Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/talk-android.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml322
1 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..5f20914dd
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -0,0 +1,322 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+ <resources>
+ <string name="account_icon">Kontoikon</string>
+ <string name="appbar_search_in">Søk i %s</string>
+ <string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
+ <string name="audio_output_dialog_headline">Lydutgang</string>
+ <string name="audio_output_phone">Telefon</string>
+ <string name="audio_output_speaker">Høytaler</string>
+ <string name="avatar">Avatar</string>
+ <string name="away">Borte</string>
+ <string name="clear_status_message">Fjern statusmelding</string>
+ <string name="clear_status_message_after">Fjern statusmelding etter</string>
+ <string name="close">Lukk</string>
+ <string name="conversations">Samtaler</string>
+ <string name="delete_avatar">Slett data</string>
+ <string name="dnd">Ikke forstyrr</string>
+ <string name="dontClear">Ikke fjern</string>
+ <string name="edit">Rediger</string>
+ <string name="emoji_category_recent">Nylig</string>
+ <string name="encrypted">Kryptert</string>
+ <string name="file_list_folder">mappe</string>
+ <string name="file_list_loading">Laster ...</string>
+ <string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
+ <string name="fourHours">4 timer</string>
+ <string name="invisible">Usynlig</string>
+ <string name="load_more_results">Hent flere resultat</string>
+ <string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Nyeste først</string>
+ <string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Eldste først</string>
+ <string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Å</string>
+ <string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Å - A</string>
+ <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Største først</string>
+ <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Minste først</string>
+ <string name="message_search_begin_empty">Ingen søkeresultater</string>
+ <string name="message_search_hint">Søk...</string>
+ <string name="messages">Meldinger</string>
+ <string name="nc_Server_account_imported">Valgt konto er nå importert og tilgjengelig</string>
+ <string name="nc_about">Om</string>
+ <string name="nc_account_chooser_active_user">Aktiv bruker</string>
+ <string name="nc_account_chooser_add_account">Legg til en konto</string>
+ <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Kontoen er planlagt slettet, og kan ikke endres.</string>
+ <string name="nc_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
+ <string name="nc_add_participants">Legg til deltager</string>
+ <string name="nc_add_to_favorites">Legg til favoritter</string>
+ <string name="nc_all_ok_operation">OK, ferdig!</string>
+ <string name="nc_allow_guests">Tillat gjester</string>
+ <string name="nc_biometric_unlock">Lås opp %1$s</string>
+ <string name="nc_call_name">Samtalenavn</string>
+ <string name="nc_call_name_is_same">Navnet du valgte eksisterer allerede</string>
+ <string name="nc_call_timeout">Ingen svar på 45 sekunder, trykk for å prøve igjen</string>
+ <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">For å skru på videokommunikasjon, innvilg \"Kamera\"-tilgang i systeminnstillingene.</string>
+ <string name="nc_cancel">Avbryt</string>
+ <string name="nc_capabilities_failed">Kunne ikke hente evner, avbryter</string>
+ <string name="nc_certificate_dialog_text">Ønsker du å stole på det hittil ukjente SSL-sertifikatet, utstedt av %1$s for %2$s gyldig fra %3$s til %4$s?</string>
+ <string name="nc_certificate_dialog_title">Sjekk sertifikatet</string>
+ <string name="nc_certificate_error">Ditt SSL-oppsett forhindret tilkobling</string>
+ <string name="nc_change_cert_auth">Endre sertifikat for autentisering</string>
+ <string name="nc_change_password">Endre passord</string>
+ <string name="nc_circle">Sirkel</string>
+ <string name="nc_circles">Sirkler</string>
+ <string name="nc_clear_history">Slett alle meldinger</string>
+ <string name="nc_clear_password">Tøm passord</string>
+ <string name="nc_client_cert_change">Endre klient sertifikat</string>
+ <string name="nc_client_cert_setup">Sett opp klient sertifikat</string>
+ <string name="nc_common_dismiss">Forkast</string>
