diff options
author | Petr Duda <petrduda@seznam.cz> | 2021-09-06 00:21:25 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-09-07 00:35:07 +0300 |
commit | a73e26c81f0ed01fe717e476ab3c7937efa702e4 (patch) | |
tree | 180ca6f972ed1cceba61746517df899e5925b5d0 | |
parent | 96adfe37f4d4934e5c2d73ea18baf57d7f0c8483 (diff) |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 99.6% (3396 of 3409 strings)
[ci skip]
Translation: phpMyAdmin/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/cs/
Signed-off-by: Petr Duda <petrduda@seznam.cz>
-rw-r--r-- | po/cs.po | 83 |
1 files changed, 31 insertions, 52 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-02 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:35+0000\n" "Last-Translator: Petr Duda <petrduda@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/" "cs/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: libraries/advisory_rules_generic.php:9 msgid "Uptime below one day" @@ -2670,8 +2670,8 @@ msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" -"Zobrazí odkaz na výstup funkce [a@https://php.net/manual/function.phpinfo." -"php]phpinfo()[/a]." +"Zobrazí odkaz na výstup funkce [a@https://www.php.net/manual/en/function." +"phpinfo.php]phpinfo()[/a]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." @@ -5402,10 +5402,8 @@ msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Chystáte se VYPRÁZDNIT celou tabulku!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47 -#, fuzzy -#| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" -msgstr "Chystáte se ZRUŠIT celou tabulku!" +msgstr "Chystáte se SMAZAT všechny řádky tabulky!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48 msgid "Delete tracking data for this table?" @@ -5688,27 +5686,23 @@ msgstr "Ukončit" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Odemknout" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 -#, fuzzy -#| msgid "Log file count" msgid "Lock this account." -msgstr "Počet souborů s logy" +msgstr "Uzamknout tento účet." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 -#, fuzzy -#| msgid "User account" msgid "Unlock this account." -msgstr "Uživatel" +msgstr "Odemknout tento účet." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 msgid "Template was created." @@ -6978,6 +6972,8 @@ msgstr "Odstranit stránku" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" +"Některé tabulky uložené na této stránce mohly být přejmenovány nebo " +"odstraněny." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547 #: templates/database/designer/main.twig:10 @@ -7250,11 +7246,11 @@ msgstr "Podle vašeho nastavení jsou právě odesílány, prosím buďte trpěl #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Název sloupce byl úspěšně zkopírován do schránky!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Column name copying to clipboard failed!" -msgstr "" +msgstr "Kopírování názvu sloupce do schránky se nezdařilo!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684 msgid "Successfully copied!" @@ -7352,8 +7348,6 @@ msgstr "Silné" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718 -#, fuzzy -#| msgid "Timed out waiting for security key activation." msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "Vypršel čas pro aktivaci bezpečnostního klíče." @@ -7362,37 +7356,31 @@ msgstr "Vypršel čas pro aktivaci bezpečnostního klíče." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." -msgstr "" +msgstr "Byl odeslán neplatný požadavek na bezpečnostní klíč." #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." -msgstr "Neznámá chyba" +msgstr "Neznámá chyba bezpečnostního klíče." #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." -msgstr "" +msgstr "Klient nepodporuje bezpečnostní klíč." #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726 -#, fuzzy -#| msgid "Failed security key activation (%s)." msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." -msgstr "Selhala aktivace bezpečnostního klíče (%s)." +msgstr "Selhala aktivace bezpečnostního klíče." #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." -msgstr "Chybný typ exportu" +msgstr "Neplatný bezpečnostní klíč." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 #, php-format @@ -7500,16 +7488,14 @@ msgid "Overhead" msgstr "Navíc" #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "The columns have been moved successfully." +#, php-format msgid "The account %s@%s has been successfully locked." -msgstr "Vybrané sloupce byly úspěšně přesunuty." +msgstr "Účet %s@%s byl úspěšně uzamčen." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "The columns have been moved successfully." +#, php-format msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." -msgstr "Vybrané sloupce byly úspěšně přesunuty." +msgstr "Účet %s@%s byl úspěšně odemčen." #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:57 @@ -8060,16 +8046,12 @@ msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "Počet řádků čekajících na zapsání ve frontě INSERT DELAYED." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:551 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " -#| "table cache value is probably too small." msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" -"Celkem otevřených tabulek. Pokud je tato hodnota příliš vysoká, " -"pravděpodobně máte malou mezipaměť pro tabulky." +"Počet otevřených tabulek. Pokud je tento počet vysoký, pravděpodobně je " +"příliš malá hodnota table_open_cache." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:555 msgid "The number of files that are open." @@ -8270,10 +8252,8 @@ msgid "Missing parameter:" msgstr "Chybějící parametr:" #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:131 -#, fuzzy -#| msgid "The query cache is not enabled." msgid "User groups management is not enabled." -msgstr "Mezipaměť není povolena." +msgstr "Správa skupin uživatelů není povolena." #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:220 msgid "Setting variable failed" @@ -9610,10 +9590,8 @@ msgstr "" "podpora není implementována nebo je vypnuta ve vašem nastavení." #: libraries/classes/FlashMessages.php:24 -#, fuzzy -#| msgid "SOAP extension not found" msgid "Session not found." -msgstr "Rozšíření SOAP nebylo nalezeno" +msgstr "Relace nebyla nalezena." #: libraries/classes/Header.php:363 msgid "Print view" @@ -10258,10 +10236,8 @@ msgid "New" msgstr "Nový" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28 -#, fuzzy -#| msgid "Triggers" msgid "Trigger" -msgstr "Triggery" +msgstr "Trigger" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26 @@ -16102,7 +16078,7 @@ msgstr "Prosím zadejte platné hexadecimální číslo" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: templates/javascript/variables.twig:108 msgid "This column can not contain a 32 chars value" -msgstr "" +msgstr "Tento sloupec nemůže obsahovat hodnotu se 32 znaky" #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column #: templates/javascript/variables.twig:109 @@ -16110,6 +16086,9 @@ msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" +"Tyto funkce mají vracet binární výsledek. Chcete-li se vyhnout " +"nekonzistentním výsledkům, měli byste ho uložit do sloupce typu BINARY, " +"VARBINARY nebo BLOB." #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124 |