Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJustin Nogossek <justmegaliga10000@gmail.com>2022-05-25 22:41:33 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-05-27 08:56:07 +0300
commitb6b10d08fed34a632da37d7becc3113b69701943 (patch)
tree91abd8a646dbd59d90cfd62ea9020a3179aeb9b1 /po/de.po
parentf4477e8b06ee22d797b6a961d5ad6ad53fe600a8 (diff)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (3418 of 3418 strings) [ci skip] Translation: phpMyAdmin/5.2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/de/ Signed-off-by: Justin Nogossek <justmegaliga10000@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po489
1 files changed, 140 insertions, 349 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 195e082372..5e2b0b4a28 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin-docs 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:54-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-05 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-27 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Justin Nogossek <justmegaliga10000@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/de/"
">\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:9
msgid "Uptime below one day"
@@ -4513,31 +4513,27 @@ msgstr "URL für die reCAPTCHA v2-API"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
-msgstr ""
+msgstr "Content-Security-Policy-Snippet für die reCAPTCHA v2-API"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
-msgstr ""
+msgstr "Anforderungsparameter für die reCAPTCHA v2-API"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
-msgstr ""
+msgstr "Antwortparameter für die reCAPTCHA v2-API"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Public key for reCaptcha"
msgid "Public key for reCAPTCHA"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel für reCaptcha"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel für reCAPTCHA"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
-#, fuzzy
-#| msgid "Public key for reCaptcha"
msgid "Private key for reCAPTCHA"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel für reCaptcha"
+msgstr "Privater Schlüssel für reCAPTCHA"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
-msgstr ""
+msgstr "URL für reCAPTCHA-Siteverify"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
msgid "Send error reports"
@@ -4567,11 +4563,8 @@ msgid "Show current browsing query"
msgstr "Aktuelle Abfrage anzeigen"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
-#, fuzzy
-#| msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
-msgstr ""
-"Abfragen mit Enter ausführen und neue Zeilen mit Shift + Enter einfügen"
+msgstr "Abfragen auf Enter ausführen und neue Zeile mit Shift+Enter einfügen"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
#: templates/console/display.twig:168
@@ -5113,6 +5106,8 @@ msgstr "Zeige Datensätze %1$s - %2$s."
msgid ""
"There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
msgstr ""
+"Es existiert bereits eine Seite mit dem Namen \"%s\", bitte benennen Sie sie "
+"in etwas anderes um."
#: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
@@ -5198,10 +5193,8 @@ msgstr "Zugriff verweigert!"
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
-#, fuzzy
-#| msgid "No tables selected."
msgid "No table selected."
-msgstr "Keine Tabellen ausgewählt."
+msgstr "Keine Tabelle ausgewählt."
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
@@ -5422,14 +5415,13 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
+#, php-format
msgid ""
"The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
"length. It should be %d bytes long."
msgstr ""
-"Die geheime Passphrase in der Konfiguration (blowfish_secret) ist zu kurz."
+"Die geheime Passphrase in der Konfiguration (blowfish_secret) hat nicht die "
+"richtige Länge. Es sollte %d Bytes lang sein."
#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
msgid ""
@@ -5593,10 +5585,8 @@ msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Sie sind dabei die Daten einer kompletten Tabelle zu LEEREN!"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
-#, fuzzy
-#| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
-msgstr "Sie sind dabei eine komplette Tabelle zu LÖSCHEN!"
+msgstr "Sie sind dabei, alle Zeilen der Tabelle zu LÖSCHEN!"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
msgid "Delete tracking data for this table?"
@@ -5689,10 +5679,8 @@ msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Partitionierung entfernen?"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Benutzer löschen?"
+msgstr "Möchten Sie das Replikat wirklich zurücksetzen (REPLIK ZURÜCKSETZEN)?"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
msgid ""
@@ -5916,27 +5904,23 @@ msgstr "Schließen"
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
msgctxt "Lock the account."