+ <string name="nc_common_error_sorry">Noe gikk galt.</string>
+ <string name="nc_common_set">Sett</string>
+ <string name="nc_common_skip">Hopp over</string>
+ <string name="nc_configure_cert_auth">Velg sertifikat for autentisering</string>
+ <string name="nc_contacts_done">Ferdig</string>
+ <string name="nc_conversation_link">Samtale lenke</string>
+ <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtale informasjon</string>
+ <string name="nc_conversation_menu_video_call">Videosamtale</string>
+ <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Samtale</string>
+ <string name="nc_conversation_settings">Samtale innstillinger</string>
+ <string name="nc_conversations_empty">Ta del i en samtale eller start en ny</string>
+ <string name="nc_copy_message">Kopier</string>
+ <string name="nc_create_poll">Opprett avstemning</string>
+ <string name="nc_date_header_today">I dag</string>
+ <string name="nc_date_header_yesterday">I går</string>
+ <string name="nc_delete">Slett</string>
+ <string name="nc_delete_all">Slett alle</string>
+ <string name="nc_delete_call">Slett samtale</string>
+ <string name="nc_delete_message">Slett</string>
+ <string name="nc_demote">Fjern moderatorstatus</string>
+ <string name="nc_description_send_message_button">Send melding</string>
+ <string name="nc_dialog_invalid_password">Ugyldig passord</string>
+ <string name="nc_display_name_not_fetched">Kunne ikke hente visningsnavn, avbryter</string>
+ <string name="nc_display_name_not_stored">Kunne ikke lagre visningsnavn, avbryter</string>
+ <string name="nc_email">E-post</string>
+ <string name="nc_expire_message_eight_hours">8 timer</string>
+ <string name="nc_expire_message_four_weeks">4 uker</string>
+ <string name="nc_expire_message_off">ett kvarter</string>
+ <string name="nc_expire_message_one_day">1 dag</string>
+ <string name="nc_expire_message_one_hour">1 time</string>
+ <string name="nc_expire_message_one_week">1 uke</string>
+ <string name="nc_external_server_failed">Feilet ved henting av settinger for signalering</string>
+ <string name="nc_failed_signaling_settings">Målserveren støtter ikke å delta i offentlige samtaler via mobiltelefoner. Du kan prøve å bli med i samtalen via nettleseren.</string>
+ <string name="nc_failed_to_perform_operation">Noe gikk galt.</string>
+ <string name="nc_file_browser_back">Tilbake</string>
+ <string name="nc_following_link">Bruker følger en offentlig lenke</string>
+ <string name="nc_formatted_message_you">Du: %1$s</string>
+ <string name="nc_forward_message">Fremover</string>
+ <string name="nc_forward_to_three_dots">Videresender til …</string>
+ <string name="nc_get_from_provider">Har du ingen server enda?\nKlikk her for å opprette en hos en tilbyder</string>
+ <string name="nc_get_source_code">Få kildekoden</string>
+ <string name="nc_group">Gruppe</string>
+ <string name="nc_groups">Grupper</string>
+ <string name="nc_guest">Gjest</string>
+ <string name="nc_guest_access">Gjestetilgang</string>
+ <string name="nc_guest_access_allow_title">Tillat gjester</string>
+ <string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Skriv inn et passord</string>
+ <string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Gjestetilgang-passord</string>
+ <string name="nc_guest_access_password_title">Passordbeskyttelse</string>
+ <string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Svakt passord</string>
+ <string name="nc_important_conversation">Viktig samtale</string>
+ <string name="nc_join_via_link">Bli med via en lenke</string>
+ <string name="nc_join_via_web">Bli med via nett</string>
+ <string name="nc_last_moderator">Du må utnevne en ny moderator før du kan forlate %1$s.</string>
+ <string name="nc_last_moderator_title">Kunne ikke forlate samtalen</string>
+ <string name="nc_last_modified">%1$s | Sist endret: %2$s</string>
+ <string name="nc_leave">Forlat samtale</string>
+ <string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Version 3</string>
+ <string name="nc_license_title">Lisens</string>
+ <string name="nc_limit_hit">%s grensen for maks antall tegn er nådd</string>
+ <string name="nc_lobby">Lobby</string>
+ <string name="nc_lobby_waiting">Du venter for øyeblikket i lobbyen.</string>
+ <string name="nc_location_current_position_description">Dine nåværende posisjon</string>
+ <string name="nc_locked_tap_to_unlock">Trykk for å låse opp</string>
