Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.xml « values-is « res « main « src « app - github.com/nextcloud/talk-android.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 25e4b9362c69403a5018b2272291920fc9d8501b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
<!--
  ~ Nextcloud Talk application
  ~
  ~ @author Mario Danic
  ~ @author Andy Scherzinger
  ~ Copyright (C) 2021 Andy Scherzinger <info@andy-scherzinger.de>
  ~ Copyright (C) 2017-2018 Mario Danic <mario@lovelyhq.com>
  ~
  ~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
  ~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
  ~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
  ~ at your option) any later version.
  ~
  ~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
  ~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  ~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  ~ GNU General Public License for more details.
  ~
  ~ You should have received a copy of the GNU General Public License
  ~ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  -->

<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <!-- Common -->
    <string name="nc_yes">Já</string>
    <string name="nc_no">Nei</string>
    <!-- Bottom Navigation -->
    <string name="nc_settings">Stillingar</string>

    <string name="nc_server_not_installed">Kláraðu uppsetninguna þína á %1$s</string>
    <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Uppfærðu %1$s gagnagrunninn þinn</string>
    <string name="nc_server_maintenance">Endilega taktu %1$s úr viðhaldsham</string>
    <string name="nc_server_version">%1$s virkar bara með %2$s 13 og upp</string>
    <string name="nc_server_import_account_plain">Flytja inn aðgang</string>
    <string name="nc_server_import_accounts_plain">Flytja inn aðganga</string>
    <string name="nc_server_import_account">Flytja inn aðgang úr %1$s forritinu</string>
    <string name="nc_server_import_accounts">Flytja inn aðganga úr %1$s forritinu</string>
    <string name="nc_server_failed_to_import_account">Mistókst að flytja inn valinn notandaaðgang</string>
    <string name="nc_get_from_provider">Ertu ekki enn með skýjaþjón?\nSmelltu hér til að fá þér einn frá þjónustuaðila.</string>

    <!-- Account verification -->
    <string name="nc_push_disabled">Ýtitilkynningar óvirkar</string>
    <string name="nc_capabilities_failed">Mistókst að sækja getuupplýsingar, hætti</string>
    <string name="nc_external_server_failed">Mistókst að sækja stillingar merkjasendinga</string>
    <string name="nc_display_name_not_fetched">Gat ekki náð í birtingarnafn, hætti</string>
    <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s forritið ekki uppsett á þjóninu, hætti við</string>
    <string name="nc_display_name_not_stored">Gat ekki geymt birtingarnafn, hætti</string>

    <string name="nc_never">Skráði sig aldrei</string>
    <string name="nc_search">Leita</string>

    <string name="nc_certificate_dialog_title">Sannreyna skilríkið</string>
    <string name="nc_certificate_dialog_text">Treystirðu hinu hingað til óþekkta SSL-skilríki, útgefnu af %1$s fyrir %2$s, með gildistíma frá %3$s til %4$s?</string>
    <string name="nc_certificate_error">SSL-uppsetningin þín kom í veg fyrir tengingu</string>

    <!-- Settings -->
    <string name="nc_settings_proxy_title">Milliþjónn</string>
    <string name="nc_settings_proxy_type_title">Gerð milliþjóns</string>
    <string name="nc_settings_proxy_host_title">Milliþjónn</string>
    <string name="nc_settings_proxy_port_title">Gátt milliþjóns</string>
    <string name="nc_settings_use_credentials_title">Auðkenni notanda</string>
    <string name="nc_settings_switch_account">Skipta á milli aðganga</string>
    <string name="nc_settings_reauthorize">Endurheimila</string>
    <string name="nc_client_cert_setup">Setja upp skilríki biðlara</string>
    <string name="nc_client_cert_change">Skipta um skilríki biðlara</string>
    <string name="nc_settings_remove">Fjarlægja</string>
    <string name="nc_settings_remove_confirmation">Endilega staðfestu að þú viljir fjarlægja þennan aðgang.</string>
    <string name="nc_settings_remove_account">Fjarlægja notandaaðgang</string>
    <string name="nc_settings_add_account">Bæta við nýjum notandaaðgangi</string>
    <string name="nc_add">Bæta við</string>
    <string name="nc_settings_wrong_account">Aðeins er hægt að endurauðkenna núverandi notandaaðgang</string>
    <string name="nc_settings_no_talk_installed">Talk-forritið er ekki uppsett á þjóninum sem þú reyndir að auðkenna hjá</string>
    <string name="nc_settings_account_updated">Fyrirliggjandi notandaaðgangur þinn var uppfærður í stað þess að bæta við nýjum</string>
    <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Þessi aðgangur er merktur til eyðingar og er því ekki hægt að breyta honum</string>
    <string name="nc_settings_no_ringtone">Ekkert hljóð</string>
    <string name="nc_settings_vibrate_desc">Síminn þinn mun titra nema hann sé á hljóðlausi stillingu</string>
    <string name="nc_settings_appearance">Útlit</string>
    <string name="nc_settings_theme_title">Þema</string>
    <string name="nc_settings_theme_key">þema</string>
    <string name="nc_settings_theme_follow_system">Nota sjálfgefið á kerfi</string>
    <string name="nc_settings_theme_light">Ljóst</string>
    <string name="nc_settings_theme_dark">Dökkt</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_title">Skjálæsing</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Tímamörk skjálæsingar við aðgerðaleysi</string>
    <string name="nc_none">Ekkert</string>
    <string name="nc_settings_screen_security_title">Öryggi skjás</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekúndur</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 mínúta</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 mínútur</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 mínútur</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>

