diff options
author | Hannah von Reth <hannah.vonreth@owncloud.com> | 2020-07-23 13:02:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannah von Reth <vonreth@kde.org> | 2020-07-23 13:35:46 +0300 |
commit | 068cc6ee2bf75afa860007b92fe6ee0071e309ef (patch) | |
tree | 6c6ef928fd6436950d4929018b0c826a050e5fb5 | |
parent | 14a897efe9d20db54ef303facf2aaf8d965b9908 (diff) |
Revert "[tx] updated client translations from transifex"2.6
This reverts commit 14a897efe9d20db54ef303facf2aaf8d965b9908.
The translations job was running on two branches and thngs got messed up
-rw-r--r-- | translations/client_cs.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_de.ts | 56 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_el.ts | 48 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_es.ts | 48 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_fa.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_fr.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_gl.ts | 56 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_it.ts | 42 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_ja.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_nb_NO.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_nl.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_pl.ts | 42 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_pt.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_pt_BR.ts | 50 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_ru.ts | 50 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_sl.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_sv.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_th.ts | 58 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_tr.ts | 48 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_zh_CN.ts | 26 |
20 files changed, 356 insertions, 356 deletions
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 0dec8d9c2..a7cdf92ad 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -84,12 +84,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> @@ -99,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Server odpověděl chybným rozsahem obsahu</translation> </message> </context> <context> @@ -1493,12 +1493,12 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Experimentální</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Povolit Delta synchronizaci pro soubory větší než</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2015,7 +2015,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Odpověď serveru neobsahovala všechna očekávaná pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -3047,12 +3047,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Hlavní</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Síť</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3815,7 +3815,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Log synchronizace</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 3c3b23e69..e6ab5de72 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Unerwartete Content-Length beim Herunterladen empfangen.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen.</translation> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Hier klicken </a> zum nochmaligen Öffnen des Browsers.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1410,22 +1410,22 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler beim Parsen von zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler bei zsync_needed_byte_ranges().</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler beim Initialisieren der zsync Empfangs-Datenstruktur.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag für das Delta empfangen. Ein erneuter Versuch wird unternommen.</translation> </message> </context> <context> @@ -1471,7 +1471,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="85"/> <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source> - <translation>Nachfragen, bei Synchronisation von Ordnern grösser als</translation> + <translation>Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden die größer sind als:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="105"/> @@ -1503,12 +1503,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Experimentell</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Delta-Synchronisation für Dateien einschalten, die größer sind als</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2031,7 +2031,7 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2670,7 +2670,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Herunterladen eines Teils beendet, aber es kam keine Antwort!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2851,12 +2851,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler bei zsync_needed_byte_ranges().</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler beim Erzeugen der zsync Datei.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -3068,12 +3068,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3838,7 +3838,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Synchronisations Log</translation> </message> </context> <context> @@ -3854,7 +3854,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="343"/> <source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p></source> - <translation><p>Version %2. Für mehr Informationen gehe auf <a href="%3">https://%4 </a></p><p>Für bekannte Probleme und Hilfe gehe bitte auf: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth und anderen.</small></p></translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="350"/> @@ -3890,22 +3890,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler beim Öffnen der Eingabe Datei %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler beim Öffnen der Eingabe Datei %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> <source>Failed to write block sums:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler beim Schreiben der Block-Summe:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler beim Schreiben der zsync Metadaten-Datei.</translation> </message> </context> <context> @@ -3913,12 +3913,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fehler beim Parsen der zsync Datei.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Konnte Datei nicht öffnen: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -4201,7 +4201,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="301"/> <source>Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than</source> - <translation>Nachfragen, bei Synchronisation von Ordnern grösser als</translation> + <translation>Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Gren&ze:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="318"/> @@ -4212,7 +4212,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="327"/> <source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source> - <translation>Nachfragen, bei Synchronisation von externen Speichern</translation> + <translation>Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden. Gren&ze:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/> diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 65131d18c..d9bd7a15b 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Δεν ελήφθη ηλεκτρονική ετικέτα από το διακομιστή, ελέγξτε το διακομιστή μεσολάβησης/πύλη</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ελήφθη διαφορετική ηλεκτρονική ετικέτα για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Λάβαμε μια μη αναμενόμενη λήψη περιεχομένου-μήκους.