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Sperren"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
msgctxt "Unlock the account."
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Entsperren"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Log file count"
msgid "Lock this account."
-msgstr "Log Dateien Anzahl"
+msgstr "Dieses Konto sperren."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
-#, fuzzy
-#| msgid "User account"
msgid "Unlock this account."
-msgstr "Benutzerkonto"
+msgstr "Dieses Konto entsperren."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
msgid "Template was created."
@@ -7121,6 +7105,8 @@ msgid ""
"The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
"hexadecimal value"
msgstr ""
+"Die HEX-Funktion behandelt die ganze Zahl als Zeichenfolge, während sie den "
+"Hexadezimalwert berechnet"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
msgid ""
@@ -7259,10 +7245,10 @@ msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
-#, fuzzy
-#| msgid "Press escape to cancel editing."
msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
-msgstr "Drücken Sie ESC, um das Bearbeiten abzubrechen."
+msgstr ""
+"Drücken Sie Escape, um die Bearbeitung abzubrechen. <br>- Shift+Enter für "
+"einen Zeilenumbruch."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
msgid ""
@@ -7483,11 +7469,11 @@ msgstr ""
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "Spaltenname erfolgreich in die Zwischenablage kopiert!"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
msgid "Column name copying to clipboard failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren des Spaltennamens in die Zwischenablage fehlgeschlagen!"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
msgid "Successfully copied!"
@@ -8414,33 +8400,25 @@ msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgid ""
"The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
msgstr ""
-"Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
+"Die Anzahl temporärer Tabellen, die derzeit vom Replikat-SQL-Thread geöffnet "
+"sind."
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
-#| "has retried transactions."
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""
-"Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
-"wiederversuchten Transaktionen."
+"Gesamtzahl (seit dem Start) von Wiederholungsversuchen des Replikat-SQL-"
+"Threads für Transaktionen."
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
-#, fuzzy
-#| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
msgstr ""
-"Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
-"verbunden ist."
+"Dies ist EIN, wenn dieser Server ein Replikat ist, das mit einem "
+"Primärserver verbunden ist."
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
msgid ""
@@ -9879,10 +9857,8 @@ msgstr ""
"implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
#: libraries/classes/FlashMessages.php:24
-#, fuzzy
-#| msgid "SOAP extension not found"
msgid "Session not found."
-msgstr "SOAP Erweiterung wurde nicht gefunden"
+msgstr "Sitzung nicht gefunden."
#: libraries/classes/Html/Generator.php:146
#, php-format
@@ -10481,8 +10457,6 @@ msgid "New"
msgstr "Neu"
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Triggers"
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
@@ -12162,16 +12136,12 @@ msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
msgstr "Hardware-Sicherheitsschlüssel (FIDO U2F)"
#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO "
-#| "U2F."
msgid ""
"Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
"such as a Yubikey."
msgstr ""
"Bietet Authentifizierung mit Hardware-Sicherheitstoken, die FIDO U2F "
-"unterstützen."
+"unterstützen, wie z. B. ein Yubikey."
#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
#, php-format
@@ -12289,32 +12259,25 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Unable to connect to master %s."
+#, php-format
msgid "Unable to connect to primary %s."
-msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
+msgstr "Es kann keine Verbindung zum primären %s hergestellt werden."
#: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgid ""
"Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
msgstr ""
-"Log-Position des Masters nicht lesbar. Mögliches Rechteproblem auf dem "
-"Master."
+"Primäre Protokollposition kann nicht gelesen werden. Mögliches "
+"Berechtigungsproblem auf dem primären."
#: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to change master!"
msgid "Unable to change primary!"
-msgstr "Kann Master nicht wechseln!"
+msgstr "Primär kann nicht geändert werden!"
#: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Master server changed successfully to %s."
+#, php-format
msgid "Primary server changed successfully to %s."
-msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
+msgstr "Der primäre Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
#: libraries/classes/Routing.php:104
#, php-format
@@ -12371,27 +12334,21 @@ msgid "SHA256 password authentication"
msgstr "SHA256-Passwort-Authentifizierung"
#: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Config authentication"
msgid "Caching sha2 authentication"
-msgstr "Config-Authentifizierung"
+msgstr "Zwischenspeichern der sha2-Authentifizierung"
#: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Cookie authentication"
msgid "Unix Socket based authentication"
-msgstr "Cookie-Authentifizierung"
+msgstr "Unix-Socket-basierte Authentifizierung"
#: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Native MySQL authentication"
msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
-msgstr "Native MySQL-Authentifizierung"
+msgstr "Alte MySQL-4.0-Authentifizierung"
#: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
#: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
msgid "Account locking is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Kontosperren werden nicht unterstützt."
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
msgid "No privileges."
@@ -12574,19 +12531,15 @@ msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
-#, fuzzy
-#| msgid "Needed for the replication slaves."
msgid "Needed for the replication replicas."
-msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
+msgstr "Erforderlich für die Replikationsreplikate."
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
-#, fuzzy
-#| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
msgstr ""
-"Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
+"Ermöglicht dem Benutzer zu fragen, wo sich die Repliken/Primärdateien "
"befinden."
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
@@ -12826,23 +12779,17 @@ msgid "Show open tables"
msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Show slave hosts"
msgid "Show replica hosts"
-msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
+msgstr "Replikathosts anzeigen"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Show master status"
msgid "Show primary status"
-msgstr "Zeige den Master-Status"
+msgstr "Primärstatus anzeigen"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Show slave status"
msgid "Show replica status"
-msgstr "Zeige den Slave-Status"
+msgstr "Replikatstatus anzeigen"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
msgid "Flush query cache"
@@ -13967,6 +13914,8 @@ msgid ""
"The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
"defining a TINYINT(1) column"
msgstr ""
+"Die Spaltenbreite von Integer-Typen wird in Ihrer MySQL-Version ignoriert, "
+"es sei denn, Sie definieren eine TINYINT(1)-Spalte"
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
#: templates/database/designer/main.twig:1097
@@ -13979,10 +13928,8 @@ msgstr ""
#: templates/table/relation/common_form.twig:233
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
-msgstr "Laden…"
+msgstr "Laden"
#: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
#, php-format
@@ -14315,16 +14262,12 @@ msgid "Set default"
msgstr "Standard festlegen"
#: templates/console/display.twig:162
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
-#| "this permanent, view settings."
msgid ""
"Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
"permanent, view settings."
msgstr ""
-"Abfragen mit Enter ausgeführen und neue Zeilen mit Shift + Enter eingefügen. "
-"Um dies dauerhaft zu speichern, siehe Einstellungen."
+"Abfragen auf Enter ausführen und neue Zeile mit Shift+Enter einfügen. Um "
+"dies dauerhaft zu machen, sehen Sie sich die Einstellungen an."
#: templates/create_tracking_version.twig:10
#, php-format
@@ -14424,10 +14367,8 @@ msgstr "Aktion"
#: templates/database/create_table.twig:3
#: templates/database/operations/index.twig:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Create table"
msgid "Create new table"
-msgstr "Erzeuge Tabelle"
+msgstr "Neue Tabelle erstellen"
#: templates/database/create_table.twig:10
#: templates/database/operations/index.twig:34
@@ -14778,10 +14719,8 @@ msgid "Check all"
msgstr "Alle auswählen"
#: templates/database/events/index.twig:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Create event"
msgid "Create new event"
-msgstr "Erzeuge Ereignis"
+msgstr "Neues Ereignis erstellen"
#: templates/database/events/index.twig:36
msgid "There are no events to display."
@@ -14821,16 +14760,12 @@ msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "Exportiere Tabellen der Datenbank \"%s\""
#: templates/database/export/index.twig:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgid "Export the structure of all tables."
-msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
+msgstr "Exportieren Sie die Struktur aller Tabellen."
#: templates/database/export/index.twig:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Export views as tables"
msgid "Export the data of all tables."
-msgstr "Exportiere Ansicht als Tabelle"
+msgstr "Exportieren Sie die Daten aller Tabellen."
#: templates/database/import/index.twig:3
#, php-format
@@ -15170,16 +15105,12 @@ msgid "Is deterministic"
msgstr "Ist plangesteuert"
#: templates/database/routines/editor_form.twig:131
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
-#| "refer to the documentation for more details"
msgid ""
"You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
"refer to the documentation for more details."
msgstr ""
-"Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren; Bitte wenden Sie sich für mehr "
-"Details an die Dokumentation"
+"Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen, um diesen Vorgang "
+"auszuführen; Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Dokumentation."
#: templates/database/routines/editor_form.twig:144
msgid "Security type"
@@ -15195,10 +15126,8 @@ msgid "Routine parameters"
msgstr "Prozeduren-Parameter"
#: templates/database/routines/index.twig:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Create version"
msgid "Create new routine"
-msgstr "Erzeuge Version"
+msgstr "Erstellen Sie neue Routinen"
#: templates/database/routines/index.twig:42
msgid "There are no routines to display."
@@ -15534,10 +15463,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: templates/database/triggers/list.twig:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Create trigger"
msgid "Create new trigger"
-msgstr "Erzeuge Trigger"
+msgstr "Neuen Auslöser erstellen"
#: templates/database/triggers/list.twig:36
msgid "There are no triggers to display."
@@ -15566,10 +15493,8 @@ msgstr "Nach Schlüssel sortieren:"
#: templates/display/results/table.twig:119
#: templates/table/search/index.twig:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Return options"
msgid "Extra options"
-msgstr "Rückgabe der Optionen"
+msgstr "Zusätzliche Optionen"
#: templates/display/results/table.twig:141
msgid "Relational key"
@@ -15701,10 +15626,8 @@ msgid "Custom - display all possible options"
msgstr "Angepasst – zeige alle möglichen Optionen an"
#: templates/export.twig:121
-#, fuzzy
-#| msgid "File to import:"
msgid "File format to export"
-msgstr "Zu importierende Datei:"
+msgstr "Zu exportierendes Dateiformat"
#: templates/export.twig:137
msgid "Rows:"
@@ -15798,10 +15721,8 @@ msgstr ""
"er ist. Siehe FAQ 6.27 für Details."
#: templates/export.twig:398
-#, fuzzy
-#| msgid "use this for future exports"
msgid "Use this for future exports"
-msgstr "Diese Einstellungen auch für zukünftige Exporte verwenden"
+msgstr "Verwenden Sie dies für zukünftige Exporte"
#: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
msgid "Character set of the file:"
@@ -15828,14 +15749,12 @@ msgid "Export tables as separate files"
msgstr "Exportiere Tabellen als separate Dateien"
#: templates/export.twig:474
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip tables larger than %s MiB"
msgid "Skip tables larger than:"
-msgstr "Überspringe Tabellen größer als %s MiB"
+msgstr "Tabellen überspringen, die größer sind als:"
#: templates/export.twig:476
msgid "The size is measured in MiB."
-msgstr ""
+msgstr "Die Größe wird in MiB gemessen."
#: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
msgid "Format-specific options:"
@@ -16017,11 +15936,9 @@ msgid "Theme"
msgstr "Oberflächendesign"
#: templates/home/index.twig:142
-#, fuzzy
-#| msgid "View only"
msgctxt "View all themes"
msgid "View all"
-msgstr "Nur zeigen"
+msgstr "Alle zeigen"
#: templates/home/index.twig:157
msgid "Database server"
@@ -16097,20 +16014,17 @@ msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: templates/home/index.twig:284
-#, fuzzy
-#| msgid "phpMyAdmin homepage"
msgid "phpMyAdmin Themes"
-msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
+msgstr "phpMyAdmin-Designs"
#: templates/home/index.twig:295
msgid "Get more themes!"
msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
#: templates/home/themes.twig:7
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Schema of the %s database"
+#, php-format
msgid "Screenshot of the %s theme."
