Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.xml « values-is « res « main « src « app - github.com/nextcloud/talk-android.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 78546227f0994ac93fc2912126a6e6b4cae31936 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <resources>
    <string name="account_icon">Táknmynd fyrir notandaaðgang</string>
    <string name="appbar_search_in">Leita í %s</string>
    <string name="audio_output_phone">Sími</string>
    <string name="audio_output_speaker">Speaker</string>
    <string name="avatar">Auðkennismynd</string>
    <string name="away">Fjarverandi</string>
    <string name="clear_status_message">Hreinsa stöðuskilaboð</string>
    <string name="clear_status_message_after">Hreinsa stöðuskilaboð eftir</string>
    <string name="close">Loka</string>
    <string name="conversations">Samtöl</string>
    <string name="dnd">Ónáðið ekki</string>
    <string name="dontClear">Ekki hreinsa</string>
    <string name="edit">Breyta</string>
    <string name="emoji_category_recent">Nýlegt</string>
    <string name="encrypted">Dulritað</string>
    <string name="file_list_folder">mappa</string>
    <string name="file_list_loading">Hleð inn …</string>
    <string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
    <string name="fourHours">4 klukkustundir</string>
    <string name="invisible">Ósýnilegt</string>
    <string name="load_more_results">Hlaða inn fleiri niðurstöðum</string>
    <string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Nýjast fyrst</string>
    <string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Elsta fyrst</string>
    <string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Ö</string>
    <string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Ö - A</string>
    <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Stærsta fyrst</string>
    <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Minnsta fyrst</string>
    <string name="messages">Skilaboð</string>
    <string name="nc_Server_account_imported">Valinn aðgangur er núna fluttur inn og tiltækur</string>
    <string name="nc_about">Um hugbúnaðinn</string>
    <string name="nc_account_chooser_active_user">Virkur notandi</string>
    <string name="nc_account_chooser_add_account">Bæta við notandaaðgangi</string>
    <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Þessi aðgangur er merktur til eyðingar og er því ekki hægt að breyta honum</string>
    <string name="nc_add_attachment">Bæta við viðhengi</string>
    <string name="nc_add_participants">Bæta við þátttakanda</string>
    <string name="nc_add_to_favorites">Bæta í eftirlæti</string>
    <string name="nc_all_ok_operation">Í lagi, allt klárt!</string>
    <string name="nc_allow_guests">Leyfa gesti</string>
    <string name="nc_biometric_unlock">Aflæsa  %1$s</string>
    <string name="nc_call_name">Heiti samtals</string>
    <string name="nc_call_name_is_same">Nafnið sem þú settir inn er það sama og það sem fyrir er</string>
    <string name="nc_call_unknown">%s símtal</string>
    <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Til að koma á myndsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Myndavél\" í kerfisstillingunum.</string>
    <string name="nc_cancel">Hætta við</string>
    <string name="nc_capabilities_failed">Mistókst að sækja getuupplýsingar, hætti</string>
    <string name="nc_certificate_dialog_text">Treystirðu hinu hingað til óþekkta SSL-skilríki, útgefnu af %1$s fyrir %2$s, með gildistíma frá %3$s til %4$s?</string>
    <string name="nc_certificate_dialog_title">Sannreyna skilríkið</string>
    <string name="nc_certificate_error">SSL-uppsetningin þín kom í veg fyrir tengingu</string>
    <string name="nc_change_cert_auth">Skipta um skilríki fyrir auðkenningu</string>
    <string name="nc_change_password">Breyta lykilorði</string>
    <string name="nc_circle">Hringur</string>
    <string name="nc_circles">Hringir</string>
    <string name="nc_clear_password">Hreinsa lykilorð</string>
    <string name="nc_client_cert_change">Skipta um skilríki biðlara</string>
    <string name="nc_client_cert_setup">Setja upp skilríki biðlara</string>
    <string name="nc_common_dismiss">Dismiss</string>
    <string name="nc_common_error_sorry">Því miður, eitthvað fór úrskeiðis!</string>
    <string name="nc_common_set">Setja</string>
    <string name="nc_common_skip">Sleppa</string>
    <string name="nc_configure_cert_auth">Veldu skilríki fyrir auðkenningu</string>
    <string name="nc_connecting_call">Tengist ...</string>
    <string name="nc_contacts_done">Lokið</string>
    <string name="nc_conversation_link">Samskiptatengill</string>
    <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Upplýsingar um samtal</string>
    <string name="nc_conversation_menu_video_call">Myndsímtal</string>
    <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Raddsímtal</string>