+ <string name="nc_make_call_private">Gjør samtale privat</string>
+ <string name="nc_make_call_public">Gjør samtale offentlig</string>
+ <string name="nc_manual">Ikke satt</string>
+ <string name="nc_mark_as_read">Merk som lest</string>
+ <string name="nc_mark_as_unread">Merk som ulest</string>
+ <string name="nc_message_quote_cancel_reply">Avbryt svar</string>
+ <string name="nc_message_sent">Melding sendt</string>
+ <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">For å skru på stemmekommunikasjon, innvilg \"Mikrofon\"-tilgang i systeminnstillingene.</string>
+ <string name="nc_moderator">Moderator</string>
+ <string name="nc_never">Har aldri deltatt</string>
+ <string name="nc_new_conversation">Ny samtale</string>
+ <string name="nc_new_mention">Uleste nevner</string>
+ <string name="nc_new_messages">Uleste meldinger</string>
+ <string name="nc_new_password">Nytt passord</string>
+ <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s-appen er ikke installert på serveren, avbryter</string>
+ <string name="nc_nick_guest">Gjest</string>
+ <string name="nc_no">Nei</string>
+ <string name="nc_no_messages_yet">Ingen meldiner enda</string>
+ <string name="nc_no_proxy">Ingen mellomserver</string>
+ <string name="nc_notification_channel">%1$s på %2$s merknadskanal</string>
+ <string name="nc_notification_channel_calls">Samtaler</string>
+ <string name="nc_notification_channel_calls_description">Varsle om innkommende anrop</string>
+ <string name="nc_notification_channel_messages">Meldinger</string>
+ <string name="nc_notification_channel_uploads">Last opp</string>
+ <string name="nc_notification_settings">Innstillinger for notifiseringer</string>
+ <string name="nc_notify_me_always">Alltid varsle</string>
+ <string name="nc_notify_me_mention">Varsle når nevnt</string>
+ <string name="nc_notify_me_never">Aldri varsle</string>
+ <string name="nc_offline">Offline, vennligst sjekk din nett forbindelse</string>
+ <string name="nc_ok">OK</string>
+ <string name="nc_owner">Eier</string>
+ <string name="nc_participants">Deltakere</string>
+ <string name="nc_participants_add">Legg til deltager</string>
+ <string name="nc_password">Passord</string>
+ <string name="nc_permissions_settings">Åpne innstillinger</string>
+ <string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Konto ble ikke funnet</string>
+ <string name="nc_plain_old_messages">Meldinger</string>
+ <string name="nc_privacy">Personvern</string>
+ <string name="nc_proceed">Fortsett</string>
+ <string name="nc_profile_personal_info_title">Personlig informasjon</string>
+ <string name="nc_promote">Gi moderatorstatus</string>
+ <string name="nc_public_call">Ny offentlig samtale</string>
+ <string name="nc_public_call_explanation">Offentlige samtaler lar deg invitere folk utenfra gjennom en spesiallaget lenke.</string>
+ <string name="nc_push_disabled">Push notifisering deaktivert</string>
+ <string name="nc_push_to_talk">Trykk-for-å-snakke</string>
+ <string name="nc_push_to_talk_desc">Med mikrofonen avslått, klikk &amp; hold for å bruke klikk-for-å-snakke</string>
+ <string name="nc_remove_from_favorites">Fjern fra favoritter</string>
+ <string name="nc_remove_participant">Fjern deltaker</string>
+ <string name="nc_rename">Endre navn på samtale</string>
+ <string name="nc_reply">Svar</string>
+ <string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekunder</string>
+ <string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minutter</string>
+ <string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minutt</string>
+ <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minutter</string>
+ <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
+ <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
+ <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
+ <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
+ <string name="nc_search">Søk</string>
+ <string name="nc_select_an_account">Velg en konto</string>
+ <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendte en GIF.</string>
+ <string name="nc_sent_a_gif_you">Du sendte en GIF.</string>
+ <string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendte en lenke.</string>
+ <string name="nc_sent_a_link_you">Du sendte en lenke.</string>
+ <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s sendte en video.</string>