-msgstr "Schema der Datenbank %s"
+msgstr "Screenshot des %s-Designs."
#. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
#: templates/home/themes.twig:12
@@ -16181,10 +16095,8 @@ msgstr ""
"[Komprimierung]</strong> enden. Beispiel: <strong>.sql.zip</strong>"
#: templates/import.twig:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Download file"
msgid "Upload a file"
-msgstr "Datei herunterladen"
+msgstr "Eine Datei hochladen"
#: templates/import.twig:43
msgid "Select file to import"
@@ -16207,10 +16119,8 @@ msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
msgstr "Wählen Sie vom Webserver-Uploadverzeichnis [strong]%s[/strong]:"
#: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
-#, fuzzy
-#| msgid "There are no files to upload!"
msgid "There are no files to import!"
-msgstr "Es sind keine Dateien zum Hochladen vorhanden!"
+msgstr "Es sind keine Dateien zum Importieren vorhanden!"
#: templates/import.twig:100
msgid "File uploads are not allowed on this server."
@@ -16229,32 +16139,20 @@ msgstr ""
"abgebrochen. Er wird nun bei Position %d fortgesetzt."
#: templates/import.twig:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
-#| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import "
-#| "large files, however it can break transactions.)</em>"
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit."
msgstr ""
-"Import abbrechen, wenn die maximale PHP-Scriptlaufzeit erreicht wird. "
-"<em>(Damit ist es möglich, große Dateien zu importieren, allerdings kann es "
-"Transaktionen zerstören.)</em>"
+"Erlauben Sie die Unterbrechung eines Imports, falls das Skript erkennt, dass "
+"es sich dem PHP-Timeout-Limit nähert."
#: templates/import.twig:140
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
-#| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
-#| "break transactions."
msgid ""
"This might be a good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
-"Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
-"Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
-"großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
+"Dies kann eine gute Möglichkeit sein, große Dateien zu importieren, kann "
+"jedoch Transaktionen unterbrechen."
#: templates/import.twig:144
msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
@@ -16262,10 +16160,8 @@ msgstr ""
"Diese Anzahl Abfragen (für SQL) überspringen, beginnend von der ersten:"
#: templates/import.twig:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Other options:"
msgid "Other options"
-msgstr "Andere Optionen:"
+msgstr "Andere Optionen"
#: templates/indexes.twig:39
#: templates/table/structure/display_structure.twig:489
@@ -16851,10 +16747,8 @@ msgid "There are no favorite tables."
msgstr "Es gibt keine Favoriten-Tabellen."
#: templates/relation/check_relations.twig:3
-#, fuzzy
-#| msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
msgid "phpMyAdmin configuration storage"
-msgstr "phpMyAdmin-Konfigurationsschnipsel"
+msgstr "phpMyAdmin-Konfigurationsspeicher"
#: templates/relation/check_relations.twig:9
msgid "Configuration of pmadb…"
@@ -16934,10 +16828,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/relation/check_relations.twig:62
-#, fuzzy
-#| msgid "General relation features"
msgid "General relation features:"
-msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
+msgstr "Allgemeine Beziehungsmerkmale:"
#: templates/relation/check_relations.twig:64
#: templates/relation/check_relations.twig:89
@@ -16961,28 +16853,20 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: templates/relation/check_relations.twig:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Display Features"
msgid "Display features:"
-msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
+msgstr "Anzeigefunktionen:"
#: templates/relation/check_relations.twig:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Designer and creation of PDFs"
msgid "Designer and creation of PDFs:"
-msgstr "Designer und Erzeugen von PDFs"
+msgstr "Designer und Erstellung von PDFs:"
#: templates/relation/check_relations.twig:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Displaying column comments:"
-msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
+msgstr "Spaltenkommentare anzeigen:"
#: templates/relation/check_relations.twig:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Browser transformation"
msgid "Browser transformation:"
-msgstr "Darstellungsumwandlung"
+msgstr "Browser-Transformation:"
#: templates/relation/check_relations.twig:172
msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
@@ -16991,80 +16875,56 @@ msgstr ""
"Informationstabelle aktualisieren können."