    <string name="nc_conversation_settings">Conversation settings</string>
    <string name="nc_conversations_empty">Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal</string>
    <string name="nc_conversations_empty_details">Segðu hæ við vini þína og samstarfsmenn!</string>
    <string name="nc_copy_message">Afrita</string>
    <string name="nc_create_poll">Búa til könnun</string>
    <string name="nc_date_header_today">Í dag</string>
    <string name="nc_date_header_yesterday">Í gær</string>
    <string name="nc_delete">Eyða</string>
    <string name="nc_delete_all">Eyða öllu</string>
    <string name="nc_delete_call">Eyða samtali</string>
    <string name="nc_delete_conversation_more">If you delete the conversation, it will also be deleted for all other participants.</string>
    <string name="nc_delete_message">Eyða</string>
    <string name="nc_demote">Láta hætta sem umsjónarmann</string>
    <string name="nc_description_send_message_button">Senda skilaboð</string>
    <string name="nc_dialog_invalid_password">Ógilt lykilorð</string>
    <string name="nc_display_name_not_fetched">Gat ekki náð í birtingarnafn, hætti</string>
    <string name="nc_display_name_not_stored">Gat ekki geymt birtingarnafn, hætti</string>
    <string name="nc_email">Tölvupóstur</string>
    <string name="nc_expire_message_off">Slökkt</string>
    <string name="nc_expire_message_one_day">1 day</string>
    <string name="nc_expire_message_one_hour">1 klukkustund</string>
    <string name="nc_expire_message_one_week">1 week</string>
    <string name="nc_external_server_failed">Mistókst að sækja stillingar merkjasendinga</string>
    <string name="nc_failed_to_perform_operation">Því miður, eitthvað fór úrskeiðis!</string>
    <string name="nc_file_browser_back">Til baka</string>
    <string name="nc_following_link">Notandi sem fylgdi almenningstengli</string>
    <string name="nc_formatted_message_you">Þú: %1$s</string>
    <string name="nc_forward_message">Áframsenda</string>
    <string name="nc_forward_to_three_dots">Áframsendi til …</string>
    <string name="nc_get_from_provider">Ertu ekki enn með skýjaþjón?\nSmelltu hér til að fá þér einn frá þjónustuaðila.</string>
    <string name="nc_get_source_code">Náðu í grunnkóðann</string>
    <string name="nc_group">Hópur</string>
    <string name="nc_groups">Hópar</string>
    <string name="nc_guest">Gestur</string>
    <string name="nc_guest_access_allow_title">Leyfa gesti</string>
    <string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Settu inn lykilorð</string>
    <string name="nc_guest_access_password_title">Verndun með lykilorði</string>
    <string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Veikt lykilorð</string>
    <string name="nc_guest_access_resend_invitations">Resend invitations</string>
    <string name="nc_guest_access_share_link">Share conversation link</string>
    <string name="nc_join_via_web">Taka þátt í gegnum vef</string>
    <string name="nc_last_moderator">You need to promote a new moderator before you can leave %1$s.</string>
    <string name="nc_last_moderator_title">Gat ekki hætt í samtali</string>
    <string name="nc_last_modified">%1$s | Síðast breytt: %2$s</string>
    <string name="nc_leave">Hætta í samtali</string>
    <string name="nc_license_summary">GNU General Public notkunarleyfið, útgáfa 3</string>
    <string name="nc_license_title">Notkunarleyfi</string>
    <string name="nc_lobby">Lobby</string>
    <string name="nc_locked_tap_to_unlock">Ýttu til að aflæsa</string>
    <string name="nc_make_call_private">Gera samtal að einka</string>
    <string name="nc_make_call_public">Gera samtal opinbert</string>
    <string name="nc_mark_as_read">Merkja sem lesið</string>
    <string name="nc_mark_as_unread">Merkja allt sem ólesið</string>
    <string name="nc_message_read">Skilaboðin hafa verið lesið</string>
    <string name="nc_message_sent">Skilaboðin hafa verið send</string>
    <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Til að koma á hljóðsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Hljóðnemi\" í kerfisstillingunum.</string>
    <string name="nc_moderator">Umsjónarmaður</string>
    <string name="nc_never">Skráði sig aldrei</string>
    <string name="nc_new_conversation">Nýtt samtal</string>
    <string name="nc_new_messages">Ólesin skilaboð</string>
    <string name="nc_new_password">Nýtt lykilorð</string>
    <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s forritið ekki uppsett á þjóninu, hætti við</string>
    <string name="nc_nick_guest">Gestur</string>
    <string name="nc_no">Nei</string>
    <string name="nc_no_messages_yet">Engin skilaboð ennþá</string>
    <string name="nc_no_proxy">Enginn milliþjónn</string>
    <string name="nc_notification_channel">%1$s á %2$s tilkynningarásinni</string>
