string name="conversations">Samtöl</string>
- <string name="dnd">Ónáðið ekki</string>
- <string name="dontClear">Ekki hreinsa</string>
- <string name="edit">Breyta</string>
- <string name="emoji_category_recent">Nýlegt</string>
- <string name="encrypted">Dulritað</string>
- <string name="file_list_folder">mappa</string>
- <string name="file_list_loading">Hleð inn …</string>
- <string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
- <string name="fourHours">4 klukkustundir</string>
- <string name="invisible">Ósýnilegt</string>
- <string name="load_more_results">Hlaða inn fleiri niðurstöðum</string>
- <string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Nýjast fyrst</string>
- <string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Elsta fyrst</string>
- <string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Ö</string>
- <string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Ö - A</string>
- <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Stærsta fyrst</string>
- <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Minnsta fyrst</string>
- <string name="messages">Skilaboð</string>
- <string name="nc_Server_account_imported">Valinn aðgangur er núna fluttur inn og tiltækur</string>
- <string name="nc_about">Um hugbúnaðinn</string>
- <string name="nc_account_chooser_active_user">Virkur notandi</string>
- <string name="nc_account_chooser_add_account">Bæta við notandaaðgangi</string>
- <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Þessi aðgangur er merktur til eyðingar og er því ekki hægt að breyta honum</string>
- <string name="nc_add_attachment">Bæta við viðhengi</string>
- <string name="nc_add_participants">Bæta við þátttakanda</string>
- <string name="nc_add_to_favorites">Bæta í eftirlæti</string>
- <string name="nc_all_ok_operation">Í lagi, allt klárt!</string>
- <string name="nc_allow_guests">Leyfa gesti</string>
- <string name="nc_biometric_unlock">Aflæsa %1$s</string>
- <string name="nc_call_name">Heiti samtals</string>
- <string name="nc_call_name_is_same">Nafnið sem þú settir inn er það sama og það sem fyrir er</string>
- <string name="nc_call_unknown">%s símtal</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Til að koma á myndsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Myndavél\" í kerfisstillingunum.</string>
- <string name="nc_cancel">Hætta við</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Mistókst að sækja getuupplýsingar, hætti</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Treystirðu hinu hingað til óþekkta SSL-skilríki, útgefnu af %1$s fyrir %2$s, með gildistíma frá %3$s til %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Sannreyna skilríkið</string>
- <string name="nc_certificate_error">SSL-uppsetningin þín kom í veg fyrir tengingu</string>
- <string name="nc_change_cert_auth">Skipta um skilríki fyrir auðkenningu</string>
- <string name="nc_change_password">Breyta lykilorði</string>
- <string name="nc_circle">Hringur</string>
- <string name="nc_circles">Hringir</string>
- <string name="nc_clear_password">Hreinsa lykilorð</string>
- <string name="nc_client_cert_change">Skipta um skilríki biðlara</string>
- <string name="nc_client_cert_setup">Setja upp skilríki biðlara</string>
- <string name="nc_common_dismiss">Dismiss</string>
- <string name="nc_common_error_sorry">Því miður, eitthvað fór úrskeiðis!</string>
- <string name="nc_common_set">Setja</string>
- <string name="nc_common_skip">Sleppa</string>
- <string name="nc_configure_cert_auth">Veldu skilríki fyrir auðkenningu</string>
- <string name="nc_connecting_call">Tengist ...</string>
- <string name="nc_contacts_done">Lokið</string>
- <string name="nc_conversation_link">Samskiptatengill</string>
- <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Upplýsingar um samtal</string>
- <string name="nc_conversation_menu_video_call">Myndsímtal</string>
- <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Raddsímtal</string>
- <string name="nc_conversation_settings">Conversation settings</string>
- <string name="nc_conversations_empty">Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal</string>
- <string name="nc_conversations_empty_details">Segðu hæ við vini þína og samstarfsmenn!</string>
- <string name="nc_copy_message">Afrita</string>
- <string name="nc_create_poll">Búa til könnun</string>
- <string name="nc_date_header_today">Í dag</string>
- <string name="nc_date_header_yesterday">Í gær</string>
- <string name="nc_delete">Eyða</string>
- <string name="nc_delete_all">Eyða öllu</string>
- <string name="nc_delete_call">Eyða samtali</string>
