Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>2022-09-04 14:12:28 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-09-04 14:14:18 +0300
commit0723395768f11578ab3734098ca99f08de593715 (patch)
tree3286a94b05dbab8dc5897ad8baa00861465a1bb1 /po/pl.po
parente711226048aba5321b19f61ed11df0a7b740fb85 (diff)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 96.6% (3303 of 3418 strings) [ci skip] Translation: phpMyAdmin/5.2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/pl/ Signed-off-by: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po613
1 files changed, 524 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1a5c39bd12..70d324a108 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:54-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-04 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-04 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Kozioł Marcin <koziol.martin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
@@ -17,16 +17,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:9
+#, fuzzy
msgid "Uptime below one day"
msgstr "Czas działania poniżej jednego dnia"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:12
+#, fuzzy
msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
msgstr ""
"Czas działania jest mniejszy niż 1 dzień, optymalizacja wydajności może nie "
"być dokładna."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:14
+#, fuzzy
msgid ""
"To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
"longer than a day before running this analyzer"
@@ -35,11 +38,12 @@ msgstr ""
"uruchomić na dłużej niż jeden dzień przed uruchomieniem tego analizatora"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:17
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "The uptime is only %s"
msgstr "Czas działania jest tylko %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:22
+#, fuzzy
msgid "Questions below 1,000"
msgstr "Poniższe pytania 1,000"
@@ -53,6 +57,7 @@ msgstr ""
"nie być dokładne."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:30
+#, fuzzy
msgid ""
"Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
"of queries."
@@ -66,16 +71,19 @@ msgid "Current amount of Questions: %s"
msgstr "Aktualna ilość pytań: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:37
+#, fuzzy
msgid "Percentage of slow queries"
msgstr "Procent powolnych zapytań"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:41
+#, fuzzy
msgid ""
"There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
msgstr "Jest dużo powolnych zapytań w stosunku do ogólnej sumy zapytań."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:43
#: libraries/advisory_rules_generic.php:56
+#, fuzzy
msgid ""
"You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
"in the slow query log"
@@ -84,23 +92,25 @@ msgstr ""
"wymienione w logu wolnych zapytań"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:45
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
msgstr ""
"Wolne tempo zapytanie powinna być niższa niż 5%%, twoja wartość to %s%%."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:50
+#, fuzzy
msgid "Slow query rate"
msgstr "Powolne tempo zapytania"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:54
+#, fuzzy
msgid ""
"There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
msgstr ""
"Jest wysoki procent powolnych zapytań w porównaniu do czasu pracy serwera."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:58
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
"hour."
@@ -108,10 +118,12 @@ msgstr ""
"Masz powolne zapytania %s na godzinę, trzeba mieć mniej niż 1%% na godzinę."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:63
+#, fuzzy
msgid "Long query time"
msgstr "Długi czas zapytania"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:67
+#, fuzzy
msgid ""
"{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
"take above 10 seconds are logged."
@@ -120,6 +132,7 @@ msgstr ""
"powolnych zapytań, które biorą ponad 10 sekund są rejestrowane."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:71
+#, fuzzy
msgid ""
"It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
"environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
@@ -128,17 +141,19 @@ msgstr ""
"zależności od danego środowiska. Zazwyczaj sugerujemy wartość 1-5 sekund."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:74
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "long_query_time is currently set to %ds."
msgstr "long_query_time jest aktualnie ustawiony na %ds."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:79
#: libraries/advisory_rules_generic.php:92
+#, fuzzy
msgid "Slow query logging"
msgstr "Rejestrowanie powolnych zapytań"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:83
#: libraries/advisory_rules_generic.php:96
+#, fuzzy
msgid "The slow query log is disabled."
msgstr "Rejestrowanie powolnych zapytań jest wyłączone."
@@ -152,6 +167,7 @@ msgstr ""
"Pomoże to rozwiązać źle działające zapytania."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:88
+#, fuzzy
msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
msgstr "log_slow_queries jest ustawiony na 'WYŁ'"
@@ -165,18 +181,22 @@ msgstr ""
"Pomoże to rozwiązać źle działające zapytania."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:101
+#, fuzzy
msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
msgstr "log_slow_queries jest ustawiony na 'WYŁ'"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:106
+#, fuzzy
msgid "Release Series"
msgstr "Seria wydania"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:109
+#, fuzzy
msgid "The MySQL server version less than 5.1."
msgstr "Wersja serwera MySQL jest mniejsza niż 5,1."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:111
+#, fuzzy
msgid ""
"You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
"even more so."
@@ -193,14 +213,17 @@ msgstr "Bieżąca wersja: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:118
#: libraries/advisory_rules_generic.php:132
+#, fuzzy
msgid "Minor Version"
msgstr "Mniejsza wersja"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:122
+#, fuzzy
msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
msgstr "Wersja starsza niż 5.1.30 (pierwsze wydanie GA 5,1)."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:124
+#, fuzzy
msgid ""
"You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
"performance and MySQL 5.5 even more so."
@@ -209,10 +232,12 @@ msgstr ""
"wydajność a MySQL 5.5 jeszcze bardziej."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:136
+#, fuzzy
msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
msgstr "Wersja starsza niż 5.5.8 (pierwsze wydanie GA 5,5)."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:137
+#, fuzzy
msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
msgstr "Powinieneś dokonać aktualizacji do stabilnej wersji MySQL 5.5."
@@ -223,6 +248,7 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Dystrybucja"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:146
+#, fuzzy
msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
msgstr "Wersja jest skompilowana ze źródeł, a nie oficjalnych binarnek MySQL."
@@ -244,10 +270,12 @@ msgid "'source' found in version_comment"
msgstr "\"Źródło\" znaleziono w version_comment"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:159
+#, fuzzy
msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
msgstr "MySQL instrukcji tylko jest dokładna dla oficjalnych binarnych MySQL."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:161
+#, fuzzy
msgid ""
"Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
"documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
@@ -262,14 +290,17 @@ msgid "'percona' found in version_comment"
msgstr "'percona' znaleziono w version_comment"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:168
+#, fuzzy
msgid "MySQL Architecture"
msgstr "Architektura MySQL"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:172
+#, fuzzy
msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
msgstr "MySQL nie jest skompilowany jako pakiet 64-bitowy."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:174
+#, fuzzy
msgid ""
"Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
"so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
@@ -285,14 +316,17 @@ msgid "Available memory on this host: %s"
msgstr "Dostępna pamięć na tym hostie: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:184
+#, fuzzy
msgid "Query caching method"
msgstr "Metoda buforowania zapytania"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:188
+#, fuzzy
msgid "Suboptimal caching method."
msgstr "Optymalna metoda buforowania."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:190
+#, fuzzy
msgid ""
"You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
"might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
@@ -305,7 +339,7 @@ msgstr ""
"zwłaszcza jeśli masz wiele replik bazy danych."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:196
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
"This rule fires if there is more than 100 queries per second."
@@ -315,11 +349,13 @@ msgstr ""
"sekundę."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:204
+#, fuzzy
msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
msgstr "Procent sortuje, które powodują tabele tymczasowe"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:208
#: libraries/advisory_rules_generic.php:221
+#, fuzzy
msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
msgstr "Zbyt wiele rodzajów jest przyczyną tabel tymczasowych."
@@ -343,11 +379,12 @@ msgstr ""
"być niższa niż 10%%."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:218
+#, fuzzy
msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
msgstr "Kurs sortuje, które powodują tabele tymczasowe"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:226
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
msgstr ""
@@ -355,14 +392,17 @@ msgstr ""
"godzinę."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:231
+#, fuzzy
msgid "Sort rows"
msgstr "Sortowanie wierszy"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:234
+#, fuzzy
msgid "There are lots of rows being sorted."
msgstr "Istnieje wiele wierszy posortowanych."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:236
+#, fuzzy
msgid ""
"While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
"want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
@@ -375,19 +415,22 @@ msgstr ""
"szybsze sortowanie."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:240
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Sorted rows average: %s"
msgstr "Sortuj średnie wiersze: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:246
+#, fuzzy
msgid "Rate of joins without indexes"
msgstr "Stawka dołączania bez indeksów"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:249
+#, fuzzy
msgid "There are too many joins without indexes."
msgstr "Istnieje zbyt wiele łączy bez indeksów."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:251
+#, fuzzy
msgid ""
"This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
"columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
@@ -397,20 +440,23 @@ msgstr ""
"tabel."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:254
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Tabela dołącza średnią: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż 1 na godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:259
+#, fuzzy
msgid "Rate of reading first index entry"
msgstr "Tempo czytania pierwszego wpisu indeksu"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:262
+#, fuzzy
msgid "The rate of reading the first index entry is high."
msgstr "Wskaźnik odczytania pierwszego wpisu indeksu jest wysoki."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:264
+#, fuzzy
msgid ""
"This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
"faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
@@ -427,20 +473,23 @@ msgstr ""
"skanowania indeksu może zostać obniżona o przepisanie zapytania."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:270
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Indeks skanuje średnią: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż 1 na godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:275
+#, fuzzy
msgid "Rate of reading fixed position"
msgstr "Stawka czytania stałej pozycji"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:278
+#, fuzzy
msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
msgstr "Tempo odczytu danych z ustalonej pozycji jest wysokie."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:280
+#, fuzzy
msgid ""
"This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
"scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
@@ -451,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Dodaj indeksy w stosownych przypadkach."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:283
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
"per hour"
@@ -460,14 +509,17 @@ msgstr ""
"niż 1 na godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:288
+#, fuzzy
msgid "Rate of reading next table row"
msgstr "Stawka odczytu następnego wiersza tabeli"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:291
+#, fuzzy
msgid "The rate of reading the next table row is high."
msgstr "Tempo odczytu kolejnego wiersza tabeli jest wysokie."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:293
+#, fuzzy
msgid ""
"This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
"where applicable."