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο πεδίο τιμών</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Γίνεται εύρεση πιστοποίησης από τον περιηγητή. <a href='%1'>Κάντε κλικ εδώ</a> για να ανοίξετε ξανά τον περιηγητή.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1410,22 +1410,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αδυναμία ανάλυσης zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αποτυχία λήψης περιοχών bytes zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αποτυχία αρχικοποίησης της δομής λήψης zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Λάβαμε μια διαφορετική ηλεκτρονική ετικέτα για το delta. Να γίνει επανάληψη την επόμενη φορά.</translation> </message> </context> <context> @@ -1503,12 +1503,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Πειραματικό</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ενεργοποίηση συγχρονισμού Delta για αρχεία μεγαλύτερα από</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2032,7 +2032,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Η απάντηση από το διακομιστή δεν περιείχε όλα τα αναμενόμενα πεδία</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2672,7 +2672,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ολοκληρώθηκε η υποδοχή λήψης, αλλά δεν υπήρξε απάντηση!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2853,12 +2853,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αποτυχία λήψης περιοχών bytes zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αποτυχία δημιουργίας αρχείου zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -3070,12 +3070,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Γενικά</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Δίκτυο</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3840,7 +3840,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ιστορικό συγχρονισμού</translation> </message> </context> <context> @@ -3892,22 +3892,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αποτυχία ανοίγματος αρχείου εισόδου %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αποτυχία ανοίγματος αρχείου εισόδου: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> <source>Failed to write block sums:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αποτυχία εγγραφής αθροισμάτων block:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο μεταδεδομένων zsync:</translation> </message> </context> <context> @@ -3915,12 +3915,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αδυναμία ανάλυσης αρχείου zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %1</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index b7d774c84..56c3f5126 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>No se ha recibido ninguna e-tag del servidor, revise el proxy/puerta de enlace</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Se ha recibido una e-tag distinta para reanudar. Se volverá a intentar.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Recibimos una descarga inesperada dado su volumen.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>El servidor ha devuelto un content-range erróneo</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ Esta acción abortará cualquier sincronización actualmente en ejecución.</tra <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Obteniendo autorización desde el navegador. <a href='%1'>Haga click aqui</a> para re-abrir el navegador .</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1410,22 +1410,22 @@ Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>No es posible analizar zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Error al obtener rangos de bytes zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Error al inicializar la estructura de recepción de zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Recibimos una E-Tag diferente para delta. Vuelva a intentarlo la próxima vez.</translation> </message> </context> <context> @@ -1503,12 +1503,12 @@ Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Experimental</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Activar sincronización-Delta para aquellos archivos mayores a </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2032,7 +2032,7 @@ Tenga en cuenta que el uso de cualquier opción de línea de comando de registro <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>La respuesta del servidor no contiene todos los campos esperados</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2673,7 +2673,7 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>La ranura de descarga terminó, pero no hubo respuesta!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2854,12 +2854,12 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Error al obtener rangos de bytes zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falló en generar el archivo zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -3071,12 +3071,12 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>General</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Red</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3841,7 +3841,7 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Registro de Sincronización</translation> </message> </context> <context> @@ -3893,22 +3893,22 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falló en abrir el archivo de entrada %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Error al abrir el archivo de entrada: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> <source>Failed to write block sums:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Error al escribir sumas de bloque:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falló en escribir los metadatos en el archivo zsync:</translation> </message> </context> <context> @@ -3916,12 +3916,12 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>No es posible analizar el archivo zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>No es posible abrir archivo: %1 </translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index fe3d6e449..09ef6e897 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -84,12 +84,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>E-Tag از سرور دریافت نشده است، لطفا پروکسی/دروازه را بررسی نمایید</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ما برای بازخوانی E-Tag متفاوتی دریافت کردیم. بار بعدی دوباره امتحان کنید.