Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSalvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com>2021-12-17 02:16:28 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-12-18 09:51:19 +0300
commitfcd0dae9d8ca2aa600a0ef583302481dc5f16588 (patch)
treeacf3d4891bd0e75017d28671e1aa6a2de8836a0a /po/pt.po
parent5d58911ec55bfc3fe549956438cfaf68e8418219 (diff)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 99.1% (3386 of 3416 strings) [ci skip] Translation: phpMyAdmin/Development Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/pt/ Signed-off-by: Salvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po79
1 files changed, 38 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f281447d19..000bed29f1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-12 00:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-18 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Salvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/pt/>\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Pesquisar:"
#: templates/table/structure/display_structure.twig:553
#: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
msgid "Go"
-msgstr "Executar"
+msgstr "Continuar"
#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Báltico"
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
msgctxt "Collation"
msgid "Armenian"
-msgstr "Armênio"
+msgstr "Arménio"
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
msgctxt "Collation"
@@ -4875,9 +4875,9 @@ msgid ""
"authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
"encrypt cookies; you don't need to remember it."
msgstr ""
-"Você não tinha o segredo blowfish configurado e ativou a autenticação por "
-"[kbd]cookies[/kbd], por isso uma chave foi gerada automaticamente. Esta é "
-"usada para encriptar cookies; você não precisa memorizá-la."
+"Não tinha o segredo blowfish definido e ativou a autenticação por "
+"[kbd]cookies[/kbd], foi então gerada uma chave automaticamente. Esta é "
+"utilizada para encriptar cookies; não a precisa de memorizar."
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
@@ -5290,9 +5290,8 @@ msgid ""
"You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
"you need to logout from all servers."
msgstr ""
-"Você foi desconectado de apenas um servidor, para se desconectar "
-"completamente do phpMyAdmin, você precisa desconectar-se de todos os "
-"servidores."
+"Apenas foi desconectado de um servidor, para se desconectar completamente do "
+"phpMyAdmin, precisa de se desconectar de todos os servidores."
#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:195
#, php-format
@@ -6038,7 +6037,7 @@ msgstr "Tráfego"
#: libraries/classes/Menu.php:528 libraries/classes/Util.php:1968
#: templates/server/status/monitor/index.twig:12
msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Definições"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
#: templates/server/status/monitor/index.twig:217
@@ -6695,8 +6694,8 @@ msgid ""
"You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
"query."
msgstr ""
-"Você tem uma consulta salva anteriormente. Clique em Obter consulta salva "
-"automaticamente para carregar a consulta."
+"Tem uma query guardada anteriormente. Clique em Obter query guardada "
+"automaticamente para a carregar."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
#, php-format
@@ -7084,7 +7083,7 @@ msgstr "Guardar página"
#: templates/database/designer/main.twig:70
#: templates/database/designer/main.twig:73
msgid "Save page as"
-msgstr "Salvar página como"
+msgstr "Guardar página como"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
#: templates/database/designer/main.twig:56
@@ -7156,8 +7155,8 @@ msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""
-"Editou alguns dados e estes não foram salvos. Tem certeza que quer sair "
-"desta página antes de salvar os seus dados?"
+"Editou alguns dados que não foram guardados. Tem a certeza de que quer sair "
+"desta página antes de os guardar?"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
msgid "Drag to reorder."
@@ -7246,14 +7245,13 @@ msgstr "Primeiro selecione a base de dados"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
msgstr ""
-"Você também pode editar a maioria dos valores<br>clicando duas vezes sobre "
-"eles."
+"Pode editar também a maioria dos valores<br>ao fazer um duplo clique "
+"diretamente neles."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
msgstr ""
-"Você também pode editar a maioria dos valores<br>clicando diretamente sobre "
-"eles."
+"Pode editar também a maioria dos valores<br>ao clicar diretamente neles."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
msgid "Go to link:"
@@ -7422,12 +7420,12 @@ msgid ""
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""
-"Houve um erro ao acessar o armazenamento do seu browser. Algumas "
-"funcionalidades podem não funcionar corretamente para você. É provável que o "
-"browser não suporte armazenamento ou que a quota limite tenha sido "
-"alcançada. No Firefox, armazenamento corrompido também pode causar um "
-"problema. Limpar seus \"Dados offline de sites\" pode ajudar. No Safari, "
-"este problema é comumente causado pelo \"Modo de Navegação Privada\"."