+ <string name="nc_sent_a_video_you">Du sendte en video.</string>
+ <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s sendte et vedlegg.</string>
+ <string name="nc_sent_an_attachment_you">Du sendte ett vedlegg.</string>
+ <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s sendte en lyd.</string>
+ <string name="nc_sent_an_audio_you">Du sendte en lyd.</string>
+ <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s sendte et bilde.</string>
+ <string name="nc_sent_an_image_you">Du sendte ett bilde.</string>
+ <string name="nc_server_connect">Test servertilkobling</string>
+ <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Oppgrader din %1$s-database</string>
+ <string name="nc_server_failed_to_import_account">Klarte ikke å importere valgt konto</string>
+ <string name="nc_server_helper_text">Koblingen til %1$s nettgrensesnitt når du åpner det i nettleseren.</string>
+ <string name="nc_server_import_account">Importer konto fra %1$s-appen</string>
+ <string name="nc_server_import_account_plain">Importer konto</string>
+ <string name="nc_server_import_accounts">Importer kontoer fra %1$s-appen</string>
+ <string name="nc_server_import_accounts_plain">Importer kontoer</string>
+ <string name="nc_server_maintenance">Ta din %1$s ut av vedlikehold</string>
+ <string name="nc_server_not_installed">Fullført din %1$s-installasjon</string>
+ <string name="nc_server_testing_connection">Tester forbindelsen</string>
+ <string name="nc_server_unsupported">Serveren har ikke en støttet Talk app installert</string>
+ <string name="nc_server_url">Serveradresse https://…</string>
+ <string name="nc_server_version">%1$s fungerer bare med %2$s 13 og høyere</string>
+ <string name="nc_set_password">Sett et passord</string>
+ <string name="nc_settings">Instillinger</string>
+ <string name="nc_settings_account_updated">Din allerede eksisterende konto ble oppdatert, istedenfor å legge til en ny</string>
+ <string name="nc_settings_advanced_title">Avansert</string>
+ <string name="nc_settings_appearance">Utseende</string>
+ <string name="nc_settings_call_ringtone">Samtaler</string>
+ <string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Instruerer tastaturet om å deaktivere personlig læring (uten garantier)</string>
+ <string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Inkognito-tastatur</string>
+ <string name="nc_settings_no_ringtone">Ingen lyd</string>
+ <string name="nc_settings_no_talk_installed">Samtale-appen er ikke installert på serveren du forsøkte å autentisere mot</string>
+ <string name="nc_settings_notification_sounds">Lyd for varsel</string>
+ <string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Varsler</string>
+ <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Meldinger</string>
+ <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Ugyldig telefonnummer</string>
+ <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Telefonnummer</string>
+ <string name="nc_settings_privacy">Personvern</string>
+ <string name="nc_settings_proxy_host_title">Mellomserver </string>
+ <string name="nc_settings_proxy_port_title">Mellomserver port</string>
+ <string name="nc_settings_proxy_type_title">Type mellomserver</string>
+ <string name="nc_settings_reauthorize">Autoriser kontoen på nytt</string>
+ <string name="nc_settings_remove">Fjern</string>
+ <string name="nc_settings_remove_account">Fjern konto</string>
+ <string name="nc_settings_remove_confirmation">Bekreft at du vil fjerne den nåværende kontoen.</string>
+ <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Lås %1$s med Android skjermlås eller støttet biometrisk metode.</string>
+ <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Skjermlås forsinkelse</string>
+ <string name="nc_settings_screen_lock_title">Skjermlås</string>
+ <string name="nc_settings_screen_security_desc">Forhindrer skjermbilder i den siste listen og inne i appen</string>
+ <string name="nc_settings_screen_security_title">Skjerm sikkerhet</string>
+ <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Satt av batterisparer</string>
+ <string name="nc_settings_theme_dark">Mørk</string>
+ <string name="nc_settings_theme_follow_system">Bruk systemets standard</string>
+ <string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
+ <string name="nc_settings_theme_light">Lys</string>
