diff options
author | Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com> | 2022-09-04 14:12:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-09-04 14:14:18 +0300 |
commit | 0723395768f11578ab3734098ca99f08de593715 (patch) | |
tree | 3286a94b05dbab8dc5897ad8baa00861465a1bb1 /po/pl.po | |
parent | e711226048aba5321b19f61ed11df0a7b740fb85 (diff) |
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 96.6% (3303 of 3418 strings)
[ci skip]
Translation: phpMyAdmin/5.2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/pl/
Signed-off-by: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 613 |
1 files changed, 524 insertions, 89 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:54-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-04 10:52+0000\n" -"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-04 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/pl/" ">\n" "Language: pl\n" @@ -17,16 +17,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: libraries/advisory_rules_generic.php:9 +#, fuzzy msgid "Uptime below one day" msgstr "Czas działania poniżej jednego dnia" #: libraries/advisory_rules_generic.php:12 +#, fuzzy msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" "Czas działania jest mniejszy niż 1 dzień, optymalizacja wydajności może nie " "być dokładna." #: libraries/advisory_rules_generic.php:14 +#, fuzzy msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" @@ -35,11 +38,12 @@ msgstr "" "uruchomić na dłużej niż jeden dzień przed uruchomieniem tego analizatora" #: libraries/advisory_rules_generic.php:17 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "Czas działania jest tylko %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:22 +#, fuzzy msgid "Questions below 1,000" msgstr "Poniższe pytania 1,000" @@ -53,6 +57,7 @@ msgstr "" "nie być dokładne." #: libraries/advisory_rules_generic.php:30 +#, fuzzy msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." @@ -66,16 +71,19 @@ msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Aktualna ilość pytań: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:37 +#, fuzzy msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Procent powolnych zapytań" #: libraries/advisory_rules_generic.php:41 +#, fuzzy msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "Jest dużo powolnych zapytań w stosunku do ogólnej sumy zapytań." #: libraries/advisory_rules_generic.php:43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56 +#, fuzzy msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" @@ -84,23 +92,25 @@ msgstr "" "wymienione w logu wolnych zapytań" #: libraries/advisory_rules_generic.php:45 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" "Wolne tempo zapytanie powinna być niższa niż 5%%, twoja wartość to %s%%." #: libraries/advisory_rules_generic.php:50 +#, fuzzy msgid "Slow query rate" msgstr "Powolne tempo zapytania" #: libraries/advisory_rules_generic.php:54 +#, fuzzy msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" "Jest wysoki procent powolnych zapytań w porównaniu do czasu pracy serwera." #: libraries/advisory_rules_generic.php:58 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." @@ -108,10 +118,12 @@ msgstr "" "Masz powolne zapytania %s na godzinę, trzeba mieć mniej niż 1%% na godzinę." #: libraries/advisory_rules_generic.php:63 +#, fuzzy msgid "Long query time" msgstr "Długi czas zapytania" #: libraries/advisory_rules_generic.php:67 +#, fuzzy msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." @@ -120,6 +132,7 @@ msgstr "" "powolnych zapytań, które biorą ponad 10 sekund są rejestrowane." #: libraries/advisory_rules_generic.php:71 +#, fuzzy msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." @@ -128,17 +141,19 @@ msgstr "" "zależności od danego środowiska. Zazwyczaj sugerujemy wartość 1-5 sekund." #: libraries/advisory_rules_generic.php:74 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time jest aktualnie ustawiony na %ds." #: libraries/advisory_rules_generic.php:79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92 +#, fuzzy msgid "Slow query logging" msgstr "Rejestrowanie powolnych zapytań" #: libraries/advisory_rules_generic.php:83 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96 +#, fuzzy msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Rejestrowanie powolnych zapytań jest wyłączone." @@ -152,6 +167,7 @@ msgstr "" "Pomoże to rozwiązać źle działające zapytania." #: libraries/advisory_rules_generic.php:88 +#, fuzzy msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "log_slow_queries jest ustawiony na 'WYŁ'" @@ -165,18 +181,22 @@ msgstr "" "Pomoże to rozwiązać źle działające zapytania." #: libraries/advisory_rules_generic.php:101 +#, fuzzy msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "log_slow_queries jest ustawiony na 'WYŁ'" #: libraries/advisory_rules_generic.php:106 +#, fuzzy msgid "Release Series" msgstr "Seria wydania" #: libraries/advisory_rules_generic.php:109 +#, fuzzy msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "Wersja serwera MySQL jest mniejsza niż 5,1." #: libraries/advisory_rules_generic.php:111 +#, fuzzy msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." @@ -193,14 +213,17 @@ msgstr "Bieżąca wersja: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:118 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132 +#, fuzzy msgid "Minor Version" msgstr "Mniejsza wersja" #: libraries/advisory_rules_generic.php:122 +#, fuzzy msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "Wersja starsza niż 5.1.30 (pierwsze wydanie GA 5,1)." #: libraries/advisory_rules_generic.php:124 +#, fuzzy msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." @@ -209,10 +232,12 @@ msgstr "" "wydajność a MySQL 5.5 jeszcze bardziej." #: libraries/advisory_rules_generic.php:136 +#, fuzzy msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "Wersja starsza niż 5.5.8 (pierwsze wydanie GA 5,5)." #: libraries/advisory_rules_generic.php:137 +#, fuzzy msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "Powinieneś dokonać aktualizacji do stabilnej wersji MySQL 5.5." @@ -223,6 +248,7 @@ msgid "Distribution" msgstr "Dystrybucja" #: libraries/advisory_rules_generic.php:146 +#, fuzzy msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "Wersja jest skompilowana ze źródeł, a nie oficjalnych binarnek MySQL." @@ -244,10 +270,12 @@ msgid "'source' found in version_comment" msgstr "\"Źródło\" znaleziono w version_comment" #: libraries/advisory_rules_generic.php:159 +#, fuzzy msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "MySQL instrukcji tylko jest dokładna dla oficjalnych binarnych MySQL." #: libraries/advisory_rules_generic.php:161 +#, fuzzy msgid "" "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/" "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>" @@ -262,14 +290,17 @@ msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "'percona' znaleziono w version_comment" #: libraries/advisory_rules_generic.php:168 +#, fuzzy msgid "MySQL Architecture" msgstr "Architektura MySQL" #: libraries/advisory_rules_generic.php:172 +#, fuzzy msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "MySQL nie jest skompilowany jako pakiet 64-bitowy." #: libraries/advisory_rules_generic.php:174 +#, fuzzy msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " @@ -285,14 +316,17 @@ msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "Dostępna pamięć na tym hostie: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:184 +#, fuzzy msgid "Query caching method" msgstr "Metoda buforowania zapytania" #: libraries/advisory_rules_generic.php:188 +#, fuzzy msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Optymalna metoda buforowania." #: libraries/advisory_rules_generic.php:190 +#, fuzzy msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" @@ -305,7 +339,7 @@ msgstr "" "zwłaszcza jeśli masz wiele replik bazy danych." #: libraries/advisory_rules_generic.php:196 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." @@ -315,11 +349,13 @@ msgstr "" "sekundę." #: libraries/advisory_rules_generic.php:204 +#, fuzzy msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Procent sortuje, które powodują tabele tymczasowe" #: libraries/advisory_rules_generic.php:208 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221 +#, fuzzy msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Zbyt wiele rodzajów jest przyczyną tabel tymczasowych." @@ -343,11 +379,12 @@ msgstr "" "być niższa niż 10%%." #: libraries/advisory_rules_generic.php:218 +#, fuzzy msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Kurs sortuje, które powodują tabele tymczasowe" #: libraries/advisory_rules_generic.php:226 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" @@ -355,14 +392,17 @@ msgstr "" "godzinę." #: libraries/advisory_rules_generic.php:231 +#, fuzzy msgid "Sort rows" msgstr "Sortowanie wierszy" #: libraries/advisory_rules_generic.php:234 +#, fuzzy msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "Istnieje wiele wierszy posortowanych." #: libraries/advisory_rules_generic.php:236 +#, fuzzy msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " @@ -375,19 +415,22 @@ msgstr "" "szybsze sortowanie." #: libraries/advisory_rules_generic.php:240 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "Sortuj średnie wiersze: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:246 +#, fuzzy msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Stawka dołączania bez indeksów" #: libraries/advisory_rules_generic.php:249 +#, fuzzy msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Istnieje zbyt wiele łączy bez indeksów." #: libraries/advisory_rules_generic.php:251 +#, fuzzy msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." @@ -397,20 +440,23 @@ msgstr "" "tabel." #: libraries/advisory_rules_generic.php:254 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tabela dołącza średnią: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż 1 na godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:259 +#, fuzzy msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Tempo czytania pierwszego wpisu indeksu" #: libraries/advisory_rules_generic.php:262 +#, fuzzy msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Wskaźnik odczytania pierwszego wpisu indeksu jest wysoki." #: libraries/advisory_rules_generic.php:264 +#, fuzzy msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " @@ -427,20 +473,23 @@ msgstr "" "skanowania indeksu może zostać obniżona o przepisanie zapytania." #: libraries/advisory_rules_generic.php:270 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Indeks skanuje średnią: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż 1 na godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:275 +#, fuzzy msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Stawka czytania stałej pozycji" #: libraries/advisory_rules_generic.php:278 +#, fuzzy msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Tempo odczytu danych z ustalonej pozycji jest wysokie." #: libraries/advisory_rules_generic.php:280 +#, fuzzy msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " @@ -451,7 +500,7 @@ msgstr "" "Dodaj indeksy w stosownych przypadkach." #: libraries/advisory_rules_generic.php:283 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" @@ -460,14 +509,17 @@ msgstr "" "niż 1 na godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:288 +#, fuzzy msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Stawka odczytu następnego wiersza tabeli" #: libraries/advisory_rules_generic.php:291 +#, fuzzy msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Tempo odczytu kolejnego wiersza tabeli jest wysokie." #: libraries/advisory_rules_generic.php:293 +#, fuzzy msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." @@ -476,7 +528,7 @@ msgstr "" "stosownych przypadkach." #: libraries/advisory_rules_generic.php:295 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" @@ -489,10 +541,12 @@ msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "Różne tmp_table_size i max_heap_table_size" #: libraries/advisory_rules_generic.php:304 +#, fuzzy msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "{tmp_table_size} i {max_heap_table_size} nie są takie same." #: libraries/advisory_rules_generic.php:306 +#, fuzzy msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " @@ -509,11 +563,13 @@ msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "Aktualne wartości są tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:316 +#, fuzzy msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Procent z tabel tymczasowych na dysku" #: libraries/advisory_rules_generic.php:320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341 +#, fuzzy msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." @@ -522,6 +578,7 @@ msgstr "" "pamięci." #: libraries/advisory_rules_generic.php:322 +#, fuzzy msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " @@ -536,8 +593,8 @@ msgstr "" "wartości tych zmiennych. Aby wyeliminować te trzeba będzie przepisać " "zapytania, aby uniknąć tych warunków (w obrębie tabeli tymczasowej: Obecność " "kolumny BLOB lub TEXT lub obecności kolumny większego niż 512 bajtów), jak " -"wspomniano na początku <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?" -"note_id=10150111255065841&comments\">Artykuł wg Pythian Group</a>" +"wspomniano na początku <a href=\"https://www.facebook.com/note." +"php?note_id=10150111255065841&comments\">Artykuł wg Pythian Group</a>" #: libraries/advisory_rules_generic.php:331 #, fuzzy, php-format @@ -549,6 +606,7 @@ msgstr "" "powinna być poniżej 25%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:337 +#, fuzzy msgid "Temp disk rate" msgstr "Szybkość dysku tymczasowego" @@ -563,16 +621,16 @@ msgid "" "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-" "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>" msgstr "" -"Zwiększenie {max_heap_table_size} i {tmp_table_size} może pomóc. Jednak " -"niektóre tabele tymczasowe zawsze są zapisywane na dysku, niezależnie od " -"wartości tych zmiennych. Aby wyeliminować te trzeba będzie przepisać " -"zapytania, aby uniknąć tych warunków (w obrębie tabeli tymczasowej: Obecność " -"kolumny BLOB lub TEXT lub obecności kolumny większej niż 512 bajtów) Jak " -"wspomniano w <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-" -"temporary-tables.html\">Dokumentacji MySQL</a>" +"Pomóc może zwiększenie {max_heap_table_size} i {tmp_table_size}. Jednak " +"niektóre tabele tymczasowe są zawsze zapisywane na dysku, niezależnie od " +"wartości tych zmiennych. Aby je wyeliminować, będziesz musiał przepisać " +"swoje zapytania, aby uniknąć tych warunków (w tabeli tymczasowej: obecność " +"kolumny BLOB lub TEXT lub obecność kolumny większej niż 512 bajtów), jak " +"wspomniano w <a href=\"https:// dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-" +"temporary-tables.html\">Dokumentacja MySQL</a>" #: libraries/advisory_rules_generic.php:352 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" @@ -581,15 +639,17 @@ msgstr "" "mniejsza niż 1 na godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:359 +#, fuzzy msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Rozmiar bufora klucza MyISAM" #: libraries/advisory_rules_generic.php:362 +#, fuzzy msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." -msgstr "" -"Klucz bufora nie jest inicjowany. Brak indeksów MyISAM będą buforowane." +msgstr "Klucz bufora nie jest inicjowany. Brak indeksów MyISAM będą buforowane." #: libraries/advisory_rules_generic.php:364 +#, fuzzy msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." @@ -598,22 +658,24 @@ msgstr "" "dobry początek." #: libraries/advisory_rules_generic.php:366 +#, fuzzy msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "key_buffer_size to 0" #: libraries/advisory_rules_generic.php:371 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "Maks. bufor klucza % MyISAM kiedykolwiek" #: libraries/advisory_rules_generic.php:376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "Bufor klucza MyISAM (pamięć podręczna indeksu) % używanego jest niski." #: libraries/advisory_rules_generic.php:378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395 +#, fuzzy msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " @@ -624,7 +686,7 @@ msgstr "" "dotyczące tego, co indeksy są używane." #: libraries/advisory_rules_generic.php:382 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" @@ -632,6 +694,7 @@ msgstr "" "niż 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:387 +#, fuzzy msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Procent MyISAM klucza używanego bufora" @@ -642,33 +705,38 @@ msgstr "" "%% Użyto klucza bufora MyISAM: %s%%, wartość ta powinna być wyższa niż 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:404 +#, fuzzy msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Procentowy wskaźnik odczytu z pamięci" #: libraries/advisory_rules_generic.php:409 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "% indeksów używających bufora klucza MyISAM jest niski." #: libraries/advisory_rules_generic.php:410 +#, fuzzy msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "Być może trzeba zwiększyć {key_buffer_size}." #: libraries/advisory_rules_generic.php:411 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "Indeks odczytuje z pamięci: %s%%, wartość ta powinna być wyższa niż 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:417 +#, fuzzy msgid "Rate of table open" msgstr "Wskaźnik otwartych tabel" #: libraries/advisory_rules_generic.php:420 +#, fuzzy msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Wskaźnik otwartych tabel jest wysoki." #: libraries/advisory_rules_generic.php:422 +#, fuzzy msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." @@ -677,17 +745,19 @@ msgstr "" "{table_open_cache} może tego uniknąć." #: libraries/advisory_rules_generic.php:424 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" "Wskaźnik otwartej tabeli: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż 10 na " "godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:429 +#, fuzzy msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Procent używania limitu otwartych plików" #: libraries/advisory_rules_generic.php:433 +#, fuzzy msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." @@ -706,66 +776,73 @@ msgstr "" "po zmianie {open_files_limit}." #: libraries/advisory_rules_generic.php:440 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" "Liczba otwartych plików jest %s%% limitem. Powinna ona być niższa niż 85%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:445 +#, fuzzy msgid "Rate of open files" msgstr "Wskaźnik otwartych plików" #: libraries/advisory_rules_generic.php:448 +#, fuzzy msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Wskaźnik otwartych plików jest wysoki." #: libraries/advisory_rules_generic.php:453 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" "Wskaźnik otwartych plików: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż 5 na " "godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:459 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "Immediate table locks %" msgstr "Natychmiastowe blokady tabeli %" #: libraries/advisory_rules_generic.php:463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473 +#, fuzzy msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "Zbyt wiele blokad tabel nie zostały przyznane natychmiast." #: libraries/advisory_rules_generic.php:464 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474 +#, fuzzy msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" "Optymalizacja zapytań i/lub używać InnoDB, aby zmniejszyć czas oczekiwania " "blokady." #: libraries/advisory_rules_generic.php:465 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "Natychmiastowa blokada tabeli: %s%%, wartość ta powinna być powyżej 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:470 +#, fuzzy msgid "Table lock wait rate" msgstr "Wskaźnik oczekiwania blokady tabeli" #: libraries/advisory_rules_generic.php:475 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Wskaźnik oczekiwania blokady tabeli: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż " "1 na godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:480 +#, fuzzy msgid "Thread cache" msgstr "Pamięć podręczna wątku" #: libraries/advisory_rules_generic.php:483 +#, fuzzy msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." @@ -779,36 +856,42 @@ msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "Włącz cache wątku ustawiając {thread_cache_size} > 0." #: libraries/advisory_rules_generic.php:485 +#, fuzzy msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Cache wątku jest ustawiony na 0" #: libraries/advisory_rules_generic.php:490 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "Cache wątku trafień %" #: libraries/advisory_rules_generic.php:494 +#, fuzzy msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Pamięć podręczna wątku nie jest wydajna." #: libraries/advisory_rules_generic.php:495 +#, fuzzy msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "Zwiększenie {thread_cache_size}." #: libraries/advisory_rules_generic.php:496 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "Cache wątku: %s%%, wartość ta powinna być wyższa niż 80%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:501 +#, fuzzy msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Wątki, które są wolne do uruchomienia" #: libraries/advisory_rules_generic.php:505 +#, fuzzy msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Istnieje zbyt wiele wątków, które wolne są do uruchomiania." #: libraries/advisory_rules_generic.php:507 +#, fuzzy msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." @@ -822,14 +905,17 @@ msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "Wątek(i) %s trwa dłużej niż %s sekund, aby rozpocząć, powinno być 0" #: libraries/advisory_rules_generic.php:515 +#, fuzzy msgid "Slow launch time" msgstr "Powolny czas uruchamiania" #: libraries/advisory_rules_generic.php:518 +#, fuzzy msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "Slow_launch_time jest powyżej 2s." #: libraries/advisory_rules_generic.php:520 +#, fuzzy msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." @@ -838,15 +924,17 @@ msgstr "" "wolno się uruchamiają." #: libraries/advisory_rules_generic.php:522 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "slow_launch_time jest ustawiony na %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:528 +#, fuzzy msgid "Percentage of used connections" msgstr "Procent używanych połączeń" #: libraries/advisory_rules_generic.php:531 +#, fuzzy msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." @@ -855,6 +943,7 @@ msgstr "" "{max_connections}." #: libraries/advisory_rules_generic.php:533 +#, fuzzy msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " @@ -865,7 +954,7 @@ msgstr "" "zabite. Upewnij się, że kod poprawnie zamyka programy obsługi bazy danych." #: libraries/advisory_rules_generic.php:537 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" @@ -873,11 +962,13 @@ msgstr "" "niż 80%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:542 +#, fuzzy msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Procent przerwanych połączeń" #: libraries/advisory_rules_generic.php:545 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559 +#, fuzzy msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Zbyt wiele połączeń przerwanych." @@ -902,6 +993,7 @@ msgstr "" "1%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:556 +#, fuzzy msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Wskaźnik przerwanych połączeń" @@ -914,11 +1006,13 @@ msgstr "" "niż 1 na godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:570 +#, fuzzy msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Procent przerwanych klientów" #: libraries/advisory_rules_generic.php:573 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587 +#, fuzzy msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Zbyt wielu klientów jest przerwanych." @@ -942,6 +1036,7 @@ msgstr "" "2%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:584 +#, fuzzy msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Wskaźnik przerwanych klientów" @@ -953,28 +1048,34 @@ msgstr "" "na godzinę" #: libraries/advisory_rules_generic.php:599 +#, fuzzy msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "InnoDB jest wyłączone?" #: libraries/advisory_rules_generic.php:603 +#, fuzzy msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "Nie masz włączonego InnoDB." #: libraries/advisory_rules_generic.php:604 +#, fuzzy msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "InnoDB jest zwykle lepszym wyborem dla silnika tabeli." #: libraries/advisory_rules_generic.php:605 +#, fuzzy msgid "have_innodb is set to 'value'" -msgstr "InnoDB jest ustawiony na 'wartość'" +msgstr "innoDB jest ustawiony na 'value'" #: libraries/advisory_rules_generic.php:609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633 +#, fuzzy msgid "InnoDB log size" msgstr "Rozmiar Log InnoDB" #: libraries/advisory_rules_generic.php:613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640 +#, fuzzy msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." @@ -1009,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" @@ -1018,15 +1119,17 @@ msgstr "" "bufora InnoDB, nie powinna być niższa niż 20%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:660 +#, fuzzy msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Maks. rozmiar Log InnoDB" #: libraries/advisory_rules_generic.php:664 +#, fuzzy msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "Rozmiar pliku log InnoDB jest niewystarczająco duży." #: libraries/advisory_rules_generic.php:666 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " @@ -1040,29 +1143,31 @@ msgid "" msgstr "" "Zwykle wystarczy ustawić {innodb_log_file_size} na 25% wielkości " "{innodb_buffer_pool_size}. Bardzo duży {innodb_log_file_size} znacznie " -"spowalnia czas odzyskiwania po awarii bazy danych. Zobacz też <a " -"href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-" -"innodb_log_file_size/\">ten artykuł</a>. Musisz wyłączyć serwer, usunąć " -"pliki logów InnoDB, ustawić nową wartość w my.cnf, uruchomić serwer, a " -"następnie sprawdzić logi błędów, czy wszystko poszło dobrze. Zobacz także <a " -"href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" +"spowalnia czas odzyskiwania po awarii bazy danych. Zobacz też <a href=\"https" +"://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/\"" +">ten artykuł</a>. Musisz wyłączyć serwer, usunąć pliki logów InnoDB, ustawić " +"nową wartość w my.cnf, uruchomić serwer, a następnie sprawdzić logi błędów, " +"czy wszystko poszło dobrze. Zobacz także <a href=\"https" +"://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-" "innodblogfilesize-proper-way.html\">ten wpis na blogu</a>" #: libraries/advisory_rules_generic.php:676 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "Twoja absolutny rozmiar dziennika InnoDB jest %s MB" #: libraries/advisory_rules_generic.php:681 +#, fuzzy msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Wielkość puli bufora InnoDB" #: libraries/advisory_rules_generic.php:685 +#, fuzzy msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "Twoja pula bufora InnoDB jest dość mała." #: libraries/advisory_rules_generic.php:687 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " @@ -1086,7 +1191,7 @@ msgstr "" "blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/\">ten artykuł</a>" #: libraries/advisory_rules_generic.php:697 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " @@ -1099,6 +1204,7 @@ msgstr "" "inne usługi uruchomione na tej samej maszynie." #: libraries/advisory_rules_generic.php:707 +#, fuzzy msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "MyISAM jednoczesnych wstawień" @@ -1108,6 +1214,7 @@ msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "Włącz {concurrent_insert}, ustawiając go na 1" #: libraries/advisory_rules_generic.php:712 +#, fuzzy msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/" @@ -1118,18 +1225,22 @@ msgstr "" "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Dokumentację MySQL</a>" #: libraries/advisory_rules_generic.php:716 +#, fuzzy msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert jest ustawiony na 0" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9 +#, fuzzy msgid "Query cache disabled" msgstr "Pamięć podręczna zapytania wyłączona" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12 +#, fuzzy msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Pamięć podręczna zapytania nie jest włączona." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14 +#, fuzzy msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " @@ -1142,17 +1253,19 @@ msgstr "" "na \"WŁ\". <b>Uwaga:</b> Jeśli używasz memcached, zignoruj to zalecenie." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18 +#, fuzzy msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" "query_cache_size jest ustawiony na 0 lub query_cache_type jest ustawiony na " "'WYŁ'" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "Wydajność pamięci podręcznej zapytań (%)" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27 +#, fuzzy msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" "Pamięć podręczna zapytania nie działa sprawnie, ma niski współczynnik " @@ -1164,20 +1277,22 @@ msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "Rozważ zwiększenie {query_cache_limit}." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Obecna pamięć podręczna zapytań trafień %s%% jest poniżej 20%%" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34 +#, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "Wykorzystanie pamięci podręcznej zapytania" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39 -#, no-php-format +#, fuzzy, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "Mniej niż 80% z zapytania pamięci podręcznej jest wykorzystywane." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41 +#, fuzzy msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." @@ -1186,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Flushing zapytania pamięci podręcznej może pomóc." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is " "%s%%. It should be above 80%%" @@ -1195,14 +1310,17 @@ msgstr "" "pamięci podręcznej zapytań wynosi %s%%. Powinno być powyżej 80%%" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52 +#, fuzzy msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Fragmentacja pamięci podręcznej zapytania" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56 +#, fuzzy msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Zapytanie pamięci podręcznej jest znacznie pofragmentowane." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58 +#, fuzzy msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " @@ -1224,7 +1342,7 @@ msgstr "" "qcache_queries_in_cache" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " @@ -1235,6 +1353,7 @@ msgstr "" "wykorzystanej. Wartość ta powinna być poniżej 20%%." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73 +#, fuzzy msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Okrojone zapytania cache niskiej pamięci" @@ -1248,6 +1367,7 @@ msgstr "" "pamięci podręcznej." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79 +#, fuzzy msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " @@ -1258,7 +1378,7 @@ msgstr "" "wielkością, więc to zrób w małych krokach i monitoruj wyniki." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" @@ -1267,10 +1387,12 @@ msgstr "" "ta wartość, tym lepiej (Ta zasad wypalania limitu: 0,1%%)" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91 +#, fuzzy msgid "Query cache max size" msgstr "Maksymalny rozmiar pamięci zapytań" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96 +#, fuzzy msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." @@ -1293,10 +1415,12 @@ msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Aktualny rozmiar pamięci podręcznej zapytań: %s" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107 +#, fuzzy msgid "Query cache min result size" msgstr "Minimalny rozmiar wyników zapytania pamięci podręcznej" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111 +#, fuzzy msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" @@ -1326,6 +1450,7 @@ msgstr "" "wydajność." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120 +#, fuzzy msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "query_cache_limit jest ustawiony na 1 MB" @@ -1355,22 +1480,27 @@ msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "Nie udało się formatowanie ciągu dla reguły '%s'." #: libraries/classes/Advisor.php:413 +#, fuzzy msgid "per second" msgstr "na sekundę" #: libraries/classes/Advisor.php:416 +#, fuzzy msgid "per minute" msgstr "na minutę" #: libraries/classes/Advisor.php:419 +#, fuzzy msgid "per hour" msgstr "na godzinę" #: libraries/classes/Advisor.php:422 +#, fuzzy msgid "per day" msgstr "na dzień" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200 +#, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" @@ -1437,6 +1567,7 @@ msgstr "Wykonaj" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 +#, fuzzy msgid "Keyname" msgstr "Nazwa klucza" @@ -1454,6 +1585,7 @@ msgstr "Opis" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530 #: templates/list_navigator.twig:4 +#, fuzzy msgid "Page number:" msgstr "Numer strony:" @@ -1462,11 +1594,13 @@ msgstr "Numer strony:" #: templates/display/results/table.twig:24 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4 +#, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177 +#, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -1815,7 +1949,7 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" #: libraries/classes/Common.php:244 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "Należy uaktualnić do %s %s lub nowszej." @@ -1834,6 +1968,7 @@ msgstr "" "HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin." #: libraries/classes/Common.php:549 +#, fuzzy msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " @@ -1844,6 +1979,7 @@ msgstr "" "danych!" #: libraries/classes/Common.php:566 +#, fuzzy msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" @@ -1857,12 +1993,14 @@ msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "Próba nadpisania GLOBALS" #: libraries/classes/Common.php:587 +#, fuzzy msgid "possible exploit" msgstr "można wykorzystać" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71 +#, fuzzy msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "Użytkownicy nie mogą ustawić wyższej wartości" @@ -1875,6 +2013,7 @@ msgstr "" "formularzu logowania, aby uzyskać autoryzację plików cookie." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92 +#, fuzzy msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " @@ -1896,6 +2035,7 @@ msgstr "" "[/strong], pozwalającą na ataki typu cross-frame scripting (XSS)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102 +#, fuzzy msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." @@ -1962,6 +2102,7 @@ msgstr "" "wejściowych, [kbd]textarea[/kbd] - pozwala nowej linii w kolumnach." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118 +#, fuzzy msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." @@ -2006,6 +2147,7 @@ msgstr "" "funkcję." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136 +#, fuzzy msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." @@ -2027,6 +2169,7 @@ msgstr "Autouzupełnianie nazw tabel i kolumn w zapytaniach SQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174 +#, fuzzy msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." @@ -2045,6 +2188,7 @@ msgstr "" "wybranych tabel bazy danych." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182 +#, fuzzy msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." @@ -2060,23 +2204,27 @@ msgid "Exclude definition of current user" msgstr "Wyklucz definicję bieżącego użytkownika" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186 +#, fuzzy msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" -"Porządek sortowania dla pozycji w polu wyboru klucza obcego; [kbd]content[/" -"kbd] to dane referencyjne, [kbd]id[/kbd] jest wartością kluczową." +"Porządek sortowania dla pozycji w polu wyboru klucza obcego; " +"[kbd]content[/kbd] to dane referencyjne, [kbd]id[/kbd] jest wartością " +"kluczową." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190 +#, fuzzy msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" -"Określ tekst paska tytułu przeglądarki. Zapoznaj się z dokumentem [doc@q6-27]" -"[/doc], aby uzyskać magiczne ciągi znaków, które można wykorzystać do " -"uzyskania specjalnych wartości." +"Określ tekst paska tytułu przeglądarki. Zapoznaj się z dokumentem " +"[doc@q6-27][/doc], aby uzyskać magiczne ciągi znaków, które można " +"wykorzystać do uzyskania specjalnych wartości." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195 +#, fuzzy msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." @@ -2105,6 +2253,7 @@ msgstr "" "przechowywania phpMyAdmin [/doc]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 +#, fuzzy msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." @@ -2128,6 +2277,7 @@ msgid "Customize default options." msgstr "Dostosuj domyślne opcje." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212 +#, fuzzy msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "Ustawienia dla programistów phpMyAdmin." @@ -2142,6 +2292,7 @@ msgid "Customize default export options." msgstr "Dostosuj domyślne opcje eksportu." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215 +#, fuzzy msgid "Set some commonly used options." msgstr "Ustawienie kilku najczęściej używanych opcji." @@ -2151,6 +2302,7 @@ msgid "Customize default common import options." msgstr "Dostosowanie domyślnych wspólnych opcji importu." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217 +#, fuzzy msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "Ustaw katalogi importu i eksportu oraz opcje kompresji." @@ -2170,14 +2322,17 @@ msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Dostosuj drzewo nawigacji." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222 +#, fuzzy msgid "Servers display options." msgstr "Opcje wyświetlania serwerów." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223 +#, fuzzy msgid "Tables display options." msgstr "Opcje wyświetlania tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226 +#, fuzzy msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "Ustawienia, które nie pasują nigdzie indziej." @@ -2197,6 +2352,7 @@ msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "Dostosuj linki w polach kwerendy SQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231 +#, fuzzy msgid "SQL queries settings." msgstr "Ustawienia zapytań SQL." @@ -2214,6 +2370,7 @@ msgstr "" "tabel)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234 +#, fuzzy msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "Ustawienia dla struktury tabeli (lista kolumn)." @@ -2274,11 +2431,13 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255 +#, fuzzy msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" "Zaktualizuj dane kiedy pojawią sie duplikaty kluczy z importowanych rzeczy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256 +#, fuzzy msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "Liczba zapytań, aby przejść od początku." @@ -2318,10 +2477,12 @@ msgstr "" "zaufania." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273 +#, fuzzy msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "Maksymalna liczba znaków używana podczas wyświetlania zapytania SQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276 +#, fuzzy msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." @@ -2330,6 +2491,7 @@ msgstr "" "poziomie drzewa nawigacji." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279 +#, fuzzy msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." @@ -2338,6 +2500,7 @@ msgstr "" "nawigacji." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282 +#, fuzzy msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." @@ -2347,22 +2510,26 @@ msgstr "" "Poprzednie/Następne." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287 +#, fuzzy msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" -"Liczba bajtów, jaką skrypt może przydzielić, m.in. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/" -"kbd] bez limitu i [kbd]0[/kbd] bez zmian)." +"Liczba bajtów, jaką skrypt może przydzielić, m.in. [kbd]32M[/kbd] " +"([kbd]-1[/kbd] bez limitu i [kbd]0[/kbd] bez zmian)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291 +#, fuzzy msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "W panelu nawigacyjnym zastępuje drzewo bazy danych za pomocą selektora" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294 +#, fuzzy msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "Połącz z głównym panelem podświetlając bieżącą bazę danych lub tabelę." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297 +#, fuzzy msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." @@ -2389,27 +2556,33 @@ msgstr "" "powyżej w zakładkach Bazy danych i Tabele)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307 +#, fuzzy msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "Czy oferować możliwość rozszerzenia drzewa w panelu nawigacyjnym." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310 +#, fuzzy msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "Określa, czy pokazywać procedury w bazie danych w drzewie nawigacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313 +#, fuzzy msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Czy automatycznie rozwijać pojedynczą bazę danych w drzewie nawigacji." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315 +#, fuzzy msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Ustaw na 0, aby zwinąć panel nawigacyjny." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316 +#, fuzzy msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Pokaż logo w panelu nawigacyjnym." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317 +#, fuzzy msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "Adres URL, gdzie logo w panelu nawigacyjnym wskaże." @@ -2419,10 +2592,12 @@ msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Wyświetl wybór serwera w górnej części panelu nawigacyjnego." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319 +#, fuzzy msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "Ciąg znaków, który oddziela bazy danych na różnych poziomach drzewa." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320 +#, fuzzy msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "Ciąg znaków, który oddziela tabele na różnych poziomach drzewa." @@ -2432,23 +2607,28 @@ msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "Podświetl serwer pod kursorem myszy." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322 +#, fuzzy msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "" "Określa, czy tabele mają być wyświetlane w bazie danych w drzewie nawigacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323 +#, fuzzy msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Określa, czy wyświetlić widoki w bazie danych w drzewie nawigacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324 +#, fuzzy msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "Określa, czy wyświetlić funkcje w bazie danych w drzewie nawigacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325 +#, fuzzy msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Określa, czy pokazywać zdarzenia w bazie danych w drzewie nawigacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327 +#, fuzzy msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." @@ -2488,6 +2668,7 @@ msgstr "" "procedury, aby wyświetlić historię zapytań (utracone przez zamknięte okna)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345 +#, fuzzy msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" @@ -2496,6 +2677,7 @@ msgstr "" "serwera bazy danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" @@ -2504,6 +2686,7 @@ msgstr "" "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." @@ -2541,16 +2724,18 @@ msgstr "" "jeśli host sterowania jest hostem." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366 +#, fuzzy msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" "Więcej informacji pod adresem: [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" -"issues/8970] Narzędzie do śledzenia problemów phpMyAdmin[/a] i [a@https://" -"bugs.mysql.com/19588]Błędy MySQL[/a]" +"issues/8970] Narzędzie do śledzenia problemów phpMyAdmin[/a] i " +"[a@https://bugs.mysql.com/19588]Błędy MySQL[/a]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." @@ -2559,6 +2744,7 @@ msgstr "" "[kbd]pma_history[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373 +#, fuzzy msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." @@ -2567,6 +2753,7 @@ msgstr "" "najstarsze rekordy są automatycznie usuwane." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." @@ -2575,6 +2762,7 @@ msgstr "" "zasugerowano: [kbd]pma__savedsearches[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." @@ -2583,6 +2771,7 @@ msgstr "" "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." @@ -2591,6 +2780,7 @@ msgstr "" "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386 +#, fuzzy msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " @@ -2601,6 +2791,7 @@ msgstr "" "np. [kbd]'my\\_db'[/kbd], a nie [kbd]'my_db'[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" @@ -2619,6 +2810,7 @@ msgstr "" "wsparcia. Sugerowane: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." @@ -2627,6 +2819,7 @@ msgstr "" "sesjami, sugerowane: [kbd]pma__recent[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." @@ -2635,6 +2828,7 @@ msgstr "" "sugerowane: [kbd]pma__favorite[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." @@ -2643,12 +2837,13 @@ msgstr "" "sugerowane: [kbd]pma__relation[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412 +#, fuzzy msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." -msgstr "" -"Zobacz przykład [doc@authentication-modes]typy uwierzytelniania [/doc]." +msgstr "Zobacz przykład [doc@authentication-modes]typy uwierzytelniania [/doc]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." @@ -2657,6 +2852,7 @@ msgstr "" "[kbd]pma__table_coords[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418 +#, fuzzy msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." @@ -2665,6 +2861,7 @@ msgstr "" "obsługiwane; sugerowane: [kbd]pma__table_info[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." @@ -2673,6 +2870,7 @@ msgstr "" "„trwałych” tabel między sesjami, sugerowane: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426 +#, fuzzy msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." @@ -2681,6 +2879,7 @@ msgstr "" "dodane jako pierwsza linia w dzienniku." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430 +#, fuzzy msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." @@ -2689,6 +2888,7 @@ msgstr "" "dzienniku podczas tworzenia tabeli." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434 +#, fuzzy msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." @@ -2703,6 +2903,7 @@ msgstr "" "Definiuje listę instrukcji automatycznego tworzenia używa dla nowych wersji." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." @@ -2711,6 +2912,7 @@ msgstr "" "[kbd]pma__tracking[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444 +#, fuzzy msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." @@ -2718,6 +2920,7 @@ msgstr "" "Czy mechanizm śledzenia tworzy wersje dla tabel i widoków automatycznie." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." @@ -2748,6 +2951,7 @@ msgstr "" "funkcję, zasugerował: [kbd] pma__usergroups [/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460 +#, fuzzy msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." @@ -2765,10 +2969,12 @@ msgstr "" "hosta." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466 +#, fuzzy msgid "Leave blank if not used." msgstr "Pozostaw puste, jeśli nie są używane." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467 +#, fuzzy msgid "Leave blank for defaults." msgstr "Pozostaw puste, aby użyć wartości domyślnych." @@ -2801,15 +3007,18 @@ msgstr "Nazwa hosta, gdzie serwer MySQL działa." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477 +#, fuzzy msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "Pozostaw puste w przypadku innego niż uwierzytelniania konfiguracji." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474 +#, fuzzy msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" "Port, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość domyślną." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475 +#, fuzzy msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" "Gniazdo, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość " @@ -2821,6 +3030,7 @@ msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "Włącz protokół SSL dla połączenia z serwerem MySQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479 +#, fuzzy msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " @@ -2832,12 +3042,14 @@ msgstr "" "bezpośredniego wykonania tego samego polecenia." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484 +#, fuzzy msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" "Pokaż lub ukryj kolumnę wyświetlającą znacznik czasu tworzenia dla " "wszystkich tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487 +#, fuzzy msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" @@ -2845,6 +3057,7 @@ msgstr "" "dla wszystkich tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490 +#, fuzzy msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" @@ -2861,6 +3074,7 @@ msgstr "" "wstawiania." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496 +#, fuzzy msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." @@ -2869,15 +3083,18 @@ msgstr "" "php]phpinfo()[/a]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498 +#, fuzzy msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" "Czy użytkownik powinien wyświetlać przycisk \"pokaż wszystkie (wiersze)\"." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499 +#, fuzzy msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "Pokaż lub ukryj kolumnę wyświetlającą komentarze do wszystkich tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500 +#, fuzzy msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" "Pokaż lub ukryj kolumnę wyświetlającą zestaw znaków dla wszystkich tabel." @@ -2888,6 +3105,7 @@ msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "Wyświetla pola z funkcjami w trybie edycji/dodawania." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502 +#, fuzzy msgid "Whether to show hint or not." msgstr "Czy pokazać wskazówkę, czy nie." @@ -2907,6 +3125,7 @@ msgstr "" "miejsca)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506 +#, fuzzy msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" @@ -2933,6 +3152,7 @@ msgstr "" "`LoginCookieValidity`." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517 +#, fuzzy msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." @@ -2941,6 +3161,7 @@ msgstr "" "textareas zapytania SQL (* 2)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520 +#, fuzzy msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." @@ -2949,18 +3170,20 @@ msgstr "" "textareas zapytania SQL (*2)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523 +#, fuzzy msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" -"Wprowadź serwery pośredniczące (proxy) jako [kbd]IP: zaufany nagłówek HTTP[/" -"kbd]. Następujący przykład określa jak phpMyAdmin powinien polegać na " +"Wprowadź serwery pośredniczące (proxy) jako [kbd]IP: zaufany nagłówek " +"HTTP[/kbd]. Następujący przykład określa jak phpMyAdmin powinien polegać na " "nagłówku HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) przesłanym przez serwer " "pośredniczący (proxy) 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529 +#, fuzzy msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." @@ -2978,11 +3201,12 @@ msgid "" msgstr "" "Adres URL serwera proxy, który ma być używany podczas pobierania informacji " "o najnowszej wersji phpMyAdmin lub podczas przesyłania raportów o błędach. " -"Potrzebujesz tego, jeśli serwer, na którym jest zainstalowany phpMyAdmin, " -"nie ma bezpośredniego dostępu do Internetu. Format to: \"nazwa hosta:numer " -"portu\"." +"Jest to potrzebne, jeśli serwer, na którym zainstalowany jest phpMyAdmin, " +"nie ma bezpośredniego dostępu do Internetu. Format to: „nazwa hosta:numer " +"portu”." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538 +#, fuzzy msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " @@ -2994,6 +3218,7 @@ msgstr "" "żadne inne rodzaje uwierzytelniania." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544 +#, fuzzy msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." @@ -3021,41 +3246,49 @@ msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "Podświetla rekord wskazywany przez kursor myszy." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 +#, fuzzy msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Liczba kolumn w polach tekstowych CHAR/VARCHAR." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554 +#, fuzzy msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Liczba wierszy dla textareas CHAR/VARCHAR." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555 +#, fuzzy msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" "Log SQL zapytania i ich czas wykonania, które będą wyświetlane w konsoli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556 +#, fuzzy msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu do bazy danych." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557 +#, fuzzy msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu na serwer." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558 +#, fuzzy msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu w tabelę." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559 +#, fuzzy msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Czy działania struktury tabeli powinny być ukryte." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560 +#, fuzzy msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" -msgstr "" -"Czy komentarze kolumn powinny być wyświetlane w widoku struktury tabeli" +msgstr "Czy komentarze kolumn powinny być wyświetlane w widoku struktury tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561 +#, fuzzy msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "Pokaż wykaz serwerów jako listę zamiast listy rozwijanej." @@ -3070,6 +3303,7 @@ msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "Domyślna wartość klucza obcego sprawdza zaznaczenie dla kilku pytań." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564 +#, fuzzy msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" "Usuń zaznaczenie pola wyboru, aby wyłączyć importowanie metodą przeciągania " @@ -3081,6 +3315,7 @@ msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "Ile wierszy może być wstawianych w jednym czasie." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" @@ -3098,26 +3333,32 @@ msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "Podwójny rozmiar obszarów tekstowych dla kolumn LONGTEXT." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569 +#, fuzzy msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "Maksymalna liczba baz danych pokazywanych na liście baz danych." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570 +#, fuzzy msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571 +#, fuzzy msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "Maksymalna liczba ostatnio używanych tabel; ustaw 0 aby wyłączyć." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572 +#, fuzzy msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "Maksymalna liczba ulubionych tabel; ustaw 0 aby wyłączyć." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573 +#, fuzzy msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "To są linki Edycja, Kopiuj i Usuń." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574 +#, fuzzy msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" "Określa, czy pokazywać łącza wiersza, nawet w przypadku braku unikalnego " @@ -3130,20 +3371,24 @@ msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Wyłącz klawisze skrótów" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576 +#, fuzzy msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "Użyj naturalnego porządku do sortowania nazw tabel i baz danych." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581 +#, fuzzy msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "Używaj tylko ikon, tylko tekstu lub obu." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578 +#, fuzzy msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "Użyj buforowania wyjścia GZip, aby zwiększyć szybkość transferu HTTP." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579 +#, fuzzy msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "Użyj trwałych połączeń do baz danych MySQL." @@ -3158,11 +3403,12 @@ msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Ile zapytań ma być przechowywanych w historii." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584 +#, fuzzy msgid "Select which functions will be used for character set conversion." -msgstr "" -"Wybierz, które funkcje będą wykorzystywane do konwersji zestawu znaków." +msgstr "Wybierz, które funkcje będą wykorzystywane do konwersji zestawu znaków." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585 +#, fuzzy msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "Podczas przeglądania tabel, sortowanie każdej tabeli jest pamiętane." @@ -3172,6 +3418,7 @@ msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "Domyślna kolejność sortowania dla tabel z kluczem podstawowym." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587 +#, fuzzy msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "Powtarzaj nagłówki co X komórek, [kbd]0[/kbd] dezaktywuje tę funkcję." @@ -3194,18 +3441,22 @@ msgstr "" "Określa, czy pole zapytania powinno pozostać na ekranie po jego przesłaniu." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591 +#, fuzzy msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy baza danych jest wybrana." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592 +#, fuzzy msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy nic nie jest wybrane." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593 +#, fuzzy msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy serwer jest wybrany." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594 +#, fuzzy msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy tabela jest wybrane." @@ -3225,6 +3476,7 @@ msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "Włącza sprawdzanie, czy są aktualizacje na stronie głównej phpMyAdmin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598 +#, fuzzy msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "Hasło do uwierzytelniania z serwerem proxy." @@ -3244,6 +3496,7 @@ msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Pozwól logować się do dowolnego serwera MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618 +#, fuzzy msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "Ogranicz logowanie do serwera MySQL" @@ -3253,6 +3506,7 @@ msgid "Allow third party framing" msgstr "Upoważniać kadrowanie strony" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620 +#, fuzzy msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "Pokaż odnośnik \"Usuń bazę danych\" zwykłym użytkownikom" @@ -3262,6 +3516,7 @@ msgid "Blowfish secret" msgstr "Sekret Blowfish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622 +#, fuzzy msgid "Row marker" msgstr "Oznaczanie wiersza" @@ -3291,10 +3546,12 @@ msgid "Enable linter" msgstr "Włącz linter" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628 +#, fuzzy msgid "Minimum size for input field" msgstr "Minimalny rozmiar pola wprowadzania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629 +#, fuzzy msgid "Maximum size for input field" msgstr "Maksymalny rozmiar pola wprowadzania" @@ -3332,6 +3589,7 @@ msgstr "Debug SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76 +#, fuzzy msgid "Paper size" msgstr "Rozmiar papieru" @@ -3356,6 +3614,7 @@ msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Włącz autouzupełnianie dla nazw tabeli i kolumn" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641 +#, fuzzy msgid "Show column comments" msgstr "Pokaż komentarze do kolumn" @@ -3420,14 +3679,17 @@ msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Wyłącz utrzymanie wielu tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654 +#, fuzzy msgid "Maximum execution time" msgstr "Maksymalny czas wykonania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 +#, fuzzy msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "Użyj instrukcji [code]LOCK TABLES[/code]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 +#, fuzzy msgid "Save as file" msgstr "Zapisz jako plik" @@ -3463,6 +3725,7 @@ msgstr "Typ kompresji" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79 +#, fuzzy msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Umieść nazwy kolumn w pierwszym wierszu" @@ -3489,11 +3752,13 @@ msgstr "Kolumny uciekają z" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742 +#, fuzzy msgid "Replace NULL with" msgstr "Zamień NULL na" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670 +#, fuzzy msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Usuń znaki nowej lini z kolumn" @@ -3508,6 +3773,7 @@ msgstr "Kolumny zakończone" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684 +#, fuzzy msgid "Lines terminated with" msgstr "Linie zakończone z" @@ -3522,10 +3788,12 @@ msgid "Database name template" msgstr "Nazwa schematu bazy danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672 +#, fuzzy msgid "Server name template" msgstr "Nazwa schematu serwera" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673 +#, fuzzy msgid "Table name template" msgstr "Nazwa szablonu tabeli" @@ -3548,6 +3816,7 @@ msgstr "Zrzut tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79 +#, fuzzy msgid "Include table caption" msgstr "Dołącz podpis tabeli" @@ -3570,6 +3839,7 @@ msgstr "Komentarze" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687 +#, fuzzy msgid "Table caption" msgstr "Nagłówek tabeli" @@ -3581,6 +3851,7 @@ msgstr "Kontynuacja nagłówka tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689 +#, fuzzy msgid "Label key" msgstr "Etykieta klucza" @@ -3593,12 +3864,14 @@ msgstr "Etykieta klucza" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31 +#, fuzzy msgid "Media type" msgstr "Typ mediów" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736 +#, fuzzy msgid "Relationships" msgstr "Relacje" @@ -3609,12 +3882,14 @@ msgstr "Metoda eksportu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703 +#, fuzzy msgid "Save on server" msgstr "Zapisz na serwerze" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182 #: templates/export.twig:377 +#, fuzzy msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Nadpisz istniejące pliki" @@ -3624,6 +3899,7 @@ msgid "Export as separate files" msgstr "Eksportuj jako osobne pliki" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705 +#, fuzzy msgid "Remember filename template" msgstr "Zapamiętaj szablon nazwy pliku" @@ -3631,7 +3907,7 @@ msgstr "Zapamiętaj szablon nazwy pliku" #, fuzzy #| msgid "Remove columns from central list" msgid "Remove DEFINER clause from definitions" -msgstr "Usuń kolumny z listy centralnej" +msgstr "Usuń klauzulę DEFINIER z definicji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707 #: templates/database/operations/index.twig:160 @@ -3648,6 +3924,7 @@ msgstr "Użyj cudzysłowów z nazwami tabel i kolumn" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811 +#, fuzzy msgid "SQL compatibility mode" msgstr "Tryb zgodności SQL" @@ -3657,6 +3934,7 @@ msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Daty utworzenia/aktualizacji/sprawdzenia" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711 +#, fuzzy msgid "Use delayed inserts" msgstr "Użyj opóźnionych dodań" @@ -3691,6 +3969,7 @@ msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724 +#, fuzzy msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "Użyj wartości szesnastkowych dla BINARIUM i BLOBa" @@ -3710,15 +3989,18 @@ msgid "%s view" msgstr "%s widok" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730 +#, fuzzy msgid "Use ignore inserts" msgstr "Użyj ignorowanych dodań" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 +#, fuzzy msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Składnia do użycia podczas wstawiania danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488 +#, fuzzy msgid "Maximal length of created query" msgstr "Maksymalna długość utworzonego zapytania" @@ -3802,29 +4084,35 @@ msgid "General" msgstr "Ogólne" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756 +#, fuzzy msgid "Import defaults" msgstr "Domyślne opcje importu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757 +#, fuzzy msgid "Import / export" msgstr "Import / eksport" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758 +#, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68 #: templates/preferences/header.twig:30 +#, fuzzy msgid "Navigation panel" msgstr "Panel nawigacyjny" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761 +#, fuzzy msgid "Navigation tree" msgstr "Drzewo nawigacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34 +#, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Serwery" @@ -3836,28 +4124,34 @@ msgstr "Serwery" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159 #: templates/database/export/index.twig:22 #: templates/database/structure/show_create.twig:6 +#, fuzzy msgid "Tables" msgstr "Tabele" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:36 +#, fuzzy msgid "Main panel" msgstr "Panel główny" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765 +#, fuzzy msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 +#, fuzzy msgid "Other core settings" msgstr "Inne kluczowe ustawienia" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 +#, fuzzy msgid "Page titles" msgstr "Tytuły stron" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 +#, fuzzy msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" @@ -3872,6 +4166,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772 +#, fuzzy msgid "Server configuration" msgstr "Konfiguracja serwera" @@ -3892,20 +4187,24 @@ msgstr "Śledzenie zmian" #: libraries/classes/Util.php:1960 libraries/classes/Util.php:1977 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177 +#, fuzzy msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776 +#, fuzzy msgid "SQL Query box" msgstr "Okno zapytania SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48 #: templates/preferences/header.twig:24 +#, fuzzy msgid "SQL queries" msgstr "Zapytania SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 +#, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Uruchamianie" @@ -3917,10 +4216,12 @@ msgstr "Struktura bazy danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 +#, fuzzy msgid "Table structure" msgstr "Struktura tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781 +#, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Zakładki" @@ -3930,14 +4231,17 @@ msgid "Display relational schema" msgstr "Wyświetl schemat relacyjny" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783 +#, fuzzy msgid "Text fields" msgstr "Pola tekstowe" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 +#, fuzzy msgid "Texy! text" -msgstr "Tekst Texy!" +msgstr "Teksowna! tekst" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 +#, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -3958,6 +4262,7 @@ msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "Dodatkowe parametry dla iconv" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789 +#, fuzzy msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji" @@ -3967,6 +4272,7 @@ msgid "Enable drag and drop