Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.xml « values-nb-rNO « res « main « src « app - github.com/nextcloud/talk-android.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 5f20914ddf4c4cb15ef296311b7eb56914d1f000 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <resources>
    <string name="account_icon">Kontoikon</string>
    <string name="appbar_search_in">Søk i %s</string>
    <string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="audio_output_dialog_headline">Lydutgang</string>
    <string name="audio_output_phone">Telefon</string>
    <string name="audio_output_speaker">Høytaler</string>
    <string name="avatar">Avatar</string>
    <string name="away">Borte</string>
    <string name="clear_status_message">Fjern statusmelding</string>
    <string name="clear_status_message_after">Fjern statusmelding etter</string>
    <string name="close">Lukk</string>
    <string name="conversations">Samtaler</string>
    <string name="delete_avatar">Slett data</string>
    <string name="dnd">Ikke forstyrr</string>
    <string name="dontClear">Ikke fjern</string>
    <string name="edit">Rediger</string>
    <string name="emoji_category_recent">Nylig</string>
    <string name="encrypted">Kryptert</string>
    <string name="file_list_folder">mappe</string>
    <string name="file_list_loading">Laster ...</string>
    <string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
    <string name="fourHours">4 timer</string>
    <string name="invisible">Usynlig</string>
    <string name="load_more_results">Hent flere resultat</string>
    <string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Nyeste først</string>
    <string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Eldste først</string>
    <string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Å</string>
    <string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Å - A</string>
    <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Største først</string>
    <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Minste først</string>
    <string name="message_search_begin_empty">Ingen søkeresultater</string>
    <string name="message_search_hint">Søk...</string>
    <string name="messages">Meldinger</string>
    <string name="nc_Server_account_imported">Valgt konto er nå importert og tilgjengelig</string>
    <string name="nc_about">Om</string>
    <string name="nc_account_chooser_active_user">Aktiv bruker</string>
    <string name="nc_account_chooser_add_account">Legg til en konto</string>
    <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Kontoen er planlagt slettet, og kan ikke endres.</string>
    <string name="nc_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
    <string name="nc_add_participants">Legg til deltager</string>
    <string name="nc_add_to_favorites">Legg til favoritter</string>
    <string name="nc_all_ok_operation">OK, ferdig!</string>
    <string name="nc_allow_guests">Tillat gjester</string>
    <string name="nc_biometric_unlock">Lås opp %1$s</string>
    <string name="nc_call_name">Samtalenavn</string>
    <string name="nc_call_name_is_same">Navnet du valgte eksisterer allerede</string>
    <string name="nc_call_timeout">Ingen svar på 45 sekunder, trykk for å prøve igjen</string>
    <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">For å skru på videokommunikasjon, innvilg \"Kamera\"-tilgang i systeminnstillingene.</string>
    <string name="nc_cancel">Avbryt</string>
    <string name="nc_capabilities_failed">Kunne ikke hente evner, avbryter</string>
    <string name="nc_certificate_dialog_text">Ønsker du å stole på det hittil ukjente SSL-sertifikatet, utstedt av %1$s for %2$s gyldig fra %3$s til %4$s?</string>
    <string name="nc_certificate_dialog_title">Sjekk sertifikatet</string>
    <string name="nc_certificate_error">Ditt SSL-oppsett forhindret tilkobling</string>
    <string name="nc_change_cert_auth">Endre sertifikat for autentisering</string>
    <string name="nc_change_password">Endre passord</string>
    <string name="nc_circle">Sirkel</string>
    <string name="nc_circles">Sirkler</string>
    <string name="nc_clear_history">Slett alle meldinger</string>
    <string name="nc_clear_password">Tøm passord</string>
    <string name="nc_client_cert_change">Endre klient sertifikat</string>
    <string name="nc_client_cert_setup">Sett opp klient sertifikat</string>
    <string name="nc_common_dismiss">Forkast</string>