@@ -476,7 +528,7 @@ msgstr ""
"stosownych przypadkach."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:295
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
@@ -489,10 +541,12 @@ msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
msgstr "Różne tmp_table_size i max_heap_table_size"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:304
+#, fuzzy
msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
msgstr "{tmp_table_size} i {max_heap_table_size} nie są takie same."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:306
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
"value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
@@ -509,11 +563,13 @@ msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
msgstr "Aktualne wartości są tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:316
+#, fuzzy
msgid "Percentage of temp tables on disk"
msgstr "Procent z tabel tymczasowych na dysku"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:320
#: libraries/advisory_rules_generic.php:341
+#, fuzzy
msgid ""
"Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
"memory."
@@ -522,6 +578,7 @@ msgstr ""
"pamięci."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:322
+#, fuzzy
msgid ""
"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
"some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
@@ -536,8 +593,8 @@ msgstr ""
"wartości tych zmiennych. Aby wyeliminować te trzeba będzie przepisać "
"zapytania, aby uniknąć tych warunków (w obrębie tabeli tymczasowej: Obecność "
"kolumny BLOB lub TEXT lub obecności kolumny większego niż 512 bajtów), jak "
-"wspomniano na początku <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
-"note_id=10150111255065841&comments\">Artykuł wg Pythian Group</a>"
+"wspomniano na początku <a href=\"https://www.facebook.com/note."
+"php?note_id=10150111255065841&comments\">Artykuł wg Pythian Group</a>"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:331
#, fuzzy, php-format
@@ -549,6 +606,7 @@ msgstr ""
"powinna być poniżej 25%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:337
+#, fuzzy
msgid "Temp disk rate"
msgstr "Szybkość dysku tymczasowego"
@@ -563,16 +621,16 @@ msgid ""
"mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
"temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
msgstr ""
-"Zwiększenie {max_heap_table_size} i {tmp_table_size} może pomóc. Jednak "
-"niektóre tabele tymczasowe zawsze są zapisywane na dysku, niezależnie od "
-"wartości tych zmiennych. Aby wyeliminować te trzeba będzie przepisać "
-"zapytania, aby uniknąć tych warunków (w obrębie tabeli tymczasowej: Obecność "
-"kolumny BLOB lub TEXT lub obecności kolumny większej niż 512 bajtów) Jak "
-"wspomniano w <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
-"temporary-tables.html\">Dokumentacji MySQL</a>"
+"Pomóc może zwiększenie {max_heap_table_size} i {tmp_table_size}. Jednak "
+"niektóre tabele tymczasowe są zawsze zapisywane na dysku, niezależnie od "
+"wartości tych zmiennych. Aby je wyeliminować, będziesz musiał przepisać "
+"swoje zapytania, aby uniknąć tych warunków (w tabeli tymczasowej: obecność "
+"kolumny BLOB lub TEXT lub obecność kolumny większej niż 512 bajtów), jak "
+"wspomniano w <a href=\"https:// dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
+"temporary-tables.html\">Dokumentacja MySQL</a>"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:352
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
"less than 1 per hour"
@@ -581,15 +639,17 @@ msgstr ""
"mniejsza niż 1 na godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:359
+#, fuzzy
msgid "MyISAM key buffer size"
msgstr "Rozmiar bufora klucza MyISAM"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:362
+#, fuzzy
msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
-msgstr ""
-"Klucz bufora nie jest inicjowany. Brak indeksów MyISAM będą buforowane."
+msgstr "Klucz bufora nie jest inicjowany. Brak indeksów MyISAM będą buforowane."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:364
+#, fuzzy
msgid ""
"Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
"good start."
@@ -598,22 +658,24 @@ msgstr ""
"dobry początek."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:366
+#, fuzzy
msgid "key_buffer_size is 0"
msgstr "key_buffer_size to 0"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:371
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
msgstr "Maks. bufor klucza % MyISAM kiedykolwiek"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:376
#: libraries/advisory_rules_generic.php:393
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
msgstr "Bufor klucza MyISAM (pamięć podręczna indeksu) % używanego jest niski."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:378
#: libraries/advisory_rules_generic.php:395
+#, fuzzy
msgid ""
"You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
"tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
@@ -624,7 +686,7 @@ msgstr ""
"dotyczące tego, co indeksy są używane."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:382
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""
@@ -632,6 +694,7 @@ msgstr ""
"niż 95%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:387
+#, fuzzy
msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
msgstr "Procent MyISAM klucza używanego bufora"
@@ -642,33 +705,38 @@ msgstr ""
"%% Użyto klucza bufora MyISAM: %s%%, wartość ta powinna być wyższa niż 95%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:404
+#, fuzzy
msgid "Percentage of index reads from memory"
msgstr "Procentowy wskaźnik odczytu z pamięci"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:409
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
msgstr "% indeksów używających bufora klucza MyISAM jest niski."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:410
+#, fuzzy
msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
msgstr "Być może trzeba zwiększyć {key_buffer_size}."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:411
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""
"Indeks odczytuje z pamięci: %s%%, wartość ta powinna być wyższa niż 95%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:417
+#, fuzzy
msgid "Rate of table open"
msgstr "Wskaźnik otwartych tabel"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:420
+#, fuzzy
msgid "The rate of opening tables is high."
msgstr "Wskaźnik otwartych tabel jest wysoki."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:422
+#, fuzzy
msgid ""
"Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
"{table_open_cache} might avoid this."
@@ -677,17 +745,19 @@ msgstr ""
"{table_open_cache} może tego uniknąć."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:424
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
msgstr ""
"Wskaźnik otwartej tabeli: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż 10 na "
"godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:429
+#, fuzzy
msgid "Percentage of used open files limit"
msgstr "Procent używania limitu otwartych plików"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:433
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of open files is approaching the max number of open files. You "
"may get a \"Too many open files\" error."
@@ -706,66 +776,73 @@ msgstr ""
"po zmianie {open_files_limit}."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:440
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
msgstr ""
"Liczba otwartych plików jest %s%% limitem. Powinna ona być niższa niż 85%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:445
+#, fuzzy
msgid "Rate of open files"
msgstr "Wskaźnik otwartych plików"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:448
+#, fuzzy
msgid "The rate of opening files is high."
msgstr "Wskaźnik otwartych plików jest wysoki."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:453
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
msgstr ""
"Wskaźnik otwartych plików: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż 5 na "
"godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:459
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid "Immediate table locks %"
msgstr "Natychmiastowe blokady tabeli %"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:463
#: libraries/advisory_rules_generic.php:473
+#, fuzzy
msgid "Too many table locks were not granted immediately."
msgstr "Zbyt wiele blokad tabel nie zostały przyznane natychmiast."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:464
#: libraries/advisory_rules_generic.php:474
+#, fuzzy
msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
msgstr ""
"Optymalizacja zapytań i/lub używać InnoDB, aby zmniejszyć czas oczekiwania "
"blokady."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:465
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""
"Natychmiastowa blokada tabeli: %s%%, wartość ta powinna być powyżej 95%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:470
+#, fuzzy
msgid "Table lock wait rate"
msgstr "Wskaźnik oczekiwania blokady tabeli"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:475
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Wskaźnik oczekiwania blokady tabeli: %s, wartość ta powinna być mniejsza niż "
"1 na godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:480
+#, fuzzy
msgid "Thread cache"
msgstr "Pamięć podręczna wątku"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:483
+#, fuzzy
msgid ""
"Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
"MySQL."
@@ -779,36 +856,42 @@ msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
msgstr "Włącz cache wątku ustawiając {thread_cache_size} > 0."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:485
+#, fuzzy
msgid "The thread cache is set to 0"
msgstr "Cache wątku jest ustawiony na 0"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:490
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid "Thread cache hit rate %"
msgstr "Cache wątku trafień %"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:494
+#, fuzzy
msgid "Thread cache is not efficient."
msgstr "Pamięć podręczna wątku nie jest wydajna."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:495
+#, fuzzy
msgid "Increase {thread_cache_size}."
msgstr "Zwiększenie {thread_cache_size}."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:496
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
msgstr "Cache wątku: %s%%, wartość ta powinna być wyższa niż 80%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:501
+#, fuzzy
msgid "Threads that are slow to launch"
msgstr "Wątki, które są wolne do uruchomienia"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:505
+#, fuzzy
msgid "There are too many threads that are slow to launch."
msgstr "Istnieje zbyt wiele wątków, które wolne są do uruchomiania."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:507
+#, fuzzy
msgid ""
"This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
"simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
@@ -822,14 +905,17 @@ msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
msgstr "Wątek(i) %s trwa dłużej niż %s sekund, aby rozpocząć, powinno być 0"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:515
+#, fuzzy
msgid "Slow launch time"
msgstr "Powolny czas uruchamiania"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:518
+#, fuzzy
msgid "Slow_launch_time is above 2s."
msgstr "Slow_launch_time jest powyżej 2s."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:520
+#, fuzzy
msgid ""
"Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
"to launch."
@@ -838,15 +924,17 @@ msgstr ""
"wolno się uruchamiają."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:522
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "slow_launch_time is set to %s"
msgstr "slow_launch_time jest ustawiony na %s"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:528
+#, fuzzy
msgid "Percentage of used connections"
msgstr "Procent używanych połączeń"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:531
+#, fuzzy
msgid ""
"The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
"{max_connections}."
