diff options
author | phpMyAdmin bot <bot@phpmyadmin.net> | 2021-10-03 03:11:22 +0300 |
---|---|---|
committer | phpMyAdmin bot <bot@phpmyadmin.net> | 2021-10-03 03:11:22 +0300 |
commit | fa1a6c9e8d78f313c8a887a3ee4eaced38800aa1 (patch) | |
tree | 450caa9a6005ac789ebee69a7eab30ed0a43b557 /po/ca.po | |
parent | c68b6a01a7c703f089b19e0a5a6b9d78bc91e8e8 (diff) |
Update po files
[ci skip]
Signed-off-by: phpMyAdmin bot <bot@phpmyadmin.net>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 3391 |
1 files changed, 1697 insertions, 1694 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-26 00:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-03 00:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-20 00:10+0000\n" "Last-Translator: Xean <xeanhort007@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "total de consultes." #: libraries/advisory_rules_generic.php:43 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:57 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:56 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" @@ -83,25 +83,25 @@ msgstr "" "Podries augmentar la variable {long_query_time} o optimitzar les consultes " "que figuren en el registre de consultes lentes" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:46 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:45 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" "La relació de consultes lentes ha de ser inferior al 5%%, el vostre valor és " "%s%%." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:51 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:50 msgid "Slow query rate" msgstr "Freqüència de consultes lentes" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:55 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:54 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" "Hi ha un alt percentatge de consultes lentes en comparació amb el temps " "d'activitat del servidor." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:60 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:58 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" "Teniu una relació de consultes lentes de %s per hora, n'hauríeu de tenir " "menys del 1%% per hora." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:65 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:63 msgid "Long query time" msgstr "Temps de consultes lentes" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:69 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:67 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "{long_query_time} està establert a 10 o més segons, per tant, només es " "registren les consultes lentes que superen els 10 segons." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:73 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:71 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." @@ -130,22 +130,22 @@ msgstr "" "Es recomana establir {long_query_time} a un valor inferior, en funció del " "vostre entorn. En general, es recomana un valor d'1-5 segons." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:76 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:74 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time està configurat a %ds." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:81 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:94 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:79 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:92 msgid "Slow query logging" msgstr "Registre de consultes lentes" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:85 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:98 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:83 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:96 msgid "The slow query log is disabled." msgstr "El registre de consultes lentes està desactivat." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:87 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:85 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "{log_slow_queries} a 'ON'. Això us ajudarà a solucionar les consultes amb " "mal rendiment." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:90 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:88 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "«log_slow_queries» està establert a 'OFF'" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:100 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:98 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." @@ -167,19 +167,19 @@ msgstr "" "{slow_query_log} a 'ON'. Això us ajudarà a solucionar les consultes amb mal " "rendiment." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:103 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:101 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "«slow_query_log» està establert a 'OFF'" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:108 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:106 msgid "Release Series" msgstr "Sèries de llançaments" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:111 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:109 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "La versió del servidor MySQL és inferior a 5.1." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:113 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:111 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." @@ -187,24 +187,24 @@ msgstr "" "Hauríeu d'actualitzar, ja que MySQL 5.1 té un rendiment millor, i encara és " "millor en MySQL 5.5." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:115 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:129 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:140 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:113 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:127 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:138 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Versió actual: %s" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:120 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:134 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:118 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:132 msgid "Minor Version" msgstr "Versió menor" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:124 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:122 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" "Versió inferior a 5.1.30 (la primera versió disponible pública de 5.1)." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:126 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:124 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." @@ -212,24 +212,24 @@ msgstr "" "Hauríeu d'actualitzar, ja que les versions més recents de MySQL 5.1 tenen " "millor rendiment, i encara és millor en MySQL 5.5." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:138 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:136 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "Versió inferior a 5.5.8 (la primera versió disponible pública de 5.5)." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:139 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:137 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "Hauríeu d'actualitzar a una versió estable de MySQL 5.5." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:145 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:158 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:143 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:156 msgid "Distribution" msgstr "Distribució" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:148 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:146 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "Versió compilada des del codi font, no és un binari oficial de MySQL." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:150 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:148 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " @@ -240,17 +240,17 @@ msgstr "" "als binaris de MySQL oficials, però no en qualsevol altra distribució de " "paquets (com ara RedHat, Debian/Ubuntu, etc.)." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:154 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:152 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" "S'ha trobat \"font\" (\"source\") en el comentari de la versió " "(\"version_comment\")" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:161 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:159 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "El manual de MySQL només és exacte per als binaris oficials de MySQL." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:163 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:161 msgid "" "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>" @@ -258,20 +258,20 @@ msgstr "" "La documentació de Percona està a <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:166 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:164 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" "S'ha trobat 'percona' als comentaris de la versió (\"version_comment\")" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:170 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:168 msgid "MySQL Architecture" msgstr "Arquitectura MySQL" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:174 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:172 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "No s'ha compilat MySQL com un paquet de 64 bits." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:176 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:174 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " @@ -282,20 +282,20 @@ msgstr "" "d'accedir a la totalitat de la vostra memòria. És possible que vulgueu " "considerar la instal·lació de la versió de 64 bits de MySQL." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:180 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:178 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "Memòria disponible en aquest amfitrió: %s" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:186 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:184 msgid "Query caching method" msgstr "Mètode de cau de consultes" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:190 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:188 msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Mètode d'emmagatzematge en memòria cau subòptima." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:192 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. " @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "memòria cau de consultes de MySQL, especialment si tens diversos servidors " "esclaus." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:198 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:196 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "" "La memòria cau de consultes està activat i el servidor rep %d consultes per " "segon. Aquesta regla es dispara si hi ha més de 100 consultes per segon." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:206 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:204 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Percentatge d'ordenacions que provoquen taules temporals" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:210 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:223 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:208 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:221 msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Hi ha massa ordenacions que provoquen taules temporals." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:212 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:225 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:210 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:223 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "Considereu augmentar {sort_buffer_size} i/o {read_rnd_buffer_size} en funció " "dels límits de memòria del vostre sistema." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:215 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:213 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "" "El %s%% de totes les ordenacions provoquen taules temporals, aquest valor ha " "d'estar per sota del 10%%." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:220 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:218 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Relació d'ordenacions que provoquen taules temporals" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:228 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:226 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." @@ -362,15 +362,15 @@ msgstr "" "Mitjana de taules temporals: %s, aquest valor ha de ser inferior a 1 per " "hora." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:233 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:231 msgid "Sort rows" msgstr "Ordenació de les files" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:236 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:234 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "Hi ha massa files que s'estan ordenant." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:238 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:236 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " @@ -382,20 +382,20 @@ msgstr "" "quantitat d'ordenacions utilitzin columnes indexades a la clàusula ORDER BY, " "ja que això donarà lloc a una ordenació més ràpida." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:242 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:240 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "Mitjana de files ordenades: %s" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:248 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:246 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Relació d'unions sense índex" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:251 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:249 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Hi ha massa unions sense índexs." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:253 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:251 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." @@ -404,21 +404,21 @@ msgstr "" "L'addició d'índexs per a les columnes que s'utilitzen en les condicions " "d'unió accelerarà molt les unions de les taules." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:256 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:254 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Mitjana d'unions de taules: %s, aquest valor ha de ser inferior a 1 per hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:261 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:259 msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Relació de lectura del primer índex" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:264 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:262 msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "La relació de lectura del primer índex és elevada." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:266 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:264 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " @@ -435,22 +435,22 @@ msgstr "" "velocitat d'exploració completa dels índexs. A part d'això, les exploracions " "d'índexs complets només es poden reduir amb la reescriptura de les consultes." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:272 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:270 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Mitjana d'exploracions d'índex: %s, aquest valor ha de ser inferior a 1 per " "hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:277 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:275 msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Relació de lectura de posició fixa" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:280 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:278 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "La relació de lectura de dades d'una posició fixa és elevada." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:282 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:280 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "i/o fer una exploració completa de la taula, incloent-hi les consultes " "d'unions que no utilitzen índexs. Afegiu els índexs on calgui." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:285 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:283 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " @@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "" "Relació de lectura d'una posició fixa: %s, aquest valor ha de ser inferior a " "1 per hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:290 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:288 msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Relació de lectura de la següent fila de la taula" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:293 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:291 msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "La relació de lectura de la fila següent de la taula és elevada." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:295 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:293 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "Això indica que les consultes estan fent moltes exploracions completes de " "taula. Afegiu índexs on calgui." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:297 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:295 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "" "Relació de lectura de la fila següent de la taula: %s, aquest valor ha de " "ser menys d'1 per hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:303 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:301 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "\"tmp_table_size\" i \"max_heap_table_size\" són diferents" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:306 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:304 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "{tmp_table_size} i {max_heap_table_size} no són iguals." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:308 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:306 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " @@ -513,17 +513,17 @@ msgstr "" "memòria. Així que si vols augmentar el límit de taules en memòria hauràs " "d'augmentar l'altre valor també." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:312 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:310 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "Els valors actuals són tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:318 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:316 msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Percentatge de taules temporals en el disc" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:322 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:343 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:320 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:341 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "Hi ha massa taules temporals que s'escriuen al disc en lloc d'estar " "mantingudes en memòria." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:324 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:322 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">article de the " "Pythian Group</a>" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:333 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:331 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "El %s%% de totes les taules temporals s'escriuen al disc, aquest valor ha " "d'estar per sota del 25%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:339 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:337 msgid "Temp disk rate" msgstr "Relació de disc temporal" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:345 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:343 #, fuzzy #| msgid "" #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "que 512 bytes) tal com s'esmenta a la <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">documentació de MySQL</a>" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:354 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:352 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " @@ -599,17 +599,17 @@ msgstr "" "Índex de taules temporals que s'escriuen en el disc: %s, aquest valor ha de " "ser inferior a 1 per hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:361 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:359 msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Mida de la memòria intermèdia de claus MyISAM" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:364 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:362 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" "No s'ha inicialitzat la memòria intermèdia de les claus. No s'utilitzarà la " "memòria cau per als índexs de MyISAM." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:366 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:364 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." @@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "" "Estableix {key_buffer_size} en funció de la mida dels vostres índexs MyISAM. " "64M és un bon començament." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:368 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:366 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "key_buffer_size és 0" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:373 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:371 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "" "Mai s'ha utilitzat el %% màxim de la memòria intermèdia de claus MyISAM" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:378 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:395 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:376 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:393 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "" "%% baix de memòria intermèdia de claus MyISAM (cau dels índexs) utilitzada." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:380 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:397 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:378 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:395 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "examinar les vostres taules per veure si s'han eliminat els índexs, o " "examineu les consultes i les expectatives sobre quins índexs s'utilitzen." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:384 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:382 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" @@ -655,22 +655,22 @@ msgstr "" "Mai s'ha utilitzat el %% màxim de la memòria intermèdia de claus MyISAM: %s" "%%, aquest valor ha d'estar al voltant del 95%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:389 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:387 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Percentatge de memòria intermèdia de claus MyISAM utilitzada" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:401 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:399 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "%% de memòria intermèdia de claus MyISAM utilitzada: %s%%, aquest valor ha " "d'estar per sobre del 95%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:406 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:404 msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Percentatge d'índexs llegits des de la memòria" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:411 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:409 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." @@ -678,26 +678,26 @@ msgstr "" "El %% dels índexs que utilitzen la memòria intermèdia de claus MyISAM és " "baix." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:412 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:410 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "És possible que hàgiu d'augmentar {key_buffer_size}." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:413 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:411 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "Lectura d'índexs de la memòria: %s%%, aquest valor ha d'estar per sobre del " "95%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:419 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:417 msgid "Rate of table open" msgstr "Relació de taules obertes" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:422 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:420 msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "La relació d'obriment de taules és elevada." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:424 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:422 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." @@ -705,17 +705,17 @@ msgstr "" "L'obriment de taules requereix operacions d'E/S de disc, que té el seu cost. " "L'augment de {table_open_cache} pot evitar-ho." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:427 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:424 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" "Relació de taules obertes: %s, aquest valor ha de ser inferior a 10 per hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:432 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:429 msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Percentatge d'ús del límit de fitxers oberts" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:436 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of open files is approaching the max number of open files. " @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "" "El nombre de fitxers oberts s'està acostant al nombre màxim de fitxers " "oberts. Podeu obtenir un error \"Massa fitxers oberts\"." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:440 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:453 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:437 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:450 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "Considereu augmentar {open_files_limit}, i comprovar el registre d'errors " "quan reinicieu després de canviar {open_files_limit}." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:443 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:440 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" @@ -744,63 +744,63 @@ msgstr "" "El nombre de fitxers oberts es troba al %s%% del límit. Ha d'estar per sota " "del 85%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:448 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:445 msgid "Rate of open files" msgstr "Relació de fitxers oberts" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:451 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:448 msgid "The rate of opening files is high." msgstr "La relació d'obriment de fitxers és elevada." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:456 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:453 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" "Relació d'obriment de fitxers:%s, aquest valor ha de ser inferior a 5 per " "hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:462 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:459 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Immediate table locks %%" msgid "Immediate table locks %" msgstr "%% de bloquejos immediats de taules" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:466 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:476 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:463 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:473 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" "Hi ha massa bloquejos de taula que no han estat concedits immediatament." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:467 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:477 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:464 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:474 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" "Optimitza les consultes i/o fes servir InnoDB per reduir el temps d'espera " "de bloqueig." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:468 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:465 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "Bloquejos immediats de taules: %s%%, aquest valor ha d'estar per sobre del " "95%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:473 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:470 msgid "Table lock wait rate" msgstr "Relació d'espera de bloqueig de taules" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:478 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:475 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Relació d'espera de bloqueig de taula: %s, aquest valor ha de ser inferior a " "1 per hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:483 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:480 msgid "Thread cache" msgstr "Memòria cau de fils" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:486 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:483 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." @@ -808,45 +808,45 @@ msgstr "" "La memòria cau de fils està inhabilitada, donant lloc a una major " "sobrecàrrega de les connexions noves a MySQL." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:487 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:484 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" "Habiliteu la memòria cau de fils amb l'establiment {thread_cache_size} > 0." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:488 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:485 msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "La memòria cau de fils està establerta a 0" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:493 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Thread cache hit rate %%" msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "%% de relació d'encerts de la memòria cau de fils" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:497 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:494 msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "La memòria cau de fils no és eficient." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:498 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:495 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "Augmenta {thread_cache_size}." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:499 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:496 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" "Relació d'encerts de la memòria cau de fils: %s%%, aquest valor ha d'estar " "per sobre del 80%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:504 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:501 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Fils que s'inicien lentament" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:508 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:505 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Hi ha massa fils que s'inicien lentament." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:510 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:507 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." @@ -855,20 +855,20 @@ msgstr "" "operació relativament simple. Hauríeu de monitorar amb compte la càrrega del " "vostre sistema." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:513 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:510 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "%s fil(s) van trigar més de %s segons en iniciar, hauria de ser 0" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:518 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:515 msgid "Slow launch time" msgstr "Temps d'inici lent" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:521 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:518 msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "{slow_launch_time} està per sobre de 2s." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:523 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:520 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." @@ -876,16 +876,16 @@ msgstr "" "Estableix {slow_launch_time} a 1s o 2s per comptar correctament els fils que " "s'inicien lentament." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:525 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:522 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "«slow_launch_time» està establert a %s" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:531 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:528 msgid "Percentage of used connections" msgstr "Percentatge de connexions usades" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:534 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:531 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" "El nombre màxim de connexions utilitzades s'està acostant al valor de " "{max_connections}." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:536 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:533 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" "al més aviat possible. Assegureu-vos que el vostre codi tanqui correctament " "els gestors de base de dades." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:540 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:537 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" @@ -912,17 +912,17 @@ msgstr "" "max_used_connections és el %s%% de max_connections, ha d'estar per sota del " "80%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:545 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:542 msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Percentatge de connexions avortades" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:548 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:562 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:545 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:559 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Massa connexions avortades." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:550 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:564 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:547 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:561 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=" "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-" @@ -932,18 +932,18 @@ msgstr "" "\"https://www.percona.com/blog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-" "of-aborted_connects/\">Aquest article</a> pot ajudar a rastrejar el motiu." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:554 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:551 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" "El %s%% de totes les connexions avorten. Aquest valor ha d'estar per sota " "del 1%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:559 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:556 msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Relació de connexions avortades" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:568 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:565 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" @@ -951,17 +951,17 @@ msgstr "" "La relació de connexions avortades és de %s, aquest valor ha de ser inferior " "a 1 per hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:573 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:570 msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Percentatge de clients avortats" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:576 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:590 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:573 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:587 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Massa clients avortats." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:578 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:592 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:575 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:589 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " @@ -972,46 +972,46 @@ msgstr "" "no tanca correctament un gestor de bases de dades. Comproveu la xarxa i el " "codi." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:582 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:579 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" "El %s%% de tots els clients avorten. Aquest valor ha d'estar per sota del 2%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:587 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:584 msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Relació de clients avortats" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:596 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:593 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "La relació de clients avortats és de %s, aquest valor ha de ser inferior a 1 " "per hora" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:602 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:599 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "InnoDB està desactivat?" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:606 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:603 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "El motor InnoDB no està activat." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:607 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:604 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "InnoDB és generalment la millor opció per als motors de taula." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:608 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:605 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "«have_innodb» està establert a 'value'" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:612 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:636 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:609 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:633 msgid "InnoDB log size" msgstr "Mida del registre d'InnoDB" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:616 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:643 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:613 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:640 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "" "La mida del registre d'InnoDB no és una mida apropiada, en relació a la " "reserva de memòria intermèdia d'InnoDB." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:618 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:645 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:615 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:642 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should " @@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "" "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">aquest article</a>" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:629 -#: libraries/advisory_rules_generic.php:656 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:626 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:653 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " @@ -1066,15 +1066,15 @@ msgstr "" "La mida del vostre registre d'InnoDB és del %s%% en relació a la mida de la " "reserva de memòria intermèdia d'InnoDB, que no ha d'estar per sota del 20%%" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:663 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:660 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Mida màxima del registre InnoDB" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:667 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:664 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "La mida de l'arxiu de registre InnoDB és inadequadament gran." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:669 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:666 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the " @@ -1108,21 +1108,21 @@ msgstr "" "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">aquest article</a>" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:679 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:676 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "La mida absoluta del registre InnoDB és de %s MiB" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:684 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:681 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Mida de la reserva de memòria intermèdia d'InnoDB" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:688 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:685 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "" "La vostra reserva de memòria intermèdia d'InnoDB és relativament petita." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:690 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:687 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" "rendiment. Consulta també <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/" "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">aquest article</a>" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:700 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:697 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " @@ -1174,15 +1174,15 @@ msgstr "" "teniu moltes taules InnoDB o altres serveis en execució en la mateixa " "màquina." -#: libraries/advisory_rules_generic.php:710 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:707 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "Insercions concurrents MyISAM" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:713 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:710 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "Habiliteu {concurrent_insert} establint-ho a 1" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:715 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:712 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" "<a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html" "\">documentació de MySQL</a>" -#: libraries/advisory_rules_generic.php:719 +#: libraries/advisory_rules_generic.php:716 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "«concurrent_insert» està establert a 0" @@ -1407,44 +1407,44 @@ msgstr "" msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "«query_cache_limit» està establert a 1 MiB" -#: libraries/classes/Advisor.php:235 +#: libraries/classes/Advisor.php:234 #, php-format msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "Error quan s'estava avaluant: %s" -#: libraries/classes/Advisor.php:262 +#: libraries/classes/Advisor.php:261 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "No s'ha pogut avaluar la precondició per a la regla «%s»." -#: libraries/classes/Advisor.php:282 +#: libraries/classes/Advisor.php:281 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "No s'ha pogut calcular el valor per a la regla «%s»." -#: libraries/classes/Advisor.php:301 +#: libraries/classes/Advisor.php:300 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "Ha fallat l'execució de la prova per a la regla «%s»." -#: libraries/classes/Advisor.php:329 +#: libraries/classes/Advisor.php:328 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "Error de format de cadena per a la regla «%s»." -#: libraries/classes/Advisor.php:414 +#: libraries/classes/Advisor.php:413 msgid "per second" msgstr "per segon" -#: libraries/classes/Advisor.php:417 +#: libraries/classes/Advisor.php:416 msgid "per minute" msgstr "per minut" -#: libraries/classes/Advisor.php:420 +#: libraries/classes/Advisor.php:419 msgid "per hour" msgstr "per hora" -#: libraries/classes/Advisor.php:423 +#: libraries/classes/Advisor.php:422 msgid "per day" msgstr "per dia" @@ -1453,15 +1453,15 @@ msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:205 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1023 #: libraries/classes/Normalization.php:262 -#: libraries/classes/Normalization.php:980 libraries/classes/Tracking.php:327 +#: libraries/classes/Normalization.php:969 libraries/classes/Tracking.php:327 #: libraries/classes/Tracking.php:481 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43 #: templates/database/create_table.twig:21 -#: templates/database/designer/main.twig:1109 +#: templates/database/designer/main.twig:1102 #: templates/database/events/editor_form.twig:115 #: templates/database/operations/index.twig:19 #: templates/database/operations/index.twig:44 @@ -1474,7 +1474,8 @@ msgstr "Cerca:" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69 #: templates/display/results/table.twig:190 templates/export.twig:459 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18 -#: templates/import.twig:228 templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 +#: templates/import.twig:228 templates/modals/enum_set_editor.twig:10 +#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: templates/preferences/manage/main.twig:46 #: templates/preferences/manage/main.twig:108 #: templates/server/binlog/index.twig:34 @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "Nom de clau" msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321 +#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:320 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1198 libraries/classes/Language.php:204 #: libraries/classes/Pdf.php:84 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 @@ -1533,8 +1534,8 @@ msgstr "Descripció" msgid "Page number:" msgstr "Número de pàgina:" -#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568 +#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:334 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 #: templates/display/results/table.twig:24 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4 @@ -1855,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Ha fallat l'establiment de la galeta de sessió. Potser esteu utilitzant HTTP " "en lloc de HTTPS per accedir a phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Common.php:550 +#: libraries/classes/Common.php:549 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "" "vostre PHP. Aquesta opció és incompatible amb phpMyAdmin i podria fer que " "algunes dades es corrompessin!" -#: libraries/classes/Common.php:567 +#: libraries/classes/Common.php:566 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" @@ -1873,11 +1874,11 @@ msgstr "" "Les funcions ini_get i/o ini_set estan inhabilitades al fitxer php.ini. " "phpMyAdmin requereix aquestes funcions!" -#: libraries/classes/Common.php:579 +#: libraries/classes/Common.php:577 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "intent de sobreescriure la variable GLOBALS" -#: libraries/classes/Common.php:589 +#: libraries/classes/Common.php:587 msgid "possible exploit" msgstr "possible aprofitament" @@ -1922,18 +1923,18 @@ msgstr "" "Frase de pas secreta que s'utilitza per xifrar les galetes amb " "l'autenticació [kbd]cookie[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85 msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "Habilita la compressió bzip2 per a les operacions d'importació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" "Introduïu la vostra clau privada per al servei reCaptcha del vostre domini." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "" @@ -1942,42 +1943,42 @@ msgid "" msgstr "" "Introduïu la vostra clau privada per al servei reCaptcha del vostre domini." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" "Introduïu la vostra clau privada per al servei reCaptcha del vostre domini." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" "Introduïu la vostra clau privada per al servei reCaptcha del vostre domini." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90 #, fuzzy #| msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" "Introduïu la vostra clau pública per al servei reCaptcha del vostre domini." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" "Introduïu la vostra clau privada per al servei reCaptcha del vostre domini." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" "Introduïu la vostra clau privada per al servei reCaptcha del vostre domini." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "" "columnes CHAR i VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permet limitar la llargada de " "l'entrada, [kbd]textarea[/kbd] - permet salts de línia a les columnes." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "" "Utilitza l'editor per a l'edició de les consultes SQL (CodeMirror) amb " "ressaltat de sintaxi i números de línia." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." @@ -2003,7 +2004,7 @@ msgstr "" "Troba qualsevol error a la consulta abans d'executar-la. Requereix que " "CodeMirror estigui habilitat." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgstr "" "Defineix la mida mínima per als camps d'entrada generats per a les columnes " "CHAR i VARCHAR." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr "" "Defineix la mida màxima per als camps d'entrada generats per a les columnes " "CHAR i VARCHAR." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." @@ -2028,7 +2029,7 @@ msgstr "" "memòria; si teniu problemes amb els fitxers gzip creats, inhabiliteu aquesta " "funcionalitat." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." @@ -2036,11 +2037,13 @@ msgstr "" "Si s'hauria de visualitzar un avís (\"Realment esteu segur…\") quan estigueu " "a punt de perdre dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "" "Compleció automàtica dels noms de les taules i columnes en les consultes SQL." +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139 @@ -2048,8 +2051,6 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." @@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "" "predeterminades. Aquests se sobreescriuran si la transformació s'omple a la " "pàgina d'estructura de taula." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." @@ -2067,7 +2068,7 @@ msgstr "" "l'optimització o la reparació de les taules seleccionades d'una base de " "dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." @@ -2075,13 +2076,13 @@ msgstr "" "Estableix el temps en segons que es permet per executar ordres, ([kbd]0[/" "kbd] per no posar límit)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:343 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "Exclou la definició de l'usuari actual" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "" "foranes; [kbd]content[/kbd] és la dada referenciada, [kbd]id[/kbd] és el " "valor de la clau." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:180 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." @@ -2099,7 +2100,7 @@ msgstr "" "[doc@faq6-27]la documentació[/doc] per a les cadenes màgiques que es poden " "utilitzar per a l'obtenció de valors especials." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." @@ -2107,7 +2108,7 @@ msgstr "" "Tingueu en compte que phpMyAdmin només és una interfície d'usuari i les " "seves característiques no limiten a MySQL." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." @@ -2115,7 +2116,7 @@ msgstr "" "Configuració avançada del servidor, no canvieu aquestes opcions si no sabeu " "el que fan." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " @@ -2126,7 +2127,7 @@ msgstr "" "tables]emmagatzematge de la configuració de phpMyAdmin[/doc] a la " "documentació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." @@ -2134,122 +2135,122 @@ msgstr "" "Seguiment de canvis fets a la base de dades. Requereix l'emmagatzematge de " "la configuració de phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190 msgid "Customize browse mode." msgstr "Personalitzeu el mode de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223 msgid "Customize default options." msgstr "Personalitzeu les opcions predeterminades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "Paràmetres per als desenvolupadors de phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194 msgid "Customize edit mode." msgstr "Personalitzeu el mode d'edició." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195 msgid "Customize default export options." msgstr "Personalitzeu les opcions predeterminades de l'exportació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196 msgid "Set some commonly used options." msgstr "Establiu algunes de les opcions més utilitzades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197 msgid "Customize default common import options." msgstr "Personalitzeu les opcions predeterminades habituals de la importació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "" "Establiu els directoris d'importació i exportació i les opcions de " "compressió." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200 msgid "Databases display options." msgstr "Opcions de visualització de les bases de dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201 msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Personalitzeu l'aspecte del tauler de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202 msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Personalitzeu l'arbre de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203 msgid "Servers display options." msgstr "Opcions de visualització dels servidors." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204 msgid "Tables display options." msgstr "Opcions de visualització de les taules." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "Paràmetres que no encaixaven en cap altre lloc." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208 msgid "Authentication settings." msgstr "Paràmetres de l'autenticació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209 msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Introduïu els paràmetres de connexió del servidor." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "Personalitzeu els enllaços mostrats als quadres de consultes SQL." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212 msgid "SQL queries settings." msgstr "Paràmetres de les consultes SQL." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213 msgid "Customize startup page." msgstr "Personalitzeu la pàgina d'inici." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" "Trieu quins detalls es mostren a l'estructura de base de dades (llista de " "taules)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "Paràmetres per a l'estructura de la taula (llista de columnes)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "Trieu com voleu que treballin les pestanyes." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217 msgid "Customize text input fields." msgstr "Personalitzeu els camps d'entrada de text." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218 msgid "Customize default options" msgstr "Personalitzeu les opcions predeterminades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "Inhabiliteu alguns dels avisos mostrats per phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221 msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" "Habilita la compressió gzip per a les operacions d'importació i exportació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." @@ -2257,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Si està habilitat, phpMyAdmin continuarà processant les consultes de " "diverses sentències fins i tot si ha fallat alguna de les consultes." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " @@ -2267,7 +2268,7 @@ msgstr "" "límit de temps. Pot ser una bona opció per importar fitxers grans, tanmateix " "pot trencar les transaccions." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." @@ -2275,18 +2276,18 @@ msgstr "" "Format predeterminat; tingueu en compte que la llista depèn de la ubicació " "(base de dades, taula) i només l'SQL està sempre disponible." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" "Actualitza amb les dades noves quan es trobin claus duplicades en la " "importació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "Nombre de consultes a ometre des de l'inici." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "" "servidor actual. Si s'estableix això a FALSE és més fàcil que oblideu " "desconnectar-vos dels altres servidors quan esteu connectat a més d'un." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." @@ -2305,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Defineix si l'anterior autenticació s'ha de recuperar o no al mode " "d'autenticació per [kbd]galetes [/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " @@ -2318,12 +2319,12 @@ msgstr "" "tanqueu la finestra del navegador. Això es recomana per als entorns no " "confiables." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "" "Nombre màxim de caràcters utilitzats quan es visualitza una consulta SQL." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." @@ -2331,7 +2332,7 @@ msgstr "" "El nombre d'ítems que es poden visualitzar a cada pàgina en el primer nivell " "de l'arbre de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgstr "" "El nombre d'ítems que es poden visualitzar a cada pàgina de l'arbre de " "navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." @@ -2348,7 +2349,7 @@ msgstr "" "Si el conjunt de resultats conté més files, es mostraran els enllaços " "\"Anterior\" i \"Següent\"." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " @@ -2360,17 +2361,17 @@ msgstr "" "El nombre de bytes que un script pot reservar, p. ex. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] per no posar límit i [kbd]0[/kbd] per no canviar)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" "Al tauler de navegació, substitueix l'arbre de bases de dades amb un selector" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" "Enllaç amb el tauler principal destacant l'actual base de dades o taula." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278 #, fuzzy #| msgid "" #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " @@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Obre la pàgina enllaçada a la finestra principal ([code]main[/code]) o bé a " "una de nova ([code]new[/code])." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "" "Defineix el nombre mínim d'ítems (taules, vistes, rutines i esdeveniments) a " "visualitzar en un quadre de filtratge." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." @@ -2398,70 +2399,70 @@ msgstr "" "Agrupa els ítems a l'arbre de navegació (determinat pel separador definit a " "les pestanyes de dalt: bases de dades, taules)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" "Si s'ofereix la possibilitat d'expandir l'arbre al tauler de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" "Si es mostren els procediments sota la base de dades a l'arbre de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "" "Si s'expandeixen les bases de dades individuals a l'arbre de navegació " "automàticament." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Establiu-ho a 0 per contreure el tauler de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297 msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Mostra el logo al tauler de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "URL on apuntarà el logo al tauler de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Mostra el servidor triat a dalt del tauler de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "Cadena que separa les bases de dades en diferents nivells de l'arbre." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "Text que separa les taules en diferents nivells de l'arbre." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "Ressalta el servidor sota el cursor del ratolí." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Si es mostren les taules sota la base de dades a l'arbre de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Si es mostren les vistes sobre la base de dades a l'arbre de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" "Si es mostren les funcions sota la base de dades a l'arbre de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "" "Si es mostren els esdeveniments sota la base de dades a l'arbre de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." @@ -2469,7 +2470,7 @@ msgstr "" "[kbd]SMART[/kbd] - és a dir, ordre descendent per a les columnes de tipus " "TIME, DATE, DATETIME i TIMESTAMP, altrament ordre ascendent." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " @@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "" "l'estructura de la base de dades, si no s'han pogut trobar les taules " "necessàries per a l'emmagatzematge de la configuració de phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Inhabilita l'avís predeterminat que es mostra a la pàgina de l'estructura si " "els noms de les columnes a la taula són paraules reservades de MySQL." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "" "s'utilitzen rutines JS per mostrar l'historial de consultes (es perd amb el " "tancament de la finestra)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "" "Estableix la zona horària efectiva; és possible que sigui diferent de la " "zona horària del vostre servidor de base de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329 msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" @@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per a les [doc@bookmarks@]consultes " "desades[/doc], suggerit: [kbd]pma__bookmark[/kbd]" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per no utilitzar els comentaris de columna o els tipus " "mime, suggerit: [kbd]pma__column_info[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." @@ -2534,7 +2535,7 @@ msgstr "" "Usuari MySQL especial configurat amb permisos restringits, més informació " "disponible a la [doc@linked-tables]documentació[/doc]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." @@ -2542,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Un amfitrió alternatiu per mantenir l'emmagatzematge de la configuració, " "deixeu-ho en blanc per utilitzar l'amfitrió ja definit." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "" "la configuració, deixeu-ho en blanc per utilitzar el port predeterminat, o " "el port ja definit, si l'amfitrió de control és el mateix." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:369 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." @@ -2562,7 +2563,7 @@ msgstr "" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] i [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per a l'historial de consultes SQL, " "suggerit: [kbd]pma__history[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." @@ -2578,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Limita el nombre de preferències de taula que s'emmagatzemen a la base de " "dades, els registres més antics s'eliminen automàticament." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." @@ -2586,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per a les consultes QBE desades, " "suggerit: [kbd]pma__savedsearches[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361 msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per a les plantilles d'exportació, " "suggerit: [kbd]pma__export_templates[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364 msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." @@ -2602,7 +2603,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per a les columnes centrals, suggerit: " "[kbd]pma__central_colums[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " @@ -2612,14 +2613,14 @@ msgstr "" "voleu utilitzar les seves instàncies literals, p. ex. utilitzeu [kbd]'my" "\\_db'[/kbd] i no [kbd]'my_db'[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per als esquemes PDF, suggerit: " "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " @@ -2630,7 +2631,7 @@ msgstr "" "tenir informació més completa. Deixeu-ho en blanc per no utilitzar. " "Suggerit: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." @@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per treure la \"persistència\" de taules utilitzades " "recentment entre sessions, suggerit: [kbd]pma__recent[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." @@ -2646,7 +2647,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per treure la \"persistència\" de taules preferides entre " "sessions, suggerit: [kbd]pma__favorite[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388 msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." @@ -2654,13 +2655,13 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per als [doc@relations@]enllaços de " "relacions[/doc], suggerit: [kbd]pma__relation[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393 msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" "Vegeu el [doc@authentication-modes]tipus d'autenticació[/doc] per un exemple." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." @@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per als esquemes PDF, suggerit: " "[kbd]pma__table_coords[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." @@ -2676,7 +2677,7 @@ msgstr "" "Taula per descriure les columnes a mostrar, deixeu-ho en blanc per sense " "suport; suggerit: [kbd]pma__table_info[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." @@ -2685,7 +2686,7 @@ msgstr "" "d'interfase de taules entre sessions, suggerit: [kbd]pma__table_uiprefs[/" "kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." @@ -2693,7 +2694,7 @@ msgstr "" "Si una sentència DROP DATABASE IF EXISTS s'afegirà com a primera línia en el " "registre quan es crea una base de dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." @@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr "" "Si una sentència DROP TABLE IF EXISTS s'afegirà com a primera línia en el " "registre quan es crea una taula." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." @@ -2709,13 +2710,13 @@ msgstr "" "Si una sentència DROP VIEW IF EXISTS s'afegirà com a primera línia en el " "registre quan es crea una vista." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" "Defineix la llista de sentències que l'autocreació utilitza per a les " "versions noves." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." @@ -2723,7 +2724,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense suport per al seguiment de consultes SQL, " "suggerit: [kbd]pma__tracking[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." @@ -2731,7 +2732,7 @@ msgstr "" "SI el mecanisme de seguiment crearà versions per a taules i vistes " "automàticament." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." @@ -2739,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per sense emmagatzematge de les preferències de l'usuari " "a la base de dades, suggerit: [kbd]pma__userconfig[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " @@ -2750,7 +2751,7 @@ msgstr "" "desactivarà\n" " aquesta funcionalitat, suggerit: [kbd]pma__users[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr "" "funcionalitat de menús configurables; deixant una d'ambdues en blanc " "desactivarà aquesta funcionalitat, suggerit: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." @@ -2768,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Deixeu-ho en blanc per inhabilitar la funcionalitat oculta i mostra els " "ítems de navegació, suggerit: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." @@ -2776,59 +2777,59 @@ msgstr "" "Una descripció amigable a l'usuari d'aquest servidor. Deixeu-ho en blanc per " "mostrar el nom d'amfitrió en lloc seu." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447 msgid "Leave blank if not used." msgstr "Deixeu-ho en blanc si no s'utilitza." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "Deixeu-ho en blanc per als valors predeterminats." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" "Nom de l'HTTP Basic Auth Realm que s'ha de mostrar quan es realitza " "l'autenticació HTTP." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450 msgid "Authentication method to use." msgstr "Mètode d'autenticació a utilitzar." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451 msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "Comprimeix la connexió al servidor MySQL." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" "Oculta les bases de dades que coincideixin amb una expressió regular (PCRE)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "Nom d'amfitrió on el servidor MySQL està en execució." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "Deixeu-ho en blanc si no utilitzeu l'autenticació config." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" "Port on escolta el servidor MySQL, deixeu-ho en blanc per al valor " "predeterminat." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" "Sòcol on escolta el servidor MySQL, deixeu-ho en blanc per al valor " "predeterminat." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "Habilita SSL per a la connexió al servidor MySQL." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " @@ -2839,27 +2840,27 @@ msgstr "" "de configuració; això no limita la possibilitat d'executar la mateixa ordre " "directament." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" "Mostra o oculta una columna que visualitza la marca de temps de creació per " "a totes les taules." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" "Mostra o oculta una columna que visualitza la marca de temps de l'última " "actualització per a totes les taules." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" "Mostra o oculta una columna que visualitza la marca de temps de l'última " "comprovació per a totes les taules." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." @@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "" "Defineix si els camps dels tipus han de visualitzar-se inicialment al mode " "d'edició o inserció." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." @@ -2875,37 +2876,37 @@ msgstr "" "Mostra l'enllaç a la sortida de [a@https://php.net/manual/function.phpinfo." "php]phpinfo()[/a]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" "Si a un usuari se l'hi hauria de mostrar el botó \"mostra-ho tot (files)\"." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" "Mostra o oculta una columna que visualitza els comentaris de totes les " "taules." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" "Mostra o oculta una columna que visualitza el joc de caràcters per a totes " "les taules." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "Mostra els camps de funció al mode d'edició o inserció." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "Si es mostren o no els consells." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "Defineix si s'han de mostrar les consultes SQL creades per phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485 #, fuzzy #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." @@ -2913,14 +2914,14 @@ msgstr "" "Permet visualitzar les estadístiques de les bases de dades i de les taules " "(p. ex. l'espai utilitzat)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" "Marca les taules utilitzades i permet mostrar les bases de dades amb taules " "bloquejades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." @@ -2928,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Inhabilita l'avís predeterminat que es mostra a la pàgina principal si es " "detecta Suoshin." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " @@ -2938,7 +2939,7 @@ msgstr "" "valor establert de la variable de PHP session.gc_maxlifetime és menor que el " "de `LoginCookieValidity`." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." @@ -2946,7 +2947,7 @@ msgstr "" "Mida de l'àrea de text (columnes) en mode d'edició, aquest valor " "s'augmentarà per a les àrees de text de les consultes SQL (*2)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." @@ -2954,7 +2955,7 @@ msgstr "" "Mida de l'àrea de text (files) en mode d'edició, aquest valor s'augmentarà " "per a les àrees de text de les consultes SQL (*2)." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr "" "capçalera HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) procedent del servidor " "intermediari 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." @@ -2974,7 +2975,7 @@ msgstr "" "Quan està inhabilitat, els usuaris no poden configurar cap de les següents " "opcions, independentment de la casella de selecció de la dreta." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:550 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513 #, fuzzy #| msgid "" #| "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the " @@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "" "informes d'error. Ho necessiteu si el servidor on phpMyAdmin està instal·lat " "no té accés directe a Internet. El format és: \"servidor:port\"." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " @@ -3003,7 +3004,7 @@ msgstr "" "es farà una autenticació bàsica. Actualment no hi ha compatibilitat amb " "altres tipus d'autenticació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." @@ -3011,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Les consultes s'executen en prémer Retorn (en lloc de Ctrl+Retorn). Els " "salts de línia s'afegiran amb Majúscules+Retorn." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin " @@ -3024,420 +3025,420 @@ msgstr "" "automàticament les taules de l'emmagatzematge de la configuració de " "phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532 msgid "Highlight selected rows." msgstr "Ressalta les files seleccionades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "Ressalta la fila apuntada pel cursor del ratolí." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Nombre de columnes per a les àrees de text CHAR/VARCHAR." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Nombre de files per a l'àrea de text CHAR/VARCHAR." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" "Registra les consultes SQL i el seu temps d'execució, que es visualitzarà a " "la consola" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Pestanya que es visualitza quan s'entra a una base de dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "Pestanya que es visualitza quan s'entra a un servidor." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "Pestanya que es visualitza quan s'entra a una taula." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540 msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Si s'han d'ocultar les accions d'estructura de taula." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "" "Si s'han de mostrar els comentaris de les columnes a la vista d'estructura " "de taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "Mostra els servidors com a llista en lloc de llista desplegable." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "S'utilitzarà una llista desplegable si hi ha menys ítems." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" "El valor predeterminat per a la clau forana marca la casella de selecció per " "algunes consultes." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" "Desmarqueu la casella per inhabilitar la importació d'arrossegar i deixar " "anar" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "Quantes files es poden inserir alhora." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" "Nombre màxim de caràcters mostrats a qualsevol columna no numèrica a la " "vista de navegació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" "Defineix durant quant de temps (en segons) una galeta d'autenticació és " "vàlida." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "Mida doble de l'àrea de text per a les columnes LONGTEXT." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:550 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "" "Nombre màxim de bases de dades visualitzades a la llista de bases de dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Nombre màxim de taules mostrades a la llista de taules." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" "Nombre màxim de taules utilitzades recentment; Establiu-ho a 0 per " "inhabilitar-ho." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "Nombre màxim de taules preferides; Establiu-ho a 0 per inhabilitar-ho." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "Aquests són els enllaços Edita, Copia i Esborra." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" "Si es mostren els enllaços de fila fins i tot en absència d'una clau única." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831 msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Desactiva les tecles d'accés directe" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" "Utilitza l'ordre natural per ordenar els noms de taules i bases de dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "Utilitza només les icones, només el text o bé ambdós." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" "Utilitza la memòria intermèdia de la sortida de GZip per incrementar la " "velocitat a les transferències HTTP." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "Utilitza connexions persistents a bases de dades MySQL." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "No permet l'edició en les columnes BLOB i BINARY." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Quantes consultes s'han de desar a l'historial." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" "Seleccioneu quines funcions s'utilitzaran per a les conversions de jocs de " "caràcters." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "Quan es navega per les taules, es recorda l'ordenació de cada taula." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" "Ordre d'ordenació predeterminat per a les taules amb una clau primària." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" "Repeteix les capçaleres cada X cel·les, [kbd]0[/kbd] inhabilita aquesta " "funcionalitat." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569 msgid "For display Options" msgstr "Per a les opcions de la visualització" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "Directori on es poden desar les exportacions al servidor." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" "Defineix si el quadre de consultes s'ha de mantenir en pantalla després de " "l'enviament." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" "Títol de la finestra del navegador quan se selecciona una base de dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "Títol de la finestra del navegador quan no hi ha res seleccionat." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "Títol de la finestra del navegador quan se selecciona un servidor." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "Títol de la finestra del navegador quan se selecciona una taula." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "Directori al servidor on podeu pujar els fitxers per importar." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "Permet cercar dins de tota la base de dades." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "" "Permet comprovar la versió més recent a la pàgina principal de phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "La contrasenya per a l'autenticació amb el servidor intermediari." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" "Habilita la compressió ZIP per a les operacions d'importació i exportació." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "Trieu l'acció predeterminada quan s'enviïn els informes d'error." -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Permet la connexió a qualsevol servidor MySQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "Restringeix la connexió amb el servidor MySQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590 msgid "Allow third party framing" msgstr "Permet marcs de tercers" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "Mostra l'enllaç \"Drop database\" als usuaris normals" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592 msgid "Blowfish secret" msgstr "Secret de blowfish" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593 msgid "Row marker" msgstr "Marcador de fila" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594 msgid "Highlight pointer" msgstr "Ressalta el punter" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596 msgid "CHAR columns editing" msgstr "Edició de columnes CHAR" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "Habilita CodeMirror" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598 msgid "Enable linter" msgstr "Habilita linter" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599 msgid "Minimum size for input field" msgstr "Mida mínima per als camps d'entrada" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600 msgid "Maximum size for input field" msgstr "Mida màxima per als camps d'entrada" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "Columnes de l'àrea de text CHAR" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "Files de l'àrea de text CHAR" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603 msgid "Check config file permissions" msgstr "Comprova els permisos del fitxer de configuració" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604 msgid "Compress on the fly" msgstr "Comprimeix sobre la marxa" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "Confirmació de les consultes DROP" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64 msgid "Debug SQL" msgstr "Depuració SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76 msgid "Paper size" msgstr "Mida del paper" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608 msgid "Default database tab" msgstr "Pestanya predeterminada de la base de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609 msgid "Default server tab" msgstr "Pestanya predeterminada del servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610 msgid "Default table tab" msgstr "Pestanya predeterminada de la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611 msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Habilita la compleció automàtica per als noms de les taules i columnes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612 msgid "Show column comments" msgstr "Mostra els comentaris de les columnes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613 msgid "Hide table structure actions" msgstr "Oculta les accions d'estructura de taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614 msgid "Default transformations for Hex" msgstr "Transformacions predeterminades per Hex" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615 msgid "Default transformations for Substring" msgstr "Transformacions predeterminades per Substring" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616 msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "Transformacions predeterminades per Bool2Text" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617 msgid "Default transformations for External" msgstr "Transformacions predeterminades per External" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618 msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "Transformacions predeterminades per PreApPend" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619 msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "Transformacions predeterminades per DateFormat" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620 msgid "Default transformations for Inline" msgstr "Transformacions predeterminades per Inline" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621 msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "Transformacions predeterminades per TextImageLink" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622 msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "Transformacions predeterminades per TextLink" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623 msgid "Display servers as a list" msgstr "Visualitza els servidors com una llista" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Inhabilita el manteniment de taules múltiples" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625 msgid "Maximum execution time" msgstr "Màxim temps d'execució" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 templates/export.twig:330 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 templates/export.twig:330 #, php-format msgid "Use %s statement" msgstr "Utilitza la sentència %s" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630 msgid "Save as file" msgstr "Desa com un fitxer" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765 msgid "Character set of the file" msgstr "Joc de caràcters del fitxer" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 templates/sql/query.twig:40 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 templates/sql/query.twig:40 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84 msgid "Format" msgstr "Format" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633 msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85 @@ -3447,91 +3448,91 @@ msgstr "Compressió" msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Posa els noms de les columnes a la primera fila" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:671 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670 msgid "Columns enclosed with" msgstr "Columnes delimitades amb" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681 msgid "Columns escaped with" msgstr "Final de columna amb" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 msgid "Replace NULL with" msgstr "Substitueix NULL amb" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Treu els caràcters CRLF de dins les columnes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:656 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655 msgid "Columns terminated with" msgstr "Columnes acabades amb" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:689 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688 msgid "Lines terminated with" msgstr "Línies acabades amb" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642 msgid "Excel edition" msgstr "Edició d'Excel" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645 msgid "Database name template" msgstr "Plantilla del nom de la base de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646 msgid "Server name template" msgstr "Plantilla del nom del servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647 msgid "Table name template" msgstr "Plantilla del nom de la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55 msgid "Dump table" msgstr "Bolca la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79 msgid "Include table caption" msgstr "Inclou l'encapçalament de la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:548 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:389 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:554 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685 @@ -3542,26 +3543,26 @@ msgstr "Inclou l'encapçalament de la taula" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661 msgid "Table caption" msgstr "Títol de la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 msgid "Continued table caption" msgstr "Encapçalament de continuació de la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 msgid "Label key" msgstr "Clau de l'etiqueta" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:394 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:562 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71 @@ -3571,95 +3572,95 @@ msgstr "Clau de l'etiqueta" msgid "Media type" msgstr "Tipus MIME" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747 msgid "Relationships" msgstr "Relacions" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665 msgid "Export method" msgstr "Mètode d'exportació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677 msgid "Save on server" msgstr "Desa al servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 templates/export.twig:172 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/export.twig:172 #: templates/export.twig:353 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Sobreescriu els fitxers existents" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676 msgid "Export as separate files" msgstr "Exporta com a fitxers separats" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679 #, fuzzy #| msgid "Remember file name template" msgid "Remember filename template" msgstr "Recorda la plantilla del nom d'arxiu" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680 #: templates/database/operations/index.twig:165 #: templates/table/operations/index.twig:72 #: templates/table/operations/index.twig:300 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "Afegeix AUTO_INCREMENT valor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Delimita els noms de taules i columnes amb cometes inverses" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "Mode de compatibilitat SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Dates de creació, modificació i comprovació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Utilitza les insercions diferides" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:181 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Inhabilita les comprovacions de les claus foranes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:195 msgid "Export views as tables" msgstr "Exporta les vistes com a taules" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" "Exporta les metadades relacionades des de l'emmagatzematge de la " "configuració de phpMyAdmin" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 #: templates/database/operations/index.twig:160 #: templates/table/operations/index.twig:295 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Afegeix %s" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "Utilitza hexadecimal per a BINARY i BLOB" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" @@ -3667,117 +3668,117 @@ msgstr "" "Afegeix IF NOT EXISTS (menys eficient perquè els índexs es generaran durant " "la creació de la taula)" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349 #, php-format msgid "%s view" msgstr "vista %s" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Utilitza \"ignore inserts\"" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Sintaxi a utilitzar quan s'insereixen les dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Mida màxima de la consulta creada" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711 msgid "Export type" msgstr "Tipus d'exportació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:167 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Delimita l'exportació a una transacció" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 msgid "Export time in UTC" msgstr "Exporta l'hora en UTC" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "Ordre del desplegament de les claus foranes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718 msgid "Foreign key limit" msgstr "Límit de claus foranes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719 msgid "Foreign key checks" msgstr "Comprovacions de les claus foranes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720 msgid "First day of calendar" msgstr "Primer dia del calendari" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 libraries/classes/Menu.php:497 -#: libraries/classes/Util.php:1994 libraries/config.values.php:155 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 libraries/classes/Menu.php:497 +#: libraries/classes/Util.php:1986 libraries/config.values.php:155 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11 #: templates/server/databases/index.twig:3 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20 msgid "Databases" msgstr "Bases de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722 msgid "Browse mode" msgstr "Mode de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725 msgid "Developer" msgstr "Desenvolupador" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726 msgid "Edit mode" msgstr "Mode d'edició" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727 msgid "Export defaults" msgstr "Opcions predeterminades de l'exportació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728 msgid "General" msgstr "General" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729 msgid "Import defaults" msgstr "Opcions predeterminades de la importació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730 msgid "Import / export" msgstr "Importació / exportació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68 #: templates/preferences/header.twig:30 msgid "Navigation panel" msgstr "Tauler de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734 msgid "Navigation tree" msgstr "Arbre de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34 msgid "Servers" msgstr "Servidors" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:311 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26 @@ -3788,705 +3789,705 @@ msgstr "Servidors" msgid "Tables" msgstr "Taules" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:36 msgid "Main panel" msgstr "Tauler principal" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740 msgid "Other core settings" msgstr "Altres paràmetres principals" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741 msgid "Page titles" msgstr "Títols de pàgina" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743 msgid "Basic settings" msgstr "Paràmetres bàsics" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745 msgid "Server configuration" msgstr "Configuració del servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746 msgid "Configuration storage" msgstr "Emmagatzematge de la configuració" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747 msgid "Changes tracking" msgstr "Seguiment de canvis" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 libraries/classes/Menu.php:266 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 libraries/classes/Menu.php:266 #: libraries/classes/Menu.php:376 libraries/classes/Menu.php:502 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316 -#: libraries/classes/Util.php:1528 libraries/classes/Util.php:1995 -#: libraries/classes/Util.php:2010 libraries/classes/Util.php:2027 +#: libraries/classes/Util.php:1520 libraries/classes/Util.php:1987 +#: libraries/classes/Util.php:2002 libraries/classes/Util.php:2019 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177 msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749 msgid "SQL Query box" msgstr "Quadre de consultes SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48 #: templates/preferences/header.twig:24 msgid "SQL queries" msgstr "Consultes SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751 msgid "Startup" msgstr "Inici" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752 msgid "Database structure" msgstr "Estructura de base de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 msgid "Table structure" msgstr "Estructura de taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754 msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755 msgid "Display relational schema" msgstr "Visualització de l'esquema relacional" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756 msgid "Text fields" msgstr "Camps de text" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757 msgid "Texy! text" msgstr "text Texy!" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 #: templates/console/display.twig:4 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760 msgid "GZip" msgstr "GZip" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "Paràmetres extres per iconv" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Ignora els errors de sentències múltiples" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "Habilita la importació d'arrossegar i deixar anar" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Importació parcial: permet la interrupció" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:142 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "No avortis en cas d'error INSERT" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808 -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "Afegeix ON DUPLICATE KEY UPDATE" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772 msgid "Format of imported file" msgstr "Format del fitxer importat" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "Utilitza la paraula clau LOCAL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779 msgid "Column names in first row" msgstr "Nom de les columnes a la primera fila" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74 msgid "Do not import empty rows" msgstr "No importis les files buides" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Importa les monedes ($5.00 a 5.00)" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "Importa els percentatges amb els decimals adients (12.00% a .12)" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "Importació parcial: omet les consultes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "No utilitzis AUTO_INCREMENT per als valors zero" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 msgid "Read as multibytes" msgstr "Llegeix com a multibytes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787 msgid "Initial state for sliders" msgstr "Estat inicial per a les barres de desplaçament" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788 msgid "Number of inserted rows" msgstr "Nombre de files a inserir" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789 msgid "Limit column characters" msgstr "Límit de caràcters de la columna" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Esborra totes les galetes al desconnectar" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791 msgid "Recall user name" msgstr "Nom d'usuari de recuperació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792 msgid "Login cookie store" msgstr "Emmagatzema les galetes de connexió" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 msgid "Login cookie validity" msgstr "Validesa de l'autenticació per galetes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "Àrea de text més gran per a LONGTEXT" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "Mida màxima de l'SQL visualitzat" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796 msgid "Maximum databases" msgstr "Nombre màxim de bases de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797 msgid "Maximum items on first level" msgstr "Nombre màxim d'ítems al primer nivell" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798 msgid "Maximum items in branch" msgstr "Nombre màxim d'ítems a la branca" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Nombre màxim de files a visualitzar" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800 msgid "Maximum tables" msgstr "Nombre màxim de taules" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801 msgid "Memory limit" msgstr "Límit de memòria" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802 msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Mostra la navegació de les bases de dades com un arbre" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803 msgid "Navigation panel width" msgstr "Tauler de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352 msgid "Link with main panel" msgstr "Enllaç amb el tauler principal" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805 msgid "Display logo" msgstr "Mostra el logo" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806 msgid "Logo link URL" msgstr "URL de l'enllaç del logo" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807 msgid "Logo link target" msgstr "Destí de l'enllaç del logo" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808 msgid "Display servers selection" msgstr "Visualitza la selecció dels servidors" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809 msgid "Target for quick access icon" msgstr "Destí per a la icona d'accés ràpid" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "Destí per a la icona del segon accés ràpid" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "Nombre mínim d'ítems a visualitzar al quadre de filtratge" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" "Nombre mínim de bases de dades a visualitzar al quadre de filtratge de base " "de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815 msgid "Group items in the tree" msgstr "Agrupa els ítems a l'arbre" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816 msgid "Database tree separator" msgstr "Separador de l'arbre de les bases de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817 msgid "Table tree separator" msgstr "Separador d'arbre de taules" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "Màxima profunditat de l'arbre de taules" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819 msgid "Enable highlighting" msgstr "Habilita el ressaltat" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820 msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Habilita l'expansió de l'arbre de navegació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821 msgid "Show tables in tree" msgstr "Mostra les taules a l'arbre" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 msgid "Show views in tree" msgstr "Mostra les vistes a l'arbre" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 msgid "Show functions in tree" msgstr "Mostra les funcions a l'arbre" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824 msgid "Show procedures in tree" msgstr "Mostra els procediments a l'arbre" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825 msgid "Show events in tree" msgstr "Mostra els esdeveniments a l'arbre" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826 msgid "Expand single database" msgstr "Expandeix una base de dades individual" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827 msgid "Recently used tables" msgstr "Taules utilitzades recentment" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:262 msgid "Favorite tables" msgstr "Taules preferides" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829 msgid "Where to show the table row links" msgstr "On es mostren els enllaços de fila de la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830 msgid "Show row links anyway" msgstr "Mostra sempre els enllaços de la fila" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832 msgid "Natural order" msgstr "Ordre natural" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833 msgid "Table navigation bar" msgstr "Barra de navegació de taules" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834 msgid "GZip output buffering" msgstr "Memòria intermèdia de la sortida de GZip" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835 msgid "Default sorting order" msgstr "Ordre d'ordenació predeterminat" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836 msgid "Persistent connections" msgstr "Connexions persistents" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "Falten taules de l'emmagatzematge de la configuració de phpMyAdmin" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "Avís de paraula reservada de MySQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "Com es visualitzen les pestanyes del menú" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840 msgid "How to display various action links" msgstr "Com es visualitzen els enllaços d'accions diverses" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841 msgid "Protect binary columns" msgstr "Protegeix les columnes de contingut binari" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842 msgid "Permanent query history" msgstr "Historial permanent de consultes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843 msgid "Query history length" msgstr "Mida de l'historial de consultes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844 msgid "Recoding engine" msgstr "Motor d'enregistrament" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845 msgid "Remember table's sorting" msgstr "Recorda l'ordenació de les taules" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846 msgid "Primary key default sort order" msgstr "Ordre d'ordenació predeterminat de clau