Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorphpMyAdmin bot <bot@phpmyadmin.net>2021-10-03 03:11:22 +0300
committerphpMyAdmin bot <bot@phpmyadmin.net>2021-10-03 03:11:22 +0300
commitfa1a6c9e8d78f313c8a887a3ee4eaced38800aa1 (patch)
tree450caa9a6005ac789ebee69a7eab30ed0a43b557 /po/uk.po
parentc68b6a01a7c703f089b19e0a5a6b9d78bc91e8e8 (diff)
Update po files
[ci skip] Signed-off-by: phpMyAdmin bot <bot@phpmyadmin.net>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po3391
1 files changed, 1697 insertions, 1694 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2fcde81217..48b875ed3f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-26 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-03 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:26+0000\n"
"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"кількістю запитів."
#: libraries/advisory_rules_generic.php:43
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:57
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:56
msgid ""
"You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
"in the slow query log"
@@ -83,23 +83,23 @@ msgstr ""
"Можна збільшити значення {long_query_time} або оптимізувати запити, внесені "
"в журнал повільних запитів"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:46
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:45
#, php-format
msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
msgstr "Рівень повільних запитів має бути менше 5%%, ваші значення - %s%%."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:51
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:50
msgid "Slow query rate"
msgstr "Рівень повільних запитів"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:55
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:54
msgid ""
"There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
msgstr ""
"Спостерігається високий відсоток повільних запитів по відношенню до часу "
"роботи сервера."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:60
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:58
#, php-format
msgid ""
"You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
@@ -107,11 +107,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Рівень повільних запитів складає %s на годину, має бути менше 1%% на годину."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:65
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:63
msgid "Long query time"
msgstr "Час виконання довгих запитів"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:69
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:67
msgid ""
"{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
"take above 10 seconds are logged."
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Змінній {long_query_time} присвоєно значення 10 секунд або більше, і з цієї "
"причини в журналі записуються повільні запити понад 10 секунд."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:73
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:71
msgid ""
"It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
"environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
@@ -127,22 +127,22 @@ msgstr ""
"Пропонується присвоїти змінній {long_query_time} менше значення, в "
"залежності від оточення. Рекомендоване значення 1-5 секунд."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:76
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:74
#, php-format
msgid "long_query_time is currently set to %ds."
msgstr "long_query_time наразі встановлений у %ds."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:81
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:94
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:79
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:92
msgid "Slow query logging"
msgstr "Журналювання повільних запитів"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:85
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:98
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:83
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:96
msgid "The slow query log is disabled."
msgstr "Журнал повільних запитів вимкнено."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:87
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:85
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr ""
"Увімкніть запис повільних запитів встановивши змінну {log_slow_queries} у "
"'ON'. Це допоможе в пошуці повільних, недостатньо оптимізованих запитів."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:90
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:88
msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
msgstr "Змінна log_slow_queries встановлена у \"OFF\""
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:100
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:98
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
@@ -163,19 +163,19 @@ msgstr ""
"{slow_query_log} в 'ON. Це допоможе в усуненні неполадок погано виконаних "
"запитів."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:103
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:101
msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
msgstr "значення long_query_time встановлено на 'OFF'"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:108
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:106
msgid "Release Series"
msgstr "Випуск серії"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:111
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:109
msgid "The MySQL server version less than 5.1."
msgstr "Версія MySQL сервера менше 5.1."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:113
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:111
msgid ""
"You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
"even more so."
@@ -183,23 +183,23 @@ msgstr ""
"Необхідно оновитися, оскільки MySQL 5.1 має покращену продуктивність, а "
"MySQL 5.5 і поготів."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:115
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:129
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:140
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:113
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:127
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:138
#, php-format
msgid "Current version: %s"
msgstr "Поточна версія: %s"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:120
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:134
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:118
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:132
msgid "Minor Version"
msgstr "Неосновна версія"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:124
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:122
msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
msgstr "Версія менше, ніж 5.1.30 (перший стабільний випуск у версії 5.1)."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:126
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:124
msgid ""
"You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
"performance and MySQL 5.5 even more so."
@@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
"Необхідно оновитись, оскільки останні версії MySQL 5.1 мають покращену "
"продуктивність, а MySQL 5.5 і поготів."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:138
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:136
msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
msgstr "Версія менше, ніж 5.5.8 (перший стабільний випуск у версії 5.5)."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:139
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:137
msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
msgstr "Необхідно оновитися до стабільної версії MySQL 5.5."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:145
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:158
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:143
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:156
msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибутив"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:148
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:146
msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
msgstr ""
"Версія скомпільована з вихідних кодів, не з офіційного двійкового коду MySQL."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:150
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:148
msgid ""
"If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
"distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
@@ -236,15 +236,15 @@ msgstr ""
"офіційній збірці MySQL, а не пакетам дистрибутивів (на кшталт RedHat, Debian/"
"Ubuntu тощо)."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:154
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:152
msgid "'source' found in version_comment"
msgstr "У version_comment знайдено слово 'source'"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:161
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:159
msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
msgstr "Документація MySQL відповідає лише офіційній збірці MySQL."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:163
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:161
msgid ""
"Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
"documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
@@ -252,19 +252,19 @@ msgstr ""
"Документація Percona знаходиться на <a href=\"https://www.percona.com/"
"software/documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:166
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:164
msgid "'percona' found in version_comment"
msgstr "У version_comment знайдено слово 'percona'"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:170
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:168
msgid "MySQL Architecture"
msgstr "Архітектура MySQL"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:174
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:172
msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
msgstr "MySQL не скомпільовано як 64-бітний пакет."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:176
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:174
msgid ""
"Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
"so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
@@ -274,20 +274,20 @@ msgstr ""
"отже MySQL не зможе отримати доступ до всієї пам'яті. Необхідно розглянути "
"можливість встановлення 64-бітної версії MySQL."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:180
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:178
#, php-format
msgid "Available memory on this host: %s"
msgstr "Доступна пам'ять на цьому хості: %s"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:186
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:184
msgid "Query caching method"
msgstr "Метод кешування запитів"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:190
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:188
msgid "Suboptimal caching method."
msgstr "Субоптимальний метод кешування."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:192
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"memcached.html\">Memcached</a>, особливо, якщо у вас є кілька "
"підпорядкованих серверів."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:198
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:196
#, php-format
msgid ""
"The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
@@ -315,17 +315,17 @@ msgstr ""
"Кешування запитів увімкнено, і сервер отримує %d запитів в секунду. Це "
"правило спрацьовує, якщо є більш ніж 100 запитів в секунду."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:206
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:204
msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
msgstr "Відсоток сортувань, при якому створюються тимчасові таблиці"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:210
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:223
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:208
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:221
msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
msgstr "Забагато сортувань викликають створення тимчасових таблиць."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:212
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:225
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:210
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:223
msgid ""
"Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
"depending on your system memory limits."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Можливо, слід збільшити {sort_buffer_size} та/або {read_rnd_buffer_size}, в "
"залежності від обмежень системної пам'яті."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:215
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:213
#, php-format
msgid ""
"%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
"%s%% всіх сортувань викликає створення тимчасових таблиць, це значення має "
"бути нижчим 10%%."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:220
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:218
msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
msgstr "Частота сортувань, при якому створюються тимчасові таблиці"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:228
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:226
#, php-format
msgid ""
"Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr ""
"Середнє значення створення тимчасових таблиць: %s, це значення має бути "
"меншим за 1 на годину."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:233
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:231
msgid "Sort rows"
msgstr "Сортувати рядки"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:236
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:234
msgid "There are lots of rows being sorted."
msgstr "Було відсортовано велику кількість рядків."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:238
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:236
msgid ""
"While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
"want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
@@ -374,20 +374,20 @@ msgstr ""
"використовують у виразах ORDER BY стовпці індексів, оскільки це призводить "
"до набагато швидкого сортування."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:242
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:240
#, php-format
msgid "Sorted rows average: %s"
msgstr "Середня кількість відсортованих рядків: %s"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:248
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:246
msgid "Rate of joins without indexes"
msgstr "Рівень об'єднань без індексів"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:251
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:249
msgid "There are too many joins without indexes."
msgstr "Забагато об'єднань без індексів."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:253
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:251
msgid ""
"This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
"columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
@@ -396,22 +396,22 @@ msgstr ""
"стовпців використаних в операторах об'єднання, значно підвищать швидкість "
"об'єднання таблиці."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:256
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:254
#, php-format
msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Середнє значення об'єднання таблиць: %s, це значення не повинно перевищувати "
"1 на годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:261
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:259
msgid "Rate of reading first index entry"
msgstr "Рівень читання першого входження індексу"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:264
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:262
msgid "The rate of reading the first index entry is high."
msgstr "Рівень читання першого входження індексу завеликий."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:266
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:264
msgid ""
"This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
"faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
@@ -427,22 +427,22 @@ msgstr ""
"кількість та/або прискорити повні сканування індексу. Ще зменшити повне "
"сканування індексу можна тільки шляхом переписування запитів."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:272
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:270
#, php-format
msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Середнє значення сканування індексу: %s, це значення має бути меншим ніж 1 "
"на годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:277
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:275
msgid "Rate of reading fixed position"
msgstr "Рівень читання фіксованого положення"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:280
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:278
msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
msgstr "Рівень читання даних з фіксованого положення великий."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:282
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:280
msgid ""
"This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
"scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"повного сканування таблиці, включно із запитами об'єднання, що не "
"використовують індекси. Додайте індекси, де це можливо."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:285
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:283
#, php-format
msgid ""
"Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
@@ -461,15 +461,15 @@ msgstr ""
"Середній рівень читання з фіксованого положення: %s, це значення повинно "
"бути меншим 1 на годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:290
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:288
msgid "Rate of reading next table row"
msgstr "Рівень читань наступного рядка таблиці"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:293
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:291
msgid "The rate of reading the next table row is high."
msgstr "Рівень читань наступного рядка таблиці високий."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:295
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:293
msgid ""
"This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
"where applicable."
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Показує, скільки запитів виконує повні сканування таблиць. Додайте індекси, "
"де це можливо."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:297
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:295
#, php-format
msgid ""
"Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
@@ -485,15 +485,15 @@ msgstr ""
"Рівень читань наступного рядка: %s, це значення повинно бути меншим 1 на "
"годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:303
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:301
msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
msgstr "Різні tmp_table_size та max_heap_table_size"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:306
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:304
msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
msgstr "{tmp_table_size} і {max_heap_table_size} не одне й те саме."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:308
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:306
msgid ""
"If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
"value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
@@ -505,17 +505,17 @@ msgstr ""
"значень. Тому, якщо ви хочете збільшити межу пам'ять таблиці, потрібно також "
"збільшити і значення другої змінної."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:312
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:310
#, php-format
msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
msgstr "Поточні значення tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:318
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:316
msgid "Percentage of temp tables on disk"
msgstr "Відсоток тимчасових таблиць на диску"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:322
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:343
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:320
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:341
msgid ""
"Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
"memory."
