Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>2022-01-16 01:06:38 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-01-17 02:54:20 +0300
commitb5f54592f8f008277c208d225cc2719202ced21a (patch)
tree31bd024da59b1551501371c62f49faa1b0a22071
parent5fe2c01dc7f9300df06cccce245ecad6f43224c2 (diff)
Translated using Weblate (Polish)QA_5_0
Currently translated at 100.0% (3334 of 3334 strings) [CI skip] Translation: phpMyAdmin/5.0 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/pl/ Signed-off-by: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>
-rw-r--r--po/pl.po123
1 files changed, 56 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c0fdd2e664..9fbe1d9383 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
msgid "Bad type!"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Nazwa bazy danych jest pusta!"
#: db_operations.php:80
msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
msgstr ""
-"Nie można skopiować bazy danych o tej samej nazwie. Zmień nazwę i spróbuj "
+"Nie można skopiować bazy danych pod tę samą nazwę. Zmień nazwę i spróbuj "
"ponownie."
#: db_operations.php:171
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Musisz wybrać co najmniej jedną kolumnę do wyświetlenia!"
#: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
msgid "Multi-table query"
-msgstr "Wielo-tabelowe zapytanie"
+msgstr "Zapytanie wielotabelowe"
#: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
msgid "Query by example"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
"You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
"in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Próbujesz zmniejszyć liczbę wierszy, ale już wprowadziłeś dane w tych "
+"Próbujesz zmniejszyć liczbę wierszy, ale wprowadziłeś już dane w tych "
"wierszach, które zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?"
#: js/messages.php:78
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę tabeli."
#: js/messages.php:341
msgid "Please enter a valid database name."
-msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę bazy danych."
+msgstr "Proszę podać poprawną nazwę bazy danych."
#: js/messages.php:342
msgid "No files available on server for import!"
@@ -1483,16 +1483,16 @@ msgstr "Przeglądaj zewnętrzne wartości"
#: js/messages.php:434
msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
msgstr ""
-"Nie jest dostępne żadne zapytanie zapisane wcześniej automatycznie. "
-"Ładowanie domyślnego zapytania."
+"Żadne wcześniej zapisane automatycznie zapytanie nie jest dostępne. Wczytuję "
+"domyślne zapytanie."
#: js/messages.php:435
msgid ""
"You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
"query."
msgstr ""
-"Masz zapisane zapytanie. Kliknij Uzyskaj automatycznie zapisane zapytanie, "
-"aby wczytać zapytanie."
+"Masz wcześniej zapisane zapytanie. Kliknij Pobierz automatycznie zapisane "
+"zapytanie, aby załadować zapytanie."
#: js/messages.php:436
#, php-format
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Krok"
#: js/messages.php:480
msgid "The following actions will be performed:"
-msgstr "Zostaną wykonane następujące czynności:"
+msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:"
#: js/messages.php:481
#, php-format
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Utwórz tabelę"
#: js/messages.php:485
msgid "Third step of normalization (3NF)"
-msgstr "Trzeci krok normalizacji (3KN)"
+msgstr "Trzeci krok normalizacji (3NF)"
#: js/messages.php:486
msgid "Confirm transitive dependencies"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
#: js/messages.php:573
msgid "value/subQuery is empty"
-msgstr "value/subQuery jest puste"
+msgstr "wartość/podzapytanie jest puste"
#: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:40
#: templates/database/designer/main.twig:43
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Dodaj prefiks tabeli"
#: js/messages.php:751
msgid "Replace table with prefix"
-msgstr "Zastąp tabelę prefiksem"
+msgstr "Zastąp tabelę przedrostkiem"
#: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
msgid "Copy table with prefix"
@@ -4233,12 +4233,13 @@ msgstr ""
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
msgid "Enable drag and drop import"
-msgstr "Włącz import metodą przeciągnij i upuść"
+msgstr "Włącz importowanie metodą „przeciągnij i upuść”"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
msgstr ""
-"Odznacz pole wyboru, aby wyłączyć import metodą przeciągania i upuszczania"
+"Usuń zaznaczenie pola wyboru, aby wyłączyć importowanie metodą przeciągania "
+"i upuszczania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
msgid "Partial import: allow interrupt"
@@ -6088,22 +6089,17 @@ msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
msgstr "Należy używać połączeń SSL, jeśli serwer bazy danych je obsługuje."