@@ -855,6 +943,7 @@ msgstr ""
"{max_connections}."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:533
+#, fuzzy
msgid ""
"Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
"that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
@@ -865,7 +954,7 @@ msgstr ""
"zabite. Upewnij się, że kod poprawnie zamyka programy obsługi bazy danych."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
msgstr ""
@@ -873,11 +962,13 @@ msgstr ""
"niż 80%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:542
+#, fuzzy
msgid "Percentage of aborted connections"
msgstr "Procent przerwanych połączeń"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:545
#: libraries/advisory_rules_generic.php:559
+#, fuzzy
msgid "Too many connections are aborted."
msgstr "Zbyt wiele połączeń przerwanych."
@@ -902,6 +993,7 @@ msgstr ""
"1%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:556
+#, fuzzy
msgid "Rate of aborted connections"
msgstr "Wskaźnik przerwanych połączeń"
@@ -914,11 +1006,13 @@ msgstr ""
"niż 1 na godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:570
+#, fuzzy
msgid "Percentage of aborted clients"
msgstr "Procent przerwanych klientów"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:573
#: libraries/advisory_rules_generic.php:587
+#, fuzzy
msgid "Too many clients are aborted."
msgstr "Zbyt wielu klientów jest przerwanych."
@@ -942,6 +1036,7 @@ msgstr ""
"2%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:584
+#, fuzzy
msgid "Rate of aborted clients"
msgstr "Wskaźnik przerwanych klientów"
@@ -953,28 +1048,34 @@ msgstr ""
"na godzinę"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:599
+#, fuzzy
msgid "Is InnoDB disabled?"
msgstr "InnoDB jest wyłączone?"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:603
+#, fuzzy
msgid "You do not have InnoDB enabled."
msgstr "Nie masz włączonego InnoDB."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:604
+#, fuzzy
msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
msgstr "InnoDB jest zwykle lepszym wyborem dla silnika tabeli."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:605
+#, fuzzy
msgid "have_innodb is set to 'value'"
-msgstr "InnoDB jest ustawiony na 'wartość'"
+msgstr "innoDB jest ustawiony na 'value'"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:609
#: libraries/advisory_rules_generic.php:633
+#, fuzzy
msgid "InnoDB log size"
msgstr "Rozmiar Log InnoDB"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:613
#: libraries/advisory_rules_generic.php:640
+#, fuzzy
msgid ""
"The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
"InnoDB buffer pool."
@@ -1009,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules_generic.php:626
#: libraries/advisory_rules_generic.php:653
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
"it should not be below 20%%"
@@ -1018,15 +1119,17 @@ msgstr ""
"bufora InnoDB, nie powinna być niższa niż 20%%"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:660
+#, fuzzy
msgid "Max InnoDB log size"
msgstr "Maks. rozmiar Log InnoDB"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:664
+#, fuzzy
msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
msgstr "Rozmiar pliku log InnoDB jest niewystarczająco duży."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:666
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid ""
"It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
"{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
@@ -1040,29 +1143,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zwykle wystarczy ustawić {innodb_log_file_size} na 25% wielkości "
"{innodb_buffer_pool_size}. Bardzo duży {innodb_log_file_size} znacznie "
-"spowalnia czas odzyskiwania po awarii bazy danych. Zobacz też <a "
-"href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
-"innodb_log_file_size/\">ten artykuł</a>. Musisz wyłączyć serwer, usunąć "
-"pliki logów InnoDB, ustawić nową wartość w my.cnf, uruchomić serwer, a "
-"następnie sprawdzić logi błędów, czy wszystko poszło dobrze. Zobacz także <a "
-"href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
+"spowalnia czas odzyskiwania po awarii bazy danych. Zobacz też <a href=\"https"
+"://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/\""
+">ten artykuł</a>. Musisz wyłączyć serwer, usunąć pliki logów InnoDB, ustawić "
+"nową wartość w my.cnf, uruchomić serwer, a następnie sprawdzić logi błędów, "
+"czy wszystko poszło dobrze. Zobacz także <a href=\"https"
+"://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
"innodblogfilesize-proper-way.html\">ten wpis na blogu</a>"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:676
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
msgstr "Twoja absolutny rozmiar dziennika InnoDB jest %s MB"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:681
+#, fuzzy
msgid "InnoDB buffer pool size"
msgstr "Wielkość puli bufora InnoDB"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:685
+#, fuzzy
msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
msgstr "Twoja pula bufora InnoDB jest dość mała."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:687
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid ""
"The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
"tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
@@ -1086,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/\">ten artykuł</a>"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:697
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
"rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
@@ -1099,6 +1204,7 @@ msgstr ""
"inne usługi uruchomione na tej samej maszynie."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:707
+#, fuzzy
msgid "MyISAM concurrent inserts"
msgstr "MyISAM jednoczesnych wstawień"
@@ -1108,6 +1214,7 @@ msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
msgstr "Włącz {concurrent_insert}, ustawiając go na 1"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:712
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
"writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
@@ -1118,18 +1225,22 @@ msgstr ""
"refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Dokumentację MySQL</a>"
#: libraries/advisory_rules_generic.php:716
+#, fuzzy
msgid "concurrent_insert is set to 0"
msgstr "concurrent_insert jest ustawiony na 0"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
+#, fuzzy
msgid "Query cache disabled"
msgstr "Pamięć podręczna zapytania wyłączona"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
+#, fuzzy
msgid "The query cache is not enabled."
msgstr "Pamięć podręczna zapytania nie jest włączona."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
+#, fuzzy
msgid ""
"The query cache is known to greatly improve performance if configured "
"correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
@@ -1142,17 +1253,19 @@ msgstr ""
"na \"WŁ\". <b>Uwaga:</b> Jeśli używasz memcached, zignoruj to zalecenie."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
+#, fuzzy
msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
msgstr ""
"query_cache_size jest ustawiony na 0 lub query_cache_type jest ustawiony na "
"'WYŁ'"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid "Query cache efficiency (%)"
msgstr "Wydajność pamięci podręcznej zapytań (%)"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
+#, fuzzy
msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
msgstr ""
"Pamięć podręczna zapytania nie działa sprawnie, ma niski współczynnik "
@@ -1164,20 +1277,22 @@ msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
msgstr "Rozważ zwiększenie {query_cache_limit}."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
msgstr "Obecna pamięć podręczna zapytań trafień %s%% jest poniżej 20%%"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
+#, fuzzy
msgid "Query Cache usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci podręcznej zapytania"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
-#, no-php-format
+#, fuzzy, no-php-format
msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
msgstr "Mniej niż 80% z zapytania pamięci podręcznej jest wykorzystywane."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
+#, fuzzy
msgid ""
"This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
"query cache might help as well."
@@ -1186,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Flushing zapytania pamięci podręcznej może pomóc."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
"%s%%. It should be above 80%%"
@@ -1195,14 +1310,17 @@ msgstr ""
"pamięci podręcznej zapytań wynosi %s%%. Powinno być powyżej 80%%"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
+#, fuzzy
msgid "Query cache fragmentation"
msgstr "Fragmentacja pamięci podręcznej zapytania"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
+#, fuzzy
msgid "The query cache is considerably fragmented."
msgstr "Zapytanie pamięci podręcznej jest znacznie pofragmentowane."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
"This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
@@ -1224,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"qcache_queries_in_cache"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
"that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
@@ -1235,6 +1353,7 @@ msgstr ""
"wykorzystanej. Wartość ta powinna być poniżej 20%%."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
+#, fuzzy
msgid "Query cache low memory prunes"
msgstr "Okrojone zapytania cache niskiej pamięci"
@@ -1248,6 +1367,7 @@ msgstr ""
"pamięci podręcznej."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
+#, fuzzy
msgid ""
"You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
"overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
@@ -1258,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"wielkością, więc to zrób w małych krokach i monitoruj wyniki."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
"value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
@@ -1267,10 +1387,12 @@ msgstr ""
"ta wartość, tym lepiej (Ta zasad wypalania limitu: 0,1%%)"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
+#, fuzzy
msgid "Query cache max size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pamięci zapytań"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
+#, fuzzy
msgid ""
"The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
"significant overhead that is required to maintain the cache."
@@ -1293,10 +1415,12 @@ msgid "Current query cache size: %s"
msgstr "Aktualny rozmiar pamięci podręcznej zapytań: %s"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
+#, fuzzy
msgid "Query cache min result size"
msgstr "Minimalny rozmiar wyników zapytania pamięci podręcznej"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
+#, fuzzy
msgid ""
"The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
msgstr ""
@@ -1326,6 +1450,7 @@ msgstr ""
"wydajność."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
+#, fuzzy
msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
msgstr "query_cache_limit jest ustawiony na 1 MB"
@@ -1355,22 +1480,27 @@ msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr "Nie udało się formatowanie ciągu dla reguły '%s'."
#: libraries/classes/Advisor.php:413
+#, fuzzy
msgid "per second"
msgstr "na sekundę"
#: libraries/classes/Advisor.php:416
+#, fuzzy
msgid "per minute"
msgstr "na minutę"
#: libraries/classes/Advisor.php:419
+#, fuzzy
msgid "per hour"
msgstr "na godzinę"
#: libraries/classes/Advisor.php:422
+#, fuzzy
msgid "per day"
msgstr "na dzień"
#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
+#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
@@ -1437,6 +1567,7 @@ msgstr "Wykonaj"
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
#: templates/table/structure/display_structure.twig:458
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
+#, fuzzy
msgid "Keyname"
msgstr "Nazwa klucza"
@@ -1454,6 +1585,7 @@ msgstr "Opis"
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
#: templates/list_navigator.twig:4
+#, fuzzy
msgid "Page number:"
msgstr "Numer strony:"
@@ -1462,11 +1594,13 @@ msgstr "Numer strony:"
#: templates/display/results/table.twig:24
#: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
#: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
+#, fuzzy
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
#: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
+#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -1815,7 +1949,7 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
#: libraries/classes/Common.php:244
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "Należy uaktualnić do %s %s lub nowszej."