+"Houve um erro ao aceder ao armazenamento do seu navegador. Algumas "
+"funcionalidades podem não funcionar corretamente para si. É provável que o "
+"navegador não suporte o armazenamento ou que a quota limite tenha sido "
+"alcançada. No Firefox, o armazenamento corrompido também pode causar um "
+"problema. Limpar os seus \"Dados offline de sites\" pode ajudar. No Safari, "
+"este problema é comummente causado pelo \"Modo de Navegação Privada\"."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
msgid "Copy tables to"
@@ -7708,7 +7706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A quantidade de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
"servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
-"grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
+"grande, pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
"temporárias serem baseadas na memória em vez de serem baseadas em disco."
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
@@ -7791,8 +7789,8 @@ msgid ""
"if you are doing an index scan."
msgstr ""
"A quantidade de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. "
-"Isto é incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
-"restrição de escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
+"Isto é incrementado se estiver a consultar uma coluna do índice com uma "
+"restrição de escala ou se estiver a fazer uma leitura do índice."
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
msgid ""
@@ -9693,7 +9691,7 @@ msgstr "Pasta temporária não encontrada."
#: libraries/classes/File.php:322
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Falha ao salvar o ficheiro para o disco."
+msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro no disco."
#: libraries/classes/File.php:325
msgid "File upload stopped by extension."
@@ -10025,7 +10023,7 @@ msgstr "Pesquisar"
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
#: templates/sql/query.twig:75
msgid "Insert"
-msgstr "Insere"
+msgstr "Inserir"
#: libraries/classes/Menu.php:298 libraries/classes/Menu.php:408
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2894 libraries/classes/Util.php:1984
@@ -12848,9 +12846,9 @@ msgid ""
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""
-"Não pode salvar a propriedade de interface \"%s\". As mudanças feitas não "
-"serão constantes quando recarregar esta página. Favor verifique se a "
-"estrutura da tabela foi alterada."
+"Não pode guardar a propriedade da interface \"%s\". As mudanças efetuadas "
+"não serão constantes quando recarregar esta página. Por favor, verifique se "
+"a estrutura da tabela foi alterada."
#: libraries/classes/Table.php:2155
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
@@ -13339,7 +13337,7 @@ msgstr "Palavra-passe muito longa!"
#: libraries/classes/UserPreferences.php:166
msgid "Could not save configuration"
-msgstr "Não foi possível salvar a configuração"
+msgstr "Não foi possível guardar a configuração"
#: libraries/classes/Util.php:132
#, php-format
@@ -15522,7 +15520,7 @@ msgstr "Saída:"
#: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
#, php-format
msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
-msgstr "Salvar em servidor no diretório <strong>%s</strong>"
+msgstr "Guardar em servidor na diretoria <strong>%s</strong>"
#: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
msgid "Rename exported databases/tables/columns"
@@ -17837,10 +17835,9 @@ msgid ""
"may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
"chart using the cog icon on each respective chart."
msgstr ""
-"Seu navegador vai atualizar todos os gráficos exibidos em intervalo regular. "
-"Você pode adicionar gráficos e alterar a taxa de atualização em "
-"\"Configurações\", ou remover qualquer gráfico usando o ícone da engrenagem "
-"em cada gráfico."
+"O seu navegador atualizará todos os gráficos exibidos em intervalo regular. "
+"Pode adicioná-los e alterar a taxa de atualização em 'Definições', ou "
+"remover qualquer um usando o ícone da engrenagem em cada gráfico."
#: templates/server/status/monitor/index.twig:108
msgid ""
@@ -18398,7 +18395,7 @@ msgstr "Coluna de valor:"
#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
msgid "Save chart as image"
-msgstr "Salvar gráfico como imagem"
+msgstr "Guardar gráfico como imagem"
#: templates/table/export/index.twig:12
msgid ""
@@ -18517,7 +18514,7 @@ msgstr "Arraste para reordenar"
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
msgid "Insert as new row"
-msgstr "Insere como novo registo"
+msgstr "Inserir como uma nova linha"
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
msgid "Insert as new row and ignore errors"