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
-#| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
-#| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
-#| "where thousands of users, including you, are connected to."
msgid ""
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
"authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
"based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
"thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
-"Jeśli uważasz, że jest to konieczne, należy stosować dodatkowe ustawienia "
-"ochrony - ustawienia %suwierzytelniania hosta%s i %slisty zaufanych%s "
-"serwerów proxy. Jednak ochrona IP może nie być wiarygodna, czy IP należy do "
-"ISP, w którym tysiące użytkowników, łącznie z Tobą, są podłączeni."
+"Jeśli uważasz, że jest to konieczne, użyj dodatkowych ustawień ochrony — "
+"ustawień %1$s host uwierzytelniania %2$s i listy zaufanych serwerów proxy %3$"
+"%4%s. Jednak ochrona oparta na IP może nie być niezawodna, jeśli Twój adres "
+"IP należy do dostawcy usług internetowych, z którym połączone są tysiące "
+"użytkowników, w tym Ty."
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
#, php-format
@@ -6397,10 +6393,9 @@ msgid ""
"(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
"weakness by changing the password for controluser 'pma'."
msgstr ""
-"Twój serwer działa z domyślnymi wartościami użytkownika control i hasła "
-"(controlpass) i jest otwarty na włamania; naprawdę powinieneś naprawić tę "
-"lukę w zabezpieczeniach, zmieniając hasło dla użytkownika kontrolującego "
-"„pma”."
+"Twój serwer działa z domyślnymi wartościami dla controluser i password "
+"(controlpass) i jest otwarty na włamania; naprawdę powinieneś naprawić ten "
+"słaby punkt bezpieczeństwa, zmieniając hasło użytkownika kontrolnego 'pma'."
#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
@@ -7370,13 +7365,12 @@ msgid "Find and replace"
msgstr "Znajdź i Zamień"
#: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
+#, php-format
msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
-msgstr[0] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL."
-msgstr[1] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL."
-msgstr[2] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL."
+msgstr[0] "Nazwa '%s' jest zastrzeżonym słowem kluczowym MySQL."
+msgstr[1] "Nazwy '%s' to zastrzeżone słowa kluczowe MySQL."
+msgstr[2] "Nazwy '%s' to zastrzeżone słowa kluczowe MySQL."
#: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
msgid "No column selected."
@@ -7567,20 +7561,15 @@ msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
msgstr "Nie można załadować wtyczek schematu, sprawdź instalację!"
#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
-#| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
-#| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
-#| "server."
+#, php-format
msgid ""
"Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
"configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
"phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
msgstr ""
-"Nie udało się użyć strefy czasowej %1$s dla serwera %2$d. Proszę sprawdź "
-"pliki konfiguracyjne [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
-"phpMyAdmin obecnie używa domyślnej strefy czasowej serwera."
+"Nie można użyć strefy czasowej „%1$s” na serwerze %2$d. Sprawdź ustawienia "
+"konfiguracji dla [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
+"phpMyAdmin używa obecnie domyślnej strefy czasowej serwera bazy danych."
#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
msgid "Failed to set configured collation connection!"
@@ -8916,17 +8905,17 @@ msgstr[2] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
-msgstr[0] "Usuniętych rekordów: %1$d."
-msgstr[1] "Usuniętych rekordów: %1$d."
-msgstr[2] "Usuniętych rekordów: %1$d."
+msgstr[0] "Usunięto wiersz %1$d."
+msgstr[1] "Usunięto %1$d wierszy."
+msgstr[2] "Usunięto %1$d wierszy."
#: libraries/classes/Message.php:290
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
-msgstr[0] "Wstawionych rekordów: %1$d."
-msgstr[1] "Wstawionych rekordów: %1$d."
-msgstr[2] "Wstawionych rekordów: %1$d."
+msgstr[0] "Wstawiono wiersz: %1$d."
+msgstr[1] "Wstawiono wiersze: %1$d."