primària" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847 msgid "Repeat headers" msgstr "Repeteix les capçaleres" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "Edició de la graella: disparador d'acció" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849 msgid "Relational display" msgstr "Visualització relacional" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "Edició de la graella: desa totes les cel·les editades alhora" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851 msgid "Save directory" msgstr "Directori de desament" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852 msgid "Host authorization order" msgstr "Ordre d'autenticació del servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853 msgid "Host authorization rules" msgstr "Regles d'autenticació del servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Permet connexions sense contrasenya" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855 msgid "Allow root login" msgstr "Permet la connexió de root" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856 msgid "Session timezone" msgstr "Zona horària de la sessió" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857 msgid "HTTP Realm" msgstr "HTTP Realm" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 #: templates/setup/home/index.twig:50 msgid "Authentication type" msgstr "Tipus d'autenticació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859 msgid "Bookmark table" msgstr "Taula de marcadors" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 msgid "Column information table" msgstr "Taula d'informació de columna" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861 msgid "Compress connection" msgstr "Comprimeix la connexió" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862 msgid "Control user password" msgstr "Contrasenya de l'usuari de control" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863 msgid "Control user" msgstr "Usuari de control" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864 msgid "Control host" msgstr "Amfitrió de control" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865 msgid "Control port" msgstr "Port de control" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "Inhabilita l'ús d'INFORMATION_SCHEMA" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867 msgid "Hide databases" msgstr "Oculta les bases de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868 msgid "SQL query history table" msgstr "Taula d'historial de consultes SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869 msgid "Server hostname" msgstr "Nom d'amfitrió del servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870 msgid "Logout URL" msgstr "URL de desconnexió" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "Màxim nombre de preferències de taules a desar" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 msgid "QBE saved searches table" msgstr "Taula de consultes QBE desades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873 msgid "Export templates table" msgstr "Exportar la taula de plantilles" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874 msgid "Central columns table" msgstr "Taula de columnes centrals" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875 msgid "Show only listed databases" msgstr "Mostra només les bases de dades de la llista" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876 msgid "Password for config auth" msgstr "Contrasenya per a l'autenticació config" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "Esquema PDF: taula de pàgines" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 #: templates/database/operations/index.twig:127 #: templates/server/databases/index.twig:24 msgid "Database name" msgstr "Nom de la BD" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879 msgid "Server port" msgstr "Port del servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880 msgid "Recently used table" msgstr "Taula usada recentment" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881 msgid "Favorites table" msgstr "Taula preferida" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 msgid "Relation table" msgstr "Taula de relacions" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883 msgid "Signon session name" msgstr "Nom de sessió de signon" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884 msgid "Signon URL" msgstr "URL de signon" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885 msgid "Server socket" msgstr "Sòcol del servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886 msgid "Use SSL" msgstr "Utilitza SSL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "Dissenyador i esquema PDF: taula de coordinades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888 msgid "Display columns table" msgstr "Taula de descripció de columnes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889 msgid "UI preferences table" msgstr "Preferències d'interfase de taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "Afegeix DROP DATABASE" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "Afegeix DROP TABLE" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "Afegeix DROP VIEW" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893 msgid "Statements to track" msgstr "Sentències a seguir" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894 msgid "SQL query tracking table" msgstr "Taula de seguiment de consultes SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895 msgid "Automatically create versions" msgstr "Crea versions automàticament" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896 msgid "User preferences storage table" msgstr "Taula de preferències de l'usuari" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897 msgid "Users table" msgstr "Taula d'usuaris" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898 msgid "User groups table" msgstr "Taula de grups d'usuaris" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "Taula d'ítems de navegació amagada" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900 msgid "User for config auth" msgstr "Usuari per a l'autenticació config" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Nom explicatiu d'aquest servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Permet mostrar totes les files" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903 msgid "Show password change form" msgstr "Mostra el formulari de canvi de contrasenya" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904 msgid "Show create database form" msgstr "Mostra el formulari de creació de base de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905 msgid "Show table comments" msgstr "Mostra els comentaris de la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906 msgid "Show creation timestamp" msgstr "Mostra la marca de temps de la creació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907 msgid "Show last update timestamp" msgstr "Mostra la marca de temps de l'última actualització" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908 msgid "Show last check timestamp" msgstr "Mostra la marca de temps de l'última comprovació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909 msgid "Show table charset" msgstr "Mostra el joc de caràcters de la taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910 msgid "Show field types" msgstr "Mostra els tipus de camp" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911 msgid "Show function fields" msgstr "Mostra els camps de funció" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912 msgid "Show hint" msgstr "Mostra els consells" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "Mostra l'enllaç a phpinfo()" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "Mostra la informació detallada del servidor MySQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915 msgid "Show SQL queries" msgstr "Mostra les consultes SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 templates/sql/query.twig:127 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 templates/sql/query.twig:127 msgid "Retain query box" msgstr "Mantén el quadre de consultes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917 msgid "Show statistics" msgstr "Mostra les estadístiques" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918 msgid "Skip locked tables" msgstr "Omet les taules bloquejades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 -#: libraries/classes/Display/Results.php:3109 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388 +#: libraries/classes/Display/Results.php:3107 #: libraries/classes/Html/Generator.php:670 #: libraries/classes/Html/Generator.php:933 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:129 @@ -4511,43 +4512,43 @@ msgstr "Omet les taules bloquejades" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920 #: libraries/classes/Html/Generator.php:639 msgid "Explain SQL" msgstr "Desenvolupa l'SQL" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959 -#: libraries/classes/Export.php:597 libraries/classes/Html/Generator.php:715 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921 +#: libraries/classes/Export.php:594 libraries/classes/Html/Generator.php:715 #: templates/console/display.twig:99 #: templates/server/status/processes/index.twig:19 #: templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922 #: libraries/classes/Html/Generator.php:699 msgid "Create PHP code" msgstr "Crea el codi PHP" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923 msgid "Suhosin warning" msgstr "Avís de Suoshin" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924 msgid "Login cookie validity warning" msgstr "Avís de validesa de la galeta d'autenticació" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925 msgid "Textarea columns" msgstr "Columnes de les àrees de text" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926 msgid "Textarea rows" msgstr "Files de l'àrea de text" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:186 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1857 @@ -4568,16 +4569,16 @@ msgstr "Files de l'àrea de text" msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928 msgid "Default title" msgstr "Títol predeterminat" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929 #: templates/server/status/base.twig:6 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1861 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1863 @@ -4600,107 +4601,107 @@ msgstr "Servidor" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "Llista de servidors intermediaris de confiança per permetre/denegar IP" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932 msgid "Upload directory" msgstr "Directori de pujada" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933 msgid "Use database search" msgstr "Utilitza la cerca de base de dades" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "Habilita la pestanya «Desenvolupador» als paràmetres" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973 -#: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:152 -#: libraries/classes/Setup/Index.php:164 libraries/classes/Setup/Index.php:177 -#: libraries/classes/Setup/Index.php:186 libraries/classes/Setup/Index.php:194 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935 +#: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151 +#: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176 +#: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193 msgid "Version check" msgstr "Comprovació de la versió" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936 #, fuzzy #| msgid "Proxy url" msgid "Proxy URL" msgstr "URL del servidor intermediari" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937 msgid "Proxy username" msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938 msgid "Proxy password" msgstr "Contrasenya del servidor intermediari" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944 #, fuzzy #| msgid "Public key for reCaptcha" msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "Clau pública per a reCaptcha" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945 #, fuzzy #| msgid "Public key for reCaptcha" msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "Clau pública per a reCaptcha" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947 msgid "Send error reports" msgstr "Envia els informes d'error" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "La tecla Retorn executa les consultes a la consola" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949 msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Habilita el mode Zero Configuration" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950 #: templates/console/display.twig:153 msgid "Show query history at start" msgstr "Mostra l'historial de consultes a l'inici" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951 #: templates/console/display.twig:149 msgid "Always expand query messages" msgstr "Expandeix sempre els missatges de les consultes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 #: templates/console/display.twig:157 msgid "Show current browsing query" msgstr "Mostra la consulta de navegació actual" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 #, fuzzy #| msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter" msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" @@ -4708,34 +4709,34 @@ msgstr "" "Executa les consultes en prémer Retorn i afegeix una línia nova en prémer " "Majúscules + Retorn" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 #: templates/console/display.twig:168 msgid "Switch to dark theme" msgstr "Canvia al tema fosc" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955 msgid "Console height" msgstr "Altura de la consola" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956 msgid "Console mode" msgstr "Mode de la consola" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957 #: templates/console/display.twig:64 msgid "Group queries" msgstr "Agrupa les consultes" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959 msgid "Order by" msgstr "Ordena per" -#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:998 +#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960 msgid "Server connection collation" msgstr "Col·lació de la connexió del servidor" @@ -4745,7 +4746,7 @@ msgid "Missing data for %s" msgstr "Falten dades a %s" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:649 -#: libraries/classes/Config/Validator.php:597 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:593 #: templates/config/form_display/display.twig:67 msgid "Incorrect value!" msgstr "Valor incorrecte!" @@ -4799,14 +4800,14 @@ msgstr "Personalitzat" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 -#: libraries/classes/Import.php:1344 libraries/classes/Menu.php:258 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708 +#: libraries/classes/Import.php:1339 libraries/classes/Menu.php:258 #: libraries/classes/Menu.php:371 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307 -#: libraries/classes/Util.php:1527 libraries/classes/Util.php:2009 -#: libraries/classes/Util.php:2026 libraries/config.values.php:60 +#: libraries/classes/Util.php:1519 libraries/classes/Util.php:2001 +#: libraries/classes/Util.php:2018 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165 #: libraries/config.values.php:175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4 @@ -4847,11 +4848,11 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Text OpenDocument" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373 #: libraries/classes/Menu.php:288 libraries/classes/Menu.php:396 #: libraries/classes/Menu.php:530 libraries/classes/Server/Privileges.php:1544 -#: libraries/classes/Util.php:1998 libraries/classes/Util.php:2013 -#: libraries/classes/Util.php:2030 templates/database/events/index.twig:16 +#: libraries/classes/Util.php:1990 libraries/classes/Util.php:2005 +#: libraries/classes/Util.php:2022 templates/database/events/index.twig:16 #: templates/database/events/index.twig:17 #: templates/database/events/index.twig:86 #: templates/database/events/row.twig:36 @@ -4892,10 +4893,10 @@ msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "CSV utilitzant LOAD DATA" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310 #: libraries/classes/Menu.php:297 libraries/classes/Menu.php:406 -#: libraries/classes/Menu.php:535 libraries/classes/Util.php:1999 -#: libraries/classes/Util.php:2014 libraries/classes/Util.php:2031 +#: libraries/classes/Menu.php:535 libraries/classes/Util.php:1991 +#: libraries/classes/Util.php:2006 libraries/classes/Util.php:2023 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48 #: templates/preferences/manage/main.twig:11 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78 @@ -4906,33 +4907,28 @@ msgstr "Importa" msgid "Default transformations" msgstr "Transformacions predeterminades" -#: libraries/classes/Config/PageSettings.php:136 +#: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "" "No es poden desar els paràmetres, el formulari de configuració enviat conté " "errors!" -#: libraries/classes/Config.php:692 +#: libraries/classes/Config.php:647 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "No es pot llegir el fitxer de configuració existent (%s)." -#: libraries/classes/Config.php:730 +#: libraries/classes/Config.php:685 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" "Permisos incorrectes al fitxer de configuració, no pot ser modificable per " "tothom!" -#: libraries/classes/Config.php:745 -#, php-format -msgid "Could not load default configuration from: %1$s" -msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada des de: %1$s" - -#: libraries/classes/Config.php:755 +#: libraries/classes/Config.php:700 msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "No es pot llegir el fitxer de configuració!" -#: libraries/classes/Config.php:758 +#: libraries/classes/Config.php:702 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." @@ -4940,12 +4936,12 @@ msgstr "" "Això generalment significa que hi ha un error de sintaxi, comproveu els " "errors que es mostren a continuació." -#: libraries/classes/Config.php:1286 +#: libraries/classes/Config.php:1228 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Índex de servidor no vàlid: %s" -#: libraries/classes/Config.php:1299 +#: libraries/classes/Config.php:1241 #, php-format msgid "Server %d" msgstr "Servidor %d" @@ -4982,7 +4978,7 @@ msgstr "" "Hauries de fer servir connexions SSL si el teu servidor de base de dades ho " "permet." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:170 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " @@ -4996,7 +4992,7 @@ msgstr "" "vostra IP pertany a un proveïdor ISP amb un gran nombre d'usuaris " "connectats, incloent-vos-hi." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:196 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " @@ -5012,11 +5008,11 @@ msgstr "" "Establiu el %1$stipus d'autenticació%2$s a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/" "kbd]." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:225 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Esteu permetent connexions al servidor sense contrasenya." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:305 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " @@ -5025,7 +5021,7 @@ msgstr "" "La %sdescompressió zip%s requereix les funcions (%s) que no estan " "disponibles en aquest sistema." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:327 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " @@ -5034,7 +5030,7 @@ msgstr "" "La %scompressió zip%s requereix les funcions (%s) que no estan disponibles " "en aquest sistema." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:362 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " @@ -5044,15 +5040,15 @@ msgstr "" "[kbd]cookie[/kbd], així que es generarà automàticament una clau. S'utilitza " "per xifrar les galetes; no cal que la recordeu." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:376 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters." msgstr "La clau és massa curta, ha de tenir com a mínim 32 caràcters." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:386 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "La clau pot contenir lletres, números [em]i[/em] caràcters especials." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:420 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " @@ -5063,7 +5059,7 @@ msgstr "" "gc_maxlifetime%4$s (actualment %5$d) pot provocar la invalidació aleatòria " "de sessions." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " @@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr "" "minuts). Els valors més grans de 1800 poden ser un risc de seguretat, com " "ara les suplantacions." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:468 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " @@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr "" "galets d'identificació%s no és 0, la %svalidesa de la galeta d'identificació" "%s ha d'establir-se a un valor menor o igual a aquest." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:507 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " @@ -5092,7 +5088,7 @@ msgstr "" "La %1$scompressió i descompressió bzip2%2$s requereix les funcions (%3$s) " "que no estan disponibles en aquest sistema." -#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538 +#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " @@ -5123,20 +5119,20 @@ msgstr "" "Nom de sessió de signon en blanc mentre s'utilitzava el mètode " "d'autenticació [kbd]signon[/kbd]!" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:301 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:300 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" "URL de signon en blanc mentre s'utilitzava el mètode d'autenticació " "[kbd]signon[/kbd]!" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:356 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:354 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" "Usuari de control buit de phpMyAdmin mentre s'utilitzava l'emmagatzematge de " "la configuració de phpMyAdmin!" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:364 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:361 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" @@ -5144,31 +5140,31 @@ msgstr "" "Contrasenya buida de l'usuari de control de phpMyAdmin mentre s'utilitzava " "l'emmagatzematge de la configuració de phpMyAdmin!" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:456 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:452 msgid "Incorrect value:" msgstr "Valor incorrecte:" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:467 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:463 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Adreça IP incorrecta: %s" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:530 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:526 #: templates/config/form_display/display.twig:66 msgid "Not a valid port number!" msgstr "No és un número de port vàlid!" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:552 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:548 #: templates/config/form_display/display.twig:64 msgid "Not a positive number!" msgstr "No és un nombre positiu!" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:574 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:570 #: templates/config/form_display/display.twig:65 msgid "Not a non-negative number!" msgstr "No és un nombre no-negatiu!" -#: libraries/classes/Config/Validator.php:615 +#: libraries/classes/Config/Validator.php:611 #: templates/config/form_display/display.twig:68 #, php-format msgid "Value must be less than or equal to %s!" @@ -5190,7 +5186,7 @@ msgid "SQL Query Console" msgstr "Consola de consultes SQL" #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:70 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47 msgid "No databases selected." @@ -5212,7 +5208,7 @@ msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "Es mostren les files %1$s - %2$s." #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81 -#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:131 +#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:451 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:353 #: templates/database/structure/index.twig:27 @@ -5275,7 +5271,7 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82 -#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:185 +#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:182 msgid "Access denied!" msgstr "Accés denegat!" @@ -5289,7 +5285,7 @@ msgstr "Accés denegat!" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:42 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:42 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:42 @@ -5327,7 +5323,7 @@ msgid "Table %s has been emptied." msgstr "S'ha buidat la taula %s." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:575 -#: libraries/classes/Display/Results.php:4181 +#: libraries/classes/Display/Results.php:4179 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" @@ -5336,13 +5332,13 @@ msgstr "" "Aquesta vista té com a mínim aquest nombre de files. Consulteu la " "%sdocumentació%s." -#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:765 +#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:764 msgid "unknown" msgstr "desconegut" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:59 @@ -5350,14 +5346,14 @@ msgstr "desconegut" #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:629 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:620 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:360 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83 -#: templates/database/designer/main.twig:1124 +#: templates/database/designer/main.twig:1117 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:64 @@ -5396,7 +5392,7 @@ msgid "Favorite List is full!" msgstr "La llista de preferits és plena!" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83 -#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:104 +#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "S'han eliminat correctament les dades de seguiment." @@ -5408,11 +5404,11 @@ msgstr "" "S'ha creat la versió %1$s per a les taules seleccionades, el seu seguiment " "està actiu." -#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:121 +#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120 msgid "No tables selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap taula." -#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:156 +#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155 msgid "Database Log" msgstr "Registre de la base de dades" @@ -5436,18 +5432,18 @@ msgstr "" "S'ha detectat un error i s'ha generat un informe d'errors, però no s'ha " "pogut enviar." -#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:119 +#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "Si us trobeu amb qualsevol problema, si us plau, envieu manualment un " "informe d'error." -#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:124 +#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "És possible que vulgueu refrescar la pàgina." #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:244 -#: libraries/classes/Export.php:1339 +#: libraries/classes/Export.php:1336 msgid "Bad type!" msgstr "Tipus incorrecte!" @@ -5473,14 +5469,14 @@ msgstr "" "phpMyAdmin, s'han desactivat algunes característiques avançades. %sConsulteu " "el motiu%s. " -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:206 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" "O bé aneu a la pestanya \"Operacions\" de qualsevol base de dades per " "configurar-ho allà." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:271 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:268 msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " @@ -5493,7 +5489,7 @@ msgstr "" "causa d'això, la vostra identificació podria vèncer abans del configurat a " "phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:288 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:285 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." @@ -5502,7 +5498,7 @@ msgstr "" "de la galeta configurada a phpMyAdmin, a causa d'això, la vostra " "identificació vencerà més aviat que la configurada a phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:307 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:304 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " @@ -5513,18 +5509,18 @@ msgstr "" "hauríeu de solucionar aquesta debilitat en la seguretat amb el canvi de la " "contrasenya de l'usuari de control «pma»." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:320 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" "El fitxer de configuració necessita ara una frase de pas secreta " "(blowfish_secret)." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:330 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:327 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short." msgstr "" "La frase de pas secreta a la configuració (blowfish_secret) és massa curta." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:344 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:341 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " @@ -5537,7 +5533,7 @@ msgstr "" "vostre servidor pot estar compromesa per la baixada de la configuració per " "part de persones no autoritzades." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:365 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " @@ -5546,7 +5542,7 @@ msgstr "" "El servidor s'està executant amb Suhosin. Si us plau, consulteu la " "%sdocumentació%s per a possibles incidències." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:380 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:376 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " @@ -5555,7 +5551,7 @@ msgstr "" "El $cfg['TempDir'] (%s) no està disponible. phpMyAdmin no pot emmagatzemar " "les plantilles a la memòria cau i a causa d'això serà més lent." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:437 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:433 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " @@ -5565,7 +5561,7 @@ msgstr "" "de caràcters multibyte. Sense l'extensió -mbstring-, phpMyAdmin és incapaç " "de dividir cadenes de text correctament i pot generar resultats inesperats." -#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:455 +#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:451 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." @@ -5583,7 +5579,7 @@ msgid "Succeeded" msgstr "Amb èxit" #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575 msgid "Failed" msgstr "Fallit" @@ -5965,6 +5961,9 @@ msgstr "Supressió dels usuaris seleccionats" #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:64 #: templates/export.twig:74 templates/export.twig:184 #: templates/home/index.twig:277 templates/home/index.twig:285 +#: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16 +#: templates/modals/enum_set_editor.twig:6 +#: templates/modals/enum_set_editor.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 @@ -6047,13 +6046,13 @@ msgstr "Altres" #. l10n: Thousands separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152 -#: libraries/classes/Util.php:584 libraries/classes/Util.php:616 +#: libraries/classes/Util.php:582 libraries/classes/Util.php:614 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 -#: libraries/classes/Util.php:582 libraries/classes/Util.php:614 +#: libraries/classes/Util.php:580 libraries/classes/Util.php:612 msgid "." msgstr "." @@ -6163,45 +6162,45 @@ msgstr "Processos" #. l10n: shortcuts for Byte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 -#: libraries/classes/Util.php:490 +#: libraries/classes/Util.php:488 msgid "B" msgstr "B" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 -#: libraries/classes/Util.php:492 +#: libraries/classes/Util.php:490 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186 msgid "KiB" msgstr "KB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 -#: libraries/classes/Util.php:494 +#: libraries/classes/Util.php:492 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 -#: libraries/classes/Util.php:496 +#: libraries/classes/Util.php:494 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197 -#: libraries/classes/Util.php:498 +#: libraries/classes/Util.php:496 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198 -#: libraries/classes/Util.php:500 +#: libraries/classes/Util.php:498 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 -#: libraries/classes/Util.php:502 +#: libraries/classes/Util.php:500 msgid "EiB" msgstr "EB" @@ -6221,7 +6220,7 @@ msgid "Traffic" msgstr "Trànsit" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 -#: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2000 +#: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:1992 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" @@ -6236,7 +6235,7 @@ msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "Afegiu com a mínim una variable a les sèries!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 -#: libraries/classes/Display/Results.php:1312 +#: libraries/classes/Display/Results.php:1311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2224 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99 #: libraries/config.values.php:111 @@ -6325,30 +6324,30 @@ msgstr "" "valors predeterminats en reiniciar el servidor:" #. l10n: %s is FILE or TABLE -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "Estableix «log_output» a %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Habilita «%s»" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Desactivar %s" #. l10n: %d seconds -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 #, php-format msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "Estableix «long_query_time» a %d segons." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." @@ -6356,59 +6355,59 @@ msgstr "" "No podeu canviar aquestes variables. Inicieu la sessió com a root o " "contacteu amb el vostre administrador de bases de dades." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242 msgid "Change settings" msgstr "Canvia els paràmetres" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243 msgid "Current settings" msgstr "Paràmetres actuals" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 msgid "Chart title" msgstr "Títol del gràfic" #. l10n: As in differential values -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 msgid "Differential" msgstr "Diferencial" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "Dividit per %s" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 msgid "From slow log" msgstr "Del registre de consultes lentes" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252 msgid "From general log" msgstr "Del registre general" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" "No es coneix el nom de la base de dades per aquesta consulta als registres " "del servidor." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 msgid "Analysing logs" msgstr "analitzant registres" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "Analitzant i carregant registres. Pot tardar." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 msgid "Cancel request" msgstr "Cancel·la la petició" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " @@ -6419,7 +6418,7 @@ msgstr "" "de manera que els altres atributs de les consultes, com ara l'hora d'inici, " "poden diferir." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " @@ -6428,38 +6427,38 @@ msgstr "" "Donat que s'ha triat agrupar consultes INSERT, les consultes INSERT a la " "mateixa taula també s'han agrupat, sense importar les dades afegides." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" "S'han carregat les dades del registre. Consultes executades en aquest " "període de temps:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "Jump to Log table" msgstr "Salta a la taula de registres" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270 msgid "No data found" msgstr "No s'han trobat dades" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "S'ha analitzat el registre, però no s'han trobat dades en aquest període de " "temps." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273 msgid "Analyzing…" msgstr "Analitzant…" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274 msgid "Explain output" msgstr "Desenvolupa la sortida" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275 #: libraries/classes/Menu.php:507 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138 -#: libraries/classes/Util.php:1996 libraries/config.values.php:157 +#: libraries/classes/Util.php:1988 libraries/config.values.php:157 #: templates/database/events/editor_form.twig:25 #: templates/database/events/index.twig:44 #: templates/database/tracking/tables.twig:17 @@ -6467,9 +6466,9 @@ msgstr "Desenvolupa la sortida" msgid "Status" msgstr "Estat" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:479 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134 @@ -6478,78 +6477,78 @@ msgstr "Estat" msgid "Time" msgstr "Temps" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277 msgid "Total time:" msgstr "Temps total:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 msgid "Profiling results" msgstr "Perfilant resultats" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "Chart" msgstr "Gràfic" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 #: templates/export.twig:200 msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283 #: templates/export.twig:214 msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "Taula" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 #: templates/export.twig:227 msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "Columna" #. l10n: A collection of available filters -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 msgid "Log table filter options" msgstr "Opcions de filtres per a la taula del registre" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 msgid "Filter" msgstr "Filtra" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Filtra les consultes per paraula/expressió regular:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "Agrupar consultes, ignorant dades variables en clàusules WHERE" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Suma de files agrupades:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:147 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140 #: templates/server/databases/index.twig:253 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 msgid "Loading logs" msgstr "Carregant els registres" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Ha fallat el refresc del monitoratge" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " @@ -6560,60 +6559,60 @@ msgstr "" "Pot ajudar la recàrrega de la pàgina i tornar a introduir les vostres " "credencials." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302 msgid "Reload page" msgstr "Recarrega la pàgina" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 msgid "Affected rows:" msgstr "Files afectades:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" "Ha fallat l'anàlisi del fitxer config. No sembla que tingui un codi JSON " "vàlid." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" "Ha fallat la construcció de la graella dels gràfics amb la configuració " "importada. S'està restablint a la configuració per defecte…" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311 msgid "Import monitor configuration" msgstr "Importa la configuració del monitoratge" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312 msgid "Please select the file you want to import." msgstr "Seleccioneu el fitxer que voleu importar." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Introduïu un nom de taula vàlid." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314 msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Introduïu un nom de base de dades vàlid." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "No files available on server for import!" msgstr "No hi ha arxius disponibles al servidor per importar!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 msgid "Analyse query" msgstr "Analitza la consulta" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320 msgid "Formatting SQL…" msgstr "S'està donant format a l'SQL…" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 msgid "No parameters found!" msgstr "No s'han trobat paràmetres!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 #: templates/database/central_columns/main.twig:271 #: templates/database/designer/main.twig:339 #: templates/database/designer/main.twig:390 @@ -6622,10 +6621,10 @@ msgstr "No s'han trobat paràmetres!" #: templates/database/designer/main.twig:873 #: templates/database/designer/main.twig:958 #: templates/database/designer/main.twig:1063 -#: templates/database/designer/main.twig:1105 -#: templates/database/designer/main.twig:1110 -#: templates/database/designer/main.twig:1120 -#: templates/database/designer/main.twig:1126 +#: templates/database/designer/main.twig:1098 +#: templates/database/designer/main.twig:1103 +#: templates/database/designer/main.twig:1113 +#: templates/database/designer/main.twig:1119 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66 @@ -6638,52 +6637,52 @@ msgstr "No s'han trobat paràmetres!" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 #: templates/header.twig:48 msgid "Page-related settings" msgstr "Paràmetres relacionats amb la pàgina" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329 #: templates/config/form_display/display.twig:46 msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 #: templates/home/index.twig:281 templates/navigation/main.twig:58 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333 msgid "Request aborted!!" msgstr "Petició avortada!!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334 msgid "Processing request" msgstr "Processant petició" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 msgid "Request failed!!" msgstr "Petició fallida!!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54 msgid "Error in processing request" msgstr "Error processant a la petició" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "Codi d'error: %s" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "Text de l'error: %s" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." @@ -6691,19 +6690,19 @@ msgstr "" "Sembla que s'ha perdut la connexió al servidor. Comproveu la connectivitat " "de xarxa i l'estat del servidor." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 msgid "No accounts selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap compte." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 msgid "Dropping column" msgstr "Eliminant columna" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 msgid "Adding primary key" msgstr "Afegiment de la clau primària" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337 #: templates/database/designer/main.twig:666 #: templates/database/designer/main.twig:730 @@ -6713,35 +6712,35 @@ msgstr "Afegiment de la clau primària" msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "Feu clic per descartar aquesta notificació" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352 msgid "Renaming databases" msgstr "Reanomenant bases de dades" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353 msgid "Copying database" msgstr "Còpia de base de dades" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 msgid "Changing charset" msgstr "Canvi del joc de caràcters" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498 #: libraries/classes/Index.php:526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:629 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:620 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:360 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83 -#: templates/database/designer/main.twig:1125 +#: templates/database/designer/main.twig:1118 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:64 @@ -6766,91 +6765,86 @@ msgstr "Canvi del joc de caràcters" msgid "No" msgstr "No" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:191 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25 msgid "Enable foreign key checks" msgstr "Habilita les comprovacions de les claus foranes" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361 msgid "Failed to get real row count." msgstr "Error en obtenir el nombre real de files." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 msgid "Searching" msgstr "Cercar" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 msgid "Hide search results" msgstr "Oculta els resultats de cerca" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 msgid "Show search results" msgstr "Mostra els resultats de la cerca" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 msgid "Browsing" msgstr "Navegació" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368 msgid "Deleting" msgstr "Esborrant" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Esborrar les coincidències per a la taula %s?" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" "La definició d'una funció emmagatzemada ha d'incloure una sentència RETURN!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" "No hi ha cap rutina que es pugui exportar. Pot ser que faltin els privilegis " "requerits." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 -#: templates/database/routines/parameter_row.twig:24 -msgid "ENUM/SET editor" -msgstr "Editor d'ENUM/SET" - -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "Valors per la columna %s" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Values for a new column" msgstr "Valors per la nova columna" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "Introduïu cada valor en un camp separat." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "Afegeix %d valors" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "Nota: Si l'arxiu conté múltiples taules, es combinaran en una." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 msgid "Hide query box" msgstr "Oculta el quadre de consultes" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387 msgid "Show query box" msgstr "Mostra el quadre de consultes" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392 -#: libraries/classes/Display/Results.php:3180 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 +#: libraries/classes/Display/Results.php:3178 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7 #: templates/database/central_columns/main.twig:270 #: templates/database/central_columns/main.twig:384 @@ -6866,25 +6860,25 @@ msgstr "Mostra el quadre de consultes" msgid "Delete" msgstr "Esborra" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d no és un número vàlid de fila." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3 #: templates/table/insert/column_row.twig:48 #: templates/table/search/input_box.twig:27 msgid "Browse foreign values" msgstr "Navega pels valors forans" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" "No hi ha disponible cap consulta auto-desada prèviament. Es carrega la " "consulta predeterminada." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." @@ -6892,25 +6886,25 @@ msgstr "" "Teniu una consulta desada prèviament. Feu clic a obtén la consulta auto-" "desada per carregar la consulta." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396 #, php-format msgid "Variable %d:" msgstr "Variable %d:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402 -#: libraries/classes/Normalization.php:1052 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 +#: libraries/classes/Normalization.php:1038 msgid "Pick" msgstr "Triar" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 msgid "Column selector" msgstr "Selector de columnes" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401 msgid "Search this list" msgstr "Cerca a aquesta llista" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " @@ -6920,56 +6914,56 @@ msgstr "" "columnes per a la base de dades %s tingui columnes que no estiguin a la " "taula actual." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406 msgid "See more" msgstr "Veure més" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409 msgid "Add primary key" msgstr "Afegeix una clau primària" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410 msgid "Primary key added." msgstr "S'ha afegit una clau primària." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 #: libraries/classes/Normalization.php:289 msgid "Taking you to next step…" msgstr "Se us està portant al següent pas…" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "S'ha completat el primer pas de la normalització per a la taula «%s»." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416 -#: libraries/classes/Normalization.php:553 -#: libraries/classes/Normalization.php:605 -#: libraries/classes/Normalization.php:702 -#: libraries/classes/Normalization.php:772 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413 +#: libraries/classes/Normalization.php:547 +#: libraries/classes/Normalization.php:599 +#: libraries/classes/Normalization.php:696 +#: libraries/classes/Normalization.php:766 msgid "End of step" msgstr "Fi de pas" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "Segon pas de la normalització (2NF)" #. l10n: Display text for calendar close link -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418 -#: libraries/classes/Normalization.php:383 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415 +#: libraries/classes/Normalization.php:382 #: templates/javascript/variables.twig:15 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "Confirmació de les dependències parcials" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "Les dependències parcials seleccionades són:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." @@ -6977,28 +6971,28 @@ msgstr "" "Nota: a, b -> d, f implica que els valors combinats de les columnes a i b " "poden determinar el valor de les columnes d i f." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "No s'han triat dependències parcials!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 -#: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:1005 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 +#: libraries/classes/Export.php:589 libraries/classes/Html/Generator.php:1005 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:302 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" "Mostra'm les possibles dependències parcials basades en les dades de la taula" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "Oculta la llista de dependències parcials" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." @@ -7006,40 +7000,40 @@ msgstr "" "Paciència! Pot trigar uns segons, en funció de la mida de les dades i del " "nombre de columnes de la taula." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429 msgid "Step" msgstr "Pas" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "Es realitzaran les accions següents:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "Elimina les columnes %s de la taula %s" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432 msgid "Create the following table" msgstr "Crea la taula següent" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "Tercer pas de la normalització (3NF)" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "Confirmació de les dependències transitives" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "Les dependències seleccionades són:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438 msgid "No dependencies selected!" msgstr "No s'han triat dependències!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22 #: templates/database/central_columns/main.twig:121 @@ -7053,84 +7047,84 @@ msgstr "No s'han triat dependències!" msgid "Save" msgstr "Desa" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444 msgid "Hide search criteria" msgstr "Oculta el criteri de la cerca" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445 msgid "Show search criteria" msgstr "Mostra el criteri de la cerca" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Column maximum:" msgstr "Màxim de columna:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "Column minimum:" msgstr "Mínim de columna:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450 msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Oculta el criteri de la cerca i substitució" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451 msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Mostra el criteri de la cerca i substitució" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "Each point represents a data row." msgstr "Cada punt representa una fila de dades." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "Si se situa el cursor sobre un punt, mostrarà la seva etiqueta." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "Per augmentar el zoom, seleccioneu una secció del traç amb el ratolí." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "Feu clic al botó de restablir el zoom per tornar a l'estat original." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" "Feu clic a un punt de dades per veure i possiblement editar la fila de dades." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" "El traç es pot redimensionar amb l'arrossegament la cantonada inferior dreta." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Select two columns" msgstr "selecciona dues columnes" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470 msgid "Select two different columns" msgstr "Selecciona dues columnes diferents" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Data point content" msgstr "Contingut del punter de dades" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645 -#: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2068 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 +#: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2066 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480 -#: libraries/classes/Display/Results.php:3113 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 +#: libraries/classes/Display/Results.php:3111 #: libraries/classes/Html/Generator.php:78 #: templates/display/results/table.twig:231 #: templates/display/results/table.twig:232 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135 @@ -7138,7 +7132,7 @@ msgstr "Copia" msgid "X" msgstr "X" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137 @@ -7146,64 +7140,64 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 msgid "Point" msgstr "Punt" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "Punt %d" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 msgid "Linestring" msgstr "Cadena de línies" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 #: templates/display/results/table.twig:174 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484 msgid "Inner ring" msgstr "Cercle interior" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485 msgid "Outer ring" msgstr "Cercle exterior" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192 msgid "Add a point" msgstr "Afegeix un punt" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195 msgid "Add an inner ring" msgstr "Afegeix un cercle interior" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "Voleu copiar la clau de xifratge?" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 msgid "Encryption key" msgstr "Clau de xifratge" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" @@ -7211,7 +7205,7 @@ msgstr "" "MySQL accepta valors addicionals que no es poden seleccionar amb el " "lliscador; introduïu directament aquests valors si s'escau" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:508 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" @@ -7219,7 +7213,7 @@ msgstr "" "MySQL accepta valors addicionals que no es poden seleccionar amb el " "calendari; introduïu directament aquests valors si s'escau" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:514 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" @@ -7227,25 +7221,25 @@ msgstr "" "Indica que heu fet canvis a aquesta pàgina; se us demanarà la confirmació " "abans d'abandonar els canvis" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:519 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515 msgid "Select referenced key" msgstr "Seleccioneu la clau referenciada" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Seleccioneu la clau forana" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "Seleccioneu la clau primària o una clau única!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518 #: templates/database/designer/main.twig:98 #: templates/database/designer/main.twig:101 msgid "Choose column to display" msgstr "Tria la columna a visualitzar" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" @@ -7253,98 +7247,98 @@ msgstr "" "No heu desat els canvis al disseny. Es perdran si no els deseu. Voleu " "continuar?" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "el valor/subconsulta està en blanc" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524 #: templates/database/designer/main.twig:40 #: templates/database/designer/main.twig:43 msgid "Add tables from other databases" msgstr "Afegeix taules d'altres bases de dades" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525 msgid "Page name" msgstr "Nom de pàgina" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526 #: templates/database/designer/main.twig:63 #: templates/database/designer/main.twig:66 msgid "Save page" msgstr "Desa la pàgina" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527 #: templates/database/designer/main.twig:70 #: templates/database/designer/main.twig:73 msgid "Save page as" msgstr "Anomena i desa la pàgina" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 #: templates/database/designer/main.twig:56 #: templates/database/designer/main.twig:59 msgid "Open page" msgstr "Obre la pàgina" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 msgid "Delete page" msgstr "esborra la pàgina" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532 #: templates/database/designer/main.twig:10 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "Please select a page to continue" msgstr "Seleccioneu una pàgina per continuar" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534 msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Introduïu un nom de pàgina vàlid" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "Voleu desar els canvis a la pàgina actual?" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "S'ha esborrat correctament la pàgina" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 msgid "Export relational schema" msgstr "Exporta l'esquema relacional" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 msgid "Modifications have been saved" msgstr "S'han desat les modificacions" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "%d objecte(s) creat(s)." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 #, fuzzy msgid "Column name" msgstr "Nom de les columnes" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547 -#: templates/sql/query.twig:178 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543 +#: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178 msgid "Submit" msgstr "Envia" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing." msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline." msgstr "Premeu la tecla Esc per cancel·lar l'edició." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" @@ -7352,15 +7346,15 @@ msgstr "" "Heu editat algunes dades i no s'han desat. Esteu segur que voleu abandonar " "aquesta pàgina abans de desar les dades?" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Drag to reorder." msgstr "Arrossegueu per reordenar." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "Feu clic per ordenar els resultats amb aquesta columna." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " @@ -7370,21 +7364,21 @@ msgstr "" "canviar l'ordre ascendent o descendent.<br>- Ctrl+Clic o Alt+Clic (Mac: " "Majúscules+Opció+Clic) per treure aquesta columna de la clàusula «ORDER BY»" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "Feu clic per marcar o desmarcar." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Feu doble clic per copiar el nom de columna." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility." msgstr "" "Feu clic a la fletxa de la llista desplegable<br>per commutar la visibilitat " "de la columna." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." @@ -7393,13 +7387,13 @@ msgstr "" "amb l'edició de quadrícula, la casella de selecció, i els enllaços Edita, " "Copia i Esborra, poden no funcionar després de desar." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" "Introduïu una cadena hexadecimal correcta. Els caràcters vàlids són 0-9 i A-" "F." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." @@ -7407,37 +7401,37 @@ msgstr "" "Realment voleu veure totes les files? Una taula gran pot fer fallar el " "navegador." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570 msgid "Original length" msgstr "Longitud inicial" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 msgid "cancel" msgstr "cancel·la" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193 msgid "Aborted" msgstr "Avortat" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "Success" msgstr "Correcte" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577 msgid "Import status" msgstr "Importar l'estat" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578 #: templates/navigation/main.twig:84 msgid "Drop files here" msgstr "Arrossegueu aquí els fitxers" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579 msgid "Select database first" msgstr "Seleccioneu primer la base de dades" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 #: templates/database/structure/index.twig:20 #: templates/display/results/table.twig:258 @@ -7445,57 +7439,57 @@ msgstr "Seleccioneu primer la base de dades" msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them." msgstr "" "També podeu editar la majoria dels valors<br>en fer-los-hi directament doble " "clic." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them." msgstr "" "També podeu editar la majoria dels valors<br>en fer-los-hi directament clic." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 msgid "Go to link:" msgstr "Vés a l'enllaç:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:603 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595 msgid "Generate password" msgstr "Genera una contrasenya" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84 #: templates/home/index.twig:46 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132 msgid "More" msgstr "Més" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:603 msgid "Show panel" msgstr "Mostra el tauler" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604 msgid "Hide panel" msgstr "Oculta el tauler" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355 msgid "Unlink from main panel" msgstr "Desenllaça del tauler principal" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618 -#: libraries/classes/Setup/Index.php:178 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610 +#: libraries/classes/Setup/Index.php:177 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " @@ -7505,37 +7499,37 @@ msgstr "" "actualitzar-la. La versió nova és la %s, alliberada el %s." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614 msgid ", latest stable version:" msgstr ", versió estable més recent:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 msgid "up to date" msgstr "actualitzat" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617 #: templates/database/structure/show_create.twig:33 #: templates/display/results/table.twig:297 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11 msgid "Create view" msgstr "Crea una vista" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" "S'ha produït un error fatal de JavaScript. Voleu enviar un informe d'errors?" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621 msgid "Change report settings" msgstr "Canvia els paràmetres de l'informe" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622 msgid "Show report details" msgstr "Mostra els detalls de l'informe" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" @@ -7543,7 +7537,7 @@ msgstr "" "La vostra exportació és incompleta a causa del límit de temps d'execució " "massa baix pel que fa a PHP!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " @@ -7552,78 +7546,78 @@ msgstr "" "Avís: un formulari d'aquesta pàgina té més de %d camps. En enviar-lo es " "poden ignorar alguns camps donada la configuració «max_input_vars» de PHP." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "S'han detectat alguns errors al servidor!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "Mireu la part inferior d'aquesta finestra." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:425 msgid "Ignore All" msgstr "Ignora-ho tot" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" "Segons els vostres paràmetres, en aquest moment s'estan enviant, tingueu una " "mica de paciència." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655 msgid "Successfully copied!" msgstr "S'ha copiat correctament!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656 msgid "Copying failed!" msgstr "Ha fallat la còpia!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659 msgid "Execute this query again?" msgstr "Executar aquesta consulta de nou?" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Realment voleu esborrar aquest marcador?" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "S'ha produït algun error en obtenir la informació de depuració SQL." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "%s consultes executades %s vegades en %s segons." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "%s argument(s) correctes" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 msgid "Show arguments" msgstr "Mostra els arguments" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665 msgid "Hide arguments" msgstr "Oculta els arguments" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 msgid "Time taken:" msgstr "Temps dedicat:" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:668 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " @@ -7639,45 +7633,45 @@ msgstr "" "connexió\" podria ajudar. En Safari, aquest problema és generalment a causa " "de la \"Navegació en mode privat\"." -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 msgid "Copy tables to" msgstr "Copia les taules a" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 msgid "Add table prefix" msgstr "Afegeix un prefix de taula" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677 msgid "Replace table with prefix" msgstr "Substitueix la taula amb el prefix" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Copia la taula amb un prefix" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681 msgid "Extremely weak" msgstr "Extremadament dèbil" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Very weak" msgstr "Molt dèbil" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Weak" msgstr "Dèbil" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684 msgid "Good" msgstr "Bo" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685 msgid "Strong" msgstr "Fort" #. l10n: error code 5 (from U2F API) -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 #, fuzzy #| msgid "Timed out waiting for security key activation." msgctxt "U2F error" @@ -7687,13 +7681,13 @@ msgstr "" "seguretat." #. l10n: error code 2 (from U2F API) -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" @@ -7701,13 +7695,13 @@ msgid "Unknown security key error." msgstr "Error desconegut" #. l10n: error code 3 (from U2F API) -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697 #, fuzzy #| msgid "Failed security key activation (%s)." msgctxt "U2F error" @@ -7715,27 +7709,27 @@ msgid "Failed security key activation." msgstr "Ha fallat l'activació de la clau de seguretat (%s)." #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "Tipus d'exportació incorrecte" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704 #, php-format msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "La taula %s ja existeix!" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706 #: libraries/classes/InsertEdit.php:336 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718 +#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49 #: templates/database/tracking/tables.twig:19 @@ -7758,7 +7752,7 @@ msgid "No such column" msgstr "Cap columna" #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46 -#: libraries/classes/Normalization.php:257 libraries/classes/Types.php:818 +#: libraries/classes/Normalization.php:257 libraries/classes/Types.php:798 msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Cadena" @@ -7784,7 +7778,7 @@ msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "S'ha configurat l'autenticació en dos passos." #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:316 -#: libraries/classes/Import.php:150 +#: libraries/classes/Import.php:149 #: templates/database/structure/table_header.twig:26 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231 @@ -7909,17 +7903,17 @@ msgstr "" "que excedeixen el valor de binlog_cache_size i han utilitzat un fitxer " "temporal per emmagatzemar les sentències de la transacció." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" "El nombre de transaccions que han utilitzat el registre binari temporal." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "El nombre d'intents de connexió (amb èxit o no) amb el servidor MySQL." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " @@ -7931,11 +7925,11 @@ msgstr "" "gran, potser voleu incrementar el valor de tmp_table_size per fer que les " "taules temporals treballin en memòria en lloc de treballar en disc." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "Arxius temporals creats per mysqld." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." @@ -7943,7 +7937,7 @@ msgstr "" "El nombre de taules temporals en memòria que s'han creat pel servidor mentre " "executava les sentències." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." @@ -7951,7 +7945,7 @@ msgstr "" "El nombre de files escrites amb INSERT DELAYED en les que s'ha detectat " "algun error (possible clau duplicada)." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." @@ -7959,23 +7953,23 @@ msgstr "" "El nombre de gestors de fils d'INSERT DELAYED en ús. Cada taula diferent on " "s'utilitza INSERT DELAYED té el seu propi fil." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "El nombre de files escrites amb INSERT DELAYED." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "El nombre de sentències FLUSH executades." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "El nombre de sentències COMMIT internes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "El nombre de vegades que s'ha esborrat una fila d'una taula." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " @@ -7985,7 +7979,7 @@ msgstr "" "coneix quelcom taula amb el nom especificat. Això s'anomena descobriment. " "Handler_discover indica el nombre de taules descobertes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " @@ -7995,7 +7989,7 @@ msgstr "" "és alt, suggereix que el servidor està fent moltes cerques d'índex complet; " "per exemple, SELECT col1 FROM taula, assumint que col1 és indexat." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." @@ -8003,7 +7997,7 @@ msgstr "" "El nombre de peticions basades en una clau per llegir una fila. Si és alt, " "és una bona indicació que les consultes i taules estan indexades acuradament." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " @@ -8013,7 +8007,7 @@ msgstr "" "Això s'incrementa si esteu consultant una columna d'índex amb una restricció " "d'interval o si esteu fent una exploració dels índexs." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." @@ -8022,7 +8016,7 @@ msgstr "" "Aquest mètode de lectura s'utilitza principalment per optimitzar ORDER BY … " "DESC." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " @@ -8035,7 +8029,7 @@ msgstr "" "taules senceres o bé teniu moltes unions que no utilitzen les claus de forma " "adequada." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " @@ -8047,37 +8041,37 @@ msgstr "" "suggereix que les vostres taules no estan indexades correctament o que les " "vostres consultes no estan escrites per aprofitar els índexs que teniu." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "El nombre de sentències ROLLBACK internes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "El nombre de peticions per actualitzar una fila en una taula." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "El nombre de peticions per inserir una fila en una taula." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "El nombre de pàgines que contenen dades (brutes o netes)." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:323 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "El nombre de pàgines actualment brutes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" "El nombre de pàgines de la reserva de memòria intermèdia que han demanat ser " "purgades." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:328 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 msgid "The number of free pages." msgstr "El nombre de pàgines lliures." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " @@ -8087,7 +8081,7 @@ msgstr "" "d'InnoDB. Aquestes pàgines s'estan llegint o escrivint actualment o no es " "poden purgar o esborrar per qualsevol altra raó." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " @@ -8099,11 +8093,11 @@ msgstr "" "Aquest valor també es pot calcular com Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "Mida total de la reserva de memòria intermèdia, en pàgines." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." @@ -8111,7 +8105,7 @@ msgstr "" "El nombre de lectures ràpides aleatòries d'InnoDB iniciades. Això passa quan " "una consulta cerca en una gran part d'una taula però en ordre aleatori." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." @@ -8119,11 +8113,11 @@ msgstr "" "El nombre de lectures ràpides seqüencials d'InnoDB iniciades. Això passa " "quan InnoDB fa una exploració seqüencial completa a la taula." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "El nombre de peticions de lectures lògiques que InnoDB ha fet." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." @@ -8132,7 +8126,7 @@ msgstr "" "des de la reserva de memòria intermèdia i ha hagut de fer lectures de " "pàgines individuals." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " @@ -8147,56 +8141,56 @@ msgstr "" "esperes. Si la mida de la reserva de memòria intermèdia ha estat establerta " "de forma adequada, aquest valor hauria de ser petit." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" "El nombre d'escriptures fetes a la reserva de memòria intermèdia d'InnoDB." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "El nombre d'operacions fsync() aproximades." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "El nombre actual d'operacions fsync() pendents." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The current number of pending reads." msgstr "El nombre actual de lectures pendents." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362 msgid "The current number of pending writes." msgstr "El nombre actual d'escriptures pendents." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "La quantitat aproximada de dades llegides, en bytes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364 msgid "The total number of data reads." msgstr "El nombre total de dades llegides." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365 msgid "The total number of data writes." msgstr "El nombre total de dades escrites." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "La quantitat aproximada de dades escrites, en bytes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" "El nombre de dobles escriptures realitzades i el nombre de pàgines escrites " "per a aquest propòsit." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" "El nombre de dobles escriptures realitzades i el nombre de pàgines escrites " "per a aquest propòsit." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." @@ -8204,35 +8198,35 @@ msgstr "" "El nombre d'esperes que s'ha produït perquè la memòria intermèdia del " "registre era massa petita i s'ha esperat que es purgués abans de continuar." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375 msgid "The number of log write requests." msgstr "El nombre de peticions d'escriptura al registre." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "El nombre d'escriptures físiques al fitxer del registre." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "El nombre d'escriptures fsync() fetes al fitxer del registre." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "El nombre d'operacions fsync pendents al fitxer del registre." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "Pending log file writes." msgstr "Escriptures pendents al fitxer del registre." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "El nombre de bytes escrits al fitxer del registre." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381 msgid "The number of pages created." msgstr "El nombre de pàgines creades." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." @@ -8241,52 +8235,52 @@ msgstr "" "comptabilitzen a les pàgines; la mida de pàgina permet convertir-ho " "fàcilment a bytes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387 msgid "The number of pages read." msgstr "El nombre de pàgines llegides." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "The number of pages written." msgstr "El nombre de pàgines escrites." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "El nombre de bloquejos de files actualment en espera." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "El temps mitjà per adquirir un bloqueig de fila, en mil·lisegons." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" "El temps total dedicat a l'adquisició de bloquejos de files, en mil·lisegons." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "El temps màxim per adquirir un bloqueig de fila, en mil·lisegons." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "El nombre de vegades que un bloqueig de fila ha estat en espera." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "El nombre de files esborrades de taules InnoDB." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "El nombre de files afegides a taules InnoDB." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "El nombre de files llegides de taules InnoDB." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "El nombre de files actualitzades en taules InnoDB." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." @@ -8295,7 +8289,7 @@ msgstr "" "però encara no han estat actualitzats al disc. Es coneix com a " "Not_flushed_key_blocks." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." @@ -8304,7 +8298,7 @@ msgstr "" "utilitzar aquest valor per saber la quantitat de memòria cau de claus que " "està en ús." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " @@ -8314,15 +8308,15 @@ msgstr "" "marca indicativa del nombre màxim de blocs que no han estat utilitzats mai " "alhora." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Percentatge utilitzat de memòria cau de claus (valor calculat)" -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "El nombre de peticions de lectura d'un bloc de clau de la memòria cau." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " @@ -8333,7 +8327,7 @@ msgstr "" "relació de fracassos de la memòria cau es pot calcular com Key_reads/" "Key_read_requests." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" @@ -8341,23 +8335,23 @@ msgstr "" "El fracàs de la memòria cau de claus es calcula com la relació de lectures " "físiques en comparació amb les peticions de lectura (valor calculat)" -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" "El nombre de peticions d'escriptura d'un bloc de clau a la memòria cau." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "El nombre d'escriptures físiques d'un bloc de clau a disc." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" "Percentatge d'escriptures físiques comparades amb peticions d'escriptura " "(valor calculat)" -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " @@ -8368,7 +8362,7 @@ msgstr "" "de consulta per a la mateixa consulta. El valor 0 vol dir que encara no s'ha " "compilat cap consulta." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." @@ -8376,11 +8370,11 @@ msgstr "" "El nombre màxim de connexions que han estat en ús a la vegada des que s'ha " "iniciat el servidor." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "El nombre de files esperant a ser escrites en cues INSERT DELAYED." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " @@ -8392,21 +8386,21 @@ msgstr "" "El nombre de taules que han estat obertes. Si el nombre de taules obertes és " "gran, probablement el valor de memòria cau de taula és massa petit." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440 msgid "The number of files that are open." msgstr "El nombre de fitxers que estan oberts." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" "El nombre de fluxos que estan oberts (utilitzats principalment per al " "registre)." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The number of tables that are open." msgstr "El nombre de taules que estan obertes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " @@ -8416,19 +8410,19 @@ msgstr "" "nombres elevats poden indicar problemes de fragmentació, que poden ser " "resolts mitjançant una sentència FLUSH QUERY CACHE." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "La quantitat de memòria lliure per a la memòria cau de consultes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449 msgid "The number of cache hits." msgstr "El nombre d'encerts a memòria cau." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "El nombre de consultes afegides a la memòria cau." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " @@ -8441,7 +8435,7 @@ msgstr "" "l'estratègia LRU (Least Recently Used) per decidir quines consultes treure " "de la memòria cau." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." @@ -8449,19 +8443,19 @@ msgstr "" "El nombre de consultes no enviades a la memòria cau (no enviables, o no " "enviades a causa del paràmetre query_cache_type)." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "El nombre de consultes registrades a la memòria cau." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "El nombre total de blocs a la memòria cau de consultes." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "L'estat de la replicació a prova d'errades (no implementat encara)." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." @@ -8469,13 +8463,13 @@ msgstr "" "El nombre d'unions que no utilitzen els índexs. Si aquest valor no és 0, " "hauríeu de comprovar acuradament els índexs de les vostres taules." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" "El nombre d'unions que han utilitzat un interval de cerca en una taula de " "referència." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" @@ -8484,7 +8478,7 @@ msgstr "" "fila. (si aquest valor no és 0, haureu de comprovar acuradament els índexs " "de les vostres taules.)" -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" @@ -8492,17 +8486,17 @@ msgstr "" "El nombre d'unions que han utilitzat intervals a la primera taula. " "(normalment no és crític si el valor no és molt gran.)" -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:491 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" "El nombre d'unions que han fet una exploració completa a la primera taula." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "" "El nombre de taules temporals obertes actualment pel fil esclau de SQL." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." @@ -8510,24 +8504,24 @@ msgstr "" "Nombre total (des de l'arrencada) de vegades que el fil esclau de replicació " "de SQL ha recuperat transaccions." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" "Aquest és ON, si aquest servidor és un esclau que està connectat a un mestre." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" "El nombre de fils que han tardat més que slow_launch_time segons a crear." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "El nombre de consultes que han tardat més que long_query_time segons." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " @@ -8537,24 +8531,24 @@ msgstr "" "d'ordenació. Si aquest valor és gran, hauríeu de considerar augmentar el " "valor de la variable de sistema sort_buffer_size." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "El nombre d'ordenacions que s'han fet amb intervals." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:515 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494 msgid "The number of sorted rows." msgstr "El nombre de files ordenades." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "El nombre d'ordenacions que s'han fet amb l'exploració de la taula." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" "El nombre de vegades que un bloqueig de taula s'ha adquirit immediatament." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " @@ -8567,7 +8561,7 @@ msgstr "" "consultes, o també dividir la taula o les taules o bé utilitzar la " "replicació." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:525 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " @@ -8577,11 +8571,11 @@ msgstr "" "memòria cau es pot calcular com Threads_created/Connections. Si aquest valor " "està en vermell, s'hauria d'augmentar el valor de thread_cache_size." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508 msgid "The number of currently open connections." msgstr "El nombre de connexions obertes simultàniament." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:531 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " @@ -8593,16 +8587,16 @@ msgstr "" "normalment no dóna una millora de rendiment notable si teniu una bona " "implementació del fil.)" -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:537 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Relació d'encerts de la memòria cau de fils (valor calculat)" -#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:538 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "El nombre de fils que no estan dormint." #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:45 -#: libraries/classes/Util.php:881 +#: libraries/classes/Util.php:873 msgid "Missing parameter:" msgstr "Falta paràmetre:" @@ -8612,7 +8606,7 @@ msgstr "Falta paràmetre:" msgid "User groups management is not enabled." msgstr "La memòria cau de consultes no està habilitada." -#: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:99 +#: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:95 msgid "Setting variable failed" msgstr "Ha fallat l'establiment de la variable" @@ -8675,7 +8669,7 @@ msgstr "No s'ha creat el marcador!" #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:224 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:86 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." @@ -8718,17 +8712,17 @@ msgstr "La taula %s ja existeix!" #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:57 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:53 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:53 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:54 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:53 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:54 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:53 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:54 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:59 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:59 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:60 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:59 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:60 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:59 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:245 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1229 -#: libraries/classes/Display/Results.php:3883 libraries/classes/Message.php:180 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1225 +#: libraries/classes/Display/Results.php:3881 libraries/classes/Message.php:180 #: templates/sql/query.twig:7 msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "La vostra consulta SQL ha estat executada amb èxit." @@ -8769,8 +8763,8 @@ msgid "There is an issue with your request." msgstr "Hi ha massa unions sense índexs." #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1250 -#: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:223 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1244 +#: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:223 #: libraries/classes/Sql.php:980 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL ha retornat un conjunt buit (és a dir, zero files)." @@ -8793,11 +8787,11 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "Vista" -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:60 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:60 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:60 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:66 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:66 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:66 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90 -#: libraries/classes/Html/Generator.php:881 libraries/classes/Import.php:139 +#: libraries/classes/Html/Generator.php:881 libraries/classes/Import.php:138 #: libraries/classes/InsertEdit.php:733 libraries/classes/Message.php:200 #: templates/error/generic.twig:37 #: templates/table/structure/display_structure.twig:347 @@ -8849,7 +8843,7 @@ msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "S'han mogut correctament les columnes." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267 -#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:274 +#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273 #: libraries/classes/Tracking.php:776 msgid "Query error" msgstr "Error de consulta" @@ -8899,8 +8893,8 @@ msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "No es troba l'extensió %s. Comproveu la configuració de PHP." #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293 -#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:402 -#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:619 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:401 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:617 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." @@ -8913,11 +8907,11 @@ msgstr "" msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "No s'ha pogut afegir %1$s perquè ja existeix a la llista central!" -#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:368 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367 msgid "Could not add columns!" msgstr "No s'han pogut afegir les columnes!" -#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:454 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:453 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" @@ -8925,15 +8919,15 @@ msgstr "" "No s'ha(n) pogut treure la/les columna(es) %1$s perquè no existeix(en) a la " "llista central de columnes!" -#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:468 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:466 msgid "Could not remove columns!" msgstr "No s'han pogut treure les columnes!" -#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:631 msgid "YES" msgstr "SI" -#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633 +#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:631 msgid "NO" msgstr "NO" @@ -9007,8 +9001,8 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:137 #: libraries/classes/Database/Routines.php:226 #: libraries/classes/Database/Routines.php:247 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:350 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1257 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:349 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1251 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151 @@ -9022,9 +9016,9 @@ msgstr "Ha fallat la consulta següent: \"%s\"" #: libraries/classes/Database/Events.php:508 #: libraries/classes/Database/Routines.php:230 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:354 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1261 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1552 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:353 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1255 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1546 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:155 @@ -9059,7 +9053,7 @@ msgid "Edit event" msgstr "Edita l'esdeveniment" #: libraries/classes/Database/Events.php:402 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:987 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:983 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:379 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "El definidor ha de tenir el format \"usuari@servidor\"!" @@ -9089,15 +9083,15 @@ msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "Ho sentim, no s'ha pogut restaurar l'esdeveniment eliminat." #: libraries/classes/Database/Events.php:506 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1550 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1544 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:438 msgid "The backed up query was:" msgstr "La consulta a la còpia de seguretat era:" #: libraries/classes/Database/Events.php:537 #: libraries/classes/Database/Routines.php:152 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1146 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1319 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1142 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1313 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:470 msgid "Error in processing request:" msgstr "Error processant a la petició:" @@ -9145,7 +9139,7 @@ msgstr "" "La connexió de l'usuari de control ha fallat, tal com està definida ara a la " "configuració." -#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2409 +#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2408 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "Consulteu la %snostra documentació%s per a més informació." @@ -9206,7 +9200,7 @@ msgstr "" "falten els privilegis necessaris per editar aquesta rutina." #: libraries/classes/Database/Routines.php:207 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:995 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:991 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "tipus de rutina invàlid: \"%s\"" @@ -9216,28 +9210,28 @@ msgstr "tipus de rutina invàlid: \"%s\"" msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "S'ha creat la rutina %1$s." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:412 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:411 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "S'ha modificat la rutina %1$s. S'han ajustat els privilegis." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:417 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:416 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "S'ha modificat la rutina %1$s." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:825 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:824 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" "Heu de proporcionar un nom i un tipus per a cada paràmetre de la rutina." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:843 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:842 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "Direcció \"%s\" no vàlida donada per al paràmetre." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:865 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:932 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:862 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:929 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." @@ -9245,51 +9239,51 @@ msgstr "" "Heu de proporcionar la longitud/valors per als paràmetres de la rutina de " "tipus ENUM, SET, VARCHAR i VARBINARY." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:914 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:911 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "Heu de proporcionar un tipus de retorn vàlid per a la rutina." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1003 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:999 msgid "You must provide a routine name!" msgstr "Heu de proporcionar un nom de rutina!" -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1068 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1064 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "Heu de proporcionar una definició de la rutina." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1148 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1321 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1144 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1315 #, php-format msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "No s'ha trobat una rutina de nom %1$s a la base de dades %2$s." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1187 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1183 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "Resultats de l'execució de la rutina %s" -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1237 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1233 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "%d fila afectada per l'última sentència dins el procediment." msgstr[1] "%d files afectades per l'última sentència dins el procediment." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1304 -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1311 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1298 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1305 msgid "Execute routine" msgstr "Executa la rutina" -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1549 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1543 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "Malauradament, no hem pogut recuperar la rutina eliminada." -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1579 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1573 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "Exportar la rutina %s" -#: libraries/classes/Database/Routines.php:1601 +#: libraries/classes/Database/Routines.php:1595 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking " @@ -9392,14 +9386,14 @@ msgstr "No s'ha trobat un disparador amb nom %1$s a la base de dades %2$s." msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." msgstr "Connexió SSL forçada pel servidor, habilitant-la automàticament." -#: libraries/classes/Display/Results.php:916 +#: libraries/classes/Display/Results.php:917 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1211 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1215 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Inici" -#: libraries/classes/Display/Results.php:923 +#: libraries/classes/Display/Results.php:924 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1212 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1216 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52 @@ -9407,7 +9401,7 @@ msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Pàgina anterior" -#: libraries/classes/Display/Results.php:951 +#: libraries/classes/Display/Results.php:952 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1245 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1254 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77 @@ -9422,19 +9416,19 @@ msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Final" -#: libraries/classes/Display/Results.php:1535 +#: libraries/classes/Display/Results.php:1534 #: templates/display/results/table.twig:129 msgid "Partial texts" msgstr "Texts parcials" -#: libraries/classes/Display/Results.php:1539 +#: libraries/classes/Display/Results.php:1538 #: templates/display/results/table.twig:133 msgid "Full texts" msgstr "Texts complets" -#: libraries/classes/Display/Results.php:1909 -#: libraries/classes/Display/Results.php:1935 libraries/classes/Util.php:2643 -#: libraries/classes/Util.php:2666 libraries/config.values.php:113 +#: libraries/classes/Display/Results.php:1907 +#: libraries/classes/Display/Results.php:1933 libraries/classes/Util.php:2635 +#: libraries/classes/Util.php:2658 libraries/config.values.php:113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7 #: templates/server/databases/index.twig:111 @@ -9446,9 +9440,9 @@ msgstr "Texts complets" msgid "Descending" msgstr "Descendent" -#: libraries/classes/Display/Results.php:1917 -#: libraries/classes/Display/Results.php:1927 libraries/classes/Util.php:2635 -#: libraries/classes/Util.php:2658 libraries/config.values.php:112 +#: libraries/classes/Display/Results.php:1915 +#: libraries/classes/Display/Results.php:1925 libraries/classes/Util.php:2627 +#: libraries/classes/Util.php:2650 libraries/config.values.php:112 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:109 @@ -9460,41 +9454,41 @@ msgstr "Descendent" msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" -#: libraries/classes/Display/Results.php:3156 -#: libraries/classes/Display/Results.php:3171 +#: libraries/classes/Display/Results.php:3154 +#: libraries/classes/Display/Results.php:3169 msgid "The row has been deleted." msgstr "S'ha esborrat la fila." -#: libraries/classes/Display/Results.php:3203 +#: libraries/classes/Display/Results.php:3201 #: templates/server/status/processes/list.twig:44 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: libraries/classes/Display/Results.php:3814 +#: libraries/classes/Display/Results.php:3812 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Pot ser aproximat. Veieu [doc@faq3-11]PMF 3.11[/doc]." -#: libraries/classes/Display/Results.php:4193 +#: libraries/classes/Display/Results.php:4190 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Es mostren les files %1s - %2s" -#: libraries/classes/Display/Results.php:4207 +#: libraries/classes/Display/Results.php:4204 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "%1$d en total, %2$d a la consulta" -#: libraries/classes/Display/Results.php:4212 +#: libraries/classes/Display/Results.php:4209 #, php-format msgid "%d total" msgstr "%d en total" -#: libraries/classes/Display/Results.php:4225 libraries/classes/Sql.php:986 +#: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Sql.php:986 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "la consulta ha trigat %01.4f segons." -#: libraries/classes/Display/Results.php:4580 +#: libraries/classes/Display/Results.php:4577 msgid "Link not found!" msgstr "No s'ha trobat l'enllaç!" @@ -9506,21 +9500,21 @@ msgstr "Informació de la versió" msgid "Data home directory" msgstr "Directori local de dades" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" "La part comuna del camí al directori per a tots els fitxers de dades " "d'InnoDB." -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35 msgid "Data files" msgstr "Fitxers de dades" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38 msgid "Autoextend increment" msgstr "Increment d'autoextensió" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." @@ -9528,11 +9522,11 @@ msgstr "" "La mida a incrementar per ampliar la mida d'una taula autoextensible quan " "estigui a punt d'omplir-se." -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45 msgid "Buffer pool size" msgstr "Mida de la reserva de memòria intermèdia" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." @@ -9540,72 +9534,72 @@ msgstr "" "La mida de la memòria intermèdia que InnoDB utilitza per desar les dades i " "els índexs de les seves taules." -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:114 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107 msgid "Buffer Pool" msgstr "Reserva de memòria intermèdia" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:115 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233 msgid "InnoDB Status" msgstr "Estat d'InnoDB" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "Ús de la reserva de memòria intermèdia" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:149 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142 msgid "pages" msgstr "pàgines" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:157 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150 msgid "Free pages" msgstr "Pàgines lliures" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:163 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156 msgid "Dirty pages" msgstr "Pàgines brutes" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162 msgid "Pages containing data" msgstr "Pàgines contenint dades" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Pàgines per ser purgades" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174 msgid "Busy pages" msgstr "Pàgines ocupades" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:190 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183 msgid "Latched pages" msgstr "Pàgines inalterables" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:201 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "Activitat de la reserva de memòria intermèdia" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:205 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198 msgid "Read requests" msgstr "Peticions de lectura" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:211 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204 msgid "Write requests" msgstr "Peticions d'escriptura" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:217 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210 msgid "Read misses" msgstr "Lectures omeses" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:223 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216 msgid "Write waits" msgstr "Esperes d'escriptura" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:229 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222 msgid "Read misses in %" msgstr "Lectures omeses en %" -#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244 +#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237 msgid "Write waits in %" msgstr "Esperes d'escriptura en %" @@ -9873,7 +9867,7 @@ msgid "Automatically send report next time" msgstr "La pròxima vegada envia automàticament l'informe" #: libraries/classes/Export.php:162 libraries/classes/Export.php:198 -#: libraries/classes/Export.php:475 +#: libraries/classes/Export.php:472 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "No hi ha prou espai per desar el fitxer %s." @@ -9886,18 +9880,18 @@ msgstr "" "Ja existeix el fitxer %s al servidor, canvieu el nom o marqueu l'opció de " "sobreescriure." -#: libraries/classes/Export.php:429 libraries/classes/Export.php:440 +#: libraries/classes/Export.php:428 libraries/classes/Export.php:438 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "El servidor web no té permisos per a desar l'arxiu %s." -#: libraries/classes/Export.php:481 +#: libraries/classes/Export.php:478 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "El bolcat s'ha desat amb el nom d'arxiu %s." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular -#: libraries/classes/Export.php:986 +#: libraries/classes/Export.php:983 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" @@ -9910,7 +9904,7 @@ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "La mida del fitxer pujat supera la directiva upload_max_filesize de php.ini." -#: libraries/classes/File.php:311 +#: libraries/classes/File.php:310 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -9918,47 +9912,47 @@ msgstr "" "La mida del fitxer pujat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al " "formulari HTML." -#: libraries/classes/File.php:317 +#: libraries/classes/File.php:315 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Només s'ha pujat parcialment el fitxer." -#: libraries/classes/File.php:321 +#: libraries/classes/File.php:319 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "No es troba la carpeta temporal." -#: libraries/classes/File.php:324 +#: libraries/classes/File.php:322 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Error en gravar l'arxiu al disc." -#: libraries/classes/File.php:327 +#: libraries/classes/File.php:325 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "La pujada del fitxer s'ha aturat per l'extensió." -#: libraries/classes/File.php:330 +#: libraries/classes/File.php:328 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Error desconegut en pujar el fitxer." -#: libraries/classes/File.php:474 +#: libraries/classes/File.php:472 msgid "File is a symbolic link" msgstr "L'arxiu és un enllaç simbòlic" -#: libraries/classes/File.php:481 libraries/classes/File.php:576 +#: libraries/classes/File.php:479 libraries/classes/File.php:574 msgid "File could not be read!" msgstr "No es pot llegir l'arxiu!" -#: libraries/classes/File.php:520 +#: libraries/classes/File.php:518 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "Error en moure el fitxer pujat, consulteu [doc@faq1-11]PMF 1.11[/doc]." -#: libraries/classes/File.php:540 +#: libraries/classes/File.php:538 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "Error mentre es movia el fitxer pujat." -#: libraries/classes/File.php:549 +#: libraries/classes/File.php:547 msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "No es pot llegir el fitxer pujat." -#: libraries/classes/File.php:627 +#: libraries/classes/File.php:625 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " @@ -10050,31 +10044,31 @@ msgstr "Anàlisi estàtica:" msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "s'han trobat %d errors durant l'anàlisi." -#: libraries/classes/Import.php:299 libraries/classes/Sql.php:994 +#: libraries/classes/Import.php:294 libraries/classes/Sql.php:994 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "[S'ha produït un ROLLBACK.]" -#: libraries/classes/Import.php:1303 +#: libraries/classes/Import.php:1298 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "Les següents estructures han estat creades o bé alterades. Aquí pots:" -#: libraries/classes/Import.php:1305 +#: libraries/classes/Import.php:1300 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "Mostra el contingut d'una estructura en fer clic sobre el seu nom." -#: libraries/classes/Import.php:1306 +#: libraries/classes/Import.php:1301 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" "Canvieu qualsevol dels seus paràmetres en fer clic a l'enllaç \"Opcions\" " "corresponent." -#: libraries/classes/Import.php:1307 +#: libraries/classes/Import.php:1302 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "Edita l'estructura seguint l'enllaç \"Estructura\"." -#: libraries/classes/Import.php:1311 libraries/classes/Import.php:1345 +#: libraries/classes/Import.php:1306 libraries/classes/Import.php:1340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39 @@ -10104,36 +10098,36 @@ msgstr "Edita l'estructura seguint l'enllaç \"Estructura\"." msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: libraries/classes/Import.php:1314 +#: libraries/classes/Import.php:1309 #, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "Vés a la base de dades %s" -#: libraries/classes/Import.php:1320 libraries/classes/Import.php:1363 +#: libraries/classes/Import.php:1315 libraries/classes/Import.php:1358 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "Edita els paràmetres per %s" -#: libraries/classes/Import.php:1348 +#: libraries/classes/Import.php:1343 #, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "Vés a la taula: %s" -#: libraries/classes/Import.php:1356 +#: libraries/classes/Import.php:1351 #, php-format msgid "Structure of %s" msgstr "Estructura de %s" -#: libraries/classes/Import.php:1374 +#: libraries/classes/Import.php:1369 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "Vés a la vista: %s" -#: libraries/classes/Import.php:1398 +#: libraries/classes/Import.php:1393 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "Només es poden simular consultes UPDATE i DELETE sobre una sola taula." -#: libraries/classes/Import.php:1620 +#: libraries/classes/Import.php:1615 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." @@ -10162,8 +10156,8 @@ msgstr "Funció" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:371 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:533 @@ -10217,8 +10211,8 @@ msgstr "directori de pujada del servidor web:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:368 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531 @@ -10248,8 +10242,8 @@ msgstr "Columna" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:374 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:535 @@ -10297,21 +10291,21 @@ msgstr "Id de la fila inserida: %1$d" msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "Ignorant codi d'idioma no suportat." -#: libraries/classes/Linter.php:109 +#: libraries/classes/Linter.php:108 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" "L'anàlisi d'errors està desactivat per a aquesta consulta perquè supera la " "longitud màxima." -#: libraries/classes/Linter.php:173 +#: libraries/classes/Linter.php:170 #, php-format msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)" msgstr "%1$s (prop de <code>%2$s</code>)" #: libraries/classes/Menu.php:251 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319 -#: libraries/classes/Util.php:1531 libraries/classes/Util.php:2025 +#: libraries/classes/Util.php:1523 libraries/classes/Util.php:2017 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 @@ -10321,8 +10315,8 @@ msgstr "Navega" #: libraries/classes/Menu.php:270 libraries/classes/Menu.php:380 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310 -#: libraries/classes/Util.php:1529 libraries/classes/Util.php:2011 -#: libraries/classes/Util.php:2028 libraries/config.values.php:64 +#: libraries/classes/Util.php:1521 libraries/classes/Util.php:2003 +#: libraries/classes/Util.php:2020 libraries/config.values.php:64 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27 #: templates/database/routines/index.twig:28 @@ -10334,7 +10328,7 @@ msgstr "Cerca" #: libraries/classes/Menu.php:281 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313 -#: libraries/classes/Util.php:1530 libraries/classes/Util.php:2029 +#: libraries/classes/Util.php:1522 libraries/classes/Util.php:2021 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80 #: libraries/config.values.php:181 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6 @@ -10344,8 +10338,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insereix" #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:420 -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2923 libraries/classes/Util.php:2016 -#: libraries/classes/Util.php:2032 libraries/config.values.php:161 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2922 libraries/classes/Util.php:2008 +#: libraries/classes/Util.php:2024 libraries/config.values.php:161 #: templates/database/privileges/index.twig:20 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15 #: templates/server/sub_page_header.twig:2 @@ -10354,15 +10348,15 @@ msgid "Privileges" msgstr "Privilegis" #: libraries/classes/Menu.php:318 libraries/classes/Menu.php:328 -#: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:1532 -#: libraries/classes/Util.php:2015 libraries/classes/Util.php:2033 +#: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:1524 +#: libraries/classes/Util.php:2007 libraries/classes/Util.php:2025 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8 msgid "Operations" msgstr "Operacions" #: libraries/classes/Menu.php:334 libraries/classes/Menu.php:446 -#: libraries/classes/Relation.php:299 libraries/classes/Util.php:2020 -#: libraries/classes/Util.php:2034 +#: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:2012 +#: libraries/classes/Util.php:2026 msgid "Tracking" msgstr "Seguiment" @@ -10370,12 +10364,12 @@ msgstr "Seguiment" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:563 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120 -#: libraries/classes/Util.php:2019 libraries/classes/Util.php:2035 +#: libraries/classes/Util.php:2011 libraries/classes/Util.php:2027 #: templates/database/triggers/list.twig:3 msgid "Triggers" msgstr "Disparadors" @@ -10385,11 +10379,11 @@ msgstr "Disparadors" msgid "Database seems to be empty!" msgstr "La base de dades sembla buida!" -#: libraries/classes/Menu.php:388 libraries/classes/Util.php:2012 +#: libraries/classes/Menu.php:388 libraries/classes/Util.php:2004 msgid "Query" msgstr "Consulta" -#: libraries/classes/Menu.php:426 libraries/classes/Util.php:2017 +#: libraries/classes/Menu.php:426 libraries/classes/Util.php:2009 #: templates/database/routines/index.twig:3 msgid "Routines" msgstr "Rutines" @@ -10397,17 +10391,17 @@ msgstr "Rutines" #: libraries/classes/Menu.php:432 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100 -#: libraries/classes/Util.php:2018 templates/database/events/index.twig:3 +#: libraries/classes/Util.php:2010 templates/database/events/index.twig:3 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: libraries/classes/Menu.php:453 libraries/classes/Util.php:2021 +#: libraries/classes/Menu.php:453 libraries/classes/Util.php:2013 msgid "Designer" msgstr "Dissenyador" -#: libraries/classes/Menu.php:460 libraries/classes/Util.php:2022 +#: libraries/classes/Menu.php:460 libraries/classes/Util.php:2014 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 msgid "Central columns" msgstr "Columnes centrals" @@ -10417,12 +10411,12 @@ msgid "User accounts" msgstr "Comptes d'usuari" #: libraries/classes/Menu.php:555 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152 -#: libraries/classes/Util.php:2001 templates/server/binlog/index.twig:3 +#: libraries/classes/Util.php:1993 templates/server/binlog/index.twig:3 msgid "Binary log" msgstr "Registre binari" #: libraries/classes/Menu.php:562 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157 -#: libraries/classes/Util.php:2002 +#: libraries/classes/Util.php:1994 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: templates/database/structure/table_header.twig:10 #: templates/server/replication/index.twig:5 @@ -10430,21 +10424,21 @@ msgid "Replication" msgstr "Replicació" #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229 -#: libraries/classes/Util.php:2003 libraries/config.values.php:159 +#: libraries/classes/Util.php:1995 libraries/config.values.php:159 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21 #: templates/sql/query.twig:191 msgid "Variables" msgstr "Variables" -#: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2004 +#: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:1996 msgid "Charsets" msgstr "Jocs de caràcters" -#: libraries/classes/Menu.php:578 libraries/classes/Util.php:2006 +#: libraries/classes/Menu.php:578 libraries/classes/Util.php:1998 msgid "Engines" msgstr "Motors" -#: libraries/classes/Menu.php:583 libraries/classes/Util.php:2005 +#: libraries/classes/Menu.php:583 libraries/classes/Util.php:1997 #: templates/server/plugins/index.twig:4 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" @@ -10562,7 +10556,7 @@ msgstr "Nou" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:480 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:367 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47 @@ -10572,7 +10566,7 @@ msgstr "Esdeveniment" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:630 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105 msgid "Functions" msgstr "Funcions" @@ -10593,7 +10587,7 @@ msgstr "Expandeix o contreu" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:619 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110 msgid "Procedures" msgstr "Procediments" @@ -10640,7 +10634,7 @@ msgid "Make all columns atomic" msgstr "Fes totes les columnes atòmiques" #: libraries/classes/Normalization.php:232 -#: libraries/classes/Normalization.php:962 +#: libraries/classes/Normalization.php:952 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "Primer pas de la normalització (1NF)" @@ -10764,19 +10758,19 @@ msgstr "" "Comprova les columnes que formin un grup repetitiu. Si no n'hi ha, feu clic " "a 'Sense grup repetitiu'" -#: libraries/classes/Normalization.php:384 +#: libraries/classes/Normalization.php:383 msgid "No repeating group" msgstr "Sense grup repetitiu" -#: libraries/classes/Normalization.php:412 +#: libraries/classes/Normalization.php:411 msgid "Step 2." msgstr "Pas 2." -#: libraries/classes/Normalization.php:412 +#: libraries/classes/Normalization.php:411 msgid "Find partial dependencies" msgstr "Troba les dependències parcials" -#: libraries/classes/Normalization.php:433 +#: libraries/classes/Normalization.php:432 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " @@ -10785,12 +10779,12 @@ msgstr "" "No hi ha dependències parcials possibles, ja que la clau primària (%1$s) " "està composta per totes les columnes de la taula." -#: libraries/classes/Normalization.php:439 -#: libraries/classes/Normalization.php:486 +#: libraries/classes/Normalization.php:438 +#: libraries/classes/Normalization.php:480 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "La taula ja hi és en segona forma normal." -#: libraries/classes/Normalization.php:444 +#: libraries/classes/Normalization.php:443 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " @@ -10799,8 +10793,8 @@ msgstr "" "La clau primària (%1$s) conté més d'una columna, per això necessitem trobar " "les dependències parcials." -#: libraries/classes/Normalization.php:449 -#: libraries/classes/Normalization.php:868 +#: libraries/classes/Normalization.php:447 +#: libraries/classes/Normalization.php:861 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." @@ -10808,12 +10802,12 @@ msgstr "" "Responeu a les preguntes següents acuradament per obtenir una normalització " "correcta." -#: libraries/classes/Normalization.php:453 +#: libraries/classes/Normalization.php:449 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" "+ Mostrar les dependències parcials possibles segons les dades de la taula" -#: libraries/classes/Normalization.php:457 +#: libraries/classes/Normalization.php:452 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " @@ -10823,13 +10817,13 @@ msgstr "" "entre un conjunt determinat, els valors combinats junts del qual són " "suficients per a determinar el valor de la columna." -#: libraries/classes/Normalization.php:470 -#: libraries/classes/Normalization.php:912 +#: libraries/classes/Normalization.php:465 +#: libraries/classes/Normalization.php:903 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "'%1$s' depèn de:" -#: libraries/classes/Normalization.php:481 +#: libraries/classes/Normalization.php:476 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " @@ -10838,7 +10832,7 @@ msgstr "" "No hi ha dependències parcials possibles, ja que la clau primària ( %1$s ) " "només té una columna." -#: libraries/classes/Normalization.php:510 +#: libraries/classes/Normalization.php:504 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " @@ -10847,18 +10841,18 @@ msgstr "" "Per tal de convertir la taula original '%1$s' a la segona forma normal " "necessitem crear les següents taules:" -#: libraries/classes/Normalization.php:548 +#: libraries/classes/Normalization.php:542 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "S'ha completat el segon pas de normalització per a la taula '%1$s'." -#: libraries/classes/Normalization.php:592 -#: libraries/classes/Normalization.php:759 -#: libraries/classes/Normalization.php:837 +#: libraries/classes/Normalization.php:586 +#: libraries/classes/Normalization.php:753 +#: libraries/classes/Normalization.php:831 msgid "Error in processing!" msgstr "Error al procés!" -#: libraries/classes/Normalization.php:641 +#: libraries/classes/Normalization.php:635 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " @@ -10867,24 +10861,24 @@ msgstr "" "Per tal de convertir la taula original '%1$s' a la tercera forma normal " "necessitem crear les següents taules:" -#: libraries/classes/Normalization.php:698 +#: libraries/classes/Normalization.php:692 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "S'ha completat el tercer pas de la normalització." -#: libraries/classes/Normalization.php:811 +#: libraries/classes/Normalization.php:805 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "El grup repetitiu seleccionat s'ha mogut a la taula «%s»" -#: libraries/classes/Normalization.php:865 +#: libraries/classes/Normalization.php:859 msgid "Step 3." msgstr "Pas 3." -#: libraries/classes/Normalization.php:865 +#: libraries/classes/Normalization.php:859 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "Troba les dependències transitives" -#: libraries/classes/Normalization.php:872 +#: libraries/classes/Normalization.php:863 msgid "" "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " @@ -10896,7 +10890,7 @@ msgstr "" "suficients per a determinar el valor de la columna.<br>Nota: una columna pot " "no tenir dependències transitives, en aquest cas no n'heu de seleccionar cap." -#: libraries/classes/Normalization.php:926 +#: libraries/classes/Normalization.php:917 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" @@ -10904,27 +10898,27 @@ msgstr "" "No hi ha dependències transitives possibles, ja que la taula no té cap " "columna que no pertany a una clau primària" -#: libraries/classes/Normalization.php:930 +#: libraries/classes/Normalization.php:920 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "La taula ja es troba en tercera forma normal!" -#: libraries/classes/Normalization.php:956 +#: libraries/classes/Normalization.php:946 msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Millora l'estructura de taula (normalització):" -#: libraries/classes/Normalization.php:957 +#: libraries/classes/Normalization.php:947 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "Seleccioneu fins a quin pas voleu normalitzar" -#: libraries/classes/Normalization.php:967 +#: libraries/classes/Normalization.php:957 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "Segon pas de la normalització (1NF+2NF)" -#: libraries/classes/Normalization.php:972 +#: libraries/classes/Normalization.php:962 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "Tercer pas de la normalització (1NF+2NF+3NF)" -#: libraries/classes/Normalization.php:977 +#: libraries/classes/Normalization.php:967 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" @@ -10932,7 +10926,7 @@ msgstr "" "Consell: seguiu el procediment amb molta cura per obtenir una normalització " "correcta" -#: libraries/classes/Normalization.php:1046 +#: libraries/classes/Normalization.php:1034 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " @@ -10940,7 +10934,7 @@ msgstr "" "Aquesta llista està basada en un subconjunt de les dades de la taula i no és " "necessàriament acurada. " -#: libraries/classes/Normalization.php:1063 +#: libraries/classes/Normalization.php:1049 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "No s'han trobat dependències parcials!" @@ -11017,22 +11011,22 @@ msgstr "No es pot copiar la taula sobre ella mateixa!" msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "S'ha mogut la taula %s a %s. S'han ajustat els privilegis." -#: libraries/classes/Operations.php:962 +#: libraries/classes/Operations.php:961 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "S'ha copiat la taula %s a %s. S'han ajustat els privilegis." -#: libraries/classes/Operations.php:970 +#: libraries/classes/Operations.php:968 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "Taula %s moguda a %s." -#: libraries/classes/Operations.php:974 +#: libraries/classes/Operations.php:972 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "La taula %s s'ha copiat a %s." -#: libraries/classes/Operations.php:998 +#: libraries/classes/Operations.php:996 msgid "The table name is empty!" msgstr "El nom de la taula és buit!" @@ -11111,26 +11105,26 @@ msgstr "Usuari i/o clau erronis. Accés denegat." msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "No es pot trobar l'script d'ordres d'inici de sessió d'autenticació:" -#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:179 +#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:178 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "La configuració prohibeix la connexió sense contrasenya (vegeu " "AllowNoPassword)" -#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190 +#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" +#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:203 -#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:206 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "No es pot identificar al servidor MySQL" -#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:347 +#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:344 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" "Heu habilitat l'autenticació de dos factors, confirmeu la vostra " @@ -11142,22 +11136,22 @@ msgid "Format:" msgstr "Format:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58 -#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37 +#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 msgid "Columns separated with:" msgstr "Columnes separades amb:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63 -#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:43 +#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Columnes delimitades amb:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68 -#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:50 +#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 msgid "Columns escaped with:" msgstr "Columnes amb marca d'escapada:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73 -#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:57 +#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 msgid "Lines terminated with:" msgstr "Línies acabades amb:" @@ -11185,7 +11179,7 @@ msgstr "Edició d'Excel:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342 @@ -11198,7 +11192,7 @@ msgstr "estructura" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343 @@ -11211,7 +11205,7 @@ msgstr "dades" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:245 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344 @@ -11228,7 +11222,7 @@ msgid "Data dump options" msgstr "Opcions del bolcament de dades" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178 msgid "Dumping data for table" @@ -11237,8 +11231,8 @@ msgstr "Bolcament de dades per a la taula" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:379 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:377 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:537 @@ -11258,7 +11252,7 @@ msgstr "Per defecte" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:546 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673 @@ -11268,7 +11262,7 @@ msgid "Links to" msgstr "Enllaços a" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:478 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9 @@ -11287,7 +11281,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:481 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:458 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:369 #: templates/database/events/editor_form.twig:82 @@ -11297,21 +11291,21 @@ msgid "Definition" msgstr "Definició" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:553 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:522 msgid "Table structure for table" msgstr "Estructura de la taula" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:571 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548 msgid "Structure for view" msgstr "Estructura per a vista" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:577 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564 msgid "Stand-in structure for view" @@ -11341,7 +11335,7 @@ msgstr "Estructura de la taula @TABLE@" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:258 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255 msgid "Object creation options" msgstr "Opcions de creació d'objectes" @@ -11362,7 +11356,7 @@ msgstr "Clau de l'etiqueta:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:95 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:149 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Visualitza les relacions de les claus foranes" @@ -11373,7 +11367,7 @@ msgstr "Visualitza els comentaris" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:108 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157 #, fuzzy #| msgid "Display MIME types" msgid "Display media types" @@ -11384,7 +11378,7 @@ msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Posa els noms de les columnes a la primera fila:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:209 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232 #: templates/server/replication/change_master.twig:22 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29 @@ -11392,26 +11386,26 @@ msgid "Host:" msgstr "Servidor:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238 msgid "Generation Time:" msgstr "Temps de generació:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:217 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240 #: templates/home/index.twig:165 msgid "Server version:" msgstr "Versió del servidor:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:763 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241 msgid "PHP Version:" msgstr "Versió de PHP:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:245 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:943 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5 @@ -11436,7 +11430,7 @@ msgstr "Exportar noms de taules" msgid "Export table headers" msgstr "Exporta les capçaleres de les taules" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:247 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" @@ -11473,12 +11467,12 @@ msgstr "" "Visualitza els comentaris <i>(incloent-hi la informació com ara la marca de " "temps d'exportació, la versió de PHP, i la versió del servidor)</i>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" "Afegeix un comentari personalitzat a la capçalera (\\n divideix les línies):" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" @@ -11486,48 +11480,48 @@ msgstr "" "Inclou una marca de temps de quan es van crear les bases de dades, l'última " "actualització, i l'última comprovació" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:202 msgid "Export metadata" msgstr "Exporta les metadades" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" "Sistema de base de dades o servidor MySQL antic per al qual s'ha de " "maximitzar la compatibilitat de la sortida:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:266 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263 msgid "Add statements:" msgstr "Afegeix les sentències:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:297 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:306 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:330 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:367 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "Afegeix la sentència %s" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:313 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" "(menys eficient perquè els índexs es generaran durant la creació de la taula)" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:320 #, php-format msgid "%s value" msgstr "Valor %s" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:337 msgid "Use simple view export" msgstr "" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)</i>" @@ -11535,37 +11529,37 @@ msgstr "" "Delimita els noms de taules i camps amb cometes inverses <i>(protegeix els " "noms de camps i taules compostos de caràcters especials o paraules clau)</i>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:391 msgid "Data creation options" msgstr "Opcions de creació de dades" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2304 msgid "Truncate table before insert" msgstr "Trunca la taula abans de la inserció" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:403 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:" msgstr "En comptes de les sentències <code>INSERT</code>, utilitza:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:409 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements" msgstr "Sentències <code>INSERT DELAYED</code>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:421 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements" msgstr "Sentències <code>INSERT IGNORE</code>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:435 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "Funció a utilitzar quan es bolquin les dades:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:450 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "Sintaxi a utilitzar quan s'insereixin les dades:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460 msgid "" "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " @@ -11575,7 +11569,7 @@ msgstr "" " Exemple: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) " "VALUES (1,2,3)</code>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465 msgid "" "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> " " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " @@ -11585,7 +11579,7 @@ msgstr "" " Exemple: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)</code>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470 msgid "" "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" @@ -11593,7 +11587,7 @@ msgstr "" "Ambdós anteriors<br> Exemple: <code>INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475 msgid "" "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" @@ -11601,7 +11595,7 @@ msgstr "" "Cap dels anteriors<br> Exemple: <code>INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:494 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes " "0x616263)</i>" @@ -11609,7 +11603,7 @@ msgstr "" "Bolca les columnes binàries en notació hexadecimal <i>(p. ex. \"abc\" " "s'expressarà com a 0x616263)</i>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:503 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)</i>" @@ -11617,86 +11611,86 @@ msgstr "" "Bolca les columnes TIMESTAMP en UTC <i>(permet que les columnes TIMESTAMP es " "bolquin i recarreguin entre servidors de diferents zones horàries)</i>" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:578 