    <string name="nc_notification_channel_calls">Samtöl</string>
    <string name="nc_notification_channel_messages">Skilaboð</string>
    <string name="nc_notification_channel_uploads">Innsendingar</string>
    <string name="nc_notification_settings">Stillingar á tilkynningum</string>
    <string name="nc_notify_me_always">Alltaf tilkynna</string>
    <string name="nc_notify_me_mention">Tilkynna þegar minnst er á</string>
    <string name="nc_notify_me_never">Aldrei tilkynna</string>
    <string name="nc_ok">Í lagi</string>
    <string name="nc_owner">Eigandi</string>
    <string name="nc_participants">Þátttakendur</string>
    <string name="nc_participants_add">Bæta við þátttakanda</string>
    <string name="nc_password">Lykilorð</string>
    <string name="nc_permissions_settings">Opna stillingar</string>
    <string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Notandaaðgangur fannst ekki</string>
    <string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Spjalla gegnum %s</string>
    <string name="nc_plain_old_messages">Skilaboð</string>
    <string name="nc_privacy">Gagnaleynd</string>
    <string name="nc_proceed">Halda áfram</string>
    <string name="nc_promote">Gera að umsjónarmanni</string>
    <string name="nc_public_call">Nýtt opinbert samtal</string>
    <string name="nc_public_call_explanation">Opinber samtöl gera þér kleift að bjóða fólki utan kerfisins með sérstaklega útbúnum tenglum.</string>
    <string name="nc_push_disabled">Ýtitilkynningar óvirkar</string>
    <string name="nc_push_to_talk">Ýta-til-að-tala</string>
    <string name="nc_push_to_talk_desc">Með hljóðnemann óvirkan, smelltu og haltu niðri til að nota Ýta-til-að-tala</string>
    <string name="nc_remove_from_favorites">Fjarlægja úr eftirlætum</string>
    <string name="nc_remove_participant">Fjarlægja þátttakanda</string>
    <string name="nc_rename">Endurnefna samtal</string>
    <string name="nc_reply">Svara</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekúndur</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 mínútur</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 mínúta</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 mínútur</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
    <string name="nc_search">Leita</string>
    <string name="nc_select_an_account">Veldu aðgang</string>
    <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendi GIF-mynd.</string>
    <string name="nc_sent_a_gif_you">Þú sendir GIF-mynd.</string>
    <string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendi tengil.</string>
    <string name="nc_sent_a_link_you">Þú sendir tengil.</string>
    <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s sendi myndskeið.</string>
    <string name="nc_sent_a_video_you">Þú sendir myndskeið.</string>
    <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s sendi viðhengi.</string>
    <string name="nc_sent_an_attachment_you">Þú sendir viðhengi.</string>
    <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s sendi hljóðskrá.</string>
    <string name="nc_sent_an_audio_you">Þú sendir hljóðskrá.</string>
    <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s sendi mynd.</string>
    <string name="nc_sent_an_image_you">Þú sendir mynd.</string>
    <string name="nc_server_connect">Prófa tengingu þjóns</string>
    <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Uppfærðu %1$s gagnagrunninn þinn</string>
    <string name="nc_server_failed_to_import_account">Mistókst að flytja inn valinn notandaaðgang</string>
    <string name="nc_server_import_account">Flytja inn aðgang úr %1$s forritinu</string>
    <string name="nc_server_import_account_plain">Flytja inn aðgang</string>
    <string name="nc_server_import_accounts">Flytja inn aðganga úr %1$s forritinu</string>
    <string name="nc_server_import_accounts_plain">Flytja inn aðganga</string>
    <string name="nc_server_maintenance">Endilega taktu %1$s úr viðhaldsham</string>
    <string name="nc_server_not_installed">Kláraðu uppsetninguna þína á %1$s</string>
    <string name="nc_server_testing_connection">Prófa tengingu</string>
    <string name="nc_server_url">Vistfang þjóns https://…</string>
    <string name="nc_server_version">%1$s virkar bara með %2$s 13 og upp</string>
    <string name="nc_set_password">Setja lykilorð</string>
    <string name="nc_settings">Stillingar</string>
    <string name="nc_settings_account_updated">Fyrirliggjandi notandaaðgangur þinn var uppfærður í stað þess að bæta við nýjum</string>
    <string name="nc_settings_advanced_title">Ítarlegt</string>
    <string name="nc_settings_appearance">Útlit</string>
    <string name="nc_settings_call_ringtone">Samtöl</string>
    <string name="nc_settings_no_ringtone">Ekkert hljóð</string>
    <string name="nc_settings_no_talk_installed">Talk-forritið er ekki uppsett á þjóninum sem þú reyndir að auðkenna hjá</string>