import" msgstr "Włącz importowanie metodą „przeciągnij i upuść”" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791 +#, fuzzy msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Import częściowy: pozwalaj przerwać" @@ -3991,6 +4297,7 @@ msgstr "Format importowanych plików" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74 +#, fuzzy msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "Użyj słowa kluczowego LOCAL" @@ -4006,15 +4313,18 @@ msgid "Do not import empty rows" msgstr "Nie importuj pustych wierszy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808 +#, fuzzy msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Importuj walutę (zamienia $5.00 na 5.00)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809 +#, fuzzy msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" "Importuj procenty jako liczby podzielone przez 100 (zamienia 12.00% na .12)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810 +#, fuzzy msgid "Partial import: skip queries" msgstr "Import częściowy: pomiń zapytania" @@ -4024,18 +4334,22 @@ msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Nie używaj AUTO_INCREMENT dla wartości zerowych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813 +#, fuzzy msgid "Read as multibytes" msgstr "Odczytany jako wielobajtowy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814 +#, fuzzy msgid "Initial state for sliders" msgstr "Początkowy stan pasków przesuwania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815 +#, fuzzy msgid "Number of inserted rows" msgstr "Liczba wstawianych wierszy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816 +#, fuzzy msgid "Limit column characters" msgstr "Limit znaków w kolumnie" @@ -4045,14 +4359,17 @@ msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Usuń wszystkie ciasteczka przy wylogowaniu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818 +#, fuzzy msgid "Recall user name" msgstr "Przypominaj nazwę użytkownika" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819 +#, fuzzy msgid "Login cookie store" msgstr "Przechowywania ciasteczka logowania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820 +#, fuzzy msgid "Login cookie validity" msgstr "Ważność ciasteczka logowania" @@ -4062,44 +4379,54 @@ msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "Większe pole edycji dla pola LONGTEXT" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 +#, fuzzy msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "Maksymalna pokazywana długość SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 +#, fuzzy msgid "Maximum databases" msgstr "Maksimum baz danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824 +#, fuzzy msgid "Maximum items on first level" msgstr "Maksymalnie elementy na pierwszym poziomie" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825 +#, fuzzy msgid "Maximum items in branch" msgstr "Maksymalnie pozycji w gałęzi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826 +#, fuzzy msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Maksymalna liczba wierszy do wyświetlenia" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827 +#, fuzzy msgid "Maximum tables" msgstr "Maksimum tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828 +#, fuzzy msgid "Memory limit" msgstr "Limit pamięci" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829 +#, fuzzy msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Pokaż nawigację baz danych jako drzewo" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830 +#, fuzzy msgid "Navigation panel width" msgstr "Szerokość panelu nawigacyjnego" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354 +#, fuzzy msgid "Link with main panel" msgstr "Połącz z głównym panelem" @@ -4109,10 +4436,12 @@ msgid "Display logo" msgstr "Wyświetl logo" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833 +#, fuzzy msgid "Logo link URL" msgstr "Odnośnik URL do logo" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834 +#, fuzzy msgid "Logo link target" msgstr "Cel odnośnika logo" @@ -4122,18 +4451,22 @@ msgid "Display servers selection" msgstr "Wyświetlaj wybór serwerów" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836 +#, fuzzy msgid "Target for quick access icon" msgstr "Cel dla ikony szybkiego dostępu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837 +#, fuzzy msgid "Target for second quick access icon" msgstr "Cel dla drugiej ikony szybkiego dostępu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838 +#, fuzzy msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "Minimalna liczba elementów wyświetlanych polu filtr" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840 +#, fuzzy msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "Minimalna liczba baz danych, aby wyświetlić okno bazy danych filtra" @@ -4148,10 +4481,12 @@ msgid "Database tree separator" msgstr "Separator struktury drzewa bazy danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844 +#, fuzzy msgid "Table tree separator" msgstr "Separator poziomów tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845 +#, fuzzy msgid "Maximum table tree depth" msgstr "Maksymalny poziom zagłębienia tabeli" @@ -4166,22 +4501,27 @@ msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Włącz rozwijanie drzewa nawigacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 +#, fuzzy msgid "Show tables in tree" msgstr "Pokaż tabele w drzewie" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849 +#, fuzzy msgid "Show views in tree" msgstr "Pokaż widoki w drzewie" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850 +#, fuzzy msgid "Show functions in tree" msgstr "Pokaż funkcje w drzewie" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851 +#, fuzzy msgid "Show procedures in tree" msgstr "Pokaż procedury w drzewie" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852 +#, fuzzy msgid "Show events in tree" msgstr "Pokaż wydarzenia w drzewie" @@ -4191,6 +4531,7 @@ msgid "Expand single database" msgstr "Rozwiń pojedynczą bazę danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 +#, fuzzy msgid "Recently used tables" msgstr "Ostatnio używane tabele" @@ -4201,18 +4542,22 @@ msgid "Favorite tables" msgstr "Tabele Ulubione" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856 +#, fuzzy msgid "Where to show the table row links" msgstr "Gdzie wyświetlić linki wiersza tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857 +#, fuzzy msgid "Show row links anyway" msgstr "Pokaż linki wierszy mimo to" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859 +#, fuzzy msgid "Natural order" msgstr "Naturalny porządek" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 +#, fuzzy msgid "Table navigation bar" msgstr "Pasek nawigacji tabeli" @@ -4227,14 +4572,17 @@ msgid "Default sorting order" msgstr "Domyślny porządek sortowania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863 +#, fuzzy msgid "Persistent connections" msgstr "Trwałe połączenia" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864 +#, fuzzy msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "Brakuje tabel przechowujących konfigurację phpMyAdmin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865 +#, fuzzy msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "MySQL zarezerwował ostrzeżenie wyrazów" @@ -4249,30 +4597,37 @@ msgid "How to display various action links" msgstr "Jak wyświetlić różne linki działania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868 +#, fuzzy msgid "Protect binary columns" msgstr "Chroń kolumny binarne" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869 +#, fuzzy msgid "Permanent query history" msgstr "Permanentna historia zapytań" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870 +#, fuzzy msgid "Query history length" msgstr "Długość historii zapytań" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871 +#, fuzzy msgid "Recoding engine" msgstr "Konwersja silnika" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 +#, fuzzy msgid "Remember table's sorting" msgstr "Zapamiętaj sortowanie tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873 +#, fuzzy msgid "Primary key default sort order" msgstr "Podstawowa kolejność sortowania klucza podstawowego" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874 +#, fuzzy msgid "Repeat headers" msgstr "Powtórz nagłówki" @@ -4282,6 +4637,7 @@ msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "Montaż siatki: akcja wyzwalania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876 +#, fuzzy msgid "Relational display" msgstr "Relacyjne wyświetlanie" @@ -4291,6 +4647,7 @@ msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "Edytowanie siatki: zapisanie wszystkich zmodyfikowanych komórek naraz" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 +#, fuzzy msgid "Save directory" msgstr "Katalog do zapisu" @@ -4315,6 +4672,7 @@ msgid "Allow root login" msgstr "Pozwól na logowanie się roota" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883 +#, fuzzy msgid "Session timezone" msgstr "Strefa czasowa sesji" @@ -4375,22 +4733,27 @@ msgid "Hide databases" msgstr "Ukryj bazy danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895 +#, fuzzy msgid "SQL query history table" msgstr "Tabela historii zapytań SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896 +#, fuzzy msgid "Server hostname" msgstr "Nazwa hosta serwera" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897 +#, fuzzy msgid "Logout URL" msgstr "URL wylogowania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898 +#, fuzzy msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "Maksymalna ilość preferencji tabeli do przechowywania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899 +#, fuzzy msgid "QBE saved searches table" msgstr "QBE zapisała tabelę wyszukiwania" @@ -4405,14 +4768,17 @@ msgid "Central columns table" msgstr "Centralna kolumna tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902 +#, fuzzy msgid "Show only listed databases" msgstr "Pokaż tylko wymienione bazy danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903 +#, fuzzy msgid "Password for config auth" msgstr "Hasło dla uwierzytelniania konfiguracji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904 +#, fuzzy msgid "PDF schema: pages table" msgstr "Schemat PDF: strony tabeli" @@ -4424,10 +4790,12 @@ msgid "Database name" msgstr "Nazwa bazy danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906 +#, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Port serwera" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907 +#, fuzzy msgid "Recently used table" msgstr "Ostatnio używane tabele" @@ -4437,22 +4805,27 @@ msgid "Favorites table" msgstr "Ulubione tabele" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909 +#, fuzzy msgid "Relation table" msgstr "Tabela relacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910 +#, fuzzy msgid "Signon session name" msgstr "Nazwa sesji usługi pojedynczego logowania (Signon)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911 +#, fuzzy msgid "Signon URL" msgstr "URL usługi pojedynczego logowania (Signon)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912 +#, fuzzy msgid "Server socket" msgstr "Gniazdo serwera" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913 +#, fuzzy msgid "Use SSL" msgstr "Użyj SSL" @@ -4467,6 +4840,7 @@ msgid "Display columns table" msgstr "Wyświetlanie tabeli kolumn" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 +#, fuzzy msgid "UI preferences table" msgstr "Preferencje UI tabeli" @@ -4487,10 +4861,12 @@ msgid "Add DROP VIEW" msgstr "Dodaj DROP VIEW" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920 +#, fuzzy msgid "Statements to track" msgstr "Instrukcje do śledzenia" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921 +#, fuzzy msgid "SQL query tracking table" msgstr "Tabela śledzenia zapytań SQL" @@ -4500,14 +4876,17 @@ msgid "Automatically create versions" msgstr "Automatyczne tworzenie wersji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923 +#, fuzzy msgid "User preferences storage table" msgstr "Tabela przechowująca preferencje użytkowników" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924 +#, fuzzy msgid "Users table" msgstr "Tabela użytkowników" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925 +#, fuzzy msgid "User groups table" msgstr "Tabela grupy użytkowników" @@ -4517,10 +4896,12 @@ msgid "Hidden navigation items table" msgstr "Ukryte elementy nawigacji tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927 +#, fuzzy msgid "User for config auth" msgstr "Użytkownik dla konfiguracji uwierzytelniania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928 +#, fuzzy msgid "Verbose name of this server" msgstr "Szczegółowa nazwa serwera" @@ -4530,66 +4911,82 @@ msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Pozwól wyświetlać wszystkie wiersze" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930 +#, fuzzy msgid "Show password change form" msgstr "Pokaż formularz zmiany hasła" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931 +#, fuzzy msgid "Show create database form" msgstr "Pokaż formularz tworzenia bazy danych" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932 +#, fuzzy msgid "Show table comments" msgstr "Pokaż komentarze do tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933 +#, fuzzy msgid "Show creation timestamp" msgstr "Pokaż czas utworzenia" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934 +#, fuzzy msgid "Show last update timestamp" msgstr "Pokaż czas ostatniej aktualizacji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935 +#, fuzzy msgid "Show last check timestamp" msgstr "Pokaż czas ostatniego sprawdzenia" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936 +#, fuzzy msgid "Show table charset" msgstr "Pokaż zestaw znaków tabeli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937 +#, fuzzy msgid "Show field types" msgstr "Pokaż typy pól" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938 +#, fuzzy msgid "Show function fields" msgstr "Pokaż pola z funkcjami" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939 +#, fuzzy msgid "Show hint" msgstr "Pokaż podpowiedź" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940 +#, fuzzy msgid "Show phpinfo() link" msgstr "Pokaż odnośnik phpinfo()" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941 +#, fuzzy msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "Pokaż szczegółowe informacje o serwerze MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942 +#, fuzzy msgid "Show SQL queries" msgstr "Pokaż zapytania SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127 +#, fuzzy msgid "Retain query box" msgstr "Zachowaj pole zapytania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944 +#, fuzzy msgid "Show statistics" msgstr "Pokaż statystyki" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945 +#, fuzzy msgid "Skip locked tables" msgstr "Pomiń zablokowane tabele" @@ -4632,6 +5029,7 @@ msgstr "Wyjaśnij SQL" #: templates/console/display.twig:99 #: templates/server/status/processes/index.twig:19 #: templates/server/status/variables/index.twig:42 +#, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -4642,18 +5040,22 @@ msgid "Create PHP code" msgstr "Utwórz kod PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950 +#, fuzzy msgid "Suhosin warning" msgstr "Ostrzeżenie Suhosin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951 +#, fuzzy msgid "Login cookie validity warning" msgstr "Ostrzeżenie ważności pliku cookie logowania" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 +#, fuzzy msgid "Textarea columns" msgstr "Pole tekstu kolumn" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 +#, fuzzy msgid "Textarea rows" msgstr "Wierszy w polu textarea" @@ -4688,6 +5090,7 @@ msgstr "Domyślny tytuł" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956 #: templates/server/status/base.twig:6 +#, fuzzy msgid "Server" msgstr "Serwer" @@ -4711,20 +5114,24 @@ msgstr "Serwer" #: templates/table/relation/common_form.twig:37 #: templates/table/relation/common_form.twig:182 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108 +#, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabela" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958 +#, fuzzy msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" "Lista zaufanych adresów IP serwerów pośredniczących (proxy) dla reguł allow/" "deny" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959 +#, fuzzy msgid "Upload directory" msgstr "Dodaj katalog" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960 +#, fuzzy msgid "Use database search" msgstr "Użyj szukania bazy danych" @@ -4737,27 +5144,32 @@ msgstr "Włącz zakładkę deweloperską w ustawieniach" #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193 +#, fuzzy msgid "Version check" msgstr "Sprawdzenie wersji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963 #, fuzzy msgid "Proxy URL" -msgstr "Url Proxy" +msgstr "Adres URL proxy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964 +#, fuzzy msgid "Proxy username" msgstr "Użytkownik proxy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965 +#, fuzzy msgid "Proxy password" msgstr "Hasło proxy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966 +#, fuzzy msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967 +#, fuzzy msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "URL do reCAPTCHA v2 API" @@ -4767,28 +5179,32 @@ msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "Fragment kodu Content-Security-Policy dla interfejsu API reCAPTCHA v2" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969 +#, fuzzy msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "Parametr żądania dla interfejsu API reCAPTCHA v2" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970 +#, fuzzy msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "Parametr odpowiedzi dla API reCAPTCHA v2" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971 #, fuzzy msgid "Public key for reCAPTCHA" -msgstr "Klucz publiczny dla reCaptcha" +msgstr "Klucz publiczny dla reCAPTCHA" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972 #, fuzzy msgid "Private key for reCAPTCHA" -msgstr "Klucz publiczny dla reCaptcha" +msgstr "Klucz prywatny do reCAPTCHA" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973 +#, fuzzy msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "URL do weryfikacji witryny reCAPTCHA" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974 +#, fuzzy msgid "Send error reports" msgstr "Wysyłanie raportów o błędzie" @@ -4804,6 +5220,7 @@ msgstr "Włącz tryb zerowej konfiguracji" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977 #: templates/console/display.twig:153 +#, fuzzy msgid "Show query history at start" msgstr "Pokaż historie zapytań na starcie" @@ -4815,6 +5232,7 @@ msgstr "Zawsze rozwijaj wiadomości o zapytaniach" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979 #: templates/console/display.twig:157 +#, fuzzy msgid "Show current browsing query" msgstr "Pokaż aktualne zapytanie przeglądania" @@ -4825,6 +5243,7 @@ msgstr "Wykonuj zapytania na Enter i wstawiaj nową linię za pomocą Shift+Ente #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981 #: templates/console/display.twig:168 +#, fuzzy msgid "Switch to dark theme" msgstr "Przełącz na ciemny motyw" @@ -4846,30 +5265,35 @@ msgstr "Grupuj kwerendy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9 +#, fuzzy msgid "Order" msgstr "Kolejność" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986 +#, fuzzy msgid "Order by" msgstr "Sortuj wg" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987 +#, fuzzy msgid "Server connection collation" msgstr "Sortowanie połączenie z serwerem" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "Brakuje danych dla %s" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590 #: templates/config/form_display/display.twig:67 +#, fuzzy msgid "Incorrect value!" msgstr "Nieprawidłowa wartość!" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806 +#, fuzzy msgid "unavailable" msgstr "niedostępna" @@ -4890,7 +5314,7 @@ msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "Skompresowany eksport nie będzie działać z powodu braku funkcji %s." #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "maximum %s" msgstr "maksimum %s" @@ -4905,10 +5329,12 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Uwierzytelnianie HTTP" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46 +#, fuzzy msgid "Signon authentication" msgstr "Zarejestruj się na uwierzytelnianiu" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25 +#, fuzzy msgid "Quick" msgstr "Szybko" @@ -4936,6 +5362,7 @@ msgstr "Dostosuj" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 +#, fuzzy msgid "Structure" msgstr "Struktura" @@ -4957,15 +5384,18 @@ msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV dla MS Excel" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116 +#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52 +#, fuzzy msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Otwórz dokument arkusza kalkulacyjnego" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 +#, fuzzy msgid "OpenDocument Text" msgstr "Otwórz dokument tekstowy" @@ -5026,6 +5456,7 @@ msgstr "CSV przy użyciu LOAD DATA" #: templates/preferences/header.twig:48 #: templates/preferences/manage/main.twig:11 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78 +#, fuzzy msgid "Import" msgstr "Import" @@ -5046,6 +5477,7 @@ msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "Istniejący plik konfiguracyjny (%s) nie jest czytelny." #: libraries/classes/Config.php:684 +#, fuzzy msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "Złe uprawnienia pliku konfiguracyjnego, nie powinien być zapisywalny!" @@ -5055,6 +5487,7 @@ msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego!" #: libraries/classes/Config.php:701 +#, fuzzy msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." @@ -5063,17 +5496,17 @@ msgstr "" "poniżej." #: libraries/classes/Config.php:1228 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Niewłaściwy indeks serwera: \"%s\"" #: libraries/classes/Config.php:1241 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Server %d" msgstr "Serwer %d" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " @@ -5089,6 +5522,7 @@ msgstr "" "podłączonych wielu użytkowników (w tym również i ty), należy do ISP." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92 +#, fuzzy msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." @@ -5097,6 +5531,7 @@ msgstr "" "jest zabezpieczony przed jakimkolwiek dostępem." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162 +#, fuzzy msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "Należy używać połączeń SSL, jeśli serwer bazy danych je obsługuje." |