Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.xml « values-ca « res « main « src « app - github.com/nextcloud/talk-android.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 97715bf0826d5c5d097d080ba7d39e624f4d25ab (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <resources>
    <string name="account_icon">Icona del compte</string>
    <string name="appbar_search_in">Cerca a %s</string>
    <string name="audio_output_dialog_headline">Sortida d\'àudio</string>
    <string name="audio_output_phone">Telèfon</string>
    <string name="avatar">Avatar</string>
    <string name="away">Absent</string>
    <string name="clear_status_message">Esborrar el missatge d\'estat</string>
    <string name="clear_status_message_after">Esborra el missatge d\'estat després</string>
    <string name="close">Tanca</string>
    <string name="conversations">Converses</string>
    <string name="dnd">No molesteu</string>
    <string name="dontClear">No l\'esborris</string>
    <string name="edit">Edita</string>
    <string name="emoji_category_recent">Recent</string>
    <string name="encrypted">Xifrat</string>
    <string name="file_list_folder">carpeta</string>
    <string name="file_list_loading">Carregant …</string>
    <string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
    <string name="fourHours">4 hores</string>
    <string name="invisible">Invisible</string>
    <string name="load_more_results">Carrega més resultats</string>
    <string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Més nou primer</string>
    <string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Més antic primer</string>
    <string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Z</string>
    <string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Z - A</string>
    <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Més gran primer</string>
    <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Més petit primer</string>
    <string name="message_search_begin_empty">No s\'han trobat resultats</string>
    <string name="messages">Missatges</string>
    <string name="nc_Server_account_imported">El compte que heu seleccionat s\'ha importat i ja és disponible</string>
    <string name="nc_about">Quant a</string>
    <string name="nc_account_chooser_active_user">Usuari actiu</string>
    <string name="nc_account_chooser_add_account">Afegeix un compte</string>
    <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">El compte està planificat per ser suprimit i no es pot canviar</string>
    <string name="nc_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
    <string name="nc_add_emojis">Afegeix emoji</string>
    <string name="nc_add_participants">Afegeix participants</string>
    <string name="nc_add_to_favorites">Afegeix a favorits</string>
    <string name="nc_all_ok_operation">D\'acord, tot fet!</string>
    <string name="nc_allow_guests">Permet visitants</string>
    <string name="nc_biometric_unlock">Desbloca %1$s</string>
    <string name="nc_call_name">Nom de la conversa</string>
    <string name="nc_call_name_is_same">El nom que heu introduït és el mateix que l’actual</string>
    <string name="nc_call_timeout">Han passat 45 segons i no hi ha hagut cap resposta, feu un toc per tornar-ho a provar</string>
    <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Per activar la comunicació per vídeo, si us plau doneu permís a la \"Càmera\" dins de la configuració del sistema.</string>
    <string name="nc_cancel">Cancel·la</string>
    <string name="nc_capabilities_failed">No s\'han pogut obtenir les funcionalitats, s\'està avortant</string>
    <string name="nc_certificate_dialog_text">Us en refieu del certificat SSL desconegut fins ara, emès per %1$s per %2$s, vàlid del %3$s fins el %4$s?</string>
    <string name="nc_certificate_dialog_title">Verifica el certificat</string>
    <string name="nc_certificate_error">La vostra configuració SSL ha impedit la connexió</string>
    <string name="nc_change_cert_auth">Canvia el certificat d’autenticació</string>
    <string name="nc_change_password">Canvia la contrasenya</string>
    <string name="nc_circle">Cercle</string>
    <string name="nc_circles">Cercles</string>
    <string name="nc_clear_password">Suprimeix la contrasenya</string>
    <string name="nc_client_cert_change">Canvia el certificat del client</string>
    <string name="nc_client_cert_setup">Configureu el certificat del client</string>
    <string name="nc_common_dismiss">Descarta</string>