    <string name="nc_common_error_sorry">Noe gikk galt.</string>
    <string name="nc_common_set">Sett</string>
    <string name="nc_common_skip">Hopp over</string>
    <string name="nc_configure_cert_auth">Velg sertifikat for autentisering</string>
    <string name="nc_contacts_done">Ferdig</string>
    <string name="nc_conversation_link">Samtale lenke</string>
    <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Samtale informasjon</string>
    <string name="nc_conversation_menu_video_call">Videosamtale</string>
    <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Samtale</string>
    <string name="nc_conversation_settings">Samtale innstillinger</string>
    <string name="nc_conversations_empty">Ta del i en samtale eller start en ny</string>
    <string name="nc_copy_message">Kopier</string>
    <string name="nc_create_poll">Opprett avstemning</string>
    <string name="nc_date_header_today">I dag</string>
    <string name="nc_date_header_yesterday">I går</string>
    <string name="nc_delete">Slett</string>
    <string name="nc_delete_all">Slett alle</string>
    <string name="nc_delete_call">Slett samtale</string>
    <string name="nc_delete_message">Slett</string>
    <string name="nc_demote">Fjern moderatorstatus</string>
    <string name="nc_description_send_message_button">Send melding</string>
    <string name="nc_dialog_invalid_password">Ugyldig passord</string>
    <string name="nc_display_name_not_fetched">Kunne ikke hente visningsnavn, avbryter</string>
    <string name="nc_display_name_not_stored">Kunne ikke lagre visningsnavn, avbryter</string>
    <string name="nc_email">E-post</string>
    <string name="nc_expire_message_eight_hours">8 timer</string>
    <string name="nc_expire_message_four_weeks">4 uker</string>
    <string name="nc_expire_message_off">ett kvarter</string>
    <string name="nc_expire_message_one_day">1 dag</string>
    <string name="nc_expire_message_one_hour">1 time</string>
    <string name="nc_expire_message_one_week">1 uke</string>
    <string name="nc_external_server_failed">Feilet ved henting av settinger for signalering</string>
    <string name="nc_failed_signaling_settings">Målserveren støtter ikke å delta i offentlige samtaler via mobiltelefoner. Du kan prøve å bli med i samtalen via nettleseren.</string>
    <string name="nc_failed_to_perform_operation">Noe gikk galt.</string>
    <string name="nc_file_browser_back">Tilbake</string>
    <string name="nc_following_link">Bruker følger en offentlig lenke</string>
    <string name="nc_formatted_message_you">Du: %1$s</string>
    <string name="nc_forward_message">Fremover</string>
    <string name="nc_forward_to_three_dots">Videresender til …</string>
    <string name="nc_get_from_provider">Har du ingen server enda?\nKlikk her for å opprette en hos en tilbyder</string>
    <string name="nc_get_source_code">Få kildekoden</string>
    <string name="nc_group">Gruppe</string>
    <string name="nc_groups">Grupper</string>
    <string name="nc_guest">Gjest</string>
    <string name="nc_guest_access">Gjestetilgang</string>
    <string name="nc_guest_access_allow_title">Tillat gjester</string>
    <string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Skriv inn et passord</string>
    <string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Gjestetilgang-passord</string>
    <string name="nc_guest_access_password_title">Passordbeskyttelse</string>
    <string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Svakt passord</string>
    <string name="nc_important_conversation">Viktig samtale</string>
    <string name="nc_join_via_link">Bli med via en lenke</string>
    <string name="nc_join_via_web">Bli med via nett</string>
    <string name="nc_last_moderator">Du må utnevne en ny moderator før du kan forlate %1$s.</string>
    <string name="nc_last_moderator_title">Kunne ikke forlate samtalen</string>
    <string name="nc_last_modified">%1$s | Sist endret: %2$s</string>
    <string name="nc_leave">Forlat samtale</string>
    <string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Version 3</string>
    <string name="nc_license_title">Lisens</string>
    <string name="nc_limit_hit">%s grensen for maks antall tegn er nådd</string>
    <string name="nc_lobby">Lobby</string>
    <string name="nc_lobby_waiting">Du venter for øyeblikket i lobbyen.</string>
    <string name="nc_location_current_position_description">Dine nåværende posisjon</string>