@@ -1834,6 +1968,7 @@ msgstr ""
"HTTPS, aby uzyskać dostęp do phpMyAdmin."
#: libraries/classes/Common.php:549
+#, fuzzy
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
@@ -1844,6 +1979,7 @@ msgstr ""
"danych!"
#: libraries/classes/Common.php:566
+#, fuzzy
msgid ""
"The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
"requires these functions!"
@@ -1857,12 +1993,14 @@ msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr "Próba nadpisania GLOBALS"
#: libraries/classes/Common.php:587
+#, fuzzy
msgid "possible exploit"
msgstr "można wykorzystać"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
+#, fuzzy
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr "Użytkownicy nie mogą ustawić wyższej wartości"
@@ -1875,6 +2013,7 @@ msgstr ""
"formularzu logowania, aby uzyskać autoryzację plików cookie."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
+#, fuzzy
msgid ""
"Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
"MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
@@ -1896,6 +2035,7 @@ msgstr ""
"[/strong], pozwalającą na ataki typu cross-frame scripting (XSS)."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
+#, fuzzy
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication."
@@ -1962,6 +2102,7 @@ msgstr ""
"wejściowych, [kbd]textarea[/kbd] - pozwala nowej linii w kolumnach."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
+#, fuzzy
msgid ""
"Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
"highlighting and line numbers."
@@ -2006,6 +2147,7 @@ msgstr ""
"funkcję."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
"you're about to lose data."
@@ -2027,6 +2169,7 @@ msgstr "Autouzupełnianie nazw tabel i kolumn w zapytaniach SQL."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
+#, fuzzy
msgid ""
"Values for options list for default transformations. These will be "
"overwritten if transformation is filled in at table structure page."
@@ -2045,6 +2188,7 @@ msgstr ""
"wybranych tabel bazy danych."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)."
@@ -2060,23 +2204,27 @@ msgid "Exclude definition of current user"
msgstr "Wyklucz definicję bieżącego użytkownika"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
+#, fuzzy
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
msgstr ""
-"Porządek sortowania dla pozycji w polu wyboru klucza obcego; [kbd]content[/"
-"kbd] to dane referencyjne, [kbd]id[/kbd] jest wartością kluczową."
+"Porządek sortowania dla pozycji w polu wyboru klucza obcego; "
+"[kbd]content[/kbd] to dane referencyjne, [kbd]id[/kbd] jest wartością "
+"kluczową."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
"for magic strings that can be used to get special values."
msgstr ""
-"Określ tekst paska tytułu przeglądarki. Zapoznaj się z dokumentem [doc@q6-27]"
-"[/doc], aby uzyskać magiczne ciągi znaków, które można wykorzystać do "
-"uzyskania specjalnych wartości."
+"Określ tekst paska tytułu przeglądarki. Zapoznaj się z dokumentem "
+"[doc@q6-27][/doc], aby uzyskać magiczne ciągi znaków, które można "
+"wykorzystać do uzyskania specjalnych wartości."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
+#, fuzzy
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL."
@@ -2105,6 +2253,7 @@ msgstr ""
"przechowywania phpMyAdmin [/doc]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
+#, fuzzy
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
@@ -2128,6 +2277,7 @@ msgid "Customize default options."
msgstr "Dostosuj domyślne opcje."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
+#, fuzzy
msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
msgstr "Ustawienia dla programistów phpMyAdmin."
@@ -2142,6 +2292,7 @@ msgid "Customize default export options."
msgstr "Dostosuj domyślne opcje eksportu."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
+#, fuzzy
msgid "Set some commonly used options."
msgstr "Ustawienie kilku najczęściej używanych opcji."
@@ -2151,6 +2302,7 @@ msgid "Customize default common import options."
msgstr "Dostosowanie domyślnych wspólnych opcji importu."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
+#, fuzzy
msgid "Set import and export directories and compression options."
msgstr "Ustaw katalogi importu i eksportu oraz opcje kompresji."
@@ -2170,14 +2322,17 @@ msgid "Customize the navigation tree."
msgstr "Dostosuj drzewo nawigacji."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
+#, fuzzy
msgid "Servers display options."
msgstr "Opcje wyświetlania serwerów."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
+#, fuzzy
msgid "Tables display options."
msgstr "Opcje wyświetlania tabel."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
+#, fuzzy
msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
msgstr "Ustawienia, które nie pasują nigdzie indziej."
@@ -2197,6 +2352,7 @@ msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
msgstr "Dostosuj linki w polach kwerendy SQL."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
+#, fuzzy
msgid "SQL queries settings."
msgstr "Ustawienia zapytań SQL."
@@ -2214,6 +2370,7 @@ msgstr ""
"tabel)."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
+#, fuzzy
msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
msgstr "Ustawienia dla struktury tabeli (lista kolumn)."
@@ -2274,11 +2431,13 @@ msgstr ""
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
+#, fuzzy
msgid "Update data when duplicate keys found on import"
msgstr ""
"Zaktualizuj dane kiedy pojawią sie duplikaty kluczy z importowanych rzeczy"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
+#, fuzzy
msgid "Number of queries to skip from start."
msgstr "Liczba zapytań, aby przejść od początku."
@@ -2318,10 +2477,12 @@ msgstr ""
"zaufania."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
msgstr "Maksymalna liczba znaków używana podczas wyświetlania zapytania SQL."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
"the navigation tree."
@@ -2330,6 +2491,7 @@ msgstr ""
"poziomie drzewa nawigacji."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
"tree."
@@ -2338,6 +2500,7 @@ msgstr ""
"nawigacji."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
@@ -2347,22 +2510,26 @@ msgstr ""
"Poprzednie/Następne."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
msgstr ""
-"Liczba bajtów, jaką skrypt może przydzielić, m.in. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/"
-"kbd] bez limitu i [kbd]0[/kbd] bez zmian)."
+"Liczba bajtów, jaką skrypt może przydzielić, m.in. [kbd]32M[/kbd] "
+"([kbd]-1[/kbd] bez limitu i [kbd]0[/kbd] bez zmian)."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
+#, fuzzy
msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
msgstr "W panelu nawigacyjnym zastępuje drzewo bazy danych za pomocą selektora"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
+#, fuzzy
msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
msgstr "Połącz z głównym panelem podświetlając bieżącą bazę danych lub tabelę."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
+#, fuzzy
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
"([code]new[/code])."
@@ -2389,27 +2556,33 @@ msgstr ""
"powyżej w zakładkach Bazy danych i Tabele)."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
msgstr "Czy oferować możliwość rozszerzenia drzewa w panelu nawigacyjnym."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
+#, fuzzy
msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
msgstr "Określa, czy pokazywać procedury w bazie danych w drzewie nawigacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
+#, fuzzy
msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
msgstr "Czy automatycznie rozwijać pojedynczą bazę danych w drzewie nawigacji."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
+#, fuzzy
msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
msgstr "Ustaw na 0, aby zwinąć panel nawigacyjny."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
+#, fuzzy
msgid "Show logo in navigation panel."
msgstr "Pokaż logo w panelu nawigacyjnym."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
+#, fuzzy
msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
msgstr "Adres URL, gdzie logo w panelu nawigacyjnym wskaże."
@@ -2419,10 +2592,12 @@ msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
msgstr "Wyświetl wybór serwera w górnej części panelu nawigacyjnego."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
+#, fuzzy
msgid "String that separates databases into different tree levels."
msgstr "Ciąg znaków, który oddziela bazy danych na różnych poziomach drzewa."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
+#, fuzzy
msgid "String that separates tables into different tree levels."
msgstr "Ciąg znaków, który oddziela tabele na różnych poziomach drzewa."
@@ -2432,23 +2607,28 @@ msgid "Highlight server under the mouse cursor."
msgstr "Podświetl serwer pod kursorem myszy."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
+#, fuzzy
msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
msgstr ""
"Określa, czy tabele mają być wyświetlane w bazie danych w drzewie nawigacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
+#, fuzzy
msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
msgstr "Określa, czy wyświetlić widoki w bazie danych w drzewie nawigacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
+#, fuzzy
msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
msgstr "Określa, czy wyświetlić funkcje w bazie danych w drzewie nawigacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
+#, fuzzy
msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
msgstr "Określa, czy pokazywać zdarzenia w bazie danych w drzewie nawigacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
+#, fuzzy
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
@@ -2488,6 +2668,7 @@ msgstr ""
"procedury, aby wyświetlić historię zapytań (utracone przez zamknięte okna)."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
+#, fuzzy
msgid ""
"Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
"database server"
@@ -2496,6 +2677,7 @@ msgstr ""
"serwera bazy danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
"[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
@@ -2504,6 +2686,7 @@ msgstr ""
"[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
"[kbd]pma__column_info[/kbd]."
@@ -2541,16 +2724,18 @@ msgstr ""
"jeśli host sterowania jest hostem."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
+#, fuzzy
msgid ""
"More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
"issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
"com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""
"Więcej informacji pod adresem: [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
-"issues/8970] Narzędzie do śledzenia problemów phpMyAdmin[/a] i [a@https://"
-"bugs.mysql.com/19588]Błędy MySQL[/a]"
+"issues/8970] Narzędzie do śledzenia problemów phpMyAdmin[/a] i "
+"[a@https://bugs.mysql.com/19588]Błędy MySQL[/a]"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
"kbd]."
@@ -2559,6 +2744,7 @@ msgstr ""
"[kbd]pma_history[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
+#, fuzzy
msgid ""
"Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
"records are automatically removed."