+msgstr[2] "Wstawiono wiersze: %1$d."
#: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
#: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
@@ -10369,7 +10358,7 @@ msgstr "Nazwa nowej bazy danych (opcjonalnie):"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
msgid "Import these many number of rows (optional):"
-msgstr "Zaimportuj tyle wierszy (opcjonalnie):"
+msgstr "Importuj taką liczbę wierszy (opcjonalnie):"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
@@ -10852,7 +10841,7 @@ msgstr "Sprzętowy klucz bezpieczeństwa (FIDO U2F)"
msgid ""
"Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
msgstr ""
-"Zapewnia uwierzytelnianie przy użyciu sprzętowych tokenów zabezpieczających "
+"Zapewnia uwierzytelnianie za pomocą sprzętowych tokenów bezpieczeństwa "
"obsługujących FIDO U2F."
#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
@@ -10870,7 +10859,7 @@ msgstr "Brak uwierzytelniania dwuskładnikowego"
#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
msgid "Login using password only."
-msgstr "Zaloguj się używając tylko hasła."
+msgstr "Zaloguj się wyłącznie hasłem."
#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
msgid "Simple two-factor authentication"
@@ -13216,8 +13205,8 @@ msgid ""
"Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
"access phpMyAdmin."
msgstr ""
-"Nie udało się ustawić pliku cookie sesji. Może używasz protokołu HTTP "
-"zamiast HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin."
+"Nie udało się ustawić pliku cookie sesji. Być może używasz HTTP zamiast "
+"HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin."
#: libraries/common.inc.php:356
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
@@ -14891,8 +14880,8 @@ msgid ""
"Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
"device and enter authentication code it generates."
msgstr ""
-"Zeskanuj poniższy kod QR do aplikacji uwierzytelniania dwuskładnikowego na "
-"swoim urządzeniu i wprowadź wygenerowany kod uwierzytelniający."
+"Zeskanuj poniższy kod QR do aplikacji do uwierzytelniania dwuskładnikowego "
+"na swoim urządzeniu i wprowadź wygenerowany przez nią kod uwierzytelniający."
#: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
msgid "Secret/key:"
@@ -14932,8 +14921,8 @@ msgid ""
"You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
"most likely refuse to authenticate you."
msgstr ""
-"Nie używasz protokołu HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin, dlatego "
-"urządzenie FIDO U2F najprawdopodobniej odmówi uwierzytelnienia."
+"Nie używasz https, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin, dlatego urządzenie FIDO "
+"U2F najprawdopodobniej odmówi uwierzytelnienia."
#: templates/login/twofactor/key.twig:3
msgid ""
@@ -15091,7 +15080,7 @@ msgid ""
"password only."
msgstr ""
"Wyłączając uwierzytelnianie dwuskładnikowe, będziesz mógł ponownie logować "
-"się przy użyciu samego hasła."
+"się tylko przy użyciu hasła."
#: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
@@ -15108,7 +15097,7 @@ msgid ""
"dependencies to enable authentication backends."
msgstr ""
"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie jest dostępne. Zainstaluj opcjonalne "
-"zależności, aby włączyć zaplecze uwierzytelniania."
+"zależności, aby włączyć backendy uwierzytelniania."
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
msgid "Following composer packages are missing:"
@@ -15124,8 +15113,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
msgstr ""
-"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest dostępne, ale nie zostało "
-"skonfigurowane dla tego konta."
+"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest dostępne, ale nie jest skonfigurowane "
+"dla tego konta."
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
msgid ""
@@ -17724,13 +17713,13 @@ msgstr ""
"Flushing zapytania pamięci podręcznej może pomóc."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
"%%. It should be above 80%%"
msgstr ""
-"Bieżący współczynnik wolnej pamięci pamięci podręcznej zapytań do "
-"całkowitego zapytania wielkości cache to %s. Powinno być powyżej 80%"
+"Bieżący stosunek wolnej pamięci podręcznej zapytań do całkowitego rozmiaru "
+"pamięci podręcznej zapytań wynosi %s%%. Powinno być powyżej 80%%"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
msgid "Query cache fragmentation"