diff options
author | Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com> | 2022-01-16 01:06:38 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-01-17 02:54:20 +0300 |
commit | b5f54592f8f008277c208d225cc2719202ced21a (patch) | |
tree | 31bd024da59b1551501371c62f49faa1b0a22071 | |
parent | 5fe2c01dc7f9300df06cccce245ecad6f43224c2 (diff) |
Translated using Weblate (Polish)QA_5_0
Currently translated at 100.0% (3334 of 3334 strings)
[CI skip]
Translation: phpMyAdmin/5.0
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/pl/
Signed-off-by: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/pl.po | 123 |
1 files changed, 56 insertions, 67 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.5-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-12 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:27+0000\n" -"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 23:54+0000\n" +"Last-Translator: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/pl/" ">\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219 msgid "Bad type!" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Nazwa bazy danych jest pusta!" #: db_operations.php:80 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" -"Nie można skopiować bazy danych o tej samej nazwie. Zmień nazwę i spróbuj " +"Nie można skopiować bazy danych pod tę samą nazwę. Zmień nazwę i spróbuj " "ponownie." #: db_operations.php:171 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Musisz wybrać co najmniej jedną kolumnę do wyświetlenia!" #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3 msgid "Multi-table query" -msgstr "Wielo-tabelowe zapytanie" +msgstr "Zapytanie wielotabelowe" #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3 msgid "Query by example" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" -"Próbujesz zmniejszyć liczbę wierszy, ale już wprowadziłeś dane w tych " +"Próbujesz zmniejszyć liczbę wierszy, ale wprowadziłeś już dane w tych " "wierszach, które zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?" #: js/messages.php:78 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę tabeli." #: js/messages.php:341 msgid "Please enter a valid database name." -msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę bazy danych." +msgstr "Proszę podać poprawną nazwę bazy danych." #: js/messages.php:342 msgid "No files available on server for import!" @@ -1483,16 +1483,16 @@ msgstr "Przeglądaj zewnętrzne wartości" #: js/messages.php:434 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" -"Nie jest dostępne żadne zapytanie zapisane wcześniej automatycznie. " -"Ładowanie domyślnego zapytania." +"Żadne wcześniej zapisane automatycznie zapytanie nie jest dostępne. Wczytuję " +"domyślne zapytanie." #: js/messages.php:435 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" -"Masz zapisane zapytanie. Kliknij Uzyskaj automatycznie zapisane zapytanie, " -"aby wczytać zapytanie." +"Masz wcześniej zapisane zapytanie. Kliknij Pobierz automatycznie zapisane " +"zapytanie, aby załadować zapytanie." #: js/messages.php:436 #, php-format @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Krok" #: js/messages.php:480 msgid "The following actions will be performed:" -msgstr "Zostaną wykonane następujące czynności:" +msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:" #: js/messages.php:481 #, php-format @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Utwórz tabelę" #: js/messages.php:485 msgid "Third step of normalization (3NF)" -msgstr "Trzeci krok normalizacji (3KN)" +msgstr "Trzeci krok normalizacji (3NF)" #: js/messages.php:486 msgid "Confirm transitive dependencies" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: js/messages.php:573 msgid "value/subQuery is empty" -msgstr "value/subQuery jest puste" +msgstr "wartość/podzapytanie jest puste" #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:40 #: templates/database/designer/main.twig:43 @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Dodaj prefiks tabeli" #: js/messages.php:751 msgid "Replace table with prefix" -msgstr "Zastąp tabelę prefiksem" +msgstr "Zastąp tabelę przedrostkiem" #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28 msgid "Copy table with prefix" @@ -4233,12 +4233,13 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396 msgid "Enable drag and drop import" -msgstr "Włącz import metodą przeciągnij i upuść" +msgstr "Włącz importowanie metodą „przeciągnij i upuść”" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" -"Odznacz pole wyboru, aby wyłączyć import metodą przeciągania i upuszczania" +"Usuń zaznaczenie pola wyboru, aby wyłączyć importowanie metodą przeciągania " +"i upuszczania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398 msgid "Partial import: allow interrupt" @@ -6088,22 +6089,17 @@ msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "Należy używać połączeń SSL, jeśli serwer bazy danych je obsługuje." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - " -#| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, " -#| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP " -#| "where thousands of users, including you, are connected to." msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" -"Jeśli uważasz, że jest to konieczne, należy stosować dodatkowe ustawienia " -"ochrony - ustawienia %suwierzytelniania hosta%s i %slisty zaufanych%s " -"serwerów proxy. Jednak ochrona IP może nie być wiarygodna, czy IP należy do " -"ISP, w którym tysiące użytkowników, łącznie z Tobą, są podłączeni." +"Jeśli uważasz, że jest to konieczne, użyj dodatkowych ustawień ochrony — " +"ustawień %1$s host uwierzytelniania %2$s i listy zaufanych serwerów proxy %3$" +"%4%s. Jednak ochrona oparta na IP może nie być niezawodna, jeśli Twój adres " +"IP należy do dostawcy usług internetowych, z którym połączone są tysiące " +"użytkowników, w tym Ty." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212 #, php-format @@ -6397,10 +6393,9 @@ msgid "" "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" -"Twój serwer działa z domyślnymi wartościami użytkownika control i hasła " -"(controlpass) i jest otwarty na włamania; naprawdę powinieneś naprawić tę " -"lukę w zabezpieczeniach, zmieniając hasło dla użytkownika kontrolującego " -"„pma”." +"Twój serwer działa z domyślnymi wartościami dla controluser i password " +"(controlpass) i jest otwarty na włamania; naprawdę powinieneś naprawić ten " +"słaby punkt bezpieczeństwa, zmieniając hasło użytkownika kontrolnego 'pma'." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." @@ -7370,13 +7365,12 @@ msgid "Find and replace" msgstr "Znajdź i Zamień" #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword." +#, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." -msgstr[0] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL." -msgstr[1] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL." -msgstr[2] "Nazwa kolumny '%s' jest słowem kluczowym MySQL." +msgstr[0] "Nazwa '%s' jest zastrzeżonym słowem kluczowym MySQL." +msgstr[1] "Nazwy '%s' to zastrzeżone słowa kluczowe MySQL." +msgstr[2] "Nazwy '%s' to zastrzeżone słowa kluczowe MySQL." #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294 msgid "No column selected." @@ -7567,20 +7561,15 @@ msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "Nie można załadować wtyczek schematu, sprawdź instalację!" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your " -#| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/" -#| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database " -#| "server." +#, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" -"Nie udało się użyć strefy czasowej %1$s dla serwera %2$d. Proszę sprawdź " -"pliki konfiguracyjne [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " -"phpMyAdmin obecnie używa domyślnej strefy czasowej serwera." +"Nie można użyć strefy czasowej „%1$s” na serwerze %2$d. Sprawdź ustawienia " +"konfiguracji dla [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " +"phpMyAdmin używa obecnie domyślnej strefy czasowej serwera bazy danych." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617 msgid "Failed to set configured collation connection!" @@ -8916,17 +8905,17 @@ msgstr[2] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d." #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." -msgstr[0] "Usuniętych rekordów: %1$d." -msgstr[1] "Usuniętych rekordów: %1$d." -msgstr[2] "Usuniętych rekordów: %1$d." +msgstr[0] "Usunięto wiersz %1$d." +msgstr[1] "Usunięto %1$d wierszy." +msgstr[2] "Usunięto %1$d wierszy." #: libraries/classes/Message.php:290 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." -msgstr[0] "Wstawionych rekordów: %1$d." -msgstr[1] "Wstawionych rekordów: %1$d." -msgstr[2] "Wstawionych rekordów: %1$d." +msgstr[0] "Wstawiono wiersz: %1$d." +msgstr[1] "Wstawiono wiersze: %1$d." +msgstr[2] "Wstawiono wiersze: %1$d." #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357 @@ -10369,7 +10358,7 @@ msgstr "Nazwa nowej bazy danych (opcjonalnie):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103 msgid "Import these many number of rows (optional):" -msgstr "Zaimportuj tyle wierszy (opcjonalnie):" +msgstr "Importuj taką liczbę wierszy (opcjonalnie):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67 @@ -10852,7 +10841,7 @@ msgstr "Sprzętowy klucz bezpieczeństwa (FIDO U2F)" msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F." msgstr "" -"Zapewnia uwierzytelnianie przy użyciu sprzętowych tokenów zabezpieczających " +"Zapewnia uwierzytelnianie za pomocą sprzętowych tokenów bezpieczeństwa " "obsługujących FIDO U2F." #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82 @@ -10870,7 +10859,7 @@ msgstr "Brak uwierzytelniania dwuskładnikowego" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149 msgid "Login using password only." -msgstr "Zaloguj się używając tylko hasła." +msgstr "Zaloguj się wyłącznie hasłem." #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56 msgid "Simple two-factor authentication" @@ -13216,8 +13205,8 @@ msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" -"Nie udało się ustawić pliku cookie sesji. Może używasz protokołu HTTP " -"zamiast HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin." +"Nie udało się ustawić pliku cookie sesji. Być może używasz HTTP zamiast " +"HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin." #: libraries/common.inc.php:356 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" @@ -14891,8 +14880,8 @@ msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" -"Zeskanuj poniższy kod QR do aplikacji uwierzytelniania dwuskładnikowego na " -"swoim urządzeniu i wprowadź wygenerowany kod uwierzytelniający." +"Zeskanuj poniższy kod QR do aplikacji do uwierzytelniania dwuskładnikowego " +"na swoim urządzeniu i wprowadź wygenerowany przez nią kod uwierzytelniający." #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 msgid "Secret/key:" @@ -14932,8 +14921,8 @@ msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" -"Nie używasz protokołu HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin, dlatego " -"urządzenie FIDO U2F najprawdopodobniej odmówi uwierzytelnienia." +"Nie używasz https, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin, dlatego urządzenie FIDO " +"U2F najprawdopodobniej odmówi uwierzytelnienia." #: templates/login/twofactor/key.twig:3 msgid "" @@ -15091,7 +15080,7 @@ msgid "" "password only." msgstr "" "Wyłączając uwierzytelnianie dwuskładnikowe, będziesz mógł ponownie logować " -"się przy użyciu samego hasła." +"się tylko przy użyciu hasła." #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38 @@ -15108,7 +15097,7 @@ msgid "" "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie jest dostępne. Zainstaluj opcjonalne " -"zależności, aby włączyć zaplecze uwierzytelniania." +"zależności, aby włączyć backendy uwierzytelniania." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10 msgid "Following composer packages are missing:" @@ -15124,8 +15113,8 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" -"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest dostępne, ale nie zostało " -"skonfigurowane dla tego konta." +"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest dostępne, ale nie jest skonfigurowane " +"dla tego konta." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24 msgid "" @@ -17724,13 +17713,13 @@ msgstr "" "Flushing zapytania pamięci podręcznej może pomóc." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" -"Bieżący współczynnik wolnej pamięci pamięci podręcznej zapytań do " -"całkowitego zapytania wielkości cache to %s. Powinno być powyżej 80%" +"Bieżący stosunek wolnej pamięci podręcznej zapytań do całkowitego rozmiaru " +"pamięci podręcznej zapytań wynosi %s%%. Powinno być powyżej 80%%" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31 msgid "Query cache fragmentation" |