+ <string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
+ <string name="nc_settings_use_credentials_title">Proxy krever legitimasjon</string>
+ <string name="nc_settings_warning">Advarsel</string>
+ <string name="nc_settings_wrong_account">Bare gjeldende konto kan reautoriseres</string>
+ <string name="nc_share_contact">Del kontakt</string>
+ <string name="nc_share_link">Del lenke</string>
+ <string name="nc_share_subject">%1$s invitasjon</string>
+ <string name="nc_share_text">Delta i samtalen via %1$s/index.php/call/%2$s</string>
+ <string name="nc_share_text_pass">\nPassord: %1$s</string>
+ <string name="nc_share_to_choose_account">Velg konto</string>
+ <string name="nc_shared_items_deck_card">Deck kort</string>
+ <string name="nc_shared_items_location">Sted</string>
+ <string name="nc_sort_by">Sorter etter</string>
+ <string name="nc_start_time">Start tidspunkt</string>
+ <string name="nc_upload_choose_local_files">Velg filer</string>
+ <string name="nc_upload_in_progess">Laster opp</string>
+ <string name="nc_upload_picture_from_cam">Ta et bilde</string>
+ <string name="nc_user">Bruker</string>
+ <string name="nc_webinar">Webinar</string>
+ <string name="nc_wrong_link">Samtale lenke er ikke gyldig</string>
+ <string name="nc_wrong_password">Feil passord</string>
+ <string name="nc_yes">Ja</string>
+ <string name="oneHour">1 time</string>
+ <string name="online">Pålogget</string>
+ <string name="online_status">Online-status</string>
+ <string name="open_in_files_app">Åpne i Filer-appen</string>
+ <string name="polls_options">Valg</string>
+ <string name="polls_results_subtitle">Resultater</string>
+ <string name="polls_settings">Innstillinger</string>
+ <string name="reactions_tab_all">Alle</string>
+ <string name="save">Lagre</string>
+ <string name="scope_federated_description">Synkroniser kun til betrodde servere</string>
+ <string name="scope_federated_title">Sammenknyttet</string>
+ <string name="scope_local_title">Lokal</string>
+ <string name="scope_private_description">Kun synlig for personer som matches via telefonnummerintegrasjon via Talk på mobil</string>
+ <string name="scope_private_title">Privat</string>
+ <string name="scope_published_description">Synkroniser til betrodde servere og den globale og offentlige adresseboken</string>
+ <string name="scope_published_title">Publisert</string>
+ <string name="secondsAgo">sekunder siden</string>
+ <string name="selected_list_item">Valgt</string>
+ <string name="send_to">Send til</string>
+ <string name="send_to_three_dots">Send til...</string>
+ <string name="set_status">Velg status</string>
+ <string name="set_status_message">Velg statusmelding</string>
+ <string name="share">Del</string>
+ <string name="shared_items_audio">Lyd</string>
+ <string name="shared_items_file">Fil</string>
+ <string name="shared_items_media">Media</string>
+ <string name="shared_items_other">Annet</string>
+ <string name="shared_items_poll">Avstemning</string>
+ <string name="shared_items_voice">Svarer</string>
+ <string name="starred">Favoritt</string>
+ <string name="status_message">Statusmelding</string>
+ <string name="take_photo">Ta et bilde</string>
+ <string name="take_photo_send">Send</string>
+ <string name="take_photo_switch_camera">Bytt kamera</string>
+ <string name="take_photo_toggle_crop">Beskjær bilde</string>
+ <string name="take_photo_toggle_lowres">Reduser bildestørrelse</string>
+ <string name="take_photo_toggle_torch">Veksle lommelykt</string>
+ <string name="thirtyMinutes">30 minutter</string>
+ <string name="thisWeek">Denne uken</string>
+ <string name="title_attachments">Vedlegg</string>
+ <string name="today">I dag</string>
+ <string name="upload_new_avatar_from_device">Last opp et nytt profilbilde fra enhet</string>
+ <string name="user_info_address">Adresse</string>
+ <string name="user_info_displayname">Fullt navn</string>
+ <string name="user_info_email">E-post</string>
+ <string name="user_info_phone">Telefonnummer</string>
+ <string name="user_info_twitter">Twitter</string>
+ <string name="user_info_website">Nettsted</string>
+ <string name="user_status">Status</string>
+ <string name="userinfo_no_info_headline">Ingen personlig info satt</string>
+ <string name="userinfo_no_info_text">Legg til navn, bilde og kontaktdetaljer på profilsiden.</string>
+ <string name="whats_your_status">Hva er din status?</string>
+ </resources>