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
"Багато тимчасових таблиць пишуться на диск замість того, щоб зберігатися в "
"пам'яті."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:324
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:322
msgid ""
"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
"some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"www.facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">Статті групи "
"Pythian</a>"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:333
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:331
#, php-format
msgid ""
"%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr ""
"%s%% всіх тимчасових таблиць, які збережені на диск, це значення повинно "
"бути нижче 25%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:339
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:337
msgid "Temp disk rate"
msgstr "Співвідношення тимчасових таблиць на диску"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:345
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:343
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">Документації "
"MySQL</a>"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:354
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:352
#, php-format
msgid ""
"Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
@@ -590,16 +590,16 @@ msgstr ""
"Рівень тимчасових таблиць, що записуються на диск: %s, це значення має бути "
"меншим 1 на годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:361
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:359
msgid "MyISAM key buffer size"
msgstr "Розмір буфера ключів MyISAM"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:364
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:362
msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
msgstr ""
"Буфер ключів не ініціалізовано. Індекси MyISAM не зберігатимуться в кеші."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:366
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:364
msgid ""
"Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
"good start."
@@ -607,25 +607,25 @@ msgstr ""
"Встановіть значення змінної {key_buffer_size}, залежно від розміру індексів "
"MyISAM. Почніть з 64M."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:368
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:366
msgid "key_buffer_size is 0"
msgstr "key_buffer_size дорівнює 0"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:373
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:371
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
msgstr "Максимальний %% буфера ключів MyISAM, що коли-небудь використовувався"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:378
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:395
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:376
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:393
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
msgstr "Низький %% використання буфера ключів MyISAM (кеш індексу)."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:380
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:397
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:378
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:395
msgid ""
"You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
"tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"впевнитися у видаленні індексу або перегляньте запити і використовувані ними "
"індекси."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:384
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:382
#, php-format
msgid ""
"max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
@@ -643,43 +643,43 @@ msgstr ""
"Максимальний %% буфера ключів MyISAM, що був використаний: %s%%, це значення "
"має бути вище 95%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:389
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:387
msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
msgstr "Відсоток використовуваного буфера ключів MyISAM"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:401
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:399
#, php-format
msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr "%% використаного буфера ключів MyISAM: %s%%, має перевищувати 95%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:406
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:404
msgid "Percentage of index reads from memory"
msgstr "Відсоток зчитувань індексу з пам'яті"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:411
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:409
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
msgstr "%% індексів, які використовують буфер ключів MyISAM, є низьким."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:412
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:410
msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
msgstr "Можливо потрібно збільшити {key_buffer_size}."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:413
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:411
#, php-format
msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr "Зчитувань індексу з пам'яті: %s%%, має перевищувати 95%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:419
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:417
msgid "Rate of table open"
msgstr "Рівень відкритих таблиць"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:422
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:420
msgid "The rate of opening tables is high."
msgstr "Рівень відкритих таблиць високий."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:424
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:422
msgid ""
"Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
"{table_open_cache} might avoid this."
@@ -687,16 +687,16 @@ msgstr ""
"Відкриття таблиць вимагає витратних операцій введення/виведення з диском. "
"Збільшення {table_open_cache} допоможе уникнути цього."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:427
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:424
#, php-format
msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
msgstr "Рівень відкритих таблиць: %s, має бути меншим, ніж 10 на годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:432
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:429
msgid "Percentage of used open files limit"
msgstr "Відсоток ліміту використання відкритих файлів"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:436
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:433
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of open files is approaching the max number of open files. "
@@ -708,8 +708,8 @@ msgstr ""
"Кількість відкритих файлів наближається до максимальної кількості відкритих "
"файлів. Можливе виникнення помилки \"Забагато відкритих файлів\"."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:440
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:453
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:437
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:450
msgid ""
"Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
"restarting after changing {open_files_limit}."
@@ -717,64 +717,64 @@ msgstr ""
"Розгляньте можливість збільшення {open_files_limit} та після зміни "
"{open_files_limit} і перезавантаження перегляньте журнал помилок."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:443
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:440
#, php-format
msgid ""
"The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
msgstr ""
"Кількість відкритих файлів складає %s%% від ліміту. Має бути меншим за 85%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:448
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:445
msgid "Rate of open files"
msgstr "Рівень відкритих файлів"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:451
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:448
msgid "The rate of opening files is high."
msgstr "Рівень відкритих файлів високий."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:456
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:453
#, php-format
msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
msgstr "Рівень відкритих файлів: %s, має бути меншим, ніж 5 на годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:462
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:459
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Immediate table locks %%"
msgid "Immediate table locks %"
msgstr "Поточні блокування таблиці %%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:466
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:476
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:463
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:473
msgid "Too many table locks were not granted immediately."
msgstr "Занадто багато блокувань таблиць не було надано негайно."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:467
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:477
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:464
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:474
msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
msgstr ""
"Для зменшення очікування блокування оптимізуйте запити та/або використовуйте "
"InnoDB."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:468
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:465
#, php-format
msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr "Негайних блокувань таблиць: %s%%, має перевищувати 95%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:473
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:470
msgid "Table lock wait rate"
msgstr "Рівень очікувань блокування таблиці"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:478
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:475
#, php-format
msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Рівень очікувань блокування таблиці: %s, має бути меншим, ніж 1 на годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:483
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:480
msgid "Thread cache"
msgstr "Кеш потоку"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:486
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:483
msgid ""
"Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
"MySQL."
@@ -782,42 +782,42 @@ msgstr ""
"Кеш потоку вимкнено, через це буде збільшено навантаження від нових "
"підключень до MySQL."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:487
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:484
msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
msgstr "Увімкнути кеш потоку, встановивши значення {thread_cache_size} > 0."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:488
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:485
msgid "The thread cache is set to 0"
msgstr "Кеш потоку встановлено у 0"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:493
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:490
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Thread cache hit rate %%"
msgid "Thread cache hit rate %"
msgstr "%% співвідношень звернень до кеша потоку"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:497
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:494
msgid "Thread cache is not efficient."
msgstr "Кеш потоку не є ефективним."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:498
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:495
msgid "Increase {thread_cache_size}."
msgstr "Збільшити {thread_cache_size}."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:499
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:496
#, php-format
msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
msgstr "Рівень вдалих звернень до кеша потоку: %s%%, має перевищувати 80%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:504
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:501
msgid "Threads that are slow to launch"
msgstr "Потоки з повільним запуском"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:508
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:505
msgid "There are too many threads that are slow to launch."
msgstr "Забагато потоків з повільним запуском."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:510
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:507
msgid ""
"This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
"simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
@@ -825,20 +825,20 @@ msgstr ""
"Це, зазвичай, буває при перевантаженнях основної системи, оскільки самі "
"операції досить прості. Можливо, зверніть увагу на завантаженість системи."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:513
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:510
#, php-format
msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
msgstr "Запуск %s потоку (потоків) тривав понад %s секунд, а має бути 0"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:518
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:515
msgid "Slow launch time"
msgstr "Повільний час запуску"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:521
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:518
msgid "Slow_launch_time is above 2s."
msgstr "Slow_launch_time перевищує 2 сек."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:523
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:520
msgid ""
"Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
"to launch."
@@ -846,16 +846,16 @@ msgstr ""
"Встановіть значення {slow_launch_time} у 1 або 2 сек. щоб правильно "
"підраховувати потоки з повільним запуском."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:525
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:522
#, php-format
msgid "slow_launch_time is set to %s"
msgstr "slow_launch_time встановлено у %s"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:531
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:528
msgid "Percentage of used connections"
msgstr "Відсоток використаних з'єднань"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:534
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:531
msgid ""
"The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
"{max_connections}."
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Максимальна кількість використаних з'єднань наближається до значення "
"{max_connections}."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:536
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:533
msgid ""
"Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
"that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"знешкоджувались. Переконайтеся, що код правильно закриває обробники бази "
"даних."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:540
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:537
#, php-format
msgid ""
"Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
@@ -882,17 +882,17 @@ msgstr ""
"Max_used_connections складає %s%% від max_connections, має бути меншим, ніж "
"80%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:545
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:542
msgid "Percentage of aborted connections"
msgstr "Відсоток перерваних з'єднань"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:548
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:562
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:545
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:559
msgid "Too many connections are aborted."
msgstr "Забагато перерваних з'єднань."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:550
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:564
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:547
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:561
msgid ""
"Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
"\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
@@ -903,32 +903,32 @@ msgstr ""
"source-of-aborted_connects/\">Дана стаття</a> може допомогти вам "
"відслідковувати джерело проблеми."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:554
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:551
#, php-format
msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
msgstr "%s%% всіх з'єднань перервано. Має бути меншим, ніж 1%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:559
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:556
msgid "Rate of aborted connections"
msgstr "Співвідношення перерваних з'єднань"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:568
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:565
#, php-format
msgid ""
"Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr "Рівень перерваних з'єднань %s, має бути меншим, ніж 1 на годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:573
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:570
msgid "Percentage of aborted clients"
msgstr "Відсоток перерваних з'єднань"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:576
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:590
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:573
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:587
msgid "Too many clients are aborted."
msgstr "Забагато перерваних з'єднань."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:578
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:592
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:575
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:589
msgid ""
"Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
"MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
@@ -939,44 +939,44 @@ msgstr ""
"правильного закриття обробника бази даних. Перевірте вашу мережу та "
"програмний код."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:582
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:579
#, php-format
msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
msgstr "%s%% всіх з'єднань перервано. Має бути менше 2%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:587
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:584
msgid "Rate of aborted clients"
msgstr "Співвідношення перерваних з'єднань"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:596
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:593
#, php-format
msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
"Кількість відмов обслуговування клієнта %s, має бути меншим, ніж 1 за годину"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:602
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:599
msgid "Is InnoDB disabled?"
msgstr "InnoDB вимкнено?"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:606
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:603
msgid "You do not have InnoDB enabled."
msgstr "Ви не ввімкнули InnoDB."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:607
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:604
msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
msgstr "InnoDB, зазвичай - найкращий з двигунів таблиць."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:608
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:605
msgid "have_innodb is set to 'value'"
msgstr "have_innodb встановлено у 'value'"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:612
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:636
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:609
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:633
msgid "InnoDB log size"
msgstr "Розмір журналу InnoDB"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:616
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:643
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:613
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:640
msgid ""
"The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
"InnoDB buffer pool."
