diff options
author | Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com> | 2022-06-25 21:07:21 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-06-26 22:20:30 +0300 |
commit | cfdc0d0302db2553dd3cfbe26a27026a5bb0efa2 (patch) | |
tree | 53161f325f7b7a1f9fc892f3f537892bbf056e55 /po/et.po | |
parent | eb939d71e5ea4e2123a5e36d87a1cb8e33888bad (diff) |
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (3418 of 3418 strings)
[ci skip]
Translation: phpMyAdmin/5.2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/et/
Signed-off-by: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 154 |
1 files changed, 48 insertions, 106 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:54-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-26 19:20+0000\n" "Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/" "et/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" #: libraries/advisory_rules_generic.php:9 msgid "Uptime below one day" @@ -285,12 +285,6 @@ msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Väheoptimaalse puhverdamise meetod." #: libraries/advisory_rules_generic.php:190 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. " -#| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" -#| "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL " -#| "Query cache, especially if you have multiple slaves." msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" @@ -300,7 +294,7 @@ msgstr "" "Sa kasutad MySQL päringu puhvrit küllaltki suure liiklusega andmebaasis. " "MySQL päringu puhvri kasutamise asemel võiksid kaaluda <a href=\"https://dev." "mysql.com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached.html\">mälu puhvrit</a>, seda eriti " -"suure hulga alluvserverite puhul." +"suure hulga koopiaserverite puhul." #: libraries/advisory_rules_generic.php:196 #, php-format @@ -3169,7 +3163,7 @@ msgstr "Suurim teostamise aeg" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" -msgstr "" +msgstr "Kasuta lauset [code]LOCK TABLES[/code]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 msgid "Save as file" @@ -4979,6 +4973,7 @@ msgstr "Kuvatakse read %1$s - %2$s." msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" +"Lehekülg nimega \"%s\" on juba olemas. Palun anna sellele mõni muu nimi." #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130 @@ -7424,6 +7419,9 @@ msgid "" "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" +"Sa ei saa avada, salvestada või kustutada lehe paigutust, sest IndexedDB ei " +"tööta su brauseris ja su phpMyAdmini konfiguratsiooni salvestuskoht ei ole " +"selleks konfigureeritud." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702 #, php-format @@ -8176,22 +8174,17 @@ msgid "" msgstr "Ajutiste tabelite arv, mille on hetkel avanud tiražeeriv SQL lõim." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread " -#| "has retried transactions." msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" -"Paljundamisel alluva SQL lõimu poolt ülekannete kordamise hulk kokku (alates " -"käivitusest)." +"Tehingute korduskatsete koguarv (alates käivitusest), mida teeb " +"tiražeerimisel kordistav SQL lõim." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483 -#, fuzzy -#| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." -msgstr "See on ON, kui see server on alluv, mis on ühendatud ülemaga." +msgstr "" +"See on aktiivne (ON), kui see server on esmaserveriga ühendatud kordistaja." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485 msgid "" @@ -9026,6 +9019,8 @@ msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" +"Viga 1045: Kasutajal puudub juurdepääs. Täiendav teave võib olla saadaval, " +"kuid konfiguratsiooni direktiivi %s tõttu on ta peidetud." #: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8 #: templates/list_navigator.twig:13 @@ -11936,10 +11931,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Unable to connect to master %s." +#, php-format msgid "Unable to connect to primary %s." -msgstr "Ei saa ühendada ülema %s'ga." +msgstr "Ei saa ühenduda esmaserveriga %s." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530 msgid "" @@ -15401,7 +15395,7 @@ msgstr "Jäta vahele tabelid, mis on suuremad kui:" #: templates/export.twig:476 msgid "The size is measured in MiB." -msgstr "" +msgstr "Suuruse ühik on MiB." #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182 msgid "Format-specific options:" @@ -17197,13 +17191,6 @@ msgid "Primary configuration" msgstr "Originaali konfiguratsioon" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This server is not configured as a master server in a replication " -#| "process. You can choose from either replicating all databases and " -#| "ignoring some of them (useful if you want to replicate a majority of the " -#| "databases) or you can choose to ignore all databases by default and allow " -#| "only certain databases to be replicated. Please select the mode:" msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " @@ -17211,10 +17198,11 @@ msgid "" "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" -"See server ei ole häälestatud paljundamise ülemserveriks. Sa saad valida, " -"kas paljundad kõik andmebaasid ja ignoreerid mõningaid (kasulik, kui soovid " -"paljundada enamuse andmebaasidest) või ignoreerid vaikimisi kõiki andmebaase " -"ja lubad paljundada ainult mõningaid andmebaase. Palun vali meetod:" +"See server ei ole konfigureeritud kui tiražeerimise esmaerver. Sa saad " +"valida, kas tiražeerid kõik andmebaasid ja ignoreerid mõningaid ja eirad " +"neist mõnda (kasulik, kui soovid paljundada enamiku andmebaasidest) või " +"ignoreerid vaikimisi kõiki andmebaase ja lubad ainult mõne andmebaasi " +"tiražeerimise. Palun vali režiim:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" @@ -17237,87 +17225,59 @@ msgstr "" "seda palun taaskäivita MySQL