    <string name="nc_settings_notification_sounds">Hljóð með tilkynningum</string>
    <string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Tilkynningar</string>
    <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Skilaboð</string>
    <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Símanúmer</string>
    <string name="nc_settings_privacy">Gagnaleynd</string>
    <string name="nc_settings_proxy_host_title">Milliþjónn</string>
    <string name="nc_settings_proxy_port_title">Gátt milliþjóns</string>
    <string name="nc_settings_proxy_type_title">Gerð milliþjóns</string>
    <string name="nc_settings_remove">Fjarlægja</string>
    <string name="nc_settings_remove_account">Fjarlægja notandaaðgang</string>
    <string name="nc_settings_remove_confirmation">Endilega staðfestu að þú viljir fjarlægja þennan aðgang.</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Tímamörk skjálæsingar við aðgerðaleysi</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_title">Skjálæsing</string>
    <string name="nc_settings_screen_security_title">Öryggi skjás</string>
    <string name="nc_settings_theme_dark">Dökkt</string>
    <string name="nc_settings_theme_follow_system">Nota sjálfgefið á kerfi</string>
    <string name="nc_settings_theme_key">þema</string>
    <string name="nc_settings_theme_light">Ljóst</string>
    <string name="nc_settings_theme_title">Þema</string>
    <string name="nc_settings_warning">Aðvörun</string>
    <string name="nc_settings_wrong_account">Aðeins er hægt að endurauðkenna núverandi notandaaðgang</string>
    <string name="nc_share_link">Deila tengli</string>
    <string name="nc_share_subject">%1$s boðskort</string>
    <string name="nc_share_text">Taktu þátt í samtalinu á %1$s/index.php/call/%2$s</string>
    <string name="nc_share_text_pass">\nLykilorð: %1$s</string>
    <string name="nc_share_this_location">Deila þessari staðsetningu</string>
    <string name="nc_share_to_choose_account">Veldu aðgang</string>
    <string name="nc_shared_items_location">Staðsetning</string>
    <string name="nc_sort_by">Raða sem</string>
    <string name="nc_start_time">Upphafstími</string>
    <string name="nc_upload_in_progess">Sendi inn</string>
    <string name="nc_user">Notandi</string>
    <string name="nc_webinar">Webinar</string>
    <string name="nc_wrong_link">Samskiptatengill er ekki gildur</string>
    <string name="nc_wrong_password">Rangt lykilorð</string>
    <string name="nc_yes">Já</string>
    <string name="oneHour">1 klukkustund</string>
    <string name="online">Á netinu</string>
    <string name="online_status">Staða á netinu</string>
    <string name="polls_add_option">Bæta við valkosti</string>
    <string name="polls_options">Valkostir</string>
    <string name="polls_settings">Stillingar</string>
    <string name="polls_submit_vote">Greiðsla atkvæða</string>
    <string name="reactions_tab_all">Allt</string>
    <string name="save">Vista</string>
    <string name="scope_federated_title">Deilt milli þjóna (skýjasambandssameign)</string>
    <string name="scope_local_title">Staðvært</string>
    <string name="scope_private_title">Einka</string>
    <string name="scope_published_title">Útgefið</string>
    <string name="secondsAgo">sekúndum síðan</string>
    <string name="selected_list_item">Valið</string>
    <string name="set_status">Setja stöðu</string>
    <string name="set_status_message">Setja stöðuskilaboð</string>
    <string name="share">Deila</string>
    <string name="shared_items_audio">Hljóð</string>
    <string name="shared_items_file">Skrá</string>
    <string name="shared_items_media">Margmiðlunargögn</string>
    <string name="shared_items_other">Annað</string>
    <string name="shared_items_poll">Poll</string>
    <string name="shared_items_voice">Raddskilaboð</string>
    <string name="starred">Eftirlæti</string>
    <string name="status_message">Stöðuskilaboð</string>
    <string name="take_photo_send">Senda</string>
    <string name="thirtyMinutes">30 mínútur</string>
    <string name="thisWeek">Í þessari viku</string>
    <string name="title_attachments">Viðhengi</string>
    <string name="today">Í dag</string>
    <string name="user_info_address">Vistfang</string>
    <string name="user_info_displayname">Fullt nafn</string>
    <string name="user_info_email">Tölvupóstur</string>
    <string name="user_info_phone">Símanúmer</string>
    <string name="user_info_twitter">Twitter</string>
    <string name="user_info_website">Vefsvæði</string>
    <string name="user_status">Staða</string>
    <string name="userinfo_no_info_headline">Engar persónulegar upplýsingar stilltar</string>
    <string name="userinfo_no_info_text">Bættu nafni, mynd og tengiliðaupplýsingum á forsíðuna þína.</string>
    <string name="whats_your_status">Hver er staðan á þér?</string>
    </resources>