#: templates/relation/check_relations.twig:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Bookmarked SQL query"
msgid "Bookmarked SQL query:"
-msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
+msgstr "Mit Lesezeichen versehene SQL-Abfrage:"
#: templates/relation/check_relations.twig:220
msgid "SQL history:"
msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll:"
#: templates/relation/check_relations.twig:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent recently used tables"
msgid "Persistent recently used tables:"
-msgstr "Gespeicherte kürzlich verwendete Tabellen"
+msgstr "Persistente zuletzt verwendete Tabellen:"
#: templates/relation/check_relations.twig:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent favorite tables"
msgid "Persistent favorite tables:"
-msgstr "Dauerhafte Favoriten-Tabellen"
+msgstr "Persistente Favoritentabellen:"
#: templates/relation/check_relations.twig:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent tables' UI preferences"
msgid "Persistent tables' UI preferences:"
-msgstr "Gespeicherte Tabellen-Darstellungs-Optionen"
+msgstr "Benutzeroberflächeneinstellungen für persistente Tabellen:"
#: templates/relation/check_relations.twig:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Tracking"
msgid "Tracking:"
-msgstr "Nachverfolgung"
+msgstr "Nachverfolgung:"
#: templates/relation/check_relations.twig:345
-#, fuzzy
-#| msgid "User preferences"
msgid "User preferences:"
-msgstr "Benutzereinstellungen"
+msgstr "Nutzerpreferenzen:"
#: templates/relation/check_relations.twig:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurable menus"
msgid "Configurable menus:"
-msgstr "Konfigurierbare Menüs"
+msgstr "Konfigurierbare Menüs:"
#: templates/relation/check_relations.twig:408
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide/show navigation items"
msgid "Hide/show navigation items:"
-msgstr "Navigations-Elemente aus-/einblenden"
+msgstr "Navigationselemente ein-/ausblenden:"
#: templates/relation/check_relations.twig:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving Query-By-Example searches"
msgid "Saving Query-By-Example searches:"
-msgstr "Suchen als Beispielabfragen speichern"
+msgstr "Speichern von Query-By-Example-Suchen:"
#: templates/relation/check_relations.twig:458
-#, fuzzy
-#| msgid "Managing Central list of columns"
msgid "Managing central list of columns:"
-msgstr "Verwaltung von zentralen Liste der Spalten"
+msgstr "Verwaltung der zentralen Spaltenliste:"
#: templates/relation/check_relations.twig:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Remembering Designer Settings"
msgid "Remembering designer settings:"
-msgstr "Designer-Einstellungen zwischenspeichern"
+msgstr "Designereinstellungen merken:"
#: templates/relation/check_relations.twig:508
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving export templates"
msgid "Saving export templates:"
-msgstr "Exportvorlagen speichern"
+msgstr "Exportvorlagen speichern:"
#: templates/relation/check_relations.twig:519
msgid "Quick steps to set up advanced features:"
@@ -17135,11 +16995,9 @@ msgid "Character sets and collations"
msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
#: templates/server/collations/index.twig:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Default"
msgctxt "The collation is the default one"
msgid "default"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standard"
#: templates/server/databases/index.twig:3
msgid "Databases statistics"
@@ -17156,17 +17014,13 @@ msgstr "Keine Berechtigungen zum Erstellen von Datenbanken"
#: templates/server/databases/index.twig:156
#: templates/server/replication/index.twig:18
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Master replication"
msgid "Primary replication"
-msgstr "Master Replikation"
+msgstr "Primäre Replikation"
#: templates/server/databases/index.twig:160
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Slave replication"
msgid "Replica replication"
-msgstr "Slave Replikation"
+msgstr "Replikatreplikation"
#: templates/server/databases/index.twig:181
#, php-format
@@ -17352,10 +17206,8 @@ msgid "Allows executing this routine."