- <string name="nc_delete_conversation_more">If you delete the conversation, it will also be deleted for all other participants.</string>
- <string name="nc_delete_message">Eyða</string>
- <string name="nc_demote">Láta hætta sem umsjónarmann</string>
- <string name="nc_description_send_message_button">Senda skilaboð</string>
- <string name="nc_dialog_invalid_password">Ógilt lykilorð</string>
- <string name="nc_display_name_not_fetched">Gat ekki náð í birtingarnafn, hætti</string>
- <string name="nc_display_name_not_stored">Gat ekki geymt birtingarnafn, hætti</string>
- <string name="nc_email">Tölvupóstur</string>
- <string name="nc_expire_message_off">Slökkt</string>
- <string name="nc_expire_message_one_day">1 day</string>
- <string name="nc_expire_message_one_hour">1 klukkustund</string>
- <string name="nc_expire_message_one_week">1 week</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Mistókst að sækja stillingar merkjasendinga</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Því miður, eitthvað fór úrskeiðis!</string>
- <string name="nc_file_browser_back">Til baka</string>
- <string name="nc_following_link">Notandi sem fylgdi almenningstengli</string>
- <string name="nc_formatted_message_you">Þú: %1$s</string>
- <string name="nc_forward_message">Áframsenda</string>
- <string name="nc_forward_to_three_dots">Áframsendi til …</string>
- <string name="nc_get_from_provider">Ertu ekki enn með skýjaþjón?\nSmelltu hér til að fá þér einn frá þjónustuaðila.</string>
- <string name="nc_get_source_code">Náðu í grunnkóðann</string>
- <string name="nc_group">Hópur</string>
- <string name="nc_groups">Hópar</string>
- <string name="nc_guest">Gestur</string>
- <string name="nc_guest_access_allow_title">Leyfa gesti</string>
- <string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Settu inn lykilorð</string>
- <string name="nc_guest_access_password_title">Verndun með lykilorði</string>
- <string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Veikt lykilorð</string>
- <string name="nc_guest_access_resend_invitations">Resend invitations</string>
- <string name="nc_guest_access_share_link">Share conversation link</string>
- <string name="nc_join_via_web">Taka þátt í gegnum vef</string>
- <string name="nc_last_moderator">You need to promote a new moderator before you can leave %1$s.</string>
- <string name="nc_last_moderator_title">Gat ekki hætt í samtali</string>
- <string name="nc_last_modified">%1$s | Síðast breytt: %2$s</string>
- <string name="nc_leave">Hætta í samtali</string>
- <string name="nc_license_summary">GNU General Public notkunarleyfið, útgáfa 3</string>
- <string name="nc_license_title">Notkunarleyfi</string>
- <string name="nc_lobby">Lobby</string>
- <string name="nc_locked_tap_to_unlock">Ýttu til að aflæsa</string>
- <string name="nc_make_call_private">Gera samtal að einka</string>
- <string name="nc_make_call_public">Gera samtal opinbert</string>
- <string name="nc_mark_as_read">Merkja sem lesið</string>
- <string name="nc_mark_as_unread">Merkja allt sem ólesið</string>
- <string name="nc_message_read">Skilaboðin hafa verið lesið</string>
- <string name="nc_message_sent">Skilaboðin hafa verið send</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Til að koma á hljóðsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Hljóðnemi\" í kerfisstillingunum.</string>
- <string name="nc_moderator">Umsjónarmaður</string>
- <string name="nc_never">Skráði sig aldrei</string>
- <string name="nc_new_conversation">Nýtt samtal</string>
- <string name="nc_new_messages">Ólesin skilaboð</string>
- <string name="nc_new_password">Nýtt lykilorð</string>
- <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s forritið ekki uppsett á þjóninu, hætti við</string>
- <string name="nc_nick_guest">Gestur</string>
- <string name="nc_no">Nei</string>
- <string name="nc_no_messages_yet">Engin skilaboð ennþá</string>
- <string name="nc_no_proxy">Enginn milliþjónn</string>
- <string name="nc_notification_channel">%1$s á %2$s tilkynningarásinni</string>
- <string name="nc_notification_channel_calls">Samtöl</string>
- <string name="nc_notification_channel_messages">Skilaboð</string>
- <string name="nc_notification_channel_uploads">Innsendingar</string>
- <string name="nc_notification_settings">Stillingar á tilkynningum</string>
- <string name="nc_notify_me_always">Alltaf tilkynna</string>
- <string name="nc_notify_me_mention">Tilkynna þegar minnst er á</string>
- <string name="nc_notify_me_never">Aldrei tilkynna</string>
- <string name="nc_ok">Í lagi</string>
- <string name="nc_owner">Eigandi</string>