    <string name="nc_common_error_sorry">Disculpeu, alguna cosa ha anat malament!</string>
    <string name="nc_common_set">Estableix</string>
    <string name="nc_common_skip">Omet</string>
    <string name="nc_configure_cert_auth">Selecciona el certificat d’autenticació</string>
    <string name="nc_contacts_done">Fet</string>
    <string name="nc_conversation_link">Enllaç de conversa</string>
    <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informació de la conversa</string>
    <string name="nc_conversation_menu_video_call">Trucada de vídeo </string>
    <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Trucada de veu</string>
    <string name="nc_conversation_settings">Configuració de la conversa</string>
    <string name="nc_conversations_empty">Uniu-vos a una conversa o inicieu-ne una de nova</string>
    <string name="nc_conversations_empty_details">Saludeu els vostres amics i col·legues!</string>
    <string name="nc_copy_message">Copia</string>
    <string name="nc_create_poll">Crea enquesta</string>
    <string name="nc_date_header_today">Avui</string>
    <string name="nc_date_header_yesterday">Ahir</string>
    <string name="nc_delete">Suprimeix</string>
    <string name="nc_delete_all">Suprimeix-ho tot</string>
    <string name="nc_delete_call">Suprimeix la conversa</string>
    <string name="nc_delete_conversation_more">Si suprimiu la conversa, també se suprimirà per a la resta de participants.</string>
    <string name="nc_delete_message">Esborra</string>
    <string name="nc_demote">Deposat des del moderador</string>
    <string name="nc_description_send_message_button">Envia un missatge</string>
    <string name="nc_dialog_invalid_password">Contrasenya no vàlida</string>
    <string name="nc_display_name_not_fetched">No s’ha pogut obtenir el nom de visualització, s\'està avortant</string>
    <string name="nc_display_name_not_stored">No s\'ha pogut emmagatzemar el nom de visualització, s\'està avortant</string>
    <string name="nc_email">Correu</string>
    <string name="nc_expire_message_off">Desactivada</string>
    <string name="nc_expire_message_one_day">1 dia</string>
    <string name="nc_expire_message_one_hour">1 hora</string>
    <string name="nc_expire_message_one_week">1 setmana</string>
    <string name="nc_external_server_failed">No s\'ha pogut obtenir la configuració de senyalització</string>
    <string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor final no és compatible amb les converses públiques a través de telèfons mòbils. Podeu intentar unir-vos a la conversa mitjançant un navegador web.</string>
    <string name="nc_failed_to_perform_operation">Disculpeu, alguna cosa ha anat malament!</string>
    <string name="nc_file_browser_back">Enrere</string>
    <string name="nc_following_link">Usuari que segueix un enllaç públic</string>
    <string name="nc_formatted_message_you">Tu: %1$s</string>
    <string name="nc_forward_message">Reenvia</string>
    <string name="nc_get_from_provider">Encara no teniu cap servidor?\nFeu clic aquí per obtenir-ne un d\'un proveïdor</string>
    <string name="nc_get_source_code">Obté el codi font</string>
    <string name="nc_group">Grup</string>
    <string name="nc_groups">Grups</string>
    <string name="nc_guest">Convidat</string>
    <string name="nc_guest_access_allow_title">Permet visitants</string>
    <string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Introduïu una contrasenya</string>
    <string name="nc_guest_access_password_title">Protecció amb contrasenya</string>
    <string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Contrasenya feble</string>
    <string name="nc_important_conversation">Conversa important</string>
    <string name="nc_important_conversation_desc">Les notificacions d\'aquesta conversa anul·laran els paràmetres de no destorbar.</string>
    <string name="nc_join_via_link">Uniu-vos amb un enllaç</string>
    <string name="nc_join_via_web">Uniu-vos via web</string>
    <string name="nc_last_moderator">Heu de designar un nou moderador abans de deixar %1$s.</string>
    <string name="nc_last_moderator_title">No s\'ha pogut abandonar la conversa</string>
    <string name="nc_last_modified">%1$s | Darrera modificació: %2$s</string>
    <string name="nc_leave">Surt de la conversa</string>
    <string name="nc_license_summary">Llicència Pública General de GNU, Versió 3</string>
    <string name="nc_license_title">Llicència</string>
    <string name="nc_limit_hit">S\'ha arribat al límit de %s caràcters </string>