    <string name="nc_biometric_unlock">Aflæsa  %1$s</string>
    <string name="nc_cancel">Hætta við</string>

    <string name="nc_no_proxy">Enginn milliþjónn</string>
    <string name="nc_username">Notandanafn</string>
    <string name="nc_password">Lykilorð</string>
    <string name="nc_conversation_link">Samskiptatengill</string>
    <string name="nc_new_password">Nýtt lykilorð</string>
    <string name="nc_wrong_password">Rangt lykilorð</string>
    <string name="nc_about">Um hugbúnaðinn</string>
    <string name="nc_privacy">Gagnaleynd</string>
    <string name="nc_get_source_code">Náðu í grunnkóðann</string>
    <string name="nc_license_title">Notkunarleyfi</string>
    <string name="nc_license_summary">GNU General Public notkunarleyfið, útgáfa 3</string>

    <string name="nc_select_an_account">Veldu aðgang</string>

    <!-- Conversation menu -->
    <string name="nc_start_conversation">Hefja samtal</string>
    <string name="nc_configure_room">Stilla samtal</string>
    <string name="nc_leave">Hætta í samtali</string>
    <string name="nc_rename">Endurnefna samtal</string>
    <string name="nc_set_password">Setja lykilorð</string>
    <string name="nc_change_password">Breyta lykilorði</string>
    <string name="nc_clear_password">Hreinsa lykilorð</string>
    <string name="nc_share_link">Deila tengli</string>
    <string name="nc_share_link_via">Deila tengli með</string>
    <string name="nc_make_call_public">Gera samtal opinbert</string>
    <string name="nc_make_call_private">Gera samtal að einka</string>
    <string name="nc_delete_call">Eyða samtali</string>
    <string name="nc_delete">Eyða</string>
    <string name="nc_new_conversation">Nýtt samtal</string>
    <string name="nc_join_via_web">Taka þátt í gegnum vef</string>
    <string name="nc_add_to_favorites">Bæta í eftirlæti</string>
    <string name="nc_remove_from_favorites">Fjarlægja úr eftirlætum</string>

    <string name="nc_contacts_done">Lokið</string>

    <!-- Permissions -->
    <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Til að koma á myndsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Myndavél\" í kerfisstillingunum.</string>
    <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Til að koma á hljóðsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Hljóðnemi\" í kerfisstillingunum.</string>
    <string name="nc_permissions_settings">Opna stillingar</string>

    <string name="nc_connecting_call">Tengist…</string>
    <string name="nc_incoming_call">Innhringing símtals frá</string>
    <string name="nc_nick_guest">Gestur</string>
    <string name="nc_public_call">Nýtt opinbert samtal</string>
    <!-- Notification channels -->
    <string name="nc_notification_channel">%1$s á %2$s tilkynningarásinni</string>
    <string name="nc_notification_channel_calls">Rás fyrir tilkynningar um samtöl</string>
    <string name="nc_notification_channel_messages">Rás fyrir tilkynningar um skilaboð</string>
    <string name="nc_notification_channel_calls_description">Sýnir innhringd símtöl</string>
    <string name="nc_notification_settings">Stillingar á tilkynningum</string>
    <string name="nc_plain_old_messages">Skilaboð</string>
    <string name="nc_notify_me_always">Alltaf tilkynna</string>
    <string name="nc_notify_me_mention">Tilkynna þegar minnst er á</string>
    <string name="nc_notify_me_never">Aldrei tilkynna</string>
    <string name="nc_mute_calls">Þagga samtöl</string>
    <!-- Bottom sheet menu -->
    <string name="nc_failed_to_perform_operation">Því miður, eitthvað fór úrskeiðis!</string>
    <string name="nc_all_ok_operation">Í lagi, allt klárt!</string>
    <string name="nc_ok">Í lagi</string>
    <string name="nc_call_name">Heiti samtals</string>
    <string name="nc_proceed">Halda áfram</string>
    <string name="nc_call_name_is_same">Nafnið sem þú settir inn er það sama og það sem fyrir er</string>
    <string name="nc_wrong_link">Samskiptatengill er ekki gildur</string>
    <string name="nc_share_text">Taktu þátt í samtalinu á %1$s/index.php/call/%2$s</string>
    <string name="nc_share_subject">%1$s boðskort</string>
    <string name="nc_share_text_pass">\nLykilorð: %1$s</string>