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:572 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "Sembla que la vostra base de dades utilitza rutines;" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:581 -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1615 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:575 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2120 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" "l'exportació dels àlies podria no funcionar correctament en tots els casos." -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1054 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1048 msgid "Metadata" msgstr "Metadades" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1121 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1115 #, php-format msgid "Metadata for table %s" msgstr "Metadades per a la taula %s" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1128 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1122 #, php-format msgid "Metadata for database %s" msgstr "Metadades per a la base de dades %s" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1457 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1450 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631 msgid "Creation:" msgstr "Creació:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1467 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1460 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642 msgid "Last update:" msgstr "Última actualització:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1477 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1470 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653 msgid "Last check:" msgstr "Última comprovació:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1530 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1523 #, php-format msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "Error en llegir l'estructura per a la taula %s:" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1612 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1605 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "Sembla que la vostra base de dades utilitza vistes;" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1781 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1774 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Restriccions per a les taules bolcades" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1782 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1775 msgid "Constraints for table" msgstr "Restriccions per a la taula" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1809 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802 msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Índexs per a les taules bolcades" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1810 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1803 msgid "Indexes for table" msgstr "Índexs per a la taula" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1846 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1839 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "AUTO_INCREMENT per les taules bolcades" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1847 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1840 msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "AUTO_INCREMENT per la taula" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1924 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1917 #, fuzzy #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "TIPUS MIME PER LA TAULA" -#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1948 +#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1942 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "RELACIONS PER A LA TAULA" @@ -11780,7 +11774,7 @@ msgid "Column names:" msgstr "Nom de les columnes:" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:273 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "Format incorrecte a l'entrada CSV a la línia %d." @@ -11790,15 +11784,15 @@ msgstr "Format incorrecte a l'entrada CSV a la línia %d." msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "Comptador de columnes incorrecte en l'entrada CSV a la línia %d." -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:654 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:680 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:687 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:686 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "Paràmetre incorrecte per importació CSV: %s" -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:818 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:817 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " @@ -11837,7 +11831,7 @@ msgstr "Importa les monedes <i>(p. ex. $5.00 a 5.00)</i>" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112 -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:176 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." @@ -11845,7 +11839,7 @@ msgstr "" "El fitxer XML especificat és incorrecte o està incomplet. Si us plau, " "corregiu el problema i torneu-ho a intentar." -#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164 +#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "No s'ha pogut analitzar el full de càlcul OpenDocument!" @@ -12031,7 +12025,7 @@ msgstr "" #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72 -#: libraries/classes/Util.php:751 +#: libraries/classes/Util.php:743 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d-%m-%Y a les %H:%M:%S" @@ -12183,7 +12177,7 @@ msgstr "" "cadena). La tercera opció és la cadena a afegir a l'inici o al final quan hi " "ha truncament (Per defecte: \"…\")." -#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30 +#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." @@ -12301,7 +12295,7 @@ msgstr "Autenticació senzilla en dos passos" msgid "For testing purposes only!" msgstr "Només per a propòsits de proves!" -#: libraries/classes/Query/Utilities.php:95 +#: libraries/classes/Query/Utilities.php:94 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." @@ -12309,19 +12303,19 @@ msgstr "" "El servidor no està responent (o el sòcol del servidor local MySQL no està " "configurat correctament)." -#: libraries/classes/Query/Utilities.php:100 +#: libraries/classes/Query/Utilities.php:97 msgid "The server is not responding." msgstr "El servidor no respon." -#: libraries/classes/Query/Utilities.php:104 +#: libraries/classes/Query/Utilities.php:101 msgid "Logout and try as another user." msgstr "Tanca la sessió i torna a provar amb un altre usuari." -#: libraries/classes/Query/Utilities.php:109 +#: libraries/classes/Query/Utilities.php:106 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "Comproveu els privilegis del directori que conté la base de dades." -#: libraries/classes/Query/Utilities.php:118 +#: libraries/classes/Query/Utilities.php:115 msgid "Details…" msgstr "Detalls…" @@ -12401,64 +12395,64 @@ msgstr "Mostrant comentaris de les columnes" msgid "Browser transformation" msgstr "Transformació del navegador" -#: libraries/classes/Relation.php:235 +#: libraries/classes/Relation.php:234 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" "Consulteu la documentació sobre com actualitzar la vostra taula column_info." -#: libraries/classes/Relation.php:249 templates/sql/query.twig:156 +#: libraries/classes/Relation.php:246 templates/sql/query.twig:156 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Consulta SQL amb marcador" -#: libraries/classes/Relation.php:260 +#: libraries/classes/Relation.php:257 msgid "SQL history" msgstr "Historial SQL" -#: libraries/classes/Relation.php:266 +#: libraries/classes/Relation.php:263 msgid "Persistent recently used tables" msgstr "Taules persistents usades recentment" -#: libraries/classes/Relation.php:277 +#: libraries/classes/Relation.php:274 msgid "Persistent favorite tables" msgstr "Taules persistents preferides" -#: libraries/classes/Relation.php:288 +#: libraries/classes/Relation.php:285 msgid "Persistent tables' UI preferences" msgstr "Preferències de la interfície de taules persistents" -#: libraries/classes/Relation.php:310 +#: libraries/classes/Relation.php:307 msgid "User preferences" msgstr "Preferències d'usuari" -#: libraries/classes/Relation.php:322 +#: libraries/classes/Relation.php:319 msgid "Configurable menus" msgstr "Menús configurables" -#: libraries/classes/Relation.php:333 +#: libraries/classes/Relation.php:330 msgid "Hide/show navigation items" msgstr "Oculta o mostra els ítems de navegació" -#: libraries/classes/Relation.php:344 +#: libraries/classes/Relation.php:341 msgid "Saving Query-By-Example searches" msgstr "Desant cerques de Consulta-Per-Exemple" -#: libraries/classes/Relation.php:355 +#: libraries/classes/Relation.php:352 msgid "Managing Central list of columns" msgstr "Gestió de la llista central de columnes" -#: libraries/classes/Relation.php:366 +#: libraries/classes/Relation.php:363 msgid "Remembering Designer Settings" msgstr "Recordació dels paràmetres de dissenyador" -#: libraries/classes/Relation.php:377 +#: libraries/classes/Relation.php:374 msgid "Saving export templates" msgstr "Desant exportació de plantilles" -#: libraries/classes/Relation.php:1760 +#: libraries/classes/Relation.php:1757 msgid "no description" msgstr "sense descripció" -#: libraries/classes/Relation.php:1971 +#: libraries/classes/Relation.php:1968 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " @@ -12469,7 +12463,7 @@ msgstr "" "d'anar a la pestanya 'Operacions' de qualsevol base de dades per a preparar-" "hi l'emmagatzematge de la configuració de phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Relation.php:2125 +#: libraries/classes/Relation.php:2122 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " @@ -12478,7 +12472,7 @@ msgstr "" "%sCrea%s una base de dades anomenada '%s' i hi prepara l'emmagatzematge de " "la configuració de phpMyAdmin." -#: libraries/classes/Relation.php:2133 +#: libraries/classes/Relation.php:2129 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." @@ -12486,7 +12480,7 @@ msgstr "" "%sCrea%s l'emmagatzematge de la configuració de phpMyAdmin a la base de " "dades actual." -#: libraries/classes/Relation.php:2141 +#: libraries/classes/Relation.php:2136 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" @@ -12549,11 +12543,11 @@ msgstr "" "No es pot llegir la posició del registre mestre. Possible problema de " "privilegis al mestre." -#: libraries/classes/ReplicationGui.php:554 +#: libraries/classes/ReplicationGui.php:553 msgid "Unable to change master!" msgstr "No es pot canviar el mestre!" -#: libraries/classes/ReplicationGui.php:558 +#: libraries/classes/ReplicationGui.php:557 #, php-format msgid "Master server changed successfully to %s." msgstr "S'ha canviat correctament el servidor mestre a %s." @@ -12602,7 +12596,7 @@ msgstr "Error mentre es carregava la cerca." #: libraries/classes/Server/Plugins.php:70 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:796 -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3814 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3813 msgid "Native MySQL authentication" msgstr "Autenticació nativa MySQL" @@ -12914,55 +12908,55 @@ msgstr "Rutina" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "Privilegis específics de rutina" -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2223 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2222 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "No s'han triat usuaris per esborrar!" -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2225 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Recàrrega dels privilegis" -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2251 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2250 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "S'han esborrat correctament els usuaris seleccionats." -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2328 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2327 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "Heu actualitzat els privilegis per %s." -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2415 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2414 #: templates/database/privileges/index.twig:102 #: templates/table/privileges/index.twig:106 msgid "No user found." msgstr "No s'han trobat usuaris." -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2502 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2501 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Esborrant %s" -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2533 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2532 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "S'han recarregat correctament els privilegis." -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2637 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2636 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "L'usuari %s ja existeix!" -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2940 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2939 #, php-format msgid "Privileges for %s" msgstr "Privilegis per %s" -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2949 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2948 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3064 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3063 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " @@ -12972,7 +12966,7 @@ msgstr "" "connectar-se. Això evita que altres usuaris es connectin si la part de " "l'amfitrió del seu compte permet una connexió des de qualsevol amfitrió (%)." -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3098 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " @@ -12985,7 +12979,7 @@ msgstr "" "privilegis que utilitza el servidor si s'han fet canvis manualment. En " "aquest cas, heu de %stornar a carregar els privilegis%s abans de continuar." -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3114 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3113 msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " @@ -12999,7 +12993,7 @@ msgstr "" "aquest cas, s'han de tornar a carregar els privilegis però, actualment, no " "teniu el privilegi RELOAD." -#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3436 +#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3435 msgid "You have added a new user." msgstr "Heu afegit un usuari nou." @@ -13118,15 +13112,15 @@ msgstr "" "Ha fallat la lectura de la versió. Potser no esteu connectat o bé no respon " "el servidor d'actualitzacions." -#: libraries/classes/Setup/Index.php:153 +#: libraries/classes/Setup/Index.php:152 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "S'ha obtingut un text de versió incorrecte des del servidor" -#: libraries/classes/Setup/Index.php:165 +#: libraries/classes/Setup/Index.php:164 msgid "Unparsable version string" msgstr "No es pot interpretar el text de versió" -#: libraries/classes/Setup/Index.php:187 +#: libraries/classes/Setup/Index.php:186 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " @@ -13135,7 +13129,7 @@ msgstr "" "Esteu utilitzant una versió del Git, executeu [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]La " "versió estable més recent és la %s, alliberada el %s." -#: libraries/classes/Setup/Index.php:195 +#: libraries/classes/Setup/Index.php:194 msgid "No newer stable version is available" msgstr "No hi ha disponible una versió estable més nova" @@ -13184,35 +13178,35 @@ msgstr "Executa la consulta o les consultes SQL a la base de dades %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "Executa la consulta o les consultes SQL a la taula %s" -#: libraries/classes/StorageEngine.php:367 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:366 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "" "No hi ha disponible cap informació detallada de l'estat per a aquest motor " "d'emmagatzematge." -#: libraries/classes/StorageEngine.php:473 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:470 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s és el motor d'emmagatzematge per defecte en aquest servidor MySQL." -#: libraries/classes/StorageEngine.php:476 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:473 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s està disponible en aquest servidor MySQL." -#: libraries/classes/StorageEngine.php:479 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:476 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s s'ha desactivat en aquest servidor MySQL." -#: libraries/classes/StorageEngine.php:483 +#: libraries/classes/StorageEngine.php:480 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Aquest servidor MySQL no suporta el motor d'emmagatzematge %s." -#: libraries/classes/Table/Indexes.php:59 libraries/classes/Table.php:2152 +#: libraries/classes/Table/Indexes.php:59 libraries/classes/Table.php:2151 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "El nom de la clau primària ha de ser \"PRIMARY\"!" @@ -13267,7 +13261,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut netejar la taula de preferències de la interfície d'usuari " "(vegeu $cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)" -#: libraries/classes/Table.php:2003 +#: libraries/classes/Table.php:2002 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " @@ -13278,15 +13272,15 @@ msgstr "" "no seran persistents després que refresqueu aquesta pàgina. Comproveu si " "l'estructura de la taula ha estat canviada." -#: libraries/classes/Table.php:2164 +#: libraries/classes/Table.php:2163 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "No pots canviar el nom d'un índex a PRIMARY!" -#: libraries/classes/Table.php:2190 +#: libraries/classes/Table.php:2189 msgid "No index parts defined!" msgstr "No s'han definit parts de l'índex!" -#: libraries/classes/Table.php:2489 +#: libraries/classes/Table.php:2488 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "Error en crear la clau forana a %1$s (comproveu els tipus de dades)" @@ -13445,14 +13439,14 @@ msgstr "Versió %1$s de %2$s esborrada." msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "S'ha creat la versió %1$s, activat el seguiment per %2$s." -#: libraries/classes/Types.php:208 +#: libraries/classes/Types.php:207 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" "L'interval d'un enter d'1 byte, amb signe és de -128 fins a 127, sense signe " "és de 0 fins a 255" -#: libraries/classes/Types.php:214 +#: libraries/classes/Types.php:210 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" @@ -13460,7 +13454,7 @@ msgstr "" "L'interval d'un enter de 2 bytes, amb signe és de -32.768 fins a 32.767, " "sense signe és de 0 fins a 65.535" -#: libraries/classes/Types.php:220 +#: libraries/classes/Types.php:214 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" @@ -13468,7 +13462,7 @@ msgstr "" "L'interval d'un enter de 3 bytes, amb signe és de -8.388.608 fins a " "8.388.607, sense signe és de 0 fins a 16.777.215" -#: libraries/classes/Types.php:226 +#: libraries/classes/Types.php:219 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" @@ -13476,7 +13470,7 @@ msgstr "" "L'interval d'un enter de 4 bytes, amb signe és de -2.147.483.648 fins a " "2.147.483.647, sense signe és de 0 fins a 4.294.967.295" -#: libraries/classes/Types.php:233 +#: libraries/classes/Types.php:226 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" @@ -13485,7 +13479,7 @@ msgstr "" "fins a 9.223.372.036.854.775.807, sense signe és de 0 fins a " "18.446.744.073.709.551.615" -#: libraries/classes/Types.php:240 +#: libraries/classes/Types.php:233 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" @@ -13493,7 +13487,7 @@ msgstr "" "Un nombre decimal fix (M,D) - el nombre màxim de dígits (M) és 65 (per " "defecte 10), el nombre màxim de decimals (D) és 30 (per defecte 0)" -#: libraries/classes/Types.php:247 +#: libraries/classes/Types.php:240 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" @@ -13501,7 +13495,7 @@ msgstr "" "Un nombre de coma flotant petit, els valors permesos són de -3.402823466E+38 " "a -1.175494351E-38, 0, i de 1.175494351E-38 a 3.402823466E+38" -#: libraries/classes/Types.php:254 +#: libraries/classes/Types.php:247 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " @@ -13511,7 +13505,7 @@ msgstr "" "-1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, i de " "2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308" -#: libraries/classes/Types.php:261 +#: libraries/classes/Types.php:253 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" @@ -13519,7 +13513,7 @@ msgstr "" "Sinònim de DOUBLE (excepció: en el mode SQL REAL_AS_FLOAT és un sinònim de " "FLOAT)" -#: libraries/classes/Types.php:267 +#: libraries/classes/Types.php:256 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" @@ -13527,7 +13521,7 @@ msgstr "" "Una màscara de bits (M), emmagatzemant M bits per valor (per defecte és 1 i " "el màxim és 64)" -#: libraries/classes/Types.php:273 +#: libraries/classes/Types.php:260 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" @@ -13535,21 +13529,21 @@ msgstr "" "Un sinònim de TINYINT(1), un valor de zero es considera fals, qualsevol " "valor diferent de zero es considera cert" -#: libraries/classes/Types.php:278 +#: libraries/classes/Types.php:264 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "Un àlies per BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" -#: libraries/classes/Types.php:282 +#: libraries/classes/Types.php:268 #, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "L'interval d'una data és de %1$s fins a %2$s" -#: libraries/classes/Types.php:289 +#: libraries/classes/Types.php:275 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "L'interval d'una combinació de data i hora és de %1$s fins a %2$s" -#: libraries/classes/Types.php:296 +#: libraries/classes/Types.php:282 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" @@ -13558,12 +13552,12 @@ msgstr "" "2038-01-09 03:14:07 UTC, s'emmagatzema com el nombre de segons des de " "l'època UNIX (1970.01.01 00:00:00 UTC )" -#: libraries/classes/Types.php:303 +#: libraries/classes/Types.php:289 #, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "L'interval d'una hora és de %1$s fins a %2$s" -#: libraries/classes/Types.php:310 +#: libraries/classes/Types.php:296 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" @@ -13572,7 +13566,7 @@ msgstr "" "valors permesos són de 70 (1970) fins a 69 (2069) o de 1901 fins a 2155 i " "0000" -#: libraries/classes/Types.php:317 +#: libraries/classes/Types.php:303 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" @@ -13580,7 +13574,7 @@ msgstr "" "Una cadena de longitud fixa (0-255, per defecte 1) que sempre s'omple amb " "espais a la dreta fins a la longitud especificada quan es desa" -#: libraries/classes/Types.php:324 +#: libraries/classes/Types.php:310 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " @@ -13589,7 +13583,7 @@ msgstr "" "Una cadena de longitud variable (%s), la longitud efectiva màxima està " "subjecta a la mida màxima d'una fila" -#: libraries/classes/Types.php:332 +#: libraries/classes/Types.php:317 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" @@ -13598,7 +13592,7 @@ msgstr "" "emmagatzemats amb un prefix d'un byte que indica la longitud del valor en " "bytes" -#: libraries/classes/Types.php:339 +#: libraries/classes/Types.php:324 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" @@ -13607,7 +13601,7 @@ msgstr "" "emmagatzemats amb un prefix de 2 bytes que indica la longitud del valor en " "bytes" -#: libraries/classes/Types.php:346 +#: libraries/classes/Types.php:331 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" @@ -13616,7 +13610,7 @@ msgstr "" "emmagatzemats amb un prefix de 3 bytes que indica la longitud del valor en " "bytes" -#: libraries/classes/Types.php:353 +#: libraries/classes/Types.php:338 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " @@ -13626,7 +13620,7 @@ msgstr "" "caràcters, emmagatzemats amb un prefix de 4 bytes que indica la longitud del " "valor en bytes" -#: libraries/classes/Types.php:360 +#: libraries/classes/Types.php:345 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" @@ -13634,7 +13628,7 @@ msgstr "" "Similar al tipus CHAR, però emmagatzema cadenes binàries de bytes en lloc de " "cadenes de caràcters no binaris" -#: libraries/classes/Types.php:366 +#: libraries/classes/Types.php:350 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" @@ -13642,7 +13636,7 @@ msgstr "" "Similar al tipus VARCHAR, però emmagatzema cadenes binàries de bytes en lloc " "de cadenes de caràcters no binaris" -#: libraries/classes/Types.php:372 +#: libraries/classes/Types.php:356 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" @@ -13650,7 +13644,7 @@ msgstr "" "Una columna BLOB amb una longitud màxima de 255 (2^8-1) bytes, emmagatzemats " "amb un prefix d'un byte que indica la longitud del valor" -#: libraries/classes/Types.php:378 +#: libraries/classes/Types.php:362 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" @@ -13658,7 +13652,7 @@ msgstr "" "Una columna BLOB amb una longitud màxima de 16.777.215 (2^24-1) bytes, " "emmagatzemats amb un prefix de 3 bytes que indica la longitud del valor" -#: libraries/classes/Types.php:385 +#: libraries/classes/Types.php:369 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" @@ -13666,7 +13660,7 @@ msgstr "" "Una columna BLOB amb una longitud màxima de 65.535 (2^16-1) bytes, " "emmagatzemats amb un prefix de 2 bytes que indica la longitud del valor" -#: libraries/classes/Types.php:391 +#: libraries/classes/Types.php:375 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" @@ -13675,7 +13669,7 @@ msgstr "" "bytes, emmagatzemats amb un prefix de 4 bytes que indica la longitud del " "valor" -#: libraries/classes/Types.php:398 +#: libraries/classes/Types.php:382 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" @@ -13683,43 +13677,43 @@ msgstr "" "Una enumeració, triada d'una llista de fins a 65.535 valors o el valor " "especial d'error ''" -#: libraries/classes/Types.php:403 +#: libraries/classes/Types.php:386 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "Un únic valor triat d'un conjunt de fins a 64 membres" -#: libraries/classes/Types.php:406 +#: libraries/classes/Types.php:389 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "Un tipus que pot emmagatzemar una geometria de qualsevol tipus" -#: libraries/classes/Types.php:409 +#: libraries/classes/Types.php:392 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "Un punt en un espai de 2 dimensions" -#: libraries/classes/Types.php:412 +#: libraries/classes/Types.php:395 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "Una corba amb interpolació lineal entre punts" -#: libraries/classes/Types.php:415 +#: libraries/classes/Types.php:398 msgid "A polygon" msgstr "Un polígon" -#: libraries/classes/Types.php:418 +#: libraries/classes/Types.php:401 msgid "A collection of points" msgstr "Una col·lecció de punts" -#: libraries/classes/Types.php:421 +#: libraries/classes/Types.php:404 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "Una col·lecció de corbes amb interpolació lineal entre punts" -#: libraries/classes/Types.php:424 +#: libraries/classes/Types.php:407 msgid "A collection of polygons" msgstr "Una col·lecció de polígons" -#: libraries/classes/Types.php:427 +#: libraries/classes/Types.php:410 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "Una col·lecció d'objectes geomètrics de qualsevol tipus" -#: libraries/classes/Types.php:431 +#: libraries/classes/Types.php:413 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" @@ -13727,23 +13721,23 @@ msgstr "" "Emmagatzema i permet un accés eficient a les dades de documents JSON " "(notació d'objecte de JavaScript)" -#: libraries/classes/Types.php:436 +#: libraries/classes/Types.php:416 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" -#: libraries/classes/Types.php:766 +#: libraries/classes/Types.php:746 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "Numèric" -#: libraries/classes/Types.php:784 +#: libraries/classes/Types.php:764 msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Data i hora" -#: libraries/classes/Types.php:820 +#: libraries/classes/Types.php:800 msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Espacial" @@ -13760,85 +13754,85 @@ msgstr "Contrasenya massa llarga!" msgid "Could not save configuration" msgstr "No s'ha pogut desar la configuració" -#: libraries/classes/Util.php:133 +#: libraries/classes/Util.php:132 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Màx.: %s%s" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for January -#: libraries/classes/Util.php:708 templates/javascript/variables.twig:34 +#: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:34 msgid "Jan" msgstr "gen." #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for February -#: libraries/classes/Util.php:710 templates/javascript/variables.twig:35 +#: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:35 msgid "Feb" msgstr "febr." #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for March -#: libraries/classes/Util.php:712 templates/javascript/variables.twig:36 +#: libraries/classes/Util.php:704 templates/javascript/variables.twig:36 msgid "Mar" msgstr "març" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for April -#: libraries/classes/Util.php:714 templates/javascript/variables.twig:37 +#: libraries/classes/Util.php:706 templates/javascript/variables.twig:37 msgid "Apr" msgstr "abr." #. l10n: Short month name -#: libraries/classes/Util.php:716 +#: libraries/classes/Util.php:708 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "maig" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for June -#: libraries/classes/Util.php:718 templates/javascript/variables.twig:39 +#: libraries/classes/Util.php:710 templates/javascript/variables.twig:39 msgid "Jun" msgstr "juny" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for July -#: libraries/classes/Util.php:720 templates/javascript/variables.twig:40 +#: libraries/classes/Util.php:712 templates/javascript/variables.twig:40 msgid "Jul" msgstr "jul." #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for August -#: libraries/classes/Util.php:722 templates/javascript/variables.twig:41 +#: libraries/classes/Util.php:714 templates/javascript/variables.twig:41 msgid "Aug" msgstr "ag." #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for September -#: libraries/classes/Util.php:724 templates/javascript/variables.twig:42 +#: libraries/classes/Util.php:716 templates/javascript/variables.twig:42 msgid "Sep" msgstr "set." #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for October -#: libraries/classes/Util.php:726 templates/javascript/variables.twig:43 +#: libraries/classes/Util.php:718 templates/javascript/variables.twig:43 msgid "Oct" msgstr "oct." #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for November -#: libraries/classes/Util.php:728 templates/javascript/variables.twig:44 +#: libraries/classes/Util.php:720 templates/javascript/variables.twig:44 msgid "Nov" msgstr "nov." #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for December -#: libraries/classes/Util.php:730 templates/javascript/variables.twig:45 +#: libraries/classes/Util.php:722 templates/javascript/variables.twig:45 msgid "Dec" msgstr "des." #. l10n: Short week day name for Sunday -#: libraries/classes/Util.php:734 +#: libraries/classes/Util.php:726 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" @@ -13846,55 +13840,55 @@ msgid "Sun" msgstr "dg." #. l10n: Short week day name for Monday -#: libraries/classes/Util.php:736 templates/javascript/variables.twig:58 +#: libraries/classes/Util.php:728 templates/javascript/variables.twig:58 msgid "Mon" msgstr "dl." #. l10n: Short week day name for Tuesday -#: libraries/classes/Util.php:738 templates/javascript/variables.twig:59 +#: libraries/classes/Util.php:730 templates/javascript/variables.twig:59 msgid "Tue" msgstr "dt." #. l10n: Short week day name for Wednesday -#: libraries/classes/Util.php:740 templates/javascript/variables.twig:60 +#: libraries/classes/Util.php:732 templates/javascript/variables.twig:60 msgid "Wed" msgstr "dc." #. l10n: Short week day name for Thursday -#: libraries/classes/Util.php:742 templates/javascript/variables.twig:61 +#: libraries/classes/Util.php:734 templates/javascript/variables.twig:61 msgid "Thu" msgstr "dj." #. l10n: Short week day name for Friday -#: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:62 +#: libraries/classes/Util.php:736 templates/javascript/variables.twig:62 msgid "Fri" msgstr "dv." #. l10n: Short week day name for Saturday -#: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:63 +#: libraries/classes/Util.php:738 templates/javascript/variables.twig:63 msgid "Sat" msgstr "ds." -#: libraries/classes/Util.php:772 +#: libraries/classes/Util.php:764 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "PM" -#: libraries/classes/Util.php:774 +#: libraries/classes/Util.php:766 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "AM" -#: libraries/classes/Util.php:845 +#: libraries/classes/Util.php:837 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s dies, %s hores, %s minuts i %s segons" -#: libraries/classes/Util.php:1997 +#: libraries/classes/Util.php:1989 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: libraries/classes/Util.php:2627 +#: libraries/classes/Util.php:2619 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67 msgid "Sort" msgstr "Ordena" @@ -14178,9 +14172,10 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175 -#: templates/database/designer/main.twig:1104 -#: templates/database/designer/main.twig:1119 templates/export_modal.twig:5 -#: templates/export.twig:63 templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 +#: templates/database/designer/main.twig:1097 +#: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5 +#: templates/export.twig:63 templates/modals/build_query.twig:5 +#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46 @@ -15398,6 +15393,11 @@ msgstr "No hi ha cap rutina a mostrar." msgid "Returns" msgstr "Retorna" +#: templates/database/routines/parameter_row.twig:24 +#: templates/modals/enum_set_editor.twig:5 +msgid "ENUM/SET editor" +msgstr "Editor d'ENUM/SET" + #: templates/database/routines/row.twig:38 #: templates/database/routines/row.twig:48 #: templates/database/routines/row.twig:52 @@ -19367,6 +19367,9 @@ msgstr "Nom de les columnes" msgid "Taking you to the target site." msgstr "Se us està portant al lloc destí." +#~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada des de: %1$s" + #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Tema:" |