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> @@ -99,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>سرور محدوده محتوای اشتباهی برگرداند.</translation> </message> </context> <context> @@ -335,7 +335,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>دریافت مجوز از مرورگر. <a href='%1'>اینجا کلیک کنید</a> تا مرورگر دوباره باز شود.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1495,7 +1495,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>آزمایشی</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -2017,7 +2017,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>پاسخ سرور شامل تمامی زمینه های مورد انتظار نبود</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -3048,12 +3048,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>عمومی</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>شبکه</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3815,7 +3815,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Log همگام سازی</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 362ec0b42..b798def2a 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -84,12 +84,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> @@ -99,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Le serveur a retourné une gamme de contenu erronée</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ Cette action stoppera toute synchronisation en cours.</translation> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>En attente d'autorisation du navigateur. <a href='%1'>Cliquer ici</a> pour recharger le navigateur.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1504,7 +1504,7 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Expérimentale</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -2031,7 +2031,7 @@ Veuillez noter qu’utiliser les options de journalisation en ligne de commande <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>La réponse provenant du serveur ne contienne pas tous les champs attendus</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -3063,12 +3063,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Paramètres</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Réseau</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3832,7 +3832,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Log de Synchronisation</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index d47ea8358..5b4138f34 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Recibimos unha descarga inesperada polo seu tamaño.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea agora en proceso.< <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Obtendo autorización dende o navegador. <a href='%1'>Prema aquí</a> para volver abrir o navegador.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1411,22 +1411,22 @@ Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincroniza <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Non é posíbel analizar zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Produciuse un fallo ao obter rangos de bytes zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Produciuse un fallo ao iniciar a estrutura de recepción de zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Recibiuse unha «E-Tag» diferente para delta. Tentándoo outra vez.</translation> </message> </context> <context> @@ -1504,12 +1504,12 @@ Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincroniza <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Experimental</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Activar a sincronización «Delta» para aqueles ficheiros maiores de </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2018,7 +2018,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción de rexistro por liña de ordes anul <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/> <source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source> - <translation>Produciuse un erro ao acceder ao punto final do «testemuño»: <br><em>%1</em></translation> + <translation>Produciuse un erro ao acceder ao punto final da «marca»: <br><em>%1</em></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/> @@ -2033,7 +2033,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción de rexistro por liña de ordes anul <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>A resposta do servidor non contiña todos os campos agardados</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2675,7 +2675,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>A rañura de descarga rematou, mais non houbo resposta!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2856,12 +2856,12 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Produciuse un fallo ao obter rangos de bytes zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Produciuse un fallo ao xerar o ficheiro zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -3073,12 +3073,12 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Xeral</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Rede</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3459,12 +3459,12 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <message> <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="725"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> - <translation>Confirma que quere eliminar o directorio <i>%1</i> e todo o seu contido de xeito permanente? </translation> + <translation>Confirma que quere eliminar o directorio <i>%1</i> e todo o seu contido permanentemente? </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="726"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> - <translation>Confirma que quere eliminar o ficheiro <i>%1</i> de xeito permanente? </translation> + <translation>Confirma que quere eliminar o ficheiro <i>%1</i> permanentemente? </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="765"/> @@ -3843,7 +3843,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Rexistro de sincronización</translation> </message> </context> <context> @@ -3859,7 +3859,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="343"/> <source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p></source> - <translation><p>Versión %2. Para obter máis información visite <a href="%3">https://%4</a></p><p>Para incidentes coñecidos e axuda, visite: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, e outros.</small></p></translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="350"/> @@ -3895,22 +3895,22 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de entrada %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de entrada: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> <source>Failed to write block sums:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Produciuse un erro ao escribir nas sumas do bloque:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Produciuse un fallo ao escribir os metadatos no ficheiro zsync:</translation> </message> </context> <context> @@ -3918,12 +3918,12 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Non é posíbel analizar o ficheiro zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Non é posíbel abrir o ficheiro: %1 </translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 639361c49..9548d969b 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Abbiamo ricevuto un inaspettato download Content-Length.