    <!-- Magical stuff -->
    <string name="nc_push_to_talk">Ýta-til-að-tala</string>
    <string name="nc_push_to_talk_desc">Með hljóðnemann óvirkan, smelltu og haltu niðri til að nota Ýta-til-að-tala</string>
    <string name="nc_configure_cert_auth">Veldu skilríki fyrir auðkenningu</string>
    <string name="nc_change_cert_auth">Skipta um skilríki fyrir auðkenningu</string>

    <!-- Moderation -->
    <string name="nc_demote">Láta hætta sem umsjónarmann</string>
    <string name="nc_promote">Gera að umsjónarmanni</string>
    <string name="nc_remove_participant">Fjarlægja þátttakanda</string>
    <!-- Chat -->
    <string name="nc_hint_enter_a_message">Settu inn skilaboð…</string>
    <string name="nc_date_header_yesterday">Í gær</string>
    <string name="nc_date_header_today">Í dag</string>
    <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Raddsímtal</string>
    <string name="nc_conversation_menu_video_call">Myndsímtal</string>
    <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Upplýsingar um samtal</string>
    <string name="nc_new_messages">Ólesin skilaboð</string>
    <string name="nc_no_messages_yet">Engin skilaboð ennþá</string>
    <string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendi tengil.</string>
    <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendi GIF-mynd.</string>
    <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s sendi viðhengi.</string>
    <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s sendi hljóðskrá.</string>
    <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s sendi myndskeið.</string>
    <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s sendi mynd.</string>
    <string name="nc_sent_a_link_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Þú sendir tengil.</string>
    <string name="nc_sent_a_gif_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Þú sendir GIF-mynd.</string>
    <string name="nc_sent_an_attachment_you">Þú sendir viðhengi.</string>
    <string name="nc_sent_an_audio_you">Þú sendir hljóðskrá.</string>
    <string name="nc_sent_a_video_you">Þú sendir myndskeið.</string>
    <string name="nc_sent_an_image_you">Þú sendir mynd.</string>
    <!-- When translating to German, please use non-formal variant -->
    <string name="nc_formatted_message_you">Þú: %1$s</string>
    <!-- Contacts endless loading -->
    <string name="nc_no_more_load_retry">Ekki fleiri atriði til að hlaða inn. Endurlestu síðuna til að reyna aftur.</string>
    <string name="nc_endless_disabled">Ekki fleiri atriði til að hlaða inn (hámarki náð).</string>
    <string name="nc_endless_cancel">Notandinn hætti við.</string>
    <string name="nc_endless_error">Villa kom upp við að hlaða inn fleiri aðgerðum.</string>

    <!-- Content descriptions -->
    <string name="nc_description_more_menu_one_to_one">Valmynd fyrir samtal við %1$s</string>
    <string name="nc_description_more_menu_public">Valmynd fyrir hópsamtal %1$s</string>
    <string name="nc_description_more_menu_group">Valmynd fyrir opinbert samtal %1$s</string>
    <string name="nc_description_send_message_button">Senda skilaboð</string>

    <string name="nc_hello">Halló</string>

    <string name="nc_groups">Hópar</string>
    <string name="nc_participants">Þátttakendur</string>
    <string name="nc_owner">Eigandi</string>
    <string name="nc_moderator">Umsjónarmaður</string>
    <string name="nc_user">Notandi</string>
    <string name="nc_guest">Gestur</string>
    <string name="nc_following_link">Notandi sem fylgdi almenningstengli</string>

    <string name="nc_select_files">Veldu skrár</string>
    <string name="nc_file_browser_back">Til baka</string>
    <string name="nc_file_browser_refresh">Endurlesa</string>
    <string name="nc_last_modified">%1$s | Síðast breytt: %2$s</string>
    <string name="nc_start_time">Upphafstími</string>
    <!-- Errors -->
    <string name="nc_no_connection_error">Engin tenging</string>
    <string name="nc_bad_response_error">Rangt svar</string>
    <string name="nc_timeout_error">Rann út á tímamörkum</string>
    <string name="nc_not_defined_error">Óþekkt villa</string>
    <string name="nc_unauthorized_error">Ekki heimilað</string>

    <string name="nc_general_settings">Almennt</string>
    <string name="nc_allow_guests">Leyfa gesti</string>
    <string name="nc_last_moderator_title">Gat ekki hætt í samtali</string>
    <!-- Chat -->
    <string name="nc_99_plus">99+</string>
    <string name="nc_copy_message">Afrita</string>
    <string name="nc_reply">Svara</string>
    </resources>