Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>2022-05-24 05:52:54 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-05-25 06:14:16 +0300
commitb2e1d944d2b9d7f31ce65ac0ec6cceadd2c1e388 (patch)
tree9df33b0c18b50eb60fb1196d4e580e8410bee7b1 /po/et.po
parentcbdfd05372c7e35e48478bd6de1794cc314fca09 (diff)
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 98.3% (3363 of 3418 strings) [ci skip] Translation: phpMyAdmin/5.2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/et/ Signed-off-by: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po92
1 files changed, 23 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ae38ebbc3d..d671fe0713 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:54-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-25 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/"
"et/>\n"
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid ""
"The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
"length. It should be %d bytes long."
msgstr ""
-"Konfiguratsioonis (blowfish_secret) on salastatud fraas liiga lühike. See "
+"Konfiguratsioonis on salastatud fraas (blowfish_secret) vale pikkusega. See "
"peaks olema %d baiti pikk."
#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
@@ -14443,10 +14443,8 @@ msgid "Export the structure of all tables."
msgstr "Lubab muuta olemasolevate tabelite struktuuri."
#: templates/database/export/index.twig:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Export views as tables"
msgid "Export the data of all tables."
-msgstr "Vaadete eksportimine tabelitena"
+msgstr "Ekspordi andmed kõigist tabelitest."
#: templates/database/import/index.twig:3
#, php-format
@@ -15305,10 +15303,8 @@ msgid "Custom - display all possible options"
msgstr "Kohandatud - näita kõiki võimalikke valikuid"
#: templates/export.twig:121
-#, fuzzy
-#| msgid "File to import:"
msgid "File format to export"
-msgstr "Imporditav fail:"
+msgstr "Eksporditava faili vorming"
#: templates/export.twig:137
msgid "Rows:"
@@ -15432,10 +15428,8 @@ msgid "Export tables as separate files"
msgstr "Ekspordi tabelid eraldi failidena"
#: templates/export.twig:474
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip tables larger than %s MiB"
msgid "Skip tables larger than:"
-msgstr "Jäta vahele tabelid, mis on suuremad kui %s MiB"
+msgstr "Jäta vahele tabelid, mis on suuremad kui:"
#: templates/export.twig:476
msgid "The size is measured in MiB."
@@ -15823,18 +15817,12 @@ msgid ""
msgstr "Eelmine import aegus, uuesti saatmisel jätkub see kohast %d."
#: templates/import.twig:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
-#| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import "
-#| "large files, however it can break transactions.)</em>"
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit."
msgstr ""
"Luba katkestada import, kui skript tuvastab, et ooteaeg läheneb PHP ooteaja "
-"piirangule. <em>(See on hea moodus importida suuri faile, kuid siiski võib "
-"see katkestada ülekanded.)</em>"
+"piirangule."
#: templates/import.twig:140
#, fuzzy
@@ -15855,10 +15843,8 @@ msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
msgstr "Jäta vahele nii palju SQL päringuid, alates esimesest:"
#: templates/import.twig:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Other options:"
msgid "Other options"
-msgstr "Muud valikud:"
+msgstr "Muud valikud"
#: templates/indexes.twig:39
#: templates/table/structure/display_structure.twig:489
@@ -16541,108 +16527,76 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: templates/relation/check_relations.twig:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Display Features"
msgid "Display features:"
-msgstr "Kuvamise funktsionaalsus"
+msgstr "Kuvamise eriomadused:"
#: templates/relation/check_relations.twig:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Designer and creation of PDFs"
msgid "Designer and creation of PDFs:"
-msgstr "PDF'de disainer ja koostaja"
+msgstr "PDF failide disainer ja koostaja:"
#: templates/relation/check_relations.twig:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Displaying column comments:"
-msgstr "Veeru kommentaaride näitamine"
+msgstr "Veeru kommentaaride näitamine:"
#: templates/relation/check_relations.twig:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Browser transformation"
msgid "Browser transformation:"
-msgstr "Veebilehitseja transformatsioon"
+msgstr "Veebilehitseja teisendus:"
#: templates/relation/check_relations.twig:172
msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
msgstr "Palun loe dokumentatsioonist, kuidas uuendada oma column_info tabelit."
#: templates/relation/check_relations.twig:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Bookmarked SQL query"
msgid "Bookmarked SQL query:"
-msgstr "Järjehoidjaga SQL päring"
+msgstr "Järjehoidjaga SQL päring:"
#: templates/relation/check_relations.twig:220
msgid "SQL history:"
msgstr "SQL ajalugu:"
#: templates/relation/check_relations.twig:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent recently used tables"
msgid "Persistent recently used tables:"
-msgstr "Püsivad hiljuti kasutatud tabelid"
+msgstr "Püsivad hiljuti kasutatud tabelid:"
#: templates/relation/check_relations.twig:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent favorite tables"
msgid "Persistent favorite tables:"
-msgstr "Püsivad lemmiktabelid"
+msgstr "Püsivad lemmiktabelid:"
#: templates/relation/check_relations.twig:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent tables' UI preferences"
msgid "Persistent tables' UI preferences:"
-msgstr "Püsivate tabelite UI eelistused"
+msgstr "Püsivate tabelite UI eelistused:"
#: templates/relation/check_relations.twig:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Tracking"
msgid "Tracking:"
-msgstr "Jälgimine"
+msgstr "Jälgimine:"
#: templates/relation/check_relations.twig:345
-#, fuzzy
-#| msgid "User preferences"
msgid "User preferences:"
-msgstr "Kasutaja eelistused"
+msgstr "Kasutaja eelistused:"
#: templates/relation/check_relations.twig:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurable menus"
msgid "Configurable menus:"
-msgstr "Seadistatavad menüüd"
+msgstr "Seadistatavad menüüd:"
#: templates/relation/check_relations.twig:408
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide/show navigation items"
msgid "Hide/show navigation items:"
-msgstr "Peida/kuva navigeerimiselemendid"
+msgstr "Peida/kuva navigeerimiselemendid:"
#: templates/relation/check_relations.twig:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving Query-By-Example searches"
msgid "Saving Query-By-Example searches:"
-msgstr "Salvestatakse näidispäringu otsinguid"
+msgstr "Salvestatakse näidispäringu otsinguid:"
#: templates/relation/check_relations.twig:458
-#, fuzzy
-#| msgid "Managing Central list of columns"
msgid "Managing central list of columns:"
-msgstr "Veergude keskse nimekirja haldamine"
+msgstr "Veergude keskse nimekirja haldamine:"
#: templates/relation/check_relations.twig:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Remembering Designer Settings"
msgid "Remembering designer settings:"
-msgstr "Disaineri sätete meeldejätmine"
+msgstr "Disaineri sätete meeldejätmine:"
#: templates/relation/check_relations.twig:508
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving export templates"
msgid "Saving export templates:"
-msgstr "Ekspordimallide salvestamine"
+msgstr "Ekspordimallide salvestamine:"
#: templates/relation/check_relations.twig:519
msgid "Quick steps to set up advanced features:"