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Il server ha restituito un content-range errato</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione in corso.</translation> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ottenimento dell'autorizzazione dal browser. <a href='%1'>Clicca qui</a> per riaprirle nel browser.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1411,22 +1411,22 @@ Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzat <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Impossibile analizzare zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Impossibile ottenere gli intervalli byte zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Impossibile inizializzare la struttura di ricezione zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per delta. Riprova più tardi.</translation> </message> </context> <context> @@ -1504,12 +1504,12 @@ Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzat <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Sperimentale</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Abilita la Sincronizzazione Delta per i file più grandi di</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2030,7 +2030,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>La risposta del server non contiene tutti i campi attesi</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2671,7 +2671,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Download completato, ma non c'è stata risposta!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2852,12 +2852,12 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Impossibile ottenere gli intervalli byte zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Creazione del file zsync non riuscita.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -3069,12 +3069,12 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Generale</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Rete</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3839,7 +3839,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Registro di sincronizzazione</translation> </message> </context> <context> @@ -3906,7 +3906,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Scrittura metadati del file zsync non riuscita:</translation> </message> </context> <context> @@ -3914,12 +3914,12 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Impossibile analizzare il file zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Impossibile aprire il file: %1</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index c7b4d7814..cf338bb51 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -84,12 +84,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> @@ -99,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>サーバーが間違ったcontent-rangeを返しました</translation> </message> </context> <context> @@ -335,7 +335,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ブラウザから権限を取得しています。<a href='%1'>ここをクリック</a>してブラウザを再度開いてください。 </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1495,7 +1495,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>実験的</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -2017,7 +2017,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>サーバからの返答にあるべきフィールドがありません</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -3047,12 +3047,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>一般</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ネットワーク</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3815,7 +3815,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>同期ログ</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index d56c9864b..3373f3b8e 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -84,12 +84,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ingen E-Tag mottatt fra server. Sjekk proxy/gateway.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Vi mottok en forskjellig E-Tag for å fortsette. Prøver igjen neste gang.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> @@ -99,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Serveren returnerte feil content-range</translation> </message> </context> <context> @@ -335,7 +335,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Hente autorisasjon fra nettleseren. <a href='%1'>Klikk her </a> for å åpne nettleseren på nytt.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -942,7 +942,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/> <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source> - <translation>Filen %1 ble opprettet men har tidligere blitt ekskludert fra synkronisering. Den vil ikke bli synkronisert.</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1134"/> @@ -1494,7 +1494,7 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Eksperimentell</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -2019,7 +2019,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Svaret fra serveren inneholder ikke alle forventede felt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2562,7 +2562,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/> <source>size</source> - <translation>størrelse</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/> @@ -3051,12 +3051,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Generelt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nettverk</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3819,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Synkroniseringslogg</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 66320d8b3..52069a67e 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Geen E-Tag ontvangen van de server, controleer Proxy/Gateway</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>We kregen een onverwachte download Content-Lengte.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Server retourneerde verkeerde content-bandbreedte</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ Deze actie annuleert alle huidig lopende synchronisatie.</translation> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Probeert autorisatie te krijgen van de browser. <a href='%1'> Klik hier</a> om de browser opnieuw te openen.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1499,7 +1499,7 @@ Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ges <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Experimenteel</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -2025,7 +2025,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Het antwoord van de server bevat niet alle verwachte velden</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -3057,12 +3057,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Algemeen</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Netwerk</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3826,7 +3826,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Synchronisatielog</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 6ff3809f9..7368ca8de 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Otrzymaliśmy nieoczekiwane pobranie Content-Length.