    <string name="nc_locked_tap_to_unlock">Trykk for å låse opp</string>
    <string name="nc_make_call_private">Gjør samtale privat</string>
    <string name="nc_make_call_public">Gjør samtale offentlig</string>
    <string name="nc_manual">Ikke satt</string>
    <string name="nc_mark_as_read">Merk som lest</string>
    <string name="nc_mark_as_unread">Merk som ulest</string>
    <string name="nc_message_quote_cancel_reply">Avbryt svar</string>
    <string name="nc_message_sent">Melding sendt</string>
    <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">For å skru på stemmekommunikasjon, innvilg \"Mikrofon\"-tilgang i systeminnstillingene.</string>
    <string name="nc_moderator">Moderator</string>
    <string name="nc_never">Har aldri deltatt</string>
    <string name="nc_new_conversation">Ny samtale</string>
    <string name="nc_new_mention">Uleste nevner</string>
    <string name="nc_new_messages">Uleste meldinger</string>
    <string name="nc_new_password">Nytt passord</string>
    <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s-appen er ikke installert på serveren, avbryter</string>
    <string name="nc_nick_guest">Gjest</string>
    <string name="nc_no">Nei</string>
    <string name="nc_no_messages_yet">Ingen meldiner enda</string>
    <string name="nc_no_proxy">Ingen mellomserver</string>
    <string name="nc_notification_channel">%1$s på %2$s merknadskanal</string>
    <string name="nc_notification_channel_calls">Samtaler</string>
    <string name="nc_notification_channel_calls_description">Varsle om innkommende anrop</string>
    <string name="nc_notification_channel_messages">Meldinger</string>
    <string name="nc_notification_channel_uploads">Last opp</string>
    <string name="nc_notification_settings">Innstillinger for notifiseringer</string>
    <string name="nc_notify_me_always">Alltid varsle</string>
    <string name="nc_notify_me_mention">Varsle når nevnt</string>
    <string name="nc_notify_me_never">Aldri varsle</string>
    <string name="nc_offline">Offline, vennligst sjekk din nett forbindelse</string>
    <string name="nc_ok">OK</string>
    <string name="nc_owner">Eier</string>
    <string name="nc_participants">Deltakere</string>
    <string name="nc_participants_add">Legg til deltager</string>
    <string name="nc_password">Passord</string>
    <string name="nc_permissions_settings">Åpne innstillinger</string>
    <string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Konto ble ikke funnet</string>
    <string name="nc_plain_old_messages">Meldinger</string>
    <string name="nc_privacy">Personvern</string>
    <string name="nc_proceed">Fortsett</string>
    <string name="nc_profile_personal_info_title">Personlig informasjon</string>
    <string name="nc_promote">Gi moderatorstatus</string>
    <string name="nc_public_call">Ny offentlig samtale</string>
    <string name="nc_public_call_explanation">Offentlige samtaler lar deg invitere folk utenfra gjennom en spesiallaget lenke.</string>
    <string name="nc_push_disabled">Push notifisering deaktivert</string>
    <string name="nc_push_to_talk">Trykk-for-å-snakke</string>
    <string name="nc_push_to_talk_desc">Med mikrofonen avslått, klikk &amp; hold for å bruke klikk-for-å-snakke</string>
    <string name="nc_remove_from_favorites">Fjern fra favoritter</string>
    <string name="nc_remove_participant">Fjern deltaker</string>
    <string name="nc_rename">Endre navn på samtale</string>
    <string name="nc_reply">Svar</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekunder</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minutter</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minutt</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minutter</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
    <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
    <string name="nc_search">Søk</string>
    <string name="nc_select_an_account">Velg en konto</string>
    <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s sendte en GIF.</string>
    <string name="nc_sent_a_gif_you">Du sendte en GIF.</string>
    <string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s sendte en lenke.</string>
    <string name="nc_sent_a_link_you">Du sendte en lenke.</string>
    <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s sendte en video.</string>
    <string name="nc_sent_a_video_you">Du sendte en video.</string>