- <string name="nc_participants">Þátttakendur</string>
- <string name="nc_participants_add">Bæta við þátttakanda</string>
- <string name="nc_password">Lykilorð</string>
- <string name="nc_permissions_settings">Opna stillingar</string>
- <string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Notandaaðgangur fannst ekki</string>
- <string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Spjalla gegnum %s</string>
- <string name="nc_plain_old_messages">Skilaboð</string>
- <string name="nc_privacy">Gagnaleynd</string>
- <string name="nc_proceed">Halda áfram</string>
- <string name="nc_promote">Gera að umsjónarmanni</string>
- <string name="nc_public_call">Nýtt opinbert samtal</string>
- <string name="nc_public_call_explanation">Opinber samtöl gera þér kleift að bjóða fólki utan kerfisins með sérstaklega útbúnum tenglum.</string>
- <string name="nc_push_disabled">Ýtitilkynningar óvirkar</string>
- <string name="nc_push_to_talk">Ýta-til-að-tala</string>
- <string name="nc_push_to_talk_desc">Með hljóðnemann óvirkan, smelltu og haltu niðri til að nota Ýta-til-að-tala</string>
- <string name="nc_remove_from_favorites">Fjarlægja úr eftirlætum</string>
- <string name="nc_remove_participant">Fjarlægja þátttakanda</string>
- <string name="nc_rename">Endurnefna samtal</string>
- <string name="nc_reply">Svara</string>
- <string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekúndur</string>
- <string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 mínútur</string>
- <string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 mínúta</string>
- <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 mínútur</string>
- <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
- <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
- <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
- <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
- <string name="nc_search">Leita</string>
- <string name="nc_select_an_account">Veldu aðgang</string>
- <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendi GIF-mynd.</string>
- <string name="nc_sent_a_gif_you">Þú sendir GIF-mynd.</string>
- <string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendi tengil.</string>
- <string name="nc_sent_a_link_you">Þú sendir tengil.</string>
- <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s sendi myndskeið.</string>
- <string name="nc_sent_a_video_you">Þú sendir myndskeið.</string>
- <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s sendi viðhengi.</string>
- <string name="nc_sent_an_attachment_you">Þú sendir viðhengi.</string>
- <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s sendi hljóðskrá.</string>
- <string name="nc_sent_an_audio_you">Þú sendir hljóðskrá.</string>
- <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s sendi mynd.</string>
- <string name="nc_sent_an_image_you">Þú sendir mynd.</string>
- <string name="nc_server_connect">Prófa tengingu þjóns</string>
- <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Uppfærðu %1$s gagnagrunninn þinn</string>
- <string name="nc_server_failed_to_import_account">Mistókst að flytja inn valinn notandaaðgang</string>
- <string name="nc_server_import_account">Flytja inn aðgang úr %1$s forritinu</string>
- <string name="nc_server_import_account_plain">Flytja inn aðgang</string>
- <string name="nc_server_import_accounts">Flytja inn aðganga úr %1$s forritinu</string>
- <string name="nc_server_import_accounts_plain">Flytja inn aðganga</string>
- <string name="nc_server_maintenance">Endilega taktu %1$s úr viðhaldsham</string>
- <string name="nc_server_not_installed">Kláraðu uppsetninguna þína á %1$s</string>
- <string name="nc_server_testing_connection">Prófa tengingu</string>
- <string name="nc_server_url">Vistfang þjóns https://…</string>
- <string name="nc_server_version">%1$s virkar bara með %2$s 13 og upp</string>
- <string name="nc_set_password">Setja lykilorð</string>
- <string name="nc_settings">Stillingar</string>
- <string name="nc_settings_account_updated">Fyrirliggjandi notandaaðgangur þinn var uppfærður í stað þess að bæta við nýjum</string>
- <string name="nc_settings_advanced_title">Ítarlegt</string>
- <string name="nc_settings_appearance">Útlit</string>
- <string name="nc_settings_call_ringtone">Samtöl</string>
- <string name="nc_settings_no_ringtone">Ekkert hljóð</string>
- <string name="nc_settings_no_talk_installed">Talk-forritið er ekki uppsett á þjóninum sem þú reyndir að auðkenna hjá</string>
- <string name="nc_settings_notification_sounds">Hljóð með tilkynningum</string>