    <string name="nc_lobby">Vestíbul</string>
    <string name="nc_lobby_waiting">Esteu esperant al vestíbul.</string>
    <string name="nc_locked_tap_to_unlock">Toca per desblocar</string>
    <string name="nc_make_call_private">Fes que la conversa sigui privada</string>
    <string name="nc_make_call_public">Fes que la conversa sigui pública</string>
    <string name="nc_manual">No establert</string>
    <string name="nc_mark_as_read">Marca com a llegit</string>
    <string name="nc_mark_as_unread">Marca com a sense llegir</string>
    <string name="nc_message_quote_cancel_reply">Cancel·la la resposta</string>
    <string name="nc_message_sent">Missatge enviat</string>
    <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Per activar la comunicació de veu, doneu permís al \"Micròfon\" dins de la configuració del sistema.</string>
    <string name="nc_moderator">Moderador</string>
    <string name="nc_never">Mai no us hi heu unit</string>
    <string name="nc_new_conversation">Nova conversa</string>
    <string name="nc_new_messages">Missatges sense llegir</string>
    <string name="nc_new_password">Nova contrasenya</string>
    <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">L\'aplicació %1$s no està instal·lada al servidor, s\'està avortant</string>
    <string name="nc_nick_guest">Convidat</string>
    <string name="nc_no">No</string>
    <string name="nc_no_messages_yet">No hi ha cap missatge encara</string>
    <string name="nc_no_proxy">Sense proxy</string>
    <string name="nc_notification_channel">%1$s a %2$s canal de notificació </string>
    <string name="nc_notification_channel_calls">Trucades</string>
    <string name="nc_notification_channel_messages">Missatges</string>
    <string name="nc_notification_channel_uploads">Pujades</string>
    <string name="nc_notification_settings">Paràmetres de les notificacions</string>
    <string name="nc_notify_me_always">Notifica sempre</string>
    <string name="nc_notify_me_mention">Notifica només quan s\'esmenti</string>
    <string name="nc_notify_me_never">No notifiquis mai</string>
    <string name="nc_offline">Actualment fora de línia, si us plau comproveu la vostra connectivitat</string>
    <string name="nc_ok">D\'acord</string>
    <string name="nc_owner">Propietari</string>
    <string name="nc_participants">Participants</string>
    <string name="nc_participants_add">Afegeix participants</string>
    <string name="nc_password">Contrasenya</string>
    <string name="nc_permissions_settings">Obre la configuració</string>
    <string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">No s\'ha trobat el compte</string>
    <string name="nc_plain_old_messages">Missatges</string>
    <string name="nc_privacy">Privadesa</string>
    <string name="nc_proceed">Continua</string>
    <string name="nc_profile_personal_info_title">Informació personal</string>
    <string name="nc_promote">Promou a moderador</string>
    <string name="nc_public_call">Nova conversa pública</string>
    <string name="nc_push_disabled">Servei de notificacions desactivat</string>
    <string name="nc_push_to_talk">Prem-i-parla</string>
    <string name="nc_push_to_talk_desc">Amb el micròfon desactivat, feu clic a &amp; i mantingueu-lo pressionat per fer servir el Prem-i-parla</string>
    <string name="nc_remove_from_favorites">Suprimeix de favorits</string>
    <string name="nc_remove_participant">Suprimeix el participant</string>
    <string name="nc_rename">Reanomena la conversa</string>
    <string name="nc_reply">Respon</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 segons</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minuts</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minut</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minuts</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
    <string name="nc_search">Cerca</string>
    <string name="nc_select_an_account">Selecciona un compte</string>
    <string name="nc_select_participants">Seleccioneu els participants</string>
    <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s ha enviat un GIF.</string>
    <string name="nc_sent_a_gif_you">Heu enviat un GIF.</string>
    <string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s ha enviat un enllaç.</string>
    <string name="nc_sent_a_link_you">Heu enviat un enllaç.</string>
    <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s ha enviat un vídeo.</string>