server." #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, " -#| "you should see a message informing you, that this server <strong>is</" -#| "strong> configured as master." msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> " "configured as primary." msgstr "" -"Kui oled taaskäivitanud MySQL serveri, siis palun vajuta Mine nuppu. " -"Seejärel peaksid nägema sõnumeid, mis teavitavad sind, et see server " -"<strong>on</strong> seadistatud ülemaks." +"Kui oled taaskäivitanud MySQL serveri, siis palun vajuta nuppu Mine. " +"Seejärel peaksid nägema sõnumeid, mis teavitavad sind selles, et see server " +"<strong>on</strong> seadistatud esmaseks." #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5 -#, fuzzy -#| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This server is configured as primary in a replication process." -msgstr "See server on paljundamisel seatud ülemaks." +msgstr "See server on konfigureeritud tiražeerimise esmaserveriks." #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16 -#, fuzzy -#| msgid "Show connected slaves" msgid "Show connected replicas" -msgstr "Näita ühendatud alluvaid" +msgstr "Näita ühendatud koopiaid" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible " -#| "in this list." msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" -"Selles nimekirjas näeb ainult neid alluvaid, mis algavad --report-" -"host=host_name valikuga." +"Selles nimekirjas näeb ainult neid kordistavaid servereid, mis on käivitatud " +"suvandiga --report-host=host_name." #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 -#, fuzzy -#| msgid "Server connection:" msgid "Primary connection:" -msgstr "Ühendus serveriga:" +msgstr "Esmaserveri ühendus:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 -#, fuzzy -#| msgid "Slave SQL Thread not running!" msgid "Replica SQL Thread not running!" -msgstr "Alluva SQL lõim ei tööta!" +msgstr "Kordistava sereveri SQL lõim ei tööta!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 -#, fuzzy -#| msgid "Slave IO Thread not running!" msgid "Replica IO Thread not running!" -msgstr "Alluva IO lõim ei tööta!" +msgstr "Kordistava serveri IO lõim ei tööta!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" -msgstr "Server on seadistatud paljundamisel alluvaks. Kas soovid:" +msgstr "Server on konfigureeritud tiražeerimise kordistajaks. Kas sa soovid:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34 -#, fuzzy -#| msgid "See slave status table" msgid "See replica status table" -msgstr "Näita alluva staatuse tabelit" +msgstr "Vaata kordistajate staatuse tabelit" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38 -#, fuzzy -#| msgid "Control slave:" msgid "Control replica:" -msgstr "Kontrolli alluvat:" +msgstr "Kontrolli kordistajat:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48 -#, fuzzy -#| msgid "Not replicated" msgid "Reset replica" -msgstr "Pole paljundatud" +msgstr "Lähtesta kordistaja" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 msgid "Start SQL Thread only" @@ -17340,10 +17300,9 @@ msgid "Error management:" msgstr "Vea haldus:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 -#, fuzzy -#| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" -msgstr "Vigade vahelejätmine võib rikkuda sünkroonsust ülema ja alluva vahel!" +msgstr "" +"Vigade vahelejätmine võib viia sünkroniseerimata esmaserveri ja kordistajani!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81 msgid "Skip current error" @@ -17355,28 +17314,21 @@ msgid "Skip next %s errors." msgstr "Jäta järgmised %s viga vahele." #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " -#| "you like to %sconfigure%s it?" +#, php-format msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" -"See server ei ole seadistatud paljundamise alluvaks. Kas soovid seda " -"%smuuta%s?" +"See server ei ole konfigureeritud kui tiražeerimise kordistaja. Kas soovid " +"teda %skonfigureerida%s?" #: templates/server/replication/status_table.twig:6 -#, fuzzy -#| msgid "Import status" msgid "Primary status" -msgstr "Impordi olek" +msgstr "Esmaserveri staatus" #: templates/server/replication/status_table.twig:8 -#, fuzzy -#| msgid "Replication status" msgid "Replica status" -msgstr "Paljundamise staatus" +msgstr "Kordistaja staatus" #: templates/server/replication/status_table.twig:16 #: templates/server/status/variables/index.twig:75 @@ -17756,32 +17708,22 @@ msgstr "" "serveri poolt koostatud statistika ei pruugi õige olla." #: templates/server/status/status/index.twig:59 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in " -#| "<b>replication</b> process." msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in " "<b>replication</b> process." msgstr "" -"See MySQL server töötab <b>paljundamisel</b> <b>ülemana</b> ja <b>alluvana</" -"b>." +"See MySQL server töötab <b>tiražeerimisel</b> nii <b>esmasena</b> kui ka " +"<b>kordistajana</b>." #: templates/server/status/status/index.twig:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." msgid "" "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process." -msgstr "See MySQL server töötab <b>paljundamisel</b> <b>ülemana</b>." +msgstr "See MySQL server töötab <b>tiražeerimisel</b> <b>esmasena</b>." #: templates/server/status/status/index.twig:63 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process." msgid "" "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process." -msgstr "See MySQL server töötab <b>paljundamisel</b> <b>alluvana</b>." +msgstr "See MySQL server töötab <b>tiražeerimisel</b> <b>kordistajana</b>." #: templates/server/status/status/index.twig:69 msgid "Replication status" @@ -17966,7 +17908,7 @@ msgstr "Lisa uus server" #: templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Midagi läks valesti." #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29 msgid "Bookmark this SQL query" |