@@ -2567,6 +2753,7 @@ msgstr ""
"najstarsze rekordy są automatycznie usuwane."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
"[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
@@ -2575,6 +2762,7 @@ msgstr ""
"zasugerowano: [kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no export template support, suggested: "
"[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
@@ -2583,6 +2771,7 @@ msgstr ""
"[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no central columns support, suggested: "
"[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
@@ -2591,6 +2780,7 @@ msgstr ""
"[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
+#, fuzzy
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
@@ -2601,6 +2791,7 @@ msgstr ""
"np. [kbd]'my\\_db'[/kbd], a nie [kbd]'my_db'[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
msgstr ""
@@ -2619,6 +2810,7 @@ msgstr ""
"wsparcia. Sugerowane: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
@@ -2627,6 +2819,7 @@ msgstr ""
"sesjami, sugerowane: [kbd]pma__recent[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
@@ -2635,6 +2828,7 @@ msgstr ""
"sugerowane: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
"[kbd]pma__relation[/kbd]."
@@ -2643,12 +2837,13 @@ msgstr ""
"sugerowane: [kbd]pma__relation[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
+#, fuzzy
msgid ""
"See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
-msgstr ""
-"Zobacz przykład [doc@authentication-modes]typy uwierzytelniania [/doc]."
+msgstr "Zobacz przykład [doc@authentication-modes]typy uwierzytelniania [/doc]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
"kbd]."
@@ -2657,6 +2852,7 @@ msgstr ""
"[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
+#, fuzzy
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
@@ -2665,6 +2861,7 @@ msgstr ""
"obsługiwane; sugerowane: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
@@ -2673,6 +2870,7 @@ msgstr ""
"„trwałych” tabel między sesjami, sugerowane: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
@@ -2681,6 +2879,7 @@ msgstr ""
"dodane jako pierwsza linia w dzienniku."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
@@ -2689,6 +2888,7 @@ msgstr ""
"dzienniku podczas tworzenia tabeli."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
@@ -2703,6 +2903,7 @@ msgstr ""
"Definiuje listę instrukcji automatycznego tworzenia używa dla nowych wersji."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
"[kbd]pma__tracking[/kbd]."
@@ -2711,6 +2912,7 @@ msgstr ""
"[kbd]pma__tracking[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
@@ -2718,6 +2920,7 @@ msgstr ""
"Czy mechanizm śledzenia tworzy wersje dla tabel i widoków automatycznie."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
"[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
@@ -2748,6 +2951,7 @@ msgstr ""
"funkcję, zasugerował: [kbd] pma__usergroups [/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
+#, fuzzy
msgid ""
"Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
"suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
@@ -2765,10 +2969,12 @@ msgstr ""
"hosta."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
+#, fuzzy
msgid "Leave blank if not used."
msgstr "Pozostaw puste, jeśli nie są używane."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
+#, fuzzy
msgid "Leave blank for defaults."
msgstr "Pozostaw puste, aby użyć wartości domyślnych."
@@ -2801,15 +3007,18 @@ msgstr "Nazwa hosta, gdzie serwer MySQL działa."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
+#, fuzzy
msgid "Leave empty if not using config auth."
msgstr "Pozostaw puste w przypadku innego niż uwierzytelniania konfiguracji."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
+#, fuzzy
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
msgstr ""
"Port, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość domyślną."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
+#, fuzzy
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
msgstr ""
"Gniazdo, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość "
@@ -2821,6 +3030,7 @@ msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
msgstr "Włącz protokół SSL dla połączenia z serwerem MySQL."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
+#, fuzzy
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
@@ -2832,12 +3042,14 @@ msgstr ""
"bezpośredniego wykonania tego samego polecenia."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
+#, fuzzy
msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
msgstr ""
"Pokaż lub ukryj kolumnę wyświetlającą znacznik czasu tworzenia dla "
"wszystkich tabel."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
+#, fuzzy
msgid ""
"Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
msgstr ""
@@ -2845,6 +3057,7 @@ msgstr ""
"dla wszystkich tabel."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
+#, fuzzy
msgid ""
"Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
msgstr ""
@@ -2861,6 +3074,7 @@ msgstr ""
"wstawiania."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
+#, fuzzy
msgid ""
"Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
"[/a] output."
@@ -2869,15 +3083,18 @@ msgstr ""
"php]phpinfo()[/a]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
+#, fuzzy
msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
msgstr ""
"Czy użytkownik powinien wyświetlać przycisk \"pokaż wszystkie (wiersze)\"."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
+#, fuzzy
msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
msgstr "Pokaż lub ukryj kolumnę wyświetlającą komentarze do wszystkich tabel."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
+#, fuzzy
msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
msgstr ""
"Pokaż lub ukryj kolumnę wyświetlającą zestaw znaków dla wszystkich tabel."
@@ -2888,6 +3105,7 @@ msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
msgstr "Wyświetla pola z funkcjami w trybie edycji/dodawania."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
+#, fuzzy
msgid "Whether to show hint or not."
msgstr "Czy pokazać wskazówkę, czy nie."
@@ -2907,6 +3125,7 @@ msgstr ""
"miejsca)."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
msgstr ""
@@ -2933,6 +3152,7 @@ msgstr ""
"`LoginCookieValidity`."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
+#, fuzzy
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2)."
@@ -2941,6 +3161,7 @@ msgstr ""
"textareas zapytania SQL (* 2)."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
+#, fuzzy
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2)."
@@ -2949,18 +3170,20 @@ msgstr ""
"textareas zapytania SQL (*2)."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
+#, fuzzy
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
msgstr ""
-"Wprowadź serwery pośredniczące (proxy) jako [kbd]IP: zaufany nagłówek HTTP[/"
-"kbd]. Następujący przykład określa jak phpMyAdmin powinien polegać na "
+"Wprowadź serwery pośredniczące (proxy) jako [kbd]IP: zaufany nagłówek "
+"HTTP[/kbd]. Następujący przykład określa jak phpMyAdmin powinien polegać na "
"nagłówku HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) przesłanym przez serwer "
"pośredniczący (proxy) 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
+#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right."
@@ -2978,11 +3201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Adres URL serwera proxy, który ma być używany podczas pobierania informacji "
"o najnowszej wersji phpMyAdmin lub podczas przesyłania raportów o błędach. "
-"Potrzebujesz tego, jeśli serwer, na którym jest zainstalowany phpMyAdmin, "
-"nie ma bezpośredniego dostępu do Internetu. Format to: \"nazwa hosta:numer "
-"portu\"."
+"Jest to potrzebne, jeśli serwer, na którym zainstalowany jest phpMyAdmin, "
+"nie ma bezpośredniego dostępu do Internetu. Format to: „nazwa hosta:numer "
+"portu”."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
+#, fuzzy
msgid ""
"The username for authenticating with the proxy. By default, no "
"authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
@@ -2994,6 +3218,7 @@ msgstr ""
"żadne inne rodzaje uwierzytelniania."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
+#, fuzzy
msgid ""
"Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
"will be inserted with Shift+Enter."
@@ -3021,41 +3246,49 @@ msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
msgstr "Podświetla rekord wskazywany przez kursor myszy."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
+#, fuzzy
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
msgstr "Liczba kolumn w polach tekstowych CHAR/VARCHAR."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
+#, fuzzy
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
msgstr "Liczba wierszy dla textareas CHAR/VARCHAR."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
msgstr ""
"Log SQL zapytania i ich czas wykonania, które będą wyświetlane w konsoli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
+#, fuzzy
msgid "Tab that is displayed when entering a database."
msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu do bazy danych."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
+#, fuzzy
msgid "Tab that is displayed when entering a server."
msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu na serwer."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
+#, fuzzy
msgid "Tab that is displayed when entering a table."
msgstr "Zakładka, która jest wyświetlana po wejściu w tabelę."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
+#, fuzzy
msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
msgstr "Czy działania struktury tabeli powinny być ukryte."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
+#, fuzzy
msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
-msgstr ""
-"Czy komentarze kolumn powinny być wyświetlane w widoku struktury tabeli"
+msgstr "Czy komentarze kolumn powinny być wyświetlane w widoku struktury tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
+#, fuzzy
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
msgstr "Pokaż wykaz serwerów jako listę zamiast listy rozwijanej."
@@ -3070,6 +3303,7 @@ msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
msgstr "Domyślna wartość klucza obcego sprawdza zaznaczenie dla kilku pytań."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
+#, fuzzy
msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
msgstr ""
"Usuń zaznaczenie pola wyboru, aby wyłączyć importowanie metodą przeciągania "
@@ -3081,6 +3315,7 @@ msgid "How many rows can be inserted at one time."
msgstr "Ile wierszy może być wstawianych w jednym czasie."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
+#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
msgstr ""
@@ -3098,26 +3333,32 @@ msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
msgstr "Podwójny rozmiar obszarów tekstowych dla kolumn LONGTEXT."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
msgstr "Maksymalna liczba baz danych pokazywanych na liście baz danych."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
msgstr "Maksymalna liczba ostatnio używanych tabel; ustaw 0 aby wyłączyć."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
msgstr "Maksymalna liczba ulubionych tabel; ustaw 0 aby wyłączyć."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
+#, fuzzy
msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
msgstr "To są linki Edycja, Kopiuj i Usuń."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
+#, fuzzy
msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
msgstr ""
"Określa, czy pokazywać łącza wiersza, nawet w przypadku braku unikalnego "
@@ -3130,20 +3371,24 @@ msgid "Disable shortcut keys"
msgstr "Wyłącz klawisze skrótów"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
+#, fuzzy
msgid "Use natural order for sorting table and database names."
msgstr "Użyj naturalnego porządku do sortowania nazw tabel i baz danych."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
+#, fuzzy
msgid "Use only icons, only text or both."
msgstr "Używaj tylko ikon, tylko tekstu lub obu."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
+#, fuzzy
msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
msgstr "Użyj buforowania wyjścia GZip, aby zwiększyć szybkość transferu HTTP."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
+#, fuzzy
msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
msgstr "Użyj trwałych połączeń do baz danych MySQL."