@@ -984,8 +984,8 @@ msgstr ""
"Файл журналу InnoDB не є відповідного розміру у відношенні до пула буфера "
"InnoDB."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:618
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:645
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:615
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:642
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid ""
#| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
@@ -1020,8 +1020,8 @@ msgstr ""
"mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
"proper-way.html\">цей запис в блозі</a>"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:629
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:656
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:626
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:653
#, php-format
msgid ""
"Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
@@ -1030,15 +1030,15 @@ msgstr ""
"Розмір журналу InnoDB складає %s%% від розміру буферного пула InnoDB, а "
"повинен бути не нижче 20%%"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:663
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:660
msgid "Max InnoDB log size"
msgstr "Максимальний розмір журналу InnoDB"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:667
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:664
msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
msgstr "Розмір журналу InnoDB є неадекватно великим."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:669
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:666
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid ""
#| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
@@ -1071,20 +1071,20 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
"innodblogfilesize-proper-way.html\">цей запис в блозі</a>"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:679
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:676
#, php-format
msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
msgstr "Ваш абсолютний розмір журналу InnoDB є %s МБ"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:684
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:681
msgid "InnoDB buffer pool size"
msgstr "Розмір пула буфера InnoDB"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:688
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:685
msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
msgstr "Ваш InnoDB буферний пул доволі малий."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:690
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:687
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid ""
#| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Дивіться також <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
"innodb_buffer_pool_size/\">ця стаття</a>"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:700
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:697
#, php-format
msgid ""
"You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
@@ -1133,15 +1133,15 @@ msgstr ""
"достатньо для вашої системи, якщо у вас небагато таблиць InnoDB або інших "
"виконуваних служб на поточній машині."
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:710
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:707
msgid "MyISAM concurrent inserts"
msgstr "Паралельні вставки MyISAM"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:713
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:710
msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
msgstr "Увімкнути {concurrent_insert}"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:715
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:712
msgid ""
"Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
"writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"записом даної таблиці. Дивіться також <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Документацію MySQL</a>"
-#: libraries/advisory_rules_generic.php:719
+#: libraries/advisory_rules_generic.php:716
msgid "concurrent_insert is set to 0"
msgstr "concurrent_insert встановлено у 0"
@@ -1361,44 +1361,44 @@ msgstr ""
msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
msgstr "Змінній query_cache_limit присвоєно значення 1 MiB"
-#: libraries/classes/Advisor.php:235
+#: libraries/classes/Advisor.php:234
#, php-format
msgid "Error when evaluating: %s"
msgstr "Помилка при оцінці: %s"
-#: libraries/classes/Advisor.php:262
+#: libraries/classes/Advisor.php:261
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr "Не вдалося виконати визначення передумови для правила '%s'."
-#: libraries/classes/Advisor.php:282
+#: libraries/classes/Advisor.php:281
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr "Не вдалося виконати обчислення значення для правила '%s'."
-#: libraries/classes/Advisor.php:301
+#: libraries/classes/Advisor.php:300
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr "Не вдалося виконати тест для правила \"%s\"."
-#: libraries/classes/Advisor.php:329
+#: libraries/classes/Advisor.php:328
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr "Не вдалося виконати форматування рядка для правила '%s'."
-#: libraries/classes/Advisor.php:414
+#: libraries/classes/Advisor.php:413
msgid "per second"
msgstr "за секунду"
-#: libraries/classes/Advisor.php:417
+#: libraries/classes/Advisor.php:416
msgid "per minute"
msgstr "за хвилину"
-#: libraries/classes/Advisor.php:420
+#: libraries/classes/Advisor.php:419
msgid "per hour"
msgstr "за годину"
-#: libraries/classes/Advisor.php:423
+#: libraries/classes/Advisor.php:422
msgid "per day"
msgstr "за день"
@@ -1407,15 +1407,15 @@ msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:205
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329
#: libraries/classes/InsertEdit.php:1023
#: libraries/classes/Normalization.php:262
-#: libraries/classes/Normalization.php:980 libraries/classes/Tracking.php:327
+#: libraries/classes/Normalization.php:969 libraries/classes/Tracking.php:327
#: libraries/classes/Tracking.php:481
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
#: templates/database/create_table.twig:21
-#: templates/database/designer/main.twig:1109
+#: templates/database/designer/main.twig:1102
#: templates/database/events/editor_form.twig:115
#: templates/database/operations/index.twig:19
#: templates/database/operations/index.twig:44
@@ -1428,7 +1428,8 @@ msgstr "Пошук:"
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
#: templates/display/results/table.twig:190 templates/export.twig:459
#: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
-#: templates/import.twig:228 templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
+#: templates/import.twig:228 templates/modals/enum_set_editor.twig:10
+#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
#: templates/preferences/manage/main.twig:46
#: templates/preferences/manage/main.twig:108
#: templates/server/binlog/index.twig:34
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Назва ключа"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
+#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:320
#: libraries/classes/Html/Generator.php:1198 libraries/classes/Language.php:204
#: libraries/classes/Pdf.php:84
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
@@ -1487,8 +1488,8 @@ msgstr "Опис"
msgid "Page number:"
msgstr "Номер сторінки:"
-#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
+#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:334
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
#: templates/display/results/table.twig:24
#: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
#: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося встановити сеанс cookie. Можливо, ви використовуєте HTTP замість "
"HTTPS для доступу phpMyAdmin."
-#: libraries/classes/Common.php:550
+#: libraries/classes/Common.php:549
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"У конфігурації PHP увімкнено mbstring.func_overload. Цей параметр несумісний "
"з phpMyAdmin і може викликати пошкодження деяких даних!"
-#: libraries/classes/Common.php:567
+#: libraries/classes/Common.php:566
msgid ""
"The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
"requires these functions!"
@@ -1823,11 +1824,11 @@ msgstr ""
"Функції ini_get та/або ini_set відключені в php.ini. phpMyAdmin вимагає цих "
"функцій!"
-#: libraries/classes/Common.php:579
+#: libraries/classes/Common.php:577
msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr "спроба перезапису GLOBALS"
-#: libraries/classes/Common.php:589
+#: libraries/classes/Common.php:587
msgid "possible exploit"
msgstr "можливе використання"
@@ -1872,17 +1873,17 @@ msgstr ""
"Секретна фраза використовується для шифрування cookies в [kbd]cookie[/kbd] "
"аутентифікації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
msgstr "Увімкнути стиснення bzip2 для імпортних операцій."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr "Введіть ваш приватний ключ для сервісу reCaptcha домена."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
msgid ""
@@ -1890,37 +1891,37 @@ msgid ""
"API."
msgstr "Введіть ваш приватний ключ для сервісу reCaptcha домена."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr "Введіть ваш приватний ключ для сервісу reCaptcha домена."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr "Введіть ваш приватний ключ для сервісу reCaptcha домена."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
msgstr "Введіть ваш відкритий ключ для сервісу reCaptcha домена."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
msgstr "Введіть ваш приватний ключ для сервісу reCaptcha домена."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
msgstr "Введіть ваш приватний ключ для сервісу reCaptcha домена."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
msgid ""
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"VARCHAR стовпців; [kbd]input[/kbd] - довжина тексту, [kbd]textarea[/kbd] - "
"дозволена кількість рядків в стовпцях."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
msgid ""
"Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
"highlighting and line numbers."
@@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"Використовувати візуальний редактор для редагування запитів SQL (CodeMirror) "
"з підсвічуванням синтаксису і нумерацією рядків."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
msgid ""
"Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
"enabled."
@@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"Перевірити запит на помилки перед його виконанням. Потрібно увімкнути "
"CodeMirror."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
msgid ""
"Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
"columns."
@@ -1954,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Визначає мінімальний розмір для полів вводу що були згенеровані атрибутами "
"CHAR та VARCHAR."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
msgid ""
"Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
"columns."
@@ -1962,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"Визначає максимальний розмір для полів вводу що були згенеровані атрибутами "
"CHAR та VARCHAR."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
msgid ""
"Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
"encounter problems with created gzip files disable this feature."
@@ -1970,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"Стиснути gzip експорт на льоту, що не потребує багато пам'яті; якщо виникли "
"проблеми при створенні gzip файлів відключіть цю властивість."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
msgid ""
"Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
"you're about to lose data."
@@ -1978,10 +1979,12 @@ msgstr ""
"Чи попередження (\"Ви дійсно впевнені…\") повинно бути бути відображене коли "
"ви можете втратити дані."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
msgstr "Автозаповнення імен таблиць і стовпців в SQL запитах."
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
@@ -1989,8 +1992,6 @@ msgstr "Автозаповнення імен таблиць і стовпців
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
msgid ""
"Values for options list for default transformations. These will be "
"overwritten if transformation is filled in at table structure page."
@@ -1999,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"перезаписані, якщо переформатування буде заповнено на сторінці структури "
"таблиці."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
msgid ""
"Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
"the selected tables of a database."
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"Вимкнути обслуговування операцій у таблиці, таких як оптимізація або "
"відновлення вибраних таблиць бази даних."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)."
@@ -2015,13 +2016,13 @@ msgstr ""
"Встановіть обмеження у секундах для виконання скріпта ([kbd]0[/kbd] - не "
"обмежено)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:343
msgid "Exclude definition of current user"
msgstr "Виключити визначення поточного користувача"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
@@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"Порядок сортування елементів у випадаючому списку зовнішніх ключів; "
"[kbd]вміст[/kbd] - пов'язані дані, [kbd]id[/kbd] - ключі."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:180
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
"for magic strings that can be used to get special values."
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"використовуйте підставні рядки, які описані в [doc@faq6-27]документація[/"
"doc]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL."
@@ -2046,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка зверніть увагу, що phpMyAdmin лише інтерфейс користувача і його "
"можливості не обмежують MySQL."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for."
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"Розширена конфігурація сервера, не змінюйте ці параметри, якщо не знаєте для "
"чого вони потрібні."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
@@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"до додаткових властивостей, дивись [doc@linked-tables]PhpMyAdmin "
"конфігурація пам'яті[/doc] в документації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
@@ -2072,118 +2073,118 @@ msgstr ""
"Відстеження змін, зроблених у базі даних. Вимагає PhpMyAdmin сховища "
"конфігурації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
msgid "Customize browse mode."
msgstr "Налаштувати режим перегляду."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
msgid "Customize default options."
msgstr "Налаштувати опції за замовчуванням."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
msgstr "Налаштування для розробників phpMyAdmin."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
msgid "Customize edit mode."
msgstr "Налаштувати режим редагування."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
msgid "Customize default export options."
msgstr "Налаштувати параметри експорту за замовчуванням."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
msgid "Set some commonly used options."
msgstr "Встановити деякі загальновживані властивості."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
msgid "Customize default common import options."
msgstr "Налаштувати за замовчуванням загальні параметри імпорту."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
msgid "Set import and export directories and compression options."
msgstr "Встанови теки імпорту та експорту та параметри стискання."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
msgid "Databases display options."
msgstr "Параметри відображення баз даних."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
msgid "Customize appearance of the navigation panel."
msgstr "Налаштувати вигляд панелі навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
msgid "Customize the navigation tree."
msgstr "Налаштувати дерево навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
msgid "Servers display options."
msgstr "Параметри відображення серверів."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
msgid "Tables display options."
msgstr "Параметри відображення таблиць."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
msgstr "Налаштування які не вписуються більш ніде."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
msgid "Authentication settings."
msgstr "Параметри аутентифікації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
msgid "Enter server connection parameters."
msgstr "Введіть параметри з'єднання сервера."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
msgstr "Налаштувати показ посилань в вікнах SQL запиту."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
msgid "SQL queries settings."
msgstr "Налаштування SQL запитів."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
msgid "Customize startup page."
msgstr "Налаштувати початкову сторінку."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
msgid ""
"Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
msgstr ""
"Оберіть, які деталі відображати у структурі бази даних (список таблиць)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
msgstr "Налаштування структури таблиці (список стовпців)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
msgid "Choose how you want tabs to work."
msgstr "Налаштуйте відображення вкладок."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
msgid "Customize text input fields."
msgstr "Налаштувати текстові поля вводу."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
msgid "Customize default options"
msgstr "Налаштувати опції за замовчувань"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
msgstr "Відключити деякі попередження що показуються у phpMyAdmin."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
msgstr "Увімкнути GZIP стиснення для операцій імпорту та експорту."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed."