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Serwer zwrócił błędną zakres zawartości</translation> </message> </context> <context> @@ -340,7 +340,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie obecnie działającej synchronizacji. <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Uzyskanie autoryzacji z przeglądarki. Kliknij tutaj, aby ponownie otworzyć przeglądarkę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1409,7 +1409,7 @@ Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchr <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nie można przetworzyć zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> @@ -1502,12 +1502,12 @@ Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchr <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Eksperymentalny</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Włącz synchronizację Delta dla plików większych niż</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2026,7 +2026,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Odpowiedź z serwera nie zawierała wszystkich oczekiwanych pól.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2066,7 +2066,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> - <translation>Pobieranie %1. Proszę czekać...</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> @@ -2569,12 +2569,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/> <source>size</source> - <translation>rozmiar</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/> <source>permissions</source> - <translation>uprawnienia</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/> @@ -2584,7 +2584,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="406"/> <source>file id</source> - <translation>id pliku</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="410"/> @@ -3058,12 +3058,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Sieć</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3170,7 +3170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="297"/> <source>Name:</source> - <translation>Nazwa:</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="304"/> @@ -3180,7 +3180,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="311"/> <source>&Create</source> - <translation>&Utwórz</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="364"/> @@ -3277,7 +3277,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/> <source>Create new...</source> - <translation>Utwórz nowy...</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/> @@ -3519,7 +3519,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Rename...</source> - <translation>Zmień nazwę...</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="964"/> @@ -3826,7 +3826,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Dziennik synchronizacji</translation> </message> </context> <context> @@ -4656,7 +4656,7 @@ Kliknij</translation> <message> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="80"/> <source>Currently available locally</source> - <translation>Obecnie dostępne lokalnie</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/> diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 788e4d150..91ff328e0 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -84,12 +84,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nenhum E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / Acesso</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nós recebemos uma E-Tag diferente para retomar. Tentar da próxima vez.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> @@ -99,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>O servidor devolveu o alcance-conteúdo errado</translation> </message> </context> <context> @@ -1495,7 +1495,7 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Experimental</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -3049,12 +3049,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Geral</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Rede</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3817,7 +3817,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Log de Sincronização</translation> </message> </context> <context> @@ -4212,7 +4212,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="150"/> <source>&Local Folder</source> - <translation>Pasta &Local</translation> + <translation>Pasta Local</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="225"/> @@ -4250,7 +4250,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/> <source>&Password</source> - <translation>&Palavra-passe</translation> + <translation>&Senha</translation> </message> </context> <context> @@ -4302,7 +4302,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="160"/> <source>Error Label</source> - <translation>Erro Etiqueta</translation> + <translation>Error Label</translation> </message> </context> <context> @@ -4482,7 +4482,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/> <source>Deleted</source> - <translation>Eliminado</translation> + <translation>Apagado</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/> @@ -4492,7 +4492,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/> <source>Ignored</source> - <translation>Ignorado</translation> + <translation>Ignorado.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/> @@ -4528,7 +4528,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/> <source>deleting</source> - <translation>a eliminar</translation> + <translation>a apagar</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/> @@ -4538,7 +4538,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/> <source>ignoring</source> - <translation>a ignorar</translation> + <translation>ignorado</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/> @@ -4572,22 +4572,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="73"/> <source>Sync Success</source> - <translation>Sincronização bem sucedida</translation> + <translation>A sincronização foi efectuada com sucesso</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="76"/> <source>Sync Success, some files were ignored.</source> - <translation>Sincronizado bem sucedida, foram ignorados alguns ficheiros.</translation> + <translation>Sincronizado com suceso, alguns ficheiros foram ignorados.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="79"/> <source>Sync Error</source> - <translation>Erro de Sincronização</translation> + <translation>Erro de sincronização</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/> <source>Setup Error</source> - <translation>Erro de Configuração</translation> + <translation>Erro na configuração</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/> @@ -4597,12 +4597,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="88"/> <source>Aborting...