    <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s sendte et vedlegg.</string>
    <string name="nc_sent_an_attachment_you">Du sendte ett vedlegg.</string>
    <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s sendte en lyd.</string>
    <string name="nc_sent_an_audio_you">Du sendte en lyd.</string>
    <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s sendte et bilde.</string>
    <string name="nc_sent_an_image_you">Du sendte ett bilde.</string>
    <string name="nc_server_connect">Test servertilkobling</string>
    <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Oppgrader din %1$s-database</string>
    <string name="nc_server_failed_to_import_account">Klarte ikke å importere valgt konto</string>
    <string name="nc_server_helper_text">Koblingen til  %1$s nettgrensesnitt når du åpner det i nettleseren.</string>
    <string name="nc_server_import_account">Importer konto fra %1$s-appen</string>
    <string name="nc_server_import_account_plain">Importer konto</string>
    <string name="nc_server_import_accounts">Importer kontoer fra %1$s-appen</string>
    <string name="nc_server_import_accounts_plain">Importer kontoer</string>
    <string name="nc_server_maintenance">Ta din %1$s ut av vedlikehold</string>
    <string name="nc_server_not_installed">Fullført din %1$s-installasjon</string>
    <string name="nc_server_testing_connection">Tester forbindelsen</string>
    <string name="nc_server_unsupported">Serveren har ikke en støttet Talk app installert</string>
    <string name="nc_server_url">Serveradresse https://…</string>
    <string name="nc_server_version">%1$s fungerer bare med %2$s 13 og høyere</string>
    <string name="nc_set_password">Sett et passord</string>
    <string name="nc_settings">Instillinger</string>
    <string name="nc_settings_account_updated">Din allerede eksisterende konto ble oppdatert, istedenfor å legge til en ny</string>
    <string name="nc_settings_advanced_title">Avansert</string>
    <string name="nc_settings_appearance">Utseende</string>
    <string name="nc_settings_call_ringtone">Samtaler</string>
    <string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Instruerer tastaturet om å deaktivere personlig læring (uten garantier)</string>
    <string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Inkognito-tastatur</string>
    <string name="nc_settings_no_ringtone">Ingen lyd</string>
    <string name="nc_settings_no_talk_installed">Samtale-appen er ikke installert på serveren du forsøkte å autentisere mot</string>
    <string name="nc_settings_notification_sounds">Lyd for varsel</string>
    <string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Varsler</string>
    <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Meldinger</string>
    <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Ugyldig telefonnummer</string>
    <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Telefonnummer</string>
    <string name="nc_settings_privacy">Personvern</string>
    <string name="nc_settings_proxy_host_title">Mellomserver </string>
    <string name="nc_settings_proxy_port_title">Mellomserver port</string>
    <string name="nc_settings_proxy_type_title">Type mellomserver</string>
    <string name="nc_settings_reauthorize">Autoriser kontoen på nytt</string>
    <string name="nc_settings_remove">Fjern</string>
    <string name="nc_settings_remove_account">Fjern konto</string>
    <string name="nc_settings_remove_confirmation">Bekreft at du vil fjerne den nåværende kontoen.</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Lås %1$s med Android skjermlås eller støttet biometrisk metode.</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Skjermlås forsinkelse</string>
    <string name="nc_settings_screen_lock_title">Skjermlås</string>
    <string name="nc_settings_screen_security_desc">Forhindrer skjermbilder i den siste listen og inne i appen</string>
    <string name="nc_settings_screen_security_title">Skjerm sikkerhet</string>
    <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Satt av batterisparer</string>
    <string name="nc_settings_theme_dark">Mørk</string>
    <string name="nc_settings_theme_follow_system">Bruk systemets standard</string>
    <string name="nc_settings_theme_key">tema</string>
    <string name="nc_settings_theme_light">Lys</string>
    <string name="nc_settings_theme_title">Tema</string>
    <string name="nc_settings_use_credentials_title">Proxy krever legitimasjon</string>