@@ -2191,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"Якщо включено, PhpMyAdmin продовжує обчислення декількох запитів навіть якщо "
"один із запитів не вдалий."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
msgid ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be a good way to import large files, however it can break "
@@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"імпорту файлів великого розміру, проте це може призвести до переривання "
"транзакції."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available."
@@ -2210,16 +2211,16 @@ msgstr ""
"Формат за замовчувань; майте на увазі, що цей список залежить від місця "
"розміщення (бази даних, таблиці), і тільки SQL завжди доступний."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
msgid "Update data when duplicate keys found on import"
msgstr "Оновлення даних, коли знайдено дублікати ключів імпорту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
msgid "Number of queries to skip from start."
msgstr "Число запитів що будуть пропущені від початку."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
msgid ""
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"то лише для поточного сервера. При установці даного значення в FALSE можна "
"легко забути відключитися від інших серверів при множині підключень."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
"kbd] authentication mode."
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"Визначте чи використати попередні дані для входу в режимі аутентифікації "
"[kbd]cookie[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
msgid ""
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
@@ -2249,11 +2250,11 @@ msgstr ""
"протягом поточної сесії, і будуть видалені при закриті вікна браузера. Цей "
"режим рекомендується для роботи у ненадійних умовах."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
msgstr "При відображенні SQL запиту використано максимальне число символів."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
msgid ""
"The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
"the navigation tree."
@@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"Кількість елементів, які можуть бути відображені на кожній сторінці першого "
"рівня дерева навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
msgid ""
"The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
"tree."
@@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"Кількість елементів, які можуть бути відображені на кожній сторінці дерева "
"навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
@@ -2277,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"Кількість рядків при виведенні результату запиту. Якщо результат містить "
"декілька рядків, посилання \"Previous\" та \"Next\" будуть показані."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
@@ -2289,15 +2290,15 @@ msgstr ""
"Кількість байтів, що виділяється під сценарій, наприклад: [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]-1[/kbd] без обмежень і [kbd]0[/kbd] без змін)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
msgstr "В панель навігації, дерево бази даних замінюються селектором"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
msgstr "Перехід з головної панелі, виділивши поточну базу даних або таблицю."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"Відкрити сторінку у головному вікні ([code]main[/code]) або у новому "
"([code]new[/code])."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
msgid ""
"Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
"display a filter box."
@@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr ""
"Мінімальна кількість елементів (таблиць, видів, процедур та подій) для "
"відображення вікна фільтру."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
msgid ""
"Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
"the Databases and Tables tabs above)."
@@ -2325,65 +2326,65 @@ msgstr ""
"Угруповання елементів в дереві навігації (залежить від розділювача, що "
"визначений в закладках баз даних і таблиць вище)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
msgid ""
"Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
msgstr "Чи потрібно надати можливість розкриття дерева в панелі навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
msgstr "Чи відображати процедури бази даних в дереві навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
msgstr ""
"Чи потрібно автоматично розширювати єдину базу даних в навігаційному дереві."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
msgstr "Встановити 0, щоб згорнути панель навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
msgid "Show logo in navigation panel."
msgstr "Показати логотип у панелі навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
msgstr "URL, на який веде логотип у панелі навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
msgstr "Показати вибір сервера у верхній частині панелі навігації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
msgid "String that separates databases into different tree levels."
msgstr "Стрічка яка розділяє бази даних на різні рівні дерева."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
msgid "String that separates tables into different tree levels."
msgstr "Стрічка, що розділяє таблиці на різні рівні дерева."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
msgid "Highlight server under the mouse cursor."
msgstr "Підсвітити сервер під курсором миші."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
msgstr "Чи відображати таблиці під базою даних в дереві навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
msgstr "Чи відображати перегляди бази даних в дереві навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
msgstr "Чи потрібно відображати функції під базою даних в дереві навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
msgstr "Чи відображати події бази даних в дереві навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
@@ -2391,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"[kbd]SMART[/kbd] - тобто зворотній порядок сортування для полів, що мають "
"тип TIME, DATE, DATETIME та TIMESTAMP; у іншому випадку порядок буде прямим."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
@@ -2400,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"Вимкнути сповіщення, що відображається на сторінці структури бази даних за "
"відсутності необхідних для зберігання конфігурації phpMyAdmin таблиць."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
"column names in a table are reserved MySQL words."
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"Вимкнути сповіщення, що відображається на сторінці структури бази даних за "
"наявності стовпців таблиці з іменами, які є зарезервованими словами MySQL."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"використовуватись JavaScript (історію запитів буде втрачено при закритті "
"вікна)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
msgid ""
"Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
"database server"
@@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"Встановити реальний часовий пояс; можна відмінний, чим на твоєму сервері "
"бази даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
msgid ""
"Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
"[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
@@ -2435,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"Залиште поле пустим для вимкнення підтримки [doc@bookmarks@]закладки[/doc] "
"рекомендується: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
@@ -2447,7 +2448,7 @@ msgstr ""
"Для відключення коментарів / mime типів, залиште поле порожнім, "
"рекомендується: [kbd]pma__column_info[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
@@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr ""
"Спеціальний користувач MySQL з обмеженими правами, більш детальна інформація "
"доступна на [doc@linked-tables]документація[/doc]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
msgid ""
"An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
"already defined host."
@@ -2463,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"Альтернативний хост для збереження налаштувань, залиште порожнім для "
"використання вже вказаного хоста."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
msgid ""
"An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
"storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
@@ -2473,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"залиште порожнім для порта за-замовчуванням, якщо контрольний хост "
"ідентичний хосту."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:369
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
msgid ""
"More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
"issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
@@ -2483,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"issues/8970]трекер помилок phpMyAdmin [/a] і [a@https://bugs.mysql."
"com/19588]MySQL помилок[/a]"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
"kbd]."
@@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"Залиште порожнім для відключення підтримки історії SQL запитів, "
"пропонується: [kbd]pma__history[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
msgid ""
"Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
"records are automatically removed."
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"Обмежує кількість властивостей таблиці, що зберігаються в базі даних, "
"застарілі записи автоматично видаляються."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
msgid ""
"Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
"[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
@@ -2507,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"Для відключення QBE таблиці збереження пошукових запитів, залишіть поле "
"пустим, рекомендується: [kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
msgid ""
"Leave blank for no export template support, suggested: "
"[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"Залиште поле пустим, щоб вимкнути експорт шаблону, пропонується: "
"[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
msgid ""
"Leave blank for no central columns support, suggested: "
"[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
@@ -2523,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"Залиште поле пустим, щоб вимкнути підтримку основних стовпців, пропонується: "
"[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
@@ -2533,14 +2534,14 @@ msgstr ""
"хочете використовувати, як звичайні літературні символи, тобто "
"використовуйте [kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
msgstr ""
"Для відключення підтримки PDF схеми, залишіть поле пустим, рекомендується: "
"[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
msgid ""
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
"tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
@@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"інформації. Залишіть поле пустим для відключення підтримки. Рекомендується: "
"[kbd]phpmyadmin[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
@@ -2559,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"Для відключення збереження списку недавно використаних таблиць залиште поле "
"порожнім, рекомендується: [kbd]pma__recen[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
@@ -2567,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"Для відключення збереження списку обраних таблиць залиште поле порожнім, "
"рекомендується:: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
msgid ""
"Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
"[kbd]pma__relation[/kbd]."
@@ -2575,13 +2576,13 @@ msgstr ""
"Залишіть поле пустим, щоб вимкнути підтримку [doc@relations@]relation-links[/"
"doc], рекомендується: [kbd]pma__relation[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
msgid ""
"See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
msgstr ""
"Дивіться [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] для прикладу."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
"kbd]."
@@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"Для відключення підтримки PDF схеми залиште поле порожнім, рекомендується: "
"[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
@@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"Таблиця для опису відображення стовпців, залиште порожнім для вимкнення "
"підтримки; рекомендовано: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
@@ -2605,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"Для відключення можливості зберігання налаштувань інтерфейсу таблиць через "
"сесії залиште поле порожнім, рекомендується: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
@@ -2613,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"Чи буде при створенні бази даних, в журнал першим рядком додано вираз DROP "
"DATABASE IF EXISTS."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
@@ -2621,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"Чи буде при створенні бази даних, в журнал першим рядком додано вираз DROP "
"DATABASE IF EXISTS."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
@@ -2629,13 +2630,13 @@ msgstr ""
"Чи буде при створенні подання, в журнал першим рядком додано вираз DROP VIEW "
"IF EXISTS."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
"Визначити список виразів, які використовуються для автоматичного створення "
"нових версій."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
"[kbd]pma__tracking[/kbd]."