msgstr "Erlaubt das Ausführen dieser gespeicherten Routine."
#: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Change login information / Copy user account"
msgid "Pagination of user accounts"
-msgstr "Anmeldeinformation ändern/Benutzer kopieren"
+msgstr "Paginierung von Benutzerkonten"
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
@@ -17675,23 +17527,17 @@ msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Save page"
msgid "Save changes"
-msgstr "Seite speichern"
+msgstr "Änderungen speichern"
#: templates/server/replication/change_primary.twig:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Slave configuration"
msgid "Replica configuration"
-msgstr "Slave-Konfiguration"
+msgstr "Replikatkonfiguration"
#: templates/server/replication/change_primary.twig:6
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Change or reconfigure master server"
msgid "Change or reconfigure primary server"
-msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
+msgstr "Primärserver ändern oder neu konfigurieren"
#: templates/server/replication/change_primary.twig:9
msgid ""
@@ -17707,16 +17553,13 @@ msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: templates/server/replication/index.twig:21
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
-#| "you like to %sconfigure%s it?"
+#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
msgstr ""
-"Dieser Server ist nicht als Master in einem Replikations-Prozess "
-"konfiguriert. Möchten Sie ihn %skonfigurieren%s?"
+"Dieser Server ist in einem Replikationsprozess nicht als primär "
+"konfiguriert. Möchten Sie es %skonfigurieren%s?"
#: templates/server/replication/index.twig:43
msgid "No privileges"
@@ -17724,10 +17567,8 @@ msgstr "Keine Rechte"
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Add slave replication user"
msgid "Add replica replication user"
-msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
+msgstr "Replikationsbenutzer hinzufügen"
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
@@ -17740,19 +17581,10 @@ msgid "Generate password:"
msgstr "Passwort generieren:"
#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Server configuration"
msgid "Primary configuration"
-msgstr "Serverkonfiguration"
+msgstr "Primäre Konfiguration"
#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This server is not configured as a master server in a replication "
-#| "process. You can choose from either replicating all databases and "
-#| "ignoring some of them (useful if you want to replicate a majority of the "
-#| "databases) or you can choose to ignore all databases by default and allow "
-#| "only certain databases to be replicated. Please select the mode:"
msgid ""
"This server is not configured as a primary server in a replication process. "
"You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
@@ -17760,11 +17592,11 @@ msgid ""
"can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
"databases to be replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
-"Dieser Server ist nicht als ein Master in einem Replikations-Prozess "
-"konfiguriert. Sie können entweder alle Datenbank replizieren und einige "
-"ignorieren (nützlich, wenn die meisten Datenbanken repliziert werden "
-"sollen), oder Sie ignorieren standardmäßig alle Datenbanken und erlauben die "
-"Replikation nur für bestimmte Datenbanken. Bitte den Modus wählen:"
+"Dieser Server ist in einem Replikationsprozess nicht als primärer Server "
+"konfiguriert. Sie können entweder alle Datenbanken replizieren und einige "
+"davon ignorieren (nützlich, wenn Sie einen Großteil der Datenbanken "
+"replizieren möchten) oder alle Datenbanken standardmäßig ignorieren und nur "
+"bestimmte Datenbanken replizieren lassen. Bitte wählen Sie den Modus:"
#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
@@ -17788,90 +17620,62 @@ msgstr ""
# translation from go to "OK" as defined in po file
#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
-#| "you should see a message informing you, that this server <strong>is</"
-#| "strong> configured as master."