@@ -3158,11 +3403,12 @@ msgid "How many queries are kept in history."
msgstr "Ile zapytań ma być przechowywanych w historii."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
+#, fuzzy
msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
-msgstr ""
-"Wybierz, które funkcje będą wykorzystywane do konwersji zestawu znaków."
+msgstr "Wybierz, które funkcje będą wykorzystywane do konwersji zestawu znaków."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
+#, fuzzy
msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
msgstr "Podczas przeglądania tabel, sortowanie każdej tabeli jest pamiętane."
@@ -3172,6 +3418,7 @@ msgid "Default sort order for tables with a primary key."
msgstr "Domyślna kolejność sortowania dla tabel z kluczem podstawowym."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
+#, fuzzy
msgid ""
"Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
msgstr "Powtarzaj nagłówki co X komórek, [kbd]0[/kbd] dezaktywuje tę funkcję."
@@ -3194,18 +3441,22 @@ msgstr ""
"Określa, czy pole zapytania powinno pozostać na ekranie po jego przesłaniu."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
+#, fuzzy
msgid "Title of browser window when a database is selected."
msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy baza danych jest wybrana."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
+#, fuzzy
msgid "Title of browser window when nothing is selected."
msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy nic nie jest wybrane."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
+#, fuzzy
msgid "Title of browser window when a server is selected."
msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy serwer jest wybrany."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
+#, fuzzy
msgid "Title of browser window when a table is selected."
msgstr "Tytuł okna przeglądarki, gdy tabela jest wybrane."
@@ -3225,6 +3476,7 @@ msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
msgstr "Włącza sprawdzanie, czy są aktualizacje na stronie głównej phpMyAdmin."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
+#, fuzzy
msgid "The password for authenticating with the proxy."
msgstr "Hasło do uwierzytelniania z serwerem proxy."
@@ -3244,6 +3496,7 @@ msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr "Pozwól logować się do dowolnego serwera MySQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
+#, fuzzy
msgid "Restrict login to MySQL server"
msgstr "Ogranicz logowanie do serwera MySQL"
@@ -3253,6 +3506,7 @@ msgid "Allow third party framing"
msgstr "Upoważniać kadrowanie strony"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
+#, fuzzy
msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
msgstr "Pokaż odnośnik \"Usuń bazę danych\" zwykłym użytkownikom"
@@ -3262,6 +3516,7 @@ msgid "Blowfish secret"
msgstr "Sekret Blowfish"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
+#, fuzzy
msgid "Row marker"
msgstr "Oznaczanie wiersza"
@@ -3291,10 +3546,12 @@ msgid "Enable linter"
msgstr "Włącz linter"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
+#, fuzzy
msgid "Minimum size for input field"
msgstr "Minimalny rozmiar pola wprowadzania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
+#, fuzzy
msgid "Maximum size for input field"
msgstr "Maksymalny rozmiar pola wprowadzania"
@@ -3332,6 +3589,7 @@ msgstr "Debug SQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
+#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "Rozmiar papieru"
@@ -3356,6 +3614,7 @@ msgid "Enable autocomplete for table and column names"
msgstr "Włącz autouzupełnianie dla nazw tabeli i kolumn"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
+#, fuzzy
msgid "Show column comments"
msgstr "Pokaż komentarze do kolumn"
@@ -3420,14 +3679,17 @@ msgid "Disable multi table maintenance"
msgstr "Wyłącz utrzymanie wielu tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
+#, fuzzy
msgid "Maximum execution time"
msgstr "Maksymalny czas wykonania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
+#, fuzzy
msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
msgstr "Użyj instrukcji [code]LOCK TABLES[/code]"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
+#, fuzzy
msgid "Save as file"
msgstr "Zapisz jako plik"
@@ -3463,6 +3725,7 @@ msgstr "Typ kompresji"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
+#, fuzzy
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "Umieść nazwy kolumn w pierwszym wierszu"
@@ -3489,11 +3752,13 @@ msgstr "Kolumny uciekają z"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
+#, fuzzy
msgid "Replace NULL with"
msgstr "Zamień NULL na"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
+#, fuzzy
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr "Usuń znaki nowej lini z kolumn"
@@ -3508,6 +3773,7 @@ msgstr "Kolumny zakończone"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
+#, fuzzy
msgid "Lines terminated with"
msgstr "Linie zakończone z"
@@ -3522,10 +3788,12 @@ msgid "Database name template"
msgstr "Nazwa schematu bazy danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
+#, fuzzy
msgid "Server name template"
msgstr "Nazwa schematu serwera"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
+#, fuzzy
msgid "Table name template"
msgstr "Nazwa szablonu tabeli"
@@ -3548,6 +3816,7 @@ msgstr "Zrzut tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
+#, fuzzy
msgid "Include table caption"
msgstr "Dołącz podpis tabeli"
@@ -3570,6 +3839,7 @@ msgstr "Komentarze"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
+#, fuzzy
msgid "Table caption"
msgstr "Nagłówek tabeli"
@@ -3581,6 +3851,7 @@ msgstr "Kontynuacja nagłówka tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
+#, fuzzy
msgid "Label key"
msgstr "Etykieta klucza"
@@ -3593,12 +3864,14 @@ msgstr "Etykieta klucza"
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
+#, fuzzy
msgid "Media type"
msgstr "Typ mediów"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
+#, fuzzy
msgid "Relationships"
msgstr "Relacje"
@@ -3609,12 +3882,14 @@ msgstr "Metoda eksportu"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
+#, fuzzy
msgid "Save on server"
msgstr "Zapisz na serwerze"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
#: templates/export.twig:377
+#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "Nadpisz istniejące pliki"
@@ -3624,6 +3899,7 @@ msgid "Export as separate files"
msgstr "Eksportuj jako osobne pliki"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
+#, fuzzy
msgid "Remember filename template"
msgstr "Zapamiętaj szablon nazwy pliku"
@@ -3631,7 +3907,7 @@ msgstr "Zapamiętaj szablon nazwy pliku"
#, fuzzy
#| msgid "Remove columns from central list"
msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
-msgstr "Usuń kolumny z listy centralnej"
+msgstr "Usuń klauzulę DEFINIER z definicji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
#: templates/database/operations/index.twig:160
@@ -3648,6 +3924,7 @@ msgstr "Użyj cudzysłowów z nazwami tabel i kolumn"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
+#, fuzzy
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr "Tryb zgodności SQL"
@@ -3657,6 +3934,7 @@ msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "Daty utworzenia/aktualizacji/sprawdzenia"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
+#, fuzzy
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "Użyj opóźnionych dodań"
@@ -3691,6 +3969,7 @@ msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
+#, fuzzy
msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
msgstr "Użyj wartości szesnastkowych dla BINARIUM i BLOBa"
@@ -3710,15 +3989,18 @@ msgid "%s view"
msgstr "%s widok"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
+#, fuzzy
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "Użyj ignorowanych dodań"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
+#, fuzzy
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr "Składnia do użycia podczas wstawiania danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
+#, fuzzy
msgid "Maximal length of created query"
msgstr "Maksymalna długość utworzonego zapytania"
@@ -3802,29 +4084,35 @@ msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
+#, fuzzy
msgid "Import defaults"
msgstr "Domyślne opcje importu"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
+#, fuzzy
msgid "Import / export"
msgstr "Import / eksport"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
+#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
#: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
#: templates/preferences/header.twig:30
+#, fuzzy
msgid "Navigation panel"
msgstr "Panel nawigacyjny"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
+#, fuzzy
msgid "Navigation tree"
msgstr "Drzewo nawigacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
#: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
+#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
@@ -3836,28 +4124,34 @@ msgstr "Serwery"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
#: templates/database/export/index.twig:22
#: templates/database/structure/show_create.twig:6
+#, fuzzy
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
#: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
#: templates/preferences/header.twig:36
+#, fuzzy
msgid "Main panel"
msgstr "Panel główny"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
+#, fuzzy
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
+#, fuzzy
msgid "Other core settings"
msgstr "Inne kluczowe ustawienia"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
+#, fuzzy
msgid "Page titles"
msgstr "Tytuły stron"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
+#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
@@ -3872,6 +4166,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
+#, fuzzy
msgid "Server configuration"
msgstr "Konfiguracja serwera"
@@ -3892,20 +4187,24 @@ msgstr "Śledzenie zmian"
#: libraries/classes/Util.php:1960 libraries/classes/Util.php:1977
#: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
#: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
+#, fuzzy
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
+#, fuzzy
msgid "SQL Query box"
msgstr "Okno zapytania SQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
#: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
#: templates/preferences/header.twig:24
+#, fuzzy
msgid "SQL queries"
msgstr "Zapytania SQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
+#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Uruchamianie"
@@ -3917,10 +4216,12 @@ msgstr "Struktura bazy danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
#: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
+#, fuzzy
msgid "Table structure"
msgstr "Struktura tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
+#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
@@ -3930,14 +4231,17 @@ msgid "Display relational schema"
msgstr "Wyświetl schemat relacyjny"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
+#, fuzzy
msgid "Text fields"
msgstr "Pola tekstowe"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
+#, fuzzy
msgid "Texy! text"
-msgstr "Tekst Texy!"