@@ -2643,14 +2644,14 @@ msgstr ""
"Залиште порожнім, щоб вимкнути функцію відстеження SQL запитів, "
"пропонується: [kbd]pma__tracking[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""
"Чи механізм відстеження створює версії для таблиць і подань автоматично."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
"[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
@@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"Для відключення можливості зберігати налаштування користувача в базі даних "
"залиште поле порожнім, рекомендується: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
msgid ""
"Both this table and the user groups table are required to enable the "
"configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
@@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr ""
"можливості налаштувань меню; якщо хоча б одне поле залишите порожнім, то ця "
"можливість буде відключена, рекомендується: [kbd]pma__users[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
msgid ""
"Both this table and the users table are required to enable the configurable "
"menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
@@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"можливості налаштувань меню; якщо хоча б одне поле залишите порожнім, то ця "
"можливість буде відключена, рекомендується: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
msgid ""
"Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
"suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
@@ -2686,62 +2687,62 @@ msgstr ""
"Залиште порожнім, щоб вимкнути функцію приховування/відображення "
"навігаційних елементів, пропонується: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr "Користувацький опис сервера. Залиште пустим, щоб вивести назву хоста."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
msgid "Leave blank if not used."
msgstr "Залиште порожнім, якщо не використовується."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
msgid "Leave blank for defaults."
msgstr "Залиште порожнім для налаштувань за замовчуванням."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
msgstr "Рядок, що відображається при ідентифікації з допомогою HTTP."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
msgid "Authentication method to use."
msgstr "Потрібний метод автентифікації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
msgid "Compress connection to MySQL server."
msgstr "Стискати з'єднання до MySQL сервера."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
msgstr "Cховати бази даних, що відповідають регулярному виразу (PCRE)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
msgid "Hostname where MySQL server is running."
msgstr "Ім'я хоста, на якому працює MySQL сервер."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
msgid "Leave empty if not using config auth."
msgstr "Залиште порожнім, якщо не використовується config auth."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
msgstr ""
"Порт, на якому працює MySQL сервер, залиште порожнім для значення за "
"замовчуванням."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
msgstr ""
"Сокет, на якому працює MySQL сервер, залиште порожнім для значення за-"
"замовчуванням."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
msgstr "Активувати SSL для з'єднання з MySQL сервером."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
@@ -2751,21 +2752,21 @@ msgstr ""
"при ідентифікації методом [kbd]config[/kbd] із жорстко прописаним паролем; "
"це не обмежує можливість виконання команди беспосередньо."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
msgstr "Показати або приховати стовпець \"Час створення\" для всіх таблиць."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
msgid ""
"Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
msgstr "Показати або приховати стовпець \"Час оновлення\" для всіх таблиць."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
msgid ""
"Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
msgstr "Показати або приховати стовпець \"Час перевірки\" для всіх таблиць."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode."
@@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"Визначає чи в режимі редагування/вставки має на початку відображатися тип "
"поля."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
msgid ""
"Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
"[/a] output."
@@ -2781,48 +2782,48 @@ msgstr ""
"Показує посилання на [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo."
"php]phpinfo()[/a]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
msgstr "Чи слід відображати кнопку \"показати всі (рядки)\"."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
msgstr ""
"Показати або приховати стовпець відображення коментарів для всіх таблиць."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
msgstr ""
"Показати або приховати стовпець, що відображає кодування для всіх таблиць."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
msgstr "Відображати поля функції у режимі редагування/вставки."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
msgid "Whether to show hint or not."
msgstr "Показати/приховати підказки."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
msgid ""
"Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
msgstr ""
"Визначає, чи потрібно відображати SQL запити, що згенеровані phpMyAdmin."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
msgstr ""
"Дозволити відображення статистики бази даних і таблиць (наприклад, "
"використання простору)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
msgstr ""
"Позначити використані таблиці та зробити можливим відображення баз даних із "
"заблокованими таблицями."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
"detected."
@@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr ""
"Вимкнути за замовчанням попередження, яке відображається на головній "
"сторінці, у разі виявлення Suhosin."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
"of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgstr ""
"сторінці, якщо значення налаштувань PHP session.gc_maxlifetime менше, ніж "
"значення `LoginCookieValidity`."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2)."
@@ -2848,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"Розмір (стовпців) текстового поля в режимі редагування, дане значення буде "
"пріоритетним для текстових полів SQL запиту (* 2)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2)."
@@ -2856,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Розмір (рядків) текстового поля в режимі редагування, дане значення буде "
"пріоритетним для текстових полів SQL запиту (* 2)."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
@@ -2868,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"Forwarded-For) заголовку, що прийшов з проксі 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right."
@@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"Коли вимкнено, користувачі не зможуть встановити жоден із зазначених нижче "
"параметрів незалежно від значення прапорця праворуч."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:550
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
@@ -2894,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"Вам це потрібно, якщо сервер, на якому встановлений PhpMyAdmin не має "
"прямого доступу до Інтернету. Формат: «hostname:portnumber»."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
msgid ""
"The username for authenticating with the proxy. By default, no "
"authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
@@ -2905,7 +2906,7 @@ msgstr ""
"автентифікація буде виконуватися. Ніякі інші типи аутентифікації в даний час "
"не підтримується."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
msgid ""
"Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
"will be inserted with Shift+Enter."
@@ -2913,7 +2914,7 @@ msgstr ""
"Запити виконуються натисканням Enter (замість Ctrl+Enter). Нові лінії "
"вставляються натисканням Shift+Enter."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin "
@@ -2925,409 +2926,409 @@ msgstr ""
"Увімкнути режим нульової конфігурації, що дозволяє налаштувати конфігурацію "
"phpMyAdmin для зберігання таблиць автоматично."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
msgid "Highlight selected rows."
msgstr "Підсвічувати обрані рядки."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
msgstr "Підсвічувати рядок наведенням курсора миші."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
msgstr "Число атрибутів для CHAR/VARCHAR полів типу textarea."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
msgstr "Число рядків для CHAR/VARCHAR полів типу textarea."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
msgid ""
"Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
msgstr "Журнал SQL запитів і час виконання, який буде відображатися в консолі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
msgid "Tab that is displayed when entering a database."
msgstr "Вкладка що показується коли увійшли у базу даних."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
msgid "Tab that is displayed when entering a server."
msgstr "Вкладка що відображається коли увійшли на сервер."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
msgid "Tab that is displayed when entering a table."
msgstr "Вкладка що відображається при вході у таблицю."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
msgstr "Дії над структурою таблиці повинні бути приховані."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
msgstr "Чи показувати коментарі сповпця в структурі таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
msgstr "Показати список сервера у вигляді списку, а не випадаючого меню."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
msgstr ""
"Випадаючий список буде використовуватись, якщо буде представлено менше "
"елементів."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
msgstr ""
"Значення за замовчанням для зовнішнього ключа деяких запитів відзначається "
"прапорцями."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
msgstr "Зніміть прапорець, щоб вимкнути перетягування імпорту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
msgid "How many rows can be inserted at one time."
msgstr "Кількість рядків, що може бути вставлено за раз."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
msgstr ""
"Максимальне число символів, що показується у будь-якому не числовому стовпці "
"у режимі перегляду."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
msgstr "Визначити, скільки часу (в секундах) дійсні cookie авторизації."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
msgstr "Подвійний розмір поля вводу тексту для LONGTEXT стовпців."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:550
msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
msgstr ""
"Максимальна кількість баз даних, які відображається у списку баз даних."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
msgstr "Максимальне число таблиць, які відображаються в списку таблиці."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
msgstr ""
"Максимальна кількість нещодавно використаних таблиць; встановіть 0 для "
"відключення."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
msgstr "Максимальна кількість улюблених таблиць; встановіть 0 для відключення."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
msgstr "Посилання для редагування, копіювання та видалення."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
msgstr ""
"Чи відображати рядок посилань навіть при відсутності унікального ключа."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
msgid "Disable shortcut keys"
msgstr "Вимкнути скорі клавіші"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
msgid "Use natural order for sorting table and database names."
msgstr "Використати природний порядок сортування імен таблиць та баз даних."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
msgid "Use only icons, only text or both."
msgstr "Використовувати лише піктограми, лише текст або все."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
msgstr ""
"Використовувати GZip буферизацію виводу для збільшення швидкості HTTP "
"передачі."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
msgstr "Використовувати постійне з'єднання з MySQL."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
msgstr "Заборонити редагування стовпців BLOB та BINARY."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
msgid "How many queries are kept in history."
msgstr "Скільки запитів зберігати в історії."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
msgstr "Виберіть функції, які буде використано для перекодування."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
msgstr ""
"Коли переглядаєте таблиці, порядок сортування кожної таблиці зберігається."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
msgid "Default sort order for tables with a primary key."
msgstr "За замовчанням порядок сортування таблиць з первинним ключем."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
msgid ""
"Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
msgstr ""
"Повторити заголовки кожних X комірок, [kbd]0[/kbd] відключає цю властивість."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
msgid "For display Options"
msgstr "Для відображення Параметри"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
msgid "Directory where exports can be saved on server."
msgstr "Каталог на сервері для збереження експорту."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
msgid ""
"Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
msgstr ""
"Визначає, чи має залишатися вікно запиту на екрані після надсилання запиту."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
msgid "Title of browser window when a database is selected."
msgstr "Заголовок вікна браузера при виборі бази даних."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
msgid "Title of browser window when nothing is selected."
msgstr "Заголовок вікна браузера за замовчуванням."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
msgid "Title of browser window when a server is selected."
msgstr "Заголовок вікна браузера при виборі сервера."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
msgid "Title of browser window when a table is selected."
msgstr "Заголовок вікна браузера при виборі таблиці."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
msgid "Directory on server where you can upload files for import."
msgstr ""
"Каталог на сервері, до якого ви можете завантажити файли для подальшого "
"імпорту."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
msgid "Allow for searching inside the entire database."
msgstr "Дозволити пошук по всій базі даних."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
msgstr ""
"Вмикає можливість перевірки останньої версії phpMyAdmin на головній сторінці."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
msgid "The password for authenticating with the proxy."
msgstr "Пароль для аутентифікації на проксі."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
msgstr "Включити ZIP стиснення для операцій імпорту та експорту."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
msgid "Choose the default action when sending error reports."
msgstr "Оберіть дію за замовчуванням під час надсилання звітів про помилки."