    <string name="nc_settings_warning">Advarsel</string>
    <string name="nc_settings_wrong_account">Bare gjeldende konto kan reautoriseres</string>
    <string name="nc_share_contact">Del kontakt</string>
    <string name="nc_share_link">Del lenke</string>
    <string name="nc_share_subject">%1$s invitasjon</string>
    <string name="nc_share_text">Delta i samtalen via %1$s/index.php/call/%2$s</string>
    <string name="nc_share_text_pass">\nPassord: %1$s</string>
    <string name="nc_share_to_choose_account">Velg konto</string>
    <string name="nc_shared_items_deck_card">Deck kort</string>
    <string name="nc_shared_items_location">Sted</string>
    <string name="nc_sort_by">Sorter etter</string>
    <string name="nc_start_time">Start tidspunkt</string>
    <string name="nc_upload_choose_local_files">Velg filer</string>
    <string name="nc_upload_in_progess">Laster opp</string>
    <string name="nc_upload_picture_from_cam">Ta et bilde</string>
    <string name="nc_user">Bruker</string>
    <string name="nc_webinar">Webinar</string>
    <string name="nc_wrong_link">Samtale lenke er ikke gyldig</string>
    <string name="nc_wrong_password">Feil passord</string>
    <string name="nc_yes">Ja</string>
    <string name="oneHour">1 time</string>
    <string name="online">Pålogget</string>
    <string name="online_status">Online-status</string>
    <string name="open_in_files_app">Åpne i Filer-appen</string>
    <string name="polls_options">Valg</string>
    <string name="polls_results_subtitle">Resultater</string>
    <string name="polls_settings">Innstillinger</string>
    <string name="reactions_tab_all">Alle</string>
    <string name="save">Lagre</string>
    <string name="scope_federated_description">Synkroniser kun til betrodde servere</string>
    <string name="scope_federated_title">Sammenknyttet</string>
    <string name="scope_local_title">Lokal</string>
    <string name="scope_private_description">Kun synlig for personer som matches via telefonnummerintegrasjon via Talk på mobil</string>
    <string name="scope_private_title">Privat</string>
    <string name="scope_published_description">Synkroniser til betrodde servere og den globale og offentlige adresseboken</string>
    <string name="scope_published_title">Publisert</string>
    <string name="secondsAgo">sekunder siden</string>
    <string name="selected_list_item">Valgt</string>
    <string name="send_to">Send til</string>
    <string name="send_to_three_dots">Send til...</string>
    <string name="set_status">Velg status</string>
    <string name="set_status_message">Velg statusmelding</string>
    <string name="share">Del</string>
    <string name="shared_items_audio">Lyd</string>
    <string name="shared_items_file">Fil</string>
    <string name="shared_items_media">Media</string>
    <string name="shared_items_other">Annet</string>
    <string name="shared_items_poll">Avstemning</string>
    <string name="shared_items_voice">Svarer</string>
    <string name="starred">Favoritt</string>
    <string name="status_message">Statusmelding</string>
    <string name="take_photo">Ta et bilde</string>
    <string name="take_photo_send">Send</string>
    <string name="take_photo_switch_camera">Bytt kamera</string>
    <string name="take_photo_toggle_crop">Beskjær bilde</string>
    <string name="take_photo_toggle_lowres">Reduser bildestørrelse</string>
    <string name="take_photo_toggle_torch">Veksle lommelykt</string>
    <string name="thirtyMinutes">30 minutter</string>
    <string name="thisWeek">Denne uken</string>
    <string name="title_attachments">Vedlegg</string>
    <string name="today">I dag</string>
    <string name="upload_new_avatar_from_device">Last opp et nytt profilbilde fra enhet</string>
    <string name="user_info_address">Adresse</string>
    <string name="user_info_displayname">Fullt navn</string>
    <string name="user_info_email">E-post</string>
    <string name="user_info_phone">Telefonnummer</string>
    <string name="user_info_twitter">Twitter</string>
    <string name="user_info_website">Nettsted</string>
    <string name="user_status">Status</string>
    <string name="userinfo_no_info_headline">Ingen personlig info satt</string>
    <string name="userinfo_no_info_text">Legg til navn, bilde og kontaktdetaljer på profilsiden.</string>
    <string name="whats_your_status">Hva er din status?</string>
    </resources>