+msgstr "Teksowna! tekst"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
+#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -3958,6 +4262,7 @@ msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr "Dodatkowe parametry dla iconv"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
+#, fuzzy
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji"
@@ -3967,6 +4272,7 @@ msgid "Enable drag and drop import"
msgstr "Włącz importowanie metodą „przeciągnij i upuść”"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
+#, fuzzy
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr "Import częściowy: pozwalaj przerwać"
@@ -3991,6 +4297,7 @@ msgstr "Format importowanych plików"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
+#, fuzzy
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "Użyj słowa kluczowego LOCAL"
@@ -4006,15 +4313,18 @@ msgid "Do not import empty rows"
msgstr "Nie importuj pustych wierszy"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
+#, fuzzy
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr "Importuj walutę (zamienia $5.00 na 5.00)"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
+#, fuzzy
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr ""
"Importuj procenty jako liczby podzielone przez 100 (zamienia 12.00% na .12)"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
+#, fuzzy
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr "Import częściowy: pomiń zapytania"
@@ -4024,18 +4334,22 @@ msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "Nie używaj AUTO_INCREMENT dla wartości zerowych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
+#, fuzzy
msgid "Read as multibytes"
msgstr "Odczytany jako wielobajtowy"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
+#, fuzzy
msgid "Initial state for sliders"
msgstr "Początkowy stan pasków przesuwania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
+#, fuzzy
msgid "Number of inserted rows"
msgstr "Liczba wstawianych wierszy"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
+#, fuzzy
msgid "Limit column characters"
msgstr "Limit znaków w kolumnie"
@@ -4045,14 +4359,17 @@ msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr "Usuń wszystkie ciasteczka przy wylogowaniu"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
+#, fuzzy
msgid "Recall user name"
msgstr "Przypominaj nazwę użytkownika"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
+#, fuzzy
msgid "Login cookie store"
msgstr "Przechowywania ciasteczka logowania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
+#, fuzzy
msgid "Login cookie validity"
msgstr "Ważność ciasteczka logowania"
@@ -4062,44 +4379,54 @@ msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr "Większe pole edycji dla pola LONGTEXT"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
+#, fuzzy
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr "Maksymalna pokazywana długość SQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
+#, fuzzy
msgid "Maximum databases"
msgstr "Maksimum baz danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
+#, fuzzy
msgid "Maximum items on first level"
msgstr "Maksymalnie elementy na pierwszym poziomie"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
+#, fuzzy
msgid "Maximum items in branch"
msgstr "Maksymalnie pozycji w gałęzi"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "Maksymalna liczba wierszy do wyświetlenia"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
+#, fuzzy
msgid "Maximum tables"
msgstr "Maksimum tabel"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
+#, fuzzy
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamięci"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
+#, fuzzy
msgid "Show databases navigation as tree"
msgstr "Pokaż nawigację baz danych jako drzewo"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
+#, fuzzy
msgid "Navigation panel width"
msgstr "Szerokość panelu nawigacyjnego"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
+#, fuzzy
msgid "Link with main panel"
msgstr "Połącz z głównym panelem"
@@ -4109,10 +4436,12 @@ msgid "Display logo"
msgstr "Wyświetl logo"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
+#, fuzzy
msgid "Logo link URL"
msgstr "Odnośnik URL do logo"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
+#, fuzzy
msgid "Logo link target"
msgstr "Cel odnośnika logo"
@@ -4122,18 +4451,22 @@ msgid "Display servers selection"
msgstr "Wyświetlaj wybór serwerów"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
+#, fuzzy
msgid "Target for quick access icon"
msgstr "Cel dla ikony szybkiego dostępu"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
+#, fuzzy
msgid "Target for second quick access icon"
msgstr "Cel dla drugiej ikony szybkiego dostępu"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
+#, fuzzy
msgid "Minimum number of items to display the filter box"
msgstr "Minimalna liczba elementów wyświetlanych polu filtr"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
+#, fuzzy
msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
msgstr "Minimalna liczba baz danych, aby wyświetlić okno bazy danych filtra"
@@ -4148,10 +4481,12 @@ msgid "Database tree separator"
msgstr "Separator struktury drzewa bazy danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
+#, fuzzy
msgid "Table tree separator"
msgstr "Separator poziomów tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
+#, fuzzy
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr "Maksymalny poziom zagłębienia tabeli"
@@ -4166,22 +4501,27 @@ msgid "Enable navigation tree expansion"
msgstr "Włącz rozwijanie drzewa nawigacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
+#, fuzzy
msgid "Show tables in tree"
msgstr "Pokaż tabele w drzewie"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
+#, fuzzy
msgid "Show views in tree"
msgstr "Pokaż widoki w drzewie"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
+#, fuzzy
msgid "Show functions in tree"
msgstr "Pokaż funkcje w drzewie"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
+#, fuzzy
msgid "Show procedures in tree"
msgstr "Pokaż procedury w drzewie"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
+#, fuzzy
msgid "Show events in tree"
msgstr "Pokaż wydarzenia w drzewie"
@@ -4191,6 +4531,7 @@ msgid "Expand single database"
msgstr "Rozwiń pojedynczą bazę danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
+#, fuzzy
msgid "Recently used tables"
msgstr "Ostatnio używane tabele"
@@ -4201,18 +4542,22 @@ msgid "Favorite tables"
msgstr "Tabele Ulubione"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
+#, fuzzy
msgid "Where to show the table row links"
msgstr "Gdzie wyświetlić linki wiersza tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
+#, fuzzy
msgid "Show row links anyway"
msgstr "Pokaż linki wierszy mimo to"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
+#, fuzzy
msgid "Natural order"
msgstr "Naturalny porządek"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
+#, fuzzy
msgid "Table navigation bar"
msgstr "Pasek nawigacji tabeli"
@@ -4227,14 +4572,17 @@ msgid "Default sorting order"
msgstr "Domyślny porządek sortowania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
+#, fuzzy
msgid "Persistent connections"
msgstr "Trwałe połączenia"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
+#, fuzzy
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr "Brakuje tabel przechowujących konfigurację phpMyAdmin"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
+#, fuzzy
msgid "MySQL reserved word warning"
msgstr "MySQL zarezerwował ostrzeżenie wyrazów"
@@ -4249,30 +4597,37 @@ msgid "How to display various action links"
msgstr "Jak wyświetlić różne linki działania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
+#, fuzzy
msgid "Protect binary columns"
msgstr "Chroń kolumny binarne"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
+#, fuzzy
msgid "Permanent query history"
msgstr "Permanentna historia zapytań"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
+#, fuzzy
msgid "Query history length"
msgstr "Długość historii zapytań"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
+#, fuzzy
msgid "Recoding engine"
msgstr "Konwersja silnika"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
+#, fuzzy
msgid "Remember table's sorting"
msgstr "Zapamiętaj sortowanie tabel"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
+#, fuzzy
msgid "Primary key default sort order"
msgstr "Podstawowa kolejność sortowania klucza podstawowego"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
+#, fuzzy
msgid "Repeat headers"
msgstr "Powtórz nagłówki"
@@ -4282,6 +4637,7 @@ msgid "Grid editing: trigger action"
msgstr "Montaż siatki: akcja wyzwalania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
+#, fuzzy
msgid "Relational display"
msgstr "Relacyjne wyświetlanie"
@@ -4291,6 +4647,7 @@ msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
msgstr "Edytowanie siatki: zapisanie wszystkich zmodyfikowanych komórek naraz"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
+#, fuzzy
msgid "Save directory"
msgstr "Katalog do zapisu"
@@ -4315,6 +4672,7 @@ msgid "Allow root login"
msgstr "Pozwól na logowanie się roota"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
+#, fuzzy
msgid "Session timezone"
msgstr "Strefa czasowa sesji"
@@ -4375,22 +4733,27 @@ msgid "Hide databases"
msgstr "Ukryj bazy danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
+#, fuzzy
msgid "SQL query history table"
msgstr "Tabela historii zapytań SQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
+#, fuzzy
msgid "Server hostname"
msgstr "Nazwa hosta serwera"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
+#, fuzzy
msgid "Logout URL"
msgstr "URL wylogowania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
+#, fuzzy
msgid "Maximal number of table preferences to store"
msgstr "Maksymalna ilość preferencji tabeli do przechowywania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
+#, fuzzy
msgid "QBE saved searches table"
msgstr "QBE zapisała tabelę wyszukiwania"
@@ -4405,14 +4768,17 @@ msgid "Central columns table"
msgstr "Centralna kolumna tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
+#, fuzzy
msgid "Show only listed databases"
msgstr "Pokaż tylko wymienione bazy danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
+#, fuzzy
msgid "Password for config auth"
msgstr "Hasło dla uwierzytelniania konfiguracji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
+#, fuzzy
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr "Schemat PDF: strony tabeli"
@@ -4424,10 +4790,12 @@ msgid "Database name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
+#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Port serwera"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
+#, fuzzy
msgid "Recently used table"
msgstr "Ostatnio używane tabele"
@@ -4437,22 +4805,27 @@ msgid "Favorites table"
msgstr "Ulubione tabele"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
+#, fuzzy
msgid "Relation table"
msgstr "Tabela relacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
+#, fuzzy
msgid "Signon session name"
msgstr "Nazwa sesji usługi pojedynczego logowania (Signon)"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
+#, fuzzy
msgid "Signon URL"
msgstr "URL usługi pojedynczego logowania (Signon)"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
+#, fuzzy
msgid "Server socket"
msgstr "Gniazdo serwera"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
+#, fuzzy
msgid "Use SSL"
msgstr "Użyj SSL"