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr "Дозволити вхід до будь-якого сервера MySQL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
msgid "Restrict login to MySQL server"
msgstr "Обмеження входу на сервер MySQL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
msgid "Allow third party framing"
msgstr "Дозволити фреймінг для третіх сторін"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
msgstr "Показувати \"Знищити базу даних\" звичайним користувачам"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
msgid "Blowfish secret"
msgstr "Blowfish секрет"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
msgid "Row marker"
msgstr "Маркер рядка"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
msgid "Highlight pointer"
msgstr "Підсвітити наведення"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
msgid "CHAR columns editing"
msgstr "CHAR редагування стовпців"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
msgid "Enable CodeMirror"
msgstr "Увімкнути CodeMirror"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
msgid "Enable linter"
msgstr "Увімкнути linter"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
msgid "Minimum size for input field"
msgstr "Мінімальний розмір для поля вводу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
msgid "Maximum size for input field"
msgstr "Максимальний розмір для поля вводу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr "стовпці текстового поля типу CHAR"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr "CHAR textarea рядки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
msgid "Check config file permissions"
msgstr "Перевірте права доступу конфігураційного файлу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
msgid "Compress on the fly"
msgstr "Стиснути на льоту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
msgid "Confirm DROP queries"
msgstr "Підтвердіть DROP запити"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
#: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
msgid "Debug SQL"
msgstr "Відлагодити SQL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
msgid "Paper size"
msgstr "Формат паперу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
msgid "Default database tab"
msgstr "Вкладка бази даних по замовчуванню"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
msgid "Default server tab"
msgstr "Вкладка сервера по замовчуванню"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
msgid "Default table tab"
msgstr "Вкладка талиці по замовчуванню"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
msgid "Enable autocomplete for table and column names"
msgstr "Увімкнути автозаповнення імен таблиць і стовпців"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
msgid "Show column comments"
msgstr "Показати коментарі стовпців"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
msgid "Hide table structure actions"
msgstr "Приховати дії над структурою таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
msgid "Default transformations for Hex"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для Hex"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
msgid "Default transformations for Substring"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для підрядка"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
msgid "Default transformations for Bool2Text"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для Bool2Text"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
msgid "Default transformations for External"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для зовнішнього"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
msgid "Default transformations for PreApPend"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для PreApPend"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
msgid "Default transformations for DateFormat"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для DateFormat"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
msgid "Default transformations for Inline"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для Inline"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
msgid "Default transformations for TextImageLink"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для TextImageLink"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
msgid "Default transformations for TextLink"
msgstr "Перетворення за замовчуванням для TextLink"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
msgid "Display servers as a list"
msgstr "Показати сервери як список"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
msgid "Disable multi table maintenance"
msgstr "Вимкнути обслуговування багатьох таблиць"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
msgid "Maximum execution time"
msgstr "Максимальний час виконання"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 templates/export.twig:330
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 templates/export.twig:330
#, php-format
msgid "Use %s statement"
msgstr "Використати оператор %s"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
msgid "Save as file"
msgstr "Зберегти як файл"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
msgid "Character set of the file"
msgstr "Кодування файлу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 templates/sql/query.twig:40
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 templates/sql/query.twig:40
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
msgid "Compression"
msgstr "Стискання"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
@@ -3337,91 +3338,91 @@ msgstr "Стискання"
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "Помістити імена колонок в перший рядок"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:671
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
msgid "Columns enclosed with"
msgstr "Стовпчики взято в"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
msgid "Columns escaped with"
msgstr "Символ екранування"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
msgid "Replace NULL with"
msgstr "Замінити значення NULL на"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr "Вилучити CRLF символи у стовбцях"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:656
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
msgid "Columns terminated with"
msgstr "Колонки завершуються з"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:689
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
msgid "Lines terminated with"
msgstr "Рядки закінчуються з"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
msgid "Excel edition"
msgstr "Excel версія"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
msgid "Database name template"
msgstr "Шаблон імені бази даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
msgid "Server name template"
msgstr "Шаблон імені сервера"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
msgid "Table name template"
msgstr "Шаблон імені таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
msgid "Dump table"
msgstr "Дамп таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
msgid "Include table caption"
msgstr "Вставити заголовок таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:548
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:389
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:554
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
@@ -3432,26 +3433,26 @@ msgstr "Вставити заголовок таблиці"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
msgid "Table caption"
msgstr "Заголовок таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
msgid "Continued table caption"
msgstr "Продовжений заголовок таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
msgid "Label key"
msgstr "Ключ підпису"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:394
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:562
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
@@ -3459,93 +3460,93 @@ msgstr "Ключ підпису"
msgid "Media type"
msgstr "Медіотип"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
msgid "Relationships"
msgstr "Зв'язки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
msgid "Export method"
msgstr "Метод експорту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
msgid "Save on server"
msgstr "Зберегти на сервері"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 templates/export.twig:172
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/export.twig:172
#: templates/export.twig:353
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "Перезаписати існуючий файл(и)"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
msgid "Export as separate files"
msgstr "Експорт у вигляді окремих файлів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
#, fuzzy
#| msgid "Remember file name template"
msgid "Remember filename template"
msgstr "Запам'ятати шаблон імені файлу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
#: templates/database/operations/index.twig:165
#: templates/table/operations/index.twig:72
#: templates/table/operations/index.twig:300
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "Додати значення AUTO_INCREMENT"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "Візьміть таблицю та імена колонок у зворотні лапки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr "Режим сумісності SQL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "Створення/Оновлення/Перевірка дати"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "Використовувати вставки з затримкою"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:181
msgid "Disable foreign key checks"
msgstr "Відключити перевірки зовнішніх ключів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:195
msgid "Export views as tables"
msgstr "Експорт видів як таблиць"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
msgstr "Експорт пов'язаних метаданих з сховища конфігурації phpMyAdmin"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
#: templates/database/operations/index.twig:160
#: templates/table/operations/index.twig:295
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Додати %s"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
msgstr "Використовувати шістнадцятковий для BINARY і BLOB"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
msgid ""
"Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
"creation)"
@@ -3553,117 +3554,117 @@ msgstr ""
"Додати IF NOT EXISTS (менш ефективно, чим генерування індексів при створенні "
"таблиці)"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
#, php-format
msgid "%s view"
msgstr "%s вид"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "Використовувати ігнорування вставок"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr "Синтакс що використовується коли вставляють дані"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
msgid "Maximal length of created query"
msgstr "Максимальна довжина створеного запиту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
msgid "Export type"
msgstr "Тип експорту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:167
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Помістити експорт у транзакцію"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
msgid "Export time in UTC"
msgstr "Експорт часу у UTC"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr "Порядок елементів у випадаючому списку зовнішніх ключів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
msgid "Foreign key limit"
msgstr "Обмеження зовнішнього ключа"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
msgid "Foreign key checks"
msgstr "Перевірка зовнішніх ключів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
msgid "First day of calendar"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 libraries/classes/Menu.php:497
-#: libraries/classes/Util.php:1994 libraries/config.values.php:155
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 libraries/classes/Menu.php:497
+#: libraries/classes/Util.php:1986 libraries/config.values.php:155
#: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
#: templates/server/databases/index.twig:3
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
msgid "Databases"
msgstr "Бази даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
msgid "Browse mode"
msgstr "Режим перегляду"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
msgid "Developer"
msgstr "Розробник"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
msgid "Edit mode"
msgstr "Режим редагування"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
msgid "Export defaults"
msgstr "Експорт за замовчуванням"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
msgid "General"
msgstr "Загальний"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
msgid "Import defaults"
msgstr "Імпорт за замовчуванням"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
msgid "Import / export"
msgstr "Імпорт / експорт"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
#: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
#: templates/preferences/header.twig:30
msgid "Navigation panel"
msgstr "Панель навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
msgid "Navigation tree"
msgstr "Дерево навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
#: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:311
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
@@ -3674,703 +3675,703 @@ msgstr "Сервери"
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
#: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
#: templates/preferences/header.twig:36
msgid "Main panel"
msgstr "Головна панель"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
msgid "Other core settings"
msgstr "Інші параметри ядра"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
msgid "Page titles"
msgstr "Заголовки сторінки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
msgid "Basic settings"
msgstr "Базові налаштування"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентифікація"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
msgid "Server configuration"
msgstr "Конфігурація сервера"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
msgid "Configuration storage"
msgstr "Сховище конфігурації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
msgid "Changes tracking"
msgstr "Відстеження змін"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 libraries/classes/Menu.php:266
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 libraries/classes/Menu.php:266
#: libraries/classes/Menu.php:376 libraries/classes/Menu.php:502
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
-#: libraries/classes/Util.php:1528 libraries/classes/Util.php:1995
-#: libraries/classes/Util.php:2010 libraries/classes/Util.php:2027
+#: libraries/classes/Util.php:1520 libraries/classes/Util.php:1987
+#: libraries/classes/Util.php:2002 libraries/classes/Util.php:2019
#: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
#: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
msgid "SQL Query box"
msgstr "Вікно SQL Запит"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
#: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
#: templates/preferences/header.twig:24
msgid "SQL queries"
msgstr "SQL запити"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
msgid "Startup"
msgstr "Початок"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
msgid "Database structure"
msgstr "Структура бази даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
#: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
msgid "Table structure"
msgstr "Структура таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
msgid "Display relational schema"
msgstr "Відобразити схему зв'язків"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
msgid "Text fields"
msgstr "Текстові поля"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
msgid "Texy! text"
msgstr "Texy! текст"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
#: templates/console/display.twig:4
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr "Додаткові параметри для iconv"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr "Ігнорувати помилки декількох виразів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
msgid "Enable drag and drop import"
msgstr "Увімкнути перетягування імпорту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr "Частковий імпорт: дозволити переривання"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:142
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr "Не переривати коли виникла INSERT помилка"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
msgstr "Добавити ВКЛЮЧИТИ ДУБЛІКАТ КЛЮЧА ОБНОВЛЕННЯ"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
msgid "Format of imported file"
msgstr "Формат імпортованих файлів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr "Використовуйте ключове слово LOCAL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
msgid "Column names in first row"
msgstr "Імена стовпців у першому рядку"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
msgid "Do not import empty rows"
msgstr "Не імпортувати пусті рядки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr "Іипорт валют ($5.00 у 5.00)"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr "Імпорт відсотків як десяткових чисел (12.00% у .12)"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr "Частковий імпорт: пропустити запити"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "Не використовувати AUTO_INCREMENT для нульових значень"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
msgid "Read as multibytes"
msgstr "Читайте, як багатобайтові"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
msgid "Initial state for sliders"
msgstr "Початковий стан для слайдерів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
msgid "Number of inserted rows"
msgstr "Кількість вставлених рядків"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
msgid "Limit column characters"
msgstr "Обмеження символів у стовбці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr "Видаляти всі cookies при виході"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
msgid "Recall user name"
msgstr "Використати збережене ім'я користувача"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
msgid "Login cookie store"
msgstr "Зберігати cookie авторизації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
msgid "Login cookie validity"
msgstr "Термін дії cookie авторизації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr "Збільшене поле вводу тексту для LONGTEXT"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr "Масимальна довжина SQL для відображення"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
msgid "Maximum databases"
msgstr "Максимально баз даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
msgid "Maximum items on first level"
msgstr "Максимальна кількість елементів на першому рівні"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
msgid "Maximum items in branch"
msgstr "Максимальна кількість елементів в гілці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr "Максимальна кількість рядків для відображення"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
msgid "Maximum tables"
msgstr "Максимально таблиць"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
msgid "Memory limit"
msgstr "Ліміт пам'яті"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
msgid "Show databases navigation as tree"
msgstr "Показати навігацію бази даних у вигляді дерева"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
msgid "Navigation panel width"
msgstr "Ширина навігаційної панелі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352