- <string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Tilkynningar</string>
- <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Skilaboð</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Símanúmer</string>
- <string name="nc_settings_privacy">Gagnaleynd</string>
- <string name="nc_settings_proxy_host_title">Milliþjónn</string>
- <string name="nc_settings_proxy_port_title">Gátt milliþjóns</string>
- <string name="nc_settings_proxy_type_title">Gerð milliþjóns</string>
- <string name="nc_settings_remove">Fjarlægja</string>
- <string name="nc_settings_remove_account">Fjarlægja notandaaðgang</string>
- <string name="nc_settings_remove_confirmation">Endilega staðfestu að þú viljir fjarlægja þennan aðgang.</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Tímamörk skjálæsingar við aðgerðaleysi</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_title">Skjálæsing</string>
- <string name="nc_settings_screen_security_title">Öryggi skjás</string>
- <string name="nc_settings_theme_dark">Dökkt</string>
- <string name="nc_settings_theme_follow_system">Nota sjálfgefið á kerfi</string>
- <string name="nc_settings_theme_key">þema</string>
- <string name="nc_settings_theme_light">Ljóst</string>
- <string name="nc_settings_theme_title">Þema</string>
- <string name="nc_settings_warning">Aðvörun</string>
- <string name="nc_settings_wrong_account">Aðeins er hægt að endurauðkenna núverandi notandaaðgang</string>
- <string name="nc_share_link">Deila tengli</string>
- <string name="nc_share_subject">%1$s boðskort</string>
- <string name="nc_share_text">Taktu þátt í samtalinu á %1$s/index.php/call/%2$s</string>
- <string name="nc_share_text_pass">\nLykilorð: %1$s</string>
- <string name="nc_share_this_location">Deila þessari staðsetningu</string>
- <string name="nc_share_to_choose_account">Veldu aðgang</string>
- <string name="nc_shared_items_location">Staðsetning</string>
- <string name="nc_sort_by">Raða sem</string>
- <string name="nc_start_time">Upphafstími</string>
- <string name="nc_upload_in_progess">Sendi inn</string>
- <string name="nc_user">Notandi</string>
- <string name="nc_webinar">Webinar</string>
- <string name="nc_wrong_link">Samskiptatengill er ekki gildur</string>
- <string name="nc_wrong_password">Rangt lykilorð</string>
- <string name="nc_yes">Já</string>
- <string name="oneHour">1 klukkustund</string>
- <string name="online">Á netinu</string>
- <string name="online_status">Staða á netinu</string>
- <string name="polls_add_option">Bæta við valkosti</string>
- <string name="polls_options">Valkostir</string>
- <string name="polls_settings">Stillingar</string>
- <string name="polls_submit_vote">Greiðsla atkvæða</string>
- <string name="reactions_tab_all">Allt</string>
- <string name="save">Vista</string>
- <string name="scope_federated_title">Deilt milli þjóna (skýjasambandssameign)</string>
- <string name="scope_local_title">Staðvært</string>
- <string name="scope_private_title">Einka</string>
- <string name="scope_published_title">Útgefið</string>
- <string name="secondsAgo">sekúndum síðan</string>
- <string name="selected_list_item">Valið</string>
- <string name="set_status">Setja stöðu</string>
- <string name="set_status_message">Setja stöðuskilaboð</string>
- <string name="share">Deila</string>
- <string name="shared_items_audio">Hljóð</string>
- <string name="shared_items_file">Skrá</string>
- <string name="shared_items_media">Margmiðlunargögn</string>
- <string name="shared_items_other">Annað</string>
- <string name="shared_items_poll">Poll</string>
- <string name="shared_items_voice">Raddskilaboð</string>
- <string name="starred">Eftirlæti</string>
- <string name="status_message">Stöðuskilaboð</string>
- <string name="take_photo_send">Senda</string>
- <string name="thirtyMinutes">30 mínútur</string>
- <string name="thisWeek">Í þessari viku</string>
- <string name="title_attachments">Viðhengi</string>
- <string name="today">Í dag</string>
- <string name="user_info_address">Vistfang</string>
- <string name="user_info_displayname">Fullt nafn</string>
- <string name="user_info_email">Tölvupóstur</string>
- <string name="user_info_phone">Símanúmer</string>
- <string name="user_info_twitter">Twitter</string>
- <string name="user_info_website">Vefsvæði</string>
- <string name="user_status">Staða</string>
- <string name="userinfo_no_info_headline">Engar persónulegar upplýsingar stilltar</string>
- <string name="userinfo_no_info_text">Bættu nafni, mynd og tengiliðaupplýsingum á forsíðuna þína.</string>
- <string name="whats_your_status">Hver er staðan á þér?</string>
- </resources>