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
"configured as primary."
msgstr ""
-"Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf OK. "
-"Daraufhin sollten Sie eine Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
-"konfiguriert <strong>ist</strong>."
+"Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie bitte auf die "
+"Schaltfläche Los. Danach sollten Sie eine Meldung sehen, die Sie darüber "
+"informiert, dass dieser Server als primär konfiguriert <strong>ist</strong>."
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
-#, fuzzy
-#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This server is configured as primary in a replication process."
msgstr ""
-"Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
+"Dieser Server wird in einem Replikationsprozess als primär konfiguriert."
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Show connected slaves"
msgid "Show connected replicas"
-msgstr "Zeige verbundene Slaves"
+msgstr "Verbundene Replikate anzeigen"
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
-#| "in this list."
msgid ""
"Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""
-"Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
-"sind in dieser Liste sichtbar."
+"In dieser Liste sind nur Replikate sichtbar, die mit der Option --report-"
+"host=host_name gestartet wurden."
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Server connection:"
msgid "Primary connection:"
-msgstr "Server-Verbindung:"
+msgstr "Primäre Verbindung:"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgid "Replica SQL Thread not running!"
-msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
+msgstr "Replikat-SQL-Thread läuft nicht!"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Slave IO Thread not running!"
msgid "Replica IO Thread not running!"
-msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
+msgstr "Replikat-IO-Thread läuft nicht!"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgid ""
"Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
-"Dieser Server ist als Slave in einem Replikations-Prozess konfiguriert. "
-"Möchten Sie:"
+"Der Server wird in einem Replikationsprozess als Replikat konfiguriert. "
+"Würden Sie gerne:"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
-#, fuzzy
-#| msgid "See slave status table"
msgid "See replica status table"
-msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
+msgstr "Siehe Reproduktionsstatustabelle"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Control slave:"
msgid "Control replica:"
-msgstr "Kontrol-Slave:"
+msgstr "Replikat kontrollieren:"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Not replicated"
msgid "Reset replica"
-msgstr "Nicht repliziert"
+msgstr "Replikat zurücksetzen"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
msgid "Start SQL Thread only"
@@ -17894,12 +17698,10 @@ msgid "Error management:"
msgstr "Fehlerbehandlung:"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
msgstr ""
-"Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
-"Slave führen!"
+"Das Überspringen von Fehlern kann zu nicht synchronisierten Primär- und "
+"Replikaten führen!"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
msgid "Skip current error"
@@ -17911,28 +17713,21 @@ msgid "Skip next %s errors."
msgstr "Überspringe die nächsten %s Fehler."
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
-#| "you like to %sconfigure%s it?"
+#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
msgstr ""
-"Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
-"Möchten Sie ihn %skonfigurieren%s?"
+"Dieser Server wird in einem Replikationsprozess nicht als Replikat "
+"konfiguriert. Möchten Sie es %skonfigurieren%s?"
#: templates/server/replication/status_table.twig:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Import status"
msgid "Primary status"
-msgstr "Importstatus"
+msgstr "Primärstatus"
#: templates/server/replication/status_table.twig:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Replication status"
msgid "Replica status"
-msgstr "Replikations-Status"
+msgstr "Replikatstatus"
#: templates/server/replication/status_table.twig:16
#: templates/server/status/variables/index.twig:75
@@ -18320,16 +18115,12 @@ msgstr ""
"ausgegeben werden, falsch sein."
#: templates/server/status/status/index.twig:59
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
-#| "<b>replication</b> process."
msgid ""
"This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
"<b>replication</b> process."
msgstr ""
-"Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
-"<b>Replikations</b>-Prozess."
+"Dieser MySQL-Server arbeitet als <b>primary</b> und <b>replica</b> im "
+"<b>replication</b>-Prozess."
#: templates/server/status/status/index.twig:61
msgid ""