msgid "Link with main panel"
msgstr "Зв'язати з головною панеллю"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
msgid "Display logo"
msgstr "Показати логотип"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
msgid "Logo link URL"
msgstr "URL посилання логотипу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
msgid "Logo link target"
msgstr "Ціль на яку посилається лотип"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
msgid "Display servers selection"
msgstr "Показати вибір серверів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
msgid "Target for quick access icon"
msgstr "Ціль іконки швидкого доступу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
msgid "Target for second quick access icon"
msgstr "Ціль другої іконки швидкого доступу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
msgid "Minimum number of items to display the filter box"
msgstr "Мінімальна кількість пунктів для відображення вікна фільтру"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
msgstr "Мінімальна кількість баз даних для відображення вікна фільтру"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
msgid "Group items in the tree"
msgstr "Групувати елементи в дереві"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
msgid "Database tree separator"
msgstr "Розділювач дерева баз даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
msgid "Table tree separator"
msgstr "Розділювач дерева таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr "Максимальна глибина дерева таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
msgid "Enable highlighting"
msgstr "Включити підсвічування"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
msgid "Enable navigation tree expansion"
msgstr "Увімкнути розширення дерева навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
msgid "Show tables in tree"
msgstr "Показати таблиці в дереві"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
msgid "Show views in tree"
msgstr "Показати подання в дереві"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
msgid "Show functions in tree"
msgstr "Показати функції в дереві"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
msgid "Show procedures in tree"
msgstr "Показати процедури в дереві"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
msgid "Show events in tree"
msgstr "Показати події в дереві"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
msgid "Expand single database"
msgstr "Розгорнути єдину базу даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
msgid "Recently used tables"
msgstr "Таблиці, що були недавно використані"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:262
msgid "Favorite tables"
msgstr "Улюблені таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
msgid "Where to show the table row links"
msgstr "Де можна відобразити посилання на рядки таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
msgid "Show row links anyway"
msgstr "Завжди показувати рядок посилань"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
msgid "Natural order"
msgstr "Звичайний порядок"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
msgid "Table navigation bar"
msgstr "Таблиця панелі навігації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
msgid "GZip output buffering"
msgstr "GZip буферизація виводу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
msgid "Default sorting order"
msgstr "Порядок сортування за замовчуванням"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
msgid "Persistent connections"
msgstr "Постійне з’єднання"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr "Відсутня таблиця для збереження конфігурації phpMyAdmin"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
msgid "MySQL reserved word warning"
msgstr "Попередження про зарезервоване слово MySQL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
msgid "How to display the menu tabs"
msgstr "Як відображати вкладки меню"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
msgid "How to display various action links"
msgstr "Як відображати різноманітні посилання дій"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
msgid "Protect binary columns"
msgstr "Захистити бінарні ставпці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
msgid "Permanent query history"
msgstr "Постійна історія запитів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
msgid "Query history length"
msgstr "Довжина історії запитів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
msgid "Recoding engine"
msgstr "Механізм перекодування"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
msgid "Remember table's sorting"
msgstr "Запам'ятати сортування таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
msgid "Primary key default sort order"
msgstr "Первинний ключ Порядок сортування за замовчуванням"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
msgid "Repeat headers"
msgstr "Повторити заголовки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
msgid "Grid editing: trigger action"
msgstr "Редагування сітки: дія trigger"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
msgid "Relational display"
msgstr "Реляційне відображення"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
msgstr "Редагування сітки: зберегти всі відредаговані комірки зразу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
msgid "Save directory"
msgstr "Зберегти теку"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
msgid "Host authorization order"
msgstr "Порядок авторизації хоста"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
msgid "Host authorization rules"
msgstr "Правила авторизації хоста"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
msgid "Allow logins without a password"
msgstr "Дозволити авторизацію без паролю"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
msgid "Allow root login"
msgstr "Дозволити авторизацію для root"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
msgid "Session timezone"
msgstr "Часовий пояс сесії"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
msgid "HTTP Realm"
msgstr "HTTP область"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
#: templates/setup/home/index.twig:50
msgid "Authentication type"
msgstr "Тип аутентифікації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
msgid "Bookmark table"
msgstr "Таблиця закладок"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
msgid "Column information table"
msgstr "Таблиця інформації про стовпці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
msgid "Compress connection"
msgstr "Стискати з’єднання"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
msgid "Control user password"
msgstr "Пароль виділеного користувача"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
msgid "Control user"
msgstr "Виділений користувач"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
msgid "Control host"
msgstr "Керування хостом"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
msgid "Control port"
msgstr "Керування портом"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
msgstr "Вимкнути використання INFORMATION_SCHEMA"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
msgid "Hide databases"
msgstr "Приховати бази даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
msgid "SQL query history table"
msgstr "Таблиця історії SQL запитів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
msgid "Server hostname"
msgstr "Ім'я хоста сервера"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
msgid "Logout URL"
msgstr "URL для виходу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
msgid "Maximal number of table preferences to store"
msgstr "Максимальна кількість властивостей таблиці, що зберігаються"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
msgid "QBE saved searches table"
msgstr "QBE таблиця збережених пошукових запитів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
msgid "Export templates table"
msgstr "Експорт шаблонів таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
msgid "Central columns table"
msgstr "Основні сповпці таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
msgid "Show only listed databases"
msgstr "Показати лише бази даних з списку"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
msgid "Password for config auth"
msgstr "Пароль для config auth"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr "PDF схема: сторінки таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
#: templates/database/operations/index.twig:127
#: templates/server/databases/index.twig:24
msgid "Database name"
msgstr "Ім'я бази даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
msgid "Server port"
msgstr "Порт сервера"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
msgid "Recently used table"
msgstr "Нещодавно використані таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
msgid "Favorites table"
msgstr "Уподобані таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
msgid "Relation table"
msgstr "Таблиця зв'язків"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
msgid "Signon session name"
msgstr "Ім'я сесії для Signon"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
msgid "Signon URL"
msgstr "Signon URL-адреса"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
msgid "Server socket"
msgstr "Сокет серверу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
msgid "Use SSL"
msgstr "Використовувати SSL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
msgstr "Розробник і PDF схема: координати таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
msgid "Display columns table"
msgstr "Таблиця з описами полів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
msgid "UI preferences table"
msgstr "Таблиця налаштувань користувацького інтерфейсу"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr "Додати DROP DATABASE"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
#: templates/database/structure/copy_form.twig:34
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr "Додати DROP TABLE"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr "Додати DROP VIEW"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
msgid "Statements to track"
msgstr "Стеження за виразами"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
msgid "SQL query tracking table"
msgstr "Таблиця відстежування SQL запитів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
msgid "Automatically create versions"
msgstr "Автоматично створювати версії"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
msgid "User preferences storage table"
msgstr "Таблиця збереження налаштувань користувача"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
msgid "Users table"
msgstr "Таблиця користувачів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
msgid "User groups table"
msgstr "Таблиця груп користувачів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
msgid "Hidden navigation items table"
msgstr "Приховати навігаційні елементи"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
msgid "User for config auth"
msgstr "Прописаний користувач"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
msgid "Verbose name of this server"
msgstr "Повна назва цього сервера"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
msgid "Allow to display all the rows"
msgstr "Дозволити відображати всі рядки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
msgid "Show password change form"
msgstr "Показати форму для зміни паролю"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
msgid "Show create database form"
msgstr "Показати форму для створення бази даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
msgid "Show table comments"
msgstr "Показати коментарі таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
msgid "Show creation timestamp"
msgstr "Показати час створення"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
msgid "Show last update timestamp"
msgstr "Показати час останнього оновлення"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
msgid "Show last check timestamp"
msgstr "Показати час остньої перевірки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
msgid "Show table charset"
msgstr "Показати таблиці кодування"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
msgid "Show field types"
msgstr "Показувати типи полів"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
msgid "Show function fields"
msgstr "Показувати поля функції"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
msgid "Show hint"
msgstr "Відображати підказки"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr "Показувати посилання phpinfo()"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr "Показувати докладну інформацію про сервер MySQL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
msgid "Show SQL queries"
msgstr "Показувати SQL-запити"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 templates/sql/query.twig:127
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 templates/sql/query.twig:127
msgid "Retain query box"
msgstr "Залишати вікно запиту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
msgid "Show statistics"
msgstr "Показувати статистику"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
msgid "Skip locked tables"
msgstr "Пропускати заблоковані таблиці"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
-#: libraries/classes/Display/Results.php:3109
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
+#: libraries/classes/Display/Results.php:3107
#: libraries/classes/Html/Generator.php:670
#: libraries/classes/Html/Generator.php:933
#: libraries/classes/Server/UserGroups.php:129
@@ -4395,43 +4396,43 @@ msgstr "Пропускати заблоковані таблиці"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
#: libraries/classes/Html/Generator.php:639
msgid "Explain SQL"
msgstr "Тлумачити SQL"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
-#: libraries/classes/Export.php:597 libraries/classes/Html/Generator.php:715
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
+#: libraries/classes/Export.php:594 libraries/classes/Html/Generator.php:715
#: templates/console/display.twig:99
#: templates/server/status/processes/index.twig:19
#: templates/server/status/variables/index.twig:42
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
#: libraries/classes/Html/Generator.php:699
msgid "Create PHP code"
msgstr "Створити PHP код"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
msgid "Suhosin warning"
msgstr "Попередження про Suhosin"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
msgid "Login cookie validity warning"
msgstr "Попередження про термін дії cookie"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
msgid "Textarea columns"
msgstr "Текстове поле стовпців"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
msgid "Textarea rows"
msgstr "Текстове поле рядків"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:186
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:184
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1855
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1857
@@ -4452,16 +4453,16 @@ msgstr "Текстове поле рядків"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
msgid "Default title"
msgstr "Заголовок по замовчуванню"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
#: templates/server/status/base.twig:6
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:468
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1861
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1863
@@ -4484,107 +4485,107 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr "Список довірених проксі для IP allow/deny"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
msgid "Upload directory"
msgstr "Каталог відвантаження"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
msgid "Use database search"
msgstr "Використовувати пошук по базі даних"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr "Включення вкладки розробника в налаштуваннях"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
-#: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:152
-#: libraries/classes/Setup/Index.php:164 libraries/classes/Setup/Index.php:177
-#: libraries/classes/Setup/Index.php:186 libraries/classes/Setup/Index.php:194
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
+#: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
+#: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
+#: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
msgid "Version check"
msgstr "Перевірка версії"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
#, fuzzy
#| msgid "Proxy url"
msgid "Proxy URL"
msgstr "Адреса проксі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
msgid "Proxy username"
msgstr "Ім'я користувача проксі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
msgid "Proxy password"
msgstr "Пароль проксі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
#, fuzzy
#| msgid "Public key for reCaptcha"
msgid "Public key for reCAPTCHA"
msgstr "Відкритий ключ для reCaptcha"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
#, fuzzy
#| msgid "Public key for reCaptcha"
msgid "Private key for reCAPTCHA"
msgstr "Відкритий ключ для reCaptcha"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
msgid "Send error reports"
msgstr "Надіслати звіти про помилку"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
msgid "Enter executes queries in console"
msgstr "Enter виконує запити в консолі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
msgid "Enable Zero Configuration mode"
msgstr "Увімкнути режим нульової конфігурації"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
#: templates/console/display.twig:153
msgid "Show query history at start"
msgstr "Показати історію на початку"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
#: templates/console/display.twig:149
msgid "Always expand query messages"
msgstr "Завжди розгортати повідомлення запиту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
#: templates/console/display.twig:157
msgid "Show current browsing query"
msgstr "Показати поточний перегляд запиту"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
#, fuzzy
#| msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
@@ -4592,34 +4593,34 @@ msgstr ""
"Виконати запит по натиснені на Enter і вставити новий рядок по натиснені на "
"Shift + Enter"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
#: templates/console/display.twig:168
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "Переключити на темну тему"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
msgid "Console height"
msgstr "Висота консолі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
msgid "Console mode"
msgstr "Режим консолі"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
#: templates/console/display.twig:64
msgid "Group queries"
msgstr "Груповати запити"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
#: templates/sql/profiling_chart.twig:9
msgid "Order"
msgstr "Сортувати"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
msgid "Order by"
msgstr "Сортувати за"
-#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:998
+#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
msgid "Server connection collation"
msgstr "Зіставлення підключення сервера"
@@ -4629,7 +4630,7 @@ msgid "Missing data for %s"
msgstr "Відсутні дані для %s"
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:649
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:597
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:593
#: templates/config/form_display/display.twig:67
msgid "Incorrect value!"
msgstr "Некоректне значення!"