    <string name="nc_sent_a_video_you">Heu enviat un vídeo.</string>
    <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s ha enviat un adjunt.</string>
    <string name="nc_sent_an_attachment_you">Heu enviat un adjunt.</string>
    <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s ha enviat un àudio.</string>
    <string name="nc_sent_an_audio_you">Heu enviat un àudio.</string>
    <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s ha enviat una imatge.</string>
    <string name="nc_sent_an_image_you">Heu enviat una imatge.</string>
    <string name="nc_server_connect">Proveu la connexió amb el servidor</string>
    <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Si us plau, actualitzeu la vostra base de dades %1$s</string>
    <string name="nc_server_failed_to_import_account">Ha fallat la importació del compte seleccionat</string>
    <string name="nc_server_helper_text">Enllaç a la interfície web del %1$s quan l\'obriu en el navegador.</string>
    <string name="nc_server_import_account">importa el compte des de l\'aplicació %1$s</string>
    <string name="nc_server_import_account_plain">Importa el compte</string>
    <string name="nc_server_import_accounts">importa els comptes des de l\'aplicació %1$s</string>
    <string name="nc_server_import_accounts_plain">Importa els comptes</string>
    <string name="nc_server_maintenance">Si us plau, porteu el vostre %1$s cap a manteniment</string>
    <string name="nc_server_not_installed">Si us plau, acabeu la vostra instal·lació %1$s</string>
    <string name="nc_server_testing_connection">S\'està comprovant la connexió</string>
    <string name="nc_server_unsupported">El servidor no té instal·lada l\'aplicació Talk</string>
    <string name="nc_server_url">Adreça del servidor https://…</string>
    <string name="nc_server_version">%1$s només funciona amb %2$s 13 i endavant</string>
    <string name="nc_set_password">Configura una contrasenya</string>
    <string name="nc_settings">Paràmetres</string>
    <string name="nc_settings_account_updated">S\'ha actualitzat el vostre compte ja existent enlloc d’afegir-ne un de nou</string>
    <string name="nc_settings_advanced_title">Avançat</string>
    <string name="nc_settings_appearance">Aparença</string>
    <string name="nc_settings_call_ringtone">Trucades</string>
    <string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Indica al teclat que desactivi l\'aprenentatge personalitzat (sense garanties)</string>
    <string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Teclat d\'incògnit</string>
    <string name="nc_settings_no_ringtone">Sense so</string>
    <string name="nc_settings_no_talk_installed">L\'aplicació Talk no està instal·lada al servidor amb el qual heu intentat autenticar-vos</string>
    <string name="nc_settings_notification_sounds">So de les notificacions</string>
    <string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Notificacions</string>
    <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Missatges</string>
    <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Número de telèfon</string>
    <string name="nc_settings_privacy">Privadesa</string>
    <string name="nc_settings_proxy_host_title">Servidor Proxy</string>
    <string name="nc_settings_proxy_port_title">Port del Proxy</string>
    <string name="nc_settings_proxy_type_title">Tipus de Proxy</string>
    <string name="nc_settings_remove">Suprimeix</string>
    <string name="nc_settings_remove_account">Suprimeix el compte</string>
    <string name="nc_settings_remove_confirmation">Si us plau, confirmeu la vostra intenció de suprimir el compte actual.</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Bloca %1$s amb el bloqueig de pantalla d\'Android o mètode biomètric compatible </string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Temps d\'espera d’inactivitat de bloqueig de pantalla</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_title">Bloqueig de pantalla</string>
    <string name="nc_settings_screen_security_desc">Impedeix captures de pantalla a la llista recent i dins de l\'aplicació</string>
    <string name="nc_settings_screen_security_title">Seguretat de la pantalla</string>
    <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Configura l\'Estalvi de Bateria</string>
    <string name="nc_settings_theme_dark">Fosc</string>
    <string name="nc_settings_theme_follow_system">Fes servir el predeterminat del sistema</string>
    <string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