</source> - <translation>A abortar...</translation> + <translation>A cancelar...</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="91"/> <source>Sync is paused</source> - <translation>A sincronização está pausada</translation> + <translation>Sincronização em pausa</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 2aabd92d1..2da359eb3 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Recebemos um download de Comprimento do Conteúdo inesperado. .</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>O servidor retornou erro numa série-de-conteúdo</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ Esta ação irá anular qualquer sincronização atualmente em execução.</tran <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1408,22 +1408,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Não é possível analisar o zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falha ao obter os intervalos de bytes do zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falha ao inicializar a estrutura de recebimento do zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Recebemos uma E-Tag diferente para o delta. Repetir na próxima vez.</translation> </message> </context> <context> @@ -1501,12 +1501,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Experimental</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ative a Sincronização-Delta para arquivos maiores que</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2031,7 +2031,7 @@ foi baixado. A versão instalada é %3.</p></translation> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>A resposta do servidor não continha todos os campos esperados</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2672,7 +2672,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Baixa do slot finalizada, mas não existe resposta!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2853,12 +2853,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falha ao obter os intervalos de bytes do zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falha ao gerar o arquivo zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -3070,12 +3070,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Geral</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Rede</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3840,7 +3840,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Log de Sincronização</translation> </message> </context> <context> @@ -3856,7 +3856,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="343"/> <source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p></source> - <translation><p>Versão %2. Para mais informação visite <a href="%3">https://%4</a></p><p>Para problemas e ajuda conhecidos, visite: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, e outros.</small></p></translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="350"/> @@ -3892,22 +3892,22 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falha ao abrir o arquivo de entrada %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falha ao abrir o arquivo de entrada: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> <source>Failed to write block sums:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falha ao gravar somas de bloco:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Falha ao gravar o arquivo de metadados zsync:</translation> </message> </context> <context> @@ -3915,12 +3915,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Não é possível analisar o arquivo zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Impossível abrir a pasta: %1</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 1e32dc2e3..a317491d9 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>E-Tag от сервера не получен, проверьте настройки прокси/шлюза.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Было получено неожиданное значение Content-Length.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Сервер вернул неверный диапазон содержимого</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Получение авторизации из браузера. <a href='%1'>Нажмите здесь</a>, чтобы повторно открыть браузер.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1410,22 +1410,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удаётся разобрать zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось получить байтовые диапазоны zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось инициализировать структуру получения zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Для дельты был получен другой E-tag. Повторная попытка.</translation> </message> </context> <context> @@ -1503,12 +1503,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Экспериментальное</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Включить дельта-синхронизацию для файлов больше, чем</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2032,7 +2032,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>В ответе сервера содержатся не все ожидаемые поля</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2674,7 +2674,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Слот скачивания завершён, но не было ответа!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2855,12 +2855,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось получить байтовые диапазоны zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось сгенерировать файл zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -3072,12 +3072,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Основные</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Сеть</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3842,7 +3842,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Журнал синхронизации</translation> </message> </context> <context> @@ -3858,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="343"/> <source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p></source> - <translation><p>Версия %2. Для более подробной информации посетите <a href="%3">https://%4</a></p><p>По поводу известных проблем и помощи, пожалуйста посетите: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Авторы: Клаас Фрейтаг, Дэниель Молкентен, Оливье Гоффар, Маркус Гётц, Жан-Кристоф Бошар, Томас Мюллер, Доминик Шмидт, Ханна фон Рет, и другие.</small></p></translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="350"/> @@ -3894,22 +3894,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось открыть входной файл %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось открыть входной файл: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> <source>Failed to write block sums:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось записать суммы блоков:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось записать файл метаданных zsync:</translation> </message> </context> <context> @@ -3917,12 +3917,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось разобрать файл zsync.