@@ -4467,6 +4840,7 @@ msgid "Display columns table"
msgstr "Wyświetlanie tabeli kolumn"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
+#, fuzzy
msgid "UI preferences table"
msgstr "Preferencje UI tabeli"
@@ -4487,10 +4861,12 @@ msgid "Add DROP VIEW"
msgstr "Dodaj DROP VIEW"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
+#, fuzzy
msgid "Statements to track"
msgstr "Instrukcje do śledzenia"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
+#, fuzzy
msgid "SQL query tracking table"
msgstr "Tabela śledzenia zapytań SQL"
@@ -4500,14 +4876,17 @@ msgid "Automatically create versions"
msgstr "Automatyczne tworzenie wersji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
+#, fuzzy
msgid "User preferences storage table"
msgstr "Tabela przechowująca preferencje użytkowników"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
+#, fuzzy
msgid "Users table"
msgstr "Tabela użytkowników"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
+#, fuzzy
msgid "User groups table"
msgstr "Tabela grupy użytkowników"
@@ -4517,10 +4896,12 @@ msgid "Hidden navigation items table"
msgstr "Ukryte elementy nawigacji tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
+#, fuzzy
msgid "User for config auth"
msgstr "Użytkownik dla konfiguracji uwierzytelniania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
+#, fuzzy
msgid "Verbose name of this server"
msgstr "Szczegółowa nazwa serwera"
@@ -4530,66 +4911,82 @@ msgid "Allow to display all the rows"
msgstr "Pozwól wyświetlać wszystkie wiersze"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
+#, fuzzy
msgid "Show password change form"
msgstr "Pokaż formularz zmiany hasła"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
+#, fuzzy
msgid "Show create database form"
msgstr "Pokaż formularz tworzenia bazy danych"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
+#, fuzzy
msgid "Show table comments"
msgstr "Pokaż komentarze do tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
+#, fuzzy
msgid "Show creation timestamp"
msgstr "Pokaż czas utworzenia"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
+#, fuzzy
msgid "Show last update timestamp"
msgstr "Pokaż czas ostatniej aktualizacji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
+#, fuzzy
msgid "Show last check timestamp"
msgstr "Pokaż czas ostatniego sprawdzenia"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
+#, fuzzy
msgid "Show table charset"
msgstr "Pokaż zestaw znaków tabeli"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
+#, fuzzy
msgid "Show field types"
msgstr "Pokaż typy pól"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
+#, fuzzy
msgid "Show function fields"
msgstr "Pokaż pola z funkcjami"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
+#, fuzzy
msgid "Show hint"
msgstr "Pokaż podpowiedź"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
+#, fuzzy
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr "Pokaż odnośnik phpinfo()"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
+#, fuzzy
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr "Pokaż szczegółowe informacje o serwerze MySQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
+#, fuzzy
msgid "Show SQL queries"
msgstr "Pokaż zapytania SQL"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
+#, fuzzy
msgid "Retain query box"
msgstr "Zachowaj pole zapytania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
+#, fuzzy
msgid "Show statistics"
msgstr "Pokaż statystyki"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
+#, fuzzy
msgid "Skip locked tables"
msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
@@ -4632,6 +5029,7 @@ msgstr "Wyjaśnij SQL"
#: templates/console/display.twig:99
#: templates/server/status/processes/index.twig:19
#: templates/server/status/variables/index.twig:42
+#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
@@ -4642,18 +5040,22 @@ msgid "Create PHP code"
msgstr "Utwórz kod PHP"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
+#, fuzzy
msgid "Suhosin warning"
msgstr "Ostrzeżenie Suhosin"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
+#, fuzzy
msgid "Login cookie validity warning"
msgstr "Ostrzeżenie ważności pliku cookie logowania"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
+#, fuzzy
msgid "Textarea columns"
msgstr "Pole tekstu kolumn"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
+#, fuzzy
msgid "Textarea rows"
msgstr "Wierszy w polu textarea"
@@ -4688,6 +5090,7 @@ msgstr "Domyślny tytuł"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
#: templates/server/status/base.twig:6
+#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
@@ -4711,20 +5114,24 @@ msgstr "Serwer"
#: templates/table/relation/common_form.twig:37
#: templates/table/relation/common_form.twig:182
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
+#, fuzzy
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr ""
"Lista zaufanych adresów IP serwerów pośredniczących (proxy) dla reguł allow/"
"deny"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
+#, fuzzy
msgid "Upload directory"
msgstr "Dodaj katalog"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
+#, fuzzy
msgid "Use database search"
msgstr "Użyj szukania bazy danych"
@@ -4737,27 +5144,32 @@ msgstr "Włącz zakładkę deweloperską w ustawieniach"
#: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
#: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
#: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
+#, fuzzy
msgid "Version check"
msgstr "Sprawdzenie wersji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
#, fuzzy
msgid "Proxy URL"
-msgstr "Url Proxy"
+msgstr "Adres URL proxy"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
+#, fuzzy
msgid "Proxy username"
msgstr "Użytkownik proxy"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
+#, fuzzy
msgid "Proxy password"
msgstr "Hasło proxy"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
+#, fuzzy
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
+#, fuzzy
msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
msgstr "URL do reCAPTCHA v2 API"
@@ -4767,28 +5179,32 @@ msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
msgstr "Fragment kodu Content-Security-Policy dla interfejsu API reCAPTCHA v2"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
+#, fuzzy
msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr "Parametr żądania dla interfejsu API reCAPTCHA v2"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
+#, fuzzy
msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr "Parametr odpowiedzi dla API reCAPTCHA v2"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
#, fuzzy
msgid "Public key for reCAPTCHA"
-msgstr "Klucz publiczny dla reCaptcha"
+msgstr "Klucz publiczny dla reCAPTCHA"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
#, fuzzy
msgid "Private key for reCAPTCHA"
-msgstr "Klucz publiczny dla reCaptcha"
+msgstr "Klucz prywatny do reCAPTCHA"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
+#, fuzzy
msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
msgstr "URL do weryfikacji witryny reCAPTCHA"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
+#, fuzzy
msgid "Send error reports"
msgstr "Wysyłanie raportów o błędzie"
@@ -4804,6 +5220,7 @@ msgstr "Włącz tryb zerowej konfiguracji"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
#: templates/console/display.twig:153
+#, fuzzy
msgid "Show query history at start"
msgstr "Pokaż historie zapytań na starcie"
@@ -4815,6 +5232,7 @@ msgstr "Zawsze rozwijaj wiadomości o zapytaniach"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
#: templates/console/display.twig:157
+#, fuzzy
msgid "Show current browsing query"
msgstr "Pokaż aktualne zapytanie przeglądania"
@@ -4825,6 +5243,7 @@ msgstr "Wykonuj zapytania na Enter i wstawiaj nową linię za pomocą Shift+Ente
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
#: templates/console/display.twig:168
+#, fuzzy
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "Przełącz na ciemny motyw"
@@ -4846,30 +5265,35 @@ msgstr "Grupuj kwerendy"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
#: templates/sql/profiling_chart.twig:9
+#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
+#, fuzzy
msgid "Order by"
msgstr "Sortuj wg"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
+#, fuzzy
msgid "Server connection collation"
msgstr "Sortowanie połączenie z serwerem"
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Missing data for %s"
msgstr "Brakuje danych dla %s"
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
#: libraries/classes/Config/Validator.php:590
#: templates/config/form_display/display.twig:67
+#, fuzzy
msgid "Incorrect value!"
msgstr "Nieprawidłowa wartość!"
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
+#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "niedostępna"
@@ -4890,7 +5314,7 @@ msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
msgstr "Skompresowany eksport nie będzie działać z powodu braku funkcji %s."
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "maximum %s"
msgstr "maksimum %s"
@@ -4905,10 +5329,12 @@ msgid "HTTP authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie HTTP"
#: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
+#, fuzzy
msgid "Signon authentication"
msgstr "Zarejestruj się na uwierzytelnianiu"
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
+#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Szybko"
@@ -4936,6 +5362,7 @@ msgstr "Dostosuj"
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
+#, fuzzy
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
@@ -4957,15 +5384,18 @@ msgid "CSV for MS Excel"
msgstr "CSV dla MS Excel"
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
+#, fuzzy
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr "Microsoft Word 2000"
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Otwórz dokument arkusza kalkulacyjnego"
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Otwórz dokument tekstowy"
@@ -5026,6 +5456,7 @@ msgstr "CSV przy użyciu LOAD DATA"
#: templates/preferences/header.twig:48
#: templates/preferences/manage/main.twig:11
#: templates/server/status/monitor/index.twig:78
+#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -5046,6 +5477,7 @@ msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "Istniejący plik konfiguracyjny (%s) nie jest czytelny."
#: libraries/classes/Config.php:684
+#, fuzzy
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr "Złe uprawnienia pliku konfiguracyjnego, nie powinien być zapisywalny!"
@@ -5055,6 +5487,7 @@ msgid "Failed to read configuration file!"
msgstr "Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego!"
#: libraries/classes/Config.php:701
+#, fuzzy
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
@@ -5063,17 +5496,17 @@ msgstr ""
"poniżej."
#: libraries/classes/Config.php:1228
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Niewłaściwy indeks serwera: \"%s\""
#: libraries/classes/Config.php:1241
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Server %d"
msgstr "Serwer %d"
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
@@ -5089,6 +5522,7 @@ msgstr ""
"podłączonych wielu użytkowników (w tym również i ty), należy do ISP."
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
@@ -5097,6 +5531,7 @@ msgstr ""
"jest zabezpieczony przed jakimkolwiek dostępem."
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
+#, fuzzy
msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
msgstr "Należy używać połączeń SSL, jeśli serwer bazy danych je obsługuje."