    <string name="nc_settings_theme_light">Clar</string>
    <string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
    <string name="nc_settings_warning">Avís</string>
    <string name="nc_settings_wrong_account">Només el compte actual pot ser re-autoritzat</string>
    <string name="nc_share_link">Comparteix un enllaç</string>
    <string name="nc_share_subject">%1$s invitació</string>
    <string name="nc_share_text">Afegiu-vos a la conversa a %1$s/index.php/call/%2$s</string>
    <string name="nc_share_text_pass">\nContrasenya: %1$s</string>
    <string name="nc_share_this_location">Comparteix aquesta localització</string>
    <string name="nc_share_to_choose_account">Trieu un compte</string>
    <string name="nc_shared_items_deck_card">Targeta de Deck</string>
    <string name="nc_shared_items_location">Ubicació</string>
    <string name="nc_sort_by">Ordena per</string>
    <string name="nc_start_time">Hora d\'inici</string>
    <string name="nc_upload_in_progess">S\'està carregant</string>
    <string name="nc_user">Usuari</string>
    <string name="nc_webinar">Webinar</string>
    <string name="nc_wrong_link">L\'enllaç de la conversa no és vàlid</string>
    <string name="nc_wrong_password">Contrasenya incorrecta</string>
    <string name="nc_yes">Sí</string>
    <string name="oneHour">1 hora</string>
    <string name="online">En línia</string>
    <string name="online_status">Estat en línia</string>
    <string name="polls_add_option">Afegeix una opció</string>
    <string name="polls_options">Opcions</string>
    <string name="polls_private_poll">Enquesta privada</string>
    <string name="polls_results_subtitle">Resultats</string>
    <string name="polls_settings">Paràmetres</string>
    <string name="polls_submit_vote">Votar</string>
    <string name="reactions_tab_all">Totes</string>
    <string name="save">Desa</string>
    <string name="scope_federated_description">Sincronitza només amb servidors de confiança</string>
    <string name="scope_federated_title">Federat</string>
    <string name="scope_local_description">Només visible per a les persones d\'aquesta instància i convidats</string>
    <string name="scope_local_title">Local</string>
    <string name="scope_private_description">Només visible per a les persones que coincideixen mitjançant la integració del número de telèfon a través de Talk al mòbil</string>
    <string name="scope_private_title">Privat</string>
    <string name="scope_published_description">Sincronitza amb servidors de confiança i amb la llibreta d\'adreces global i pública</string>
    <string name="scope_published_title">Publicat</string>
    <string name="secondsAgo">fa uns segons</string>
    <string name="selected_list_item">Seleccionat</string>
    <string name="send_to">Envia a</string>
    <string name="set_status">Estableix l\'estat</string>
    <string name="set_status_message">Estableix un missatge d\'estat</string>
    <string name="share">Compartir</string>
    <string name="shared_items_audio">Àudio</string>
    <string name="shared_items_file">Fitxer</string>
    <string name="shared_items_media">Multimèdia</string>
    <string name="shared_items_other">Altres</string>
    <string name="shared_items_voice">Veu</string>
    <string name="starred">Preferits</string>
    <string name="status_message">Missatge d\'estat</string>
    <string name="take_photo">Prendre una fotografia</string>
    <string name="take_photo_send">Envia</string>
    <string name="take_photo_switch_camera">Canviar la càmera</string>
    <string name="take_photo_toggle_torch">Commuta la llanterna</string>
    <string name="thirtyMinutes">30 minuts</string>
    <string name="thisWeek">Aquesta setmana</string>
    <string name="title_attachments">Adjunts</string>
    <string name="today">Avui</string>
    <string name="user_info_address">Adreça</string>
    <string name="user_info_displayname">Nom complet</string>
    <string name="user_info_email">Correu electrònic</string>
    <string name="user_info_phone">Número de telèfon</string>
    <string name="user_info_twitter">Twitter</string>
    <string name="user_info_website">Lloc web</string>
    <string name="user_status">Estat</string>
    <string name="userinfo_no_info_headline">No hi ha arranjament d\'informació personal</string>
    <string name="userinfo_no_info_text">Afegiu el nom, foto i detalls de contacte a la vostra pàgina de perfil.</string>
    <string name="whats_your_status">Quin és el vostre estat?</string>
    </resources>