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось открыть файл: %1</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 265acb470..35a65f978 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -84,12 +84,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> @@ -99,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Odziv strežnika kaže na neveljaven obseg vsebine</translation> </message> </context> <context> @@ -335,7 +335,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Poteka pridobivanje overitve brskalnika. <a href='%1'>Kliknite</a> za ponovno odpiranje brskalnika.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1495,7 +1495,7 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Preizkusno</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -3049,12 +3049,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Splošno</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Omrežje</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3817,7 +3817,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zapisnik usklajevanja</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 2ff102cc2..e4fa0ba77 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -84,12 +84,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ingen E-Tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Vi mottog en helt annan e-tag för att återuppta. Försök igen nästa gång.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> @@ -99,7 +99,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Servern returnerade felaktig content-range</translation> </message> </context> <context> @@ -335,7 +335,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Anskaffar autentisering från webbläsaren. <a href='%1'>Klicka här </a> för att öppna webbläsaren igen.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1490,7 +1490,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Experimentiell</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -2012,7 +2012,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Svaret från servern innehöll inte alla förväntade fält</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -3044,12 +3044,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Allmänt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nätverk</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3812,7 +3812,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Synkroniseringslogg</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 1854e074d..b81239890 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -71,7 +71,7 @@ <message> <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/> <source>Folders</source> - <translation>สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation> + <translation>แฟ้มเอกสาร</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="110"/> @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่มี E-Tag ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์ กรุณาตรวจสอบ พร็อกซี่หรือเกตเวย์</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>เราได้รับ E-Tag ที่แตกต่างกันสำหรับการทำงาน กรุณาลองอีกครั้งในเวลาถัดไป</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>เราได้รับการดาวน์โหลดความยาวของเนื้อหาโดยไม่คาดคิด</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>เซิร์ฟเวอร์ส่งคืนช่วงของเนื้อหาที่ผิด</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>กำลังได้รับอนุญาตจากเบราเซอร์ <a href='%1'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเปิดเบราเซอร์อีกครั้ง</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1226,7 +1226,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="991"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> - <translation>อัปโหลด %1/s</translation> + <translation>อัปโหลด</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> @@ -1409,22 +1409,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ zsync</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถรับช่วงของ zsync byte</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถเริ่มต้นรับโครงสร้างของ zsync ได้</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>เราได้รับ E-Tag อื่นสำหรับเดลต้าแล้ว ลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> </message> </context> <context> @@ -1502,12 +1502,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>โหมดเบต้า</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>เปิดใช้งานการประสานข้อมูล Delta สำหรับไฟล์ที่มีขนาดใหญ่กว่า</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -1701,7 +1701,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/> <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/> <source>Folder</source> - <translation>สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation> + <translation>แฟ้มเอกสาร</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/> @@ -2031,7 +2031,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>การตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ได้มีฟิลด์ที่ต้องการ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2668,7 +2668,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>สร้างช่องดาวน์โหลดสำเร็จแต่ไม่มีการตอบกลับ!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2849,12 +2849,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถรับช่วงของ zsync byte</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถสร้างไฟล์ zsync</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -2940,7 +2940,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/> <source>Folder</source> - <translation>สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation> + <translation>แฟ้มเอกสาร</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/> @@ -3066,12 +3066,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ทั่วไป</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>เครือข่าย</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3834,7 +3834,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>การประสานข้อมูลไฟล์ log</translation> </message> </context> <context> @@ -3850,7 +3850,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="343"/> <source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p></source> - <translation><p>รุ่น %2. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสามารถดูได้จาก <a href="%3">https://%4</a></p><p>หากต้องการความช่วยเหลือโปรดไปที่: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>โดย Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, Sunchai Paejaroenchai</small></p></translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="350"/> @@ -3886,22 +3886,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์อินพุต %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์อินพุต: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> <source>Failed to write block sums:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถเขียนผลรวมบล็อก: </translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถเขียนไฟล์ zsync metadata:</translation> </message> </context> <context> @@ -3909,12 +3909,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์ zsync</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ไม่สามารถเปิดไฟล์: %1</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 88741a9d9..e9a40c0ad 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Sunucudan E-Tag alınamadı, Vekil Sunucu/Ağ Geçidi'ni denetleyin.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Beklenmeyen bir içerik veya uzunlukta indirme alındı.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Sunucu yanlış içerik aralığı döndürdü</translation> </message> </context> <context> @@ -339,7 +339,7 @@ Bu eylem, o anda çalışan herhangi senkronizasyon işlemini iptal edecektir.</ <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Yetkilendirme tarayıcıdan alınıyor. Tarayıcıyı yeniden açmak için <a href='%1'>tıklayın.</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1410,22 +1410,22 @@ Eğer istenmeden bu durum gerçekleştiyse ve dosyaları tutmak istiyorsanız, d <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="149"/> <source>Unable to parse zsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zsync aracı bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="171"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zsync aracından bayt aralıkları alınamadı.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="194"/> <source>Failed to initialize zsync receive structure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zsync veri alım yapısı başlatılamadı.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownloadzsync.cpp" line="319"/> <source>We received a different E-Tag for delta. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Delta için farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation> </message> </context> <context> @@ -1503,12 +1503,12 @@ Eğer istenmeden bu durum gerçekleştiyse ve dosyaları tutmak istiyorsanız, d <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Deneysel</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> <source>Enable Delta-Synchronization for files larger than</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Şundan büyük dosyalar için delta eşitlemesini etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="216"/> @@ -2032,7 +2032,7 @@ Günlüğe kaydetme komut satırı seçeneklerinin kullanılmasının bu ayarlar <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Sunucudan gelen yanıt beklenen tüm alanları içermiyor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -2673,7 +2673,7 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="641"/> <source>Download slot finished, but there was no reply!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>İndirme aralığı tükendi, ancak yanıt gelmedi!</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="694"/> @@ -2854,12 +2854,12 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="76"/> <source>Failed to get zsync byte ranges.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zsync aracından bayt aralıkları alınamadı.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="634"/> <source>Failed to generate zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zsync dosyası oluşturulamadı.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="701"/> @@ -3071,12 +3071,12 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Genel</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ağ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3841,7 +3841,7 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Eşitleme Günlüğü</translation> </message> </context> <context> @@ -3893,22 +3893,22 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Girdi dosyası açılmasında hata %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Girdi dosyası açılmasında hata: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> <source>Failed to write block sums:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Blok özetleri yazımında hata:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="229"/> <source>Failed to write zsync metadata file:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zsync üstveri dosyası yazılamadı:</translation> </message> </context> <context> @@ -3916,12 +3916,12 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="115"/> <source>Unable to parse zsync file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zsync dosyası ayrıştırılamadı.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Dosya açılamadı: %1</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index dd133fb39..5b131267e 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -84,22 +84,22 @@ <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/> <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>未能收到来自服务器的 E-Tag,请检查代理/网关</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/> <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>我们收到了不同的恢复 E-Tag,将在下次尝试。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="197"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>我们收到了一个意外的下载Content-Length</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="224"/> <source>Server returned wrong content-range</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>服务器返回了错误的内容长度</translation> </message> </context> <context> @@ -335,7 +335,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>从浏览器获取权限。<a href='%1'>点击此按钮</a>重启浏览器。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> @@ -1495,7 +1495,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Experimental</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>实验</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/> @@ -2018,7 +2018,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>来自服务端的响应不包含所有期待的字段.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/> @@ -3048,12 +3048,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>常规</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>网络</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="134"/> @@ -3818,7 +3818,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/> <source>Synchronisation Log</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>同步日志</translation> </message> </context> <context> @@ -3870,12 +3870,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="186"/> <source>Failed to open input file %1: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>打开输出文件时失败 %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="195"/> <source>Failed to open input file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>打开输出文件时失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="208"/> @@ -3898,7 +3898,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagatecommonzsync.cpp" line="132"/> <source>Unable to open file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>无法打开文件: %1</translation> </message> </context> <context> |