@@ -4683,14 +4684,14 @@ msgstr "Звичайно"
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
-#: libraries/classes/Import.php:1344 libraries/classes/Menu.php:258
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
+#: libraries/classes/Import.php:1339 libraries/classes/Menu.php:258
#: libraries/classes/Menu.php:371
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
-#: libraries/classes/Util.php:1527 libraries/classes/Util.php:2009
-#: libraries/classes/Util.php:2026 libraries/config.values.php:60
+#: libraries/classes/Util.php:1519 libraries/classes/Util.php:2001
+#: libraries/classes/Util.php:2018 libraries/config.values.php:60
#: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
#: libraries/config.values.php:175
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
@@ -4731,11 +4732,11 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Текст OpenDocument"
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
#: libraries/classes/Menu.php:288 libraries/classes/Menu.php:396
#: libraries/classes/Menu.php:530 libraries/classes/Server/Privileges.php:1544
-#: libraries/classes/Util.php:1998 libraries/classes/Util.php:2013
-#: libraries/classes/Util.php:2030 templates/database/events/index.twig:16
+#: libraries/classes/Util.php:1990 libraries/classes/Util.php:2005
+#: libraries/classes/Util.php:2022 templates/database/events/index.twig:16
#: templates/database/events/index.twig:17
#: templates/database/events/index.twig:86
#: templates/database/events/row.twig:36
@@ -4776,10 +4777,10 @@ msgid "CSV using LOAD DATA"
msgstr "CSV, використовуючи LOAD DATA"
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
#: libraries/classes/Menu.php:297 libraries/classes/Menu.php:406
-#: libraries/classes/Menu.php:535 libraries/classes/Util.php:1999
-#: libraries/classes/Util.php:2014 libraries/classes/Util.php:2031
+#: libraries/classes/Menu.php:535 libraries/classes/Util.php:1991
+#: libraries/classes/Util.php:2006 libraries/classes/Util.php:2023
#: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
#: templates/preferences/manage/main.twig:11
#: templates/server/status/monitor/index.twig:78
@@ -4790,33 +4791,28 @@ msgstr "Імпорт"
msgid "Default transformations"
msgstr "Перетворення за замовчуванням"
-#: libraries/classes/Config/PageSettings.php:136
+#: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
msgstr ""
"Неможливо зберегти налаштування, відправлена форма конфігурації містить "
"помилки!"
-#: libraries/classes/Config.php:692
+#: libraries/classes/Config.php:647
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "Існуючий файл конфігурації (%s) не читабельний."
-#: libraries/classes/Config.php:730
+#: libraries/classes/Config.php:685
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""
"Невірні права доступу до конфігураційного файлу, він не повинен бути "
"доступним для всіх!"
-#: libraries/classes/Config.php:745
-#, php-format
-msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
-msgstr "Неможливо завантажити стандартну функціональність із: %1$s"
-
-#: libraries/classes/Config.php:755
+#: libraries/classes/Config.php:700
msgid "Failed to read configuration file!"
msgstr "Не вдалося прочитати файл конфігурації!"
-#: libraries/classes/Config.php:758
+#: libraries/classes/Config.php:702
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
@@ -4824,12 +4820,12 @@ msgstr ""
"Як правило, це означає, що в ньому є синтаксичні помилки, будь ласка, "
"перевірте будь-які помилки що показано нижче."
-#: libraries/classes/Config.php:1286
+#: libraries/classes/Config.php:1228
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Невірний індекс сервера: %s"
-#: libraries/classes/Config.php:1299
+#: libraries/classes/Config.php:1241
#, php-format
msgid "Server %d"
msgstr "Сервер %d"
@@ -4866,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"Необхідно використовувати SSL-з'єднання, якщо ваш сервер бази даних "
"підтримує його."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:170
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
@@ -4885,7 +4881,7 @@ msgstr ""
"виділеним, а належить провайдеру і через який разом з вами з'єднуються "
"тисячі користувачів."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:196
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
#, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
@@ -4901,11 +4897,11 @@ msgstr ""
"PHPMyAdmin. Встановіть %1$sтип автентифікації%2$s [kbd]куки[/kbd] або "
"[kbd]http[/kbd]."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:225
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr "Ви дозволяєте приєднуватися до сервера без пароля."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:305
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
@@ -4914,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"%sРозпакування з формату Zip%s вимагає наявності функцій (%s), котрі в цій "
"системі недоступні."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:327
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
@@ -4923,7 +4919,7 @@ msgstr ""
"%sСтиснення в форматі Zip%s вимагає наявності функцій (%s), котрі в цій "
"системі недоступні."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:362
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
msgid ""
"You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
@@ -4933,16 +4929,16 @@ msgstr ""
"тому ключ було створено автоматично. Він використовується для шифрування "
"cookie; вам непотрібно пам'ятати його."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:376
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
msgstr "Ключ надто короткий, він має містити не менше 32 символів."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:386
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
msgstr ""
"Ключ кодування має містити літери, цифри [em]та[/em] спеціальні символи."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:420
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
#, php-format
msgid ""
"%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
@@ -4953,7 +4949,7 @@ msgstr ""
"gc_maxlifetime%4$s і може викликати випадкові скидання сеансу (наразі "
"session.gc_maxlifetime рівний %5$d)."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
@@ -4963,7 +4959,7 @@ msgstr ""
"секунд (30 хвилин). Значення, що перевищують 1800 можуть нести ризик "
"небезпеки через можливість використання сеансу іншою особою."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:468
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
#, php-format
msgid ""
"If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
@@ -4973,7 +4969,7 @@ msgstr ""
"store%s не 0, %sLogin cookie validity%s повинно бути встановлене на "
"значення, менше або рівне йому."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:507
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
#, php-format
msgid ""
"%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
@@ -4982,7 +4978,7 @@ msgstr ""
"%1$sСтиснення і розпакування в форматі Bzip%2$s вимагає наявності функцій "
"(%3$s), котрі в цій системі недоступні."
-#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
+#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
#, php-format
msgid ""
"%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
@@ -5012,19 +5008,19 @@ msgstr ""
"При використанні методу ідентифікації [kbd]signon[/kbd] не встановлено ім'я "
"сесії!"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:301
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:300
msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
msgstr ""
"При використанні методу ідентифікації [kbd]signon[/kbd] не встановлений URL!"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:356
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:354
msgid ""
"Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
msgstr ""
"Відсутнє ім'я адміністратора phpMyAdmin при використанні сховища "
"конфігурації!"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:364
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:361
msgid ""
"Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
"storage!"
@@ -5032,31 +5028,31 @@ msgstr ""
"Відсутній пароль адміністратора phpMyAdmin при використанні сховища "
"конфігурації!"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:456
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:452
msgid "Incorrect value:"
msgstr "Некоректне значення:"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:467
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:463
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
msgstr "Некоректно введена IP адреса: %s"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:530
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:526
#: templates/config/form_display/display.twig:66
msgid "Not a valid port number!"
msgstr "Не припустимим номер порту!"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:552
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:548
#: templates/config/form_display/display.twig:64
msgid "Not a positive number!"
msgstr "Не додатнє число!"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:574
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:570
#: templates/config/form_display/display.twig:65
msgid "Not a non-negative number!"
msgstr "Не від'ємне число!"
-#: libraries/classes/Config/Validator.php:615
+#: libraries/classes/Config/Validator.php:611
#: templates/config/form_display/display.twig:68
#, php-format
msgid "Value must be less than or equal to %s!"
@@ -5079,7 +5075,7 @@ msgid "SQL Query Console"
msgstr "Консоль SQL запитів"
#: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
#: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:70
#: libraries/classes/DbTableExists.php:47
msgid "No databases selected."
@@ -5101,7 +5097,7 @@ msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "Показано рядки %1$s - %2$s."
#: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
-#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:131
+#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
#: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:451
#: libraries/classes/Database/Qbe.php:353
#: templates/database/structure/index.twig:27
@@ -5161,7 +5157,7 @@ msgstr "Сховище конфігурації phpMyAdmin деактивова
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
-#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:185
+#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:182
msgid "Access denied!"
msgstr "Доступ заборонено!"
@@ -5175,7 +5171,7 @@ msgstr "Доступ заборонено!"
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
#: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:42
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:42
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:42
@@ -5213,7 +5209,7 @@ msgid "Table %s has been emptied."
msgstr "Таблиця %s очищено."
#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:575
-#: libraries/classes/Display/Results.php:4181
+#: libraries/classes/Display/Results.php:4179
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
@@ -5222,13 +5218,13 @@ msgstr ""
"Подання має щонайменше цю кількість рядків. Будь-ласка, зверніться до "
"%sдокументації%s."
-#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:765
+#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:764
msgid "unknown"
msgstr "невідоме"
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
#: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:59
@@ -5236,14 +5232,14 @@ msgstr "невідоме"
#: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:638
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:629
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:781
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:620
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
#: templates/config/form_display/input.twig:42
#: templates/database/central_columns/main.twig:360
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
-#: templates/database/designer/main.twig:1124
+#: templates/database/designer/main.twig:1117
#: templates/database/privileges/index.twig:69
#: templates/database/structure/drop_form.twig:19
#: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:64
@@ -5282,7 +5278,7 @@ msgid "Favorite List is full!"
msgstr "Перелік обраного заповнено!"
#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
-#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:104
+#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "Дані відстеження успішно видалені."
@@ -5292,11 +5288,11 @@ msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr "Версія %1$s створена для вибраних таблиць, відстеження увімкнено."
-#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:121
+#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
msgid "No tables selected."
msgstr "Жодної таблиці не вибрано."
-#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:156
+#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
msgid "Database Log"
msgstr "Журнал бази даних"
@@ -5319,16 +5315,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Виявлена помилка. Створено звіт про помилку, але надіслати його не вдалося."
-#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:119
+#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr "Якщо це створює проблему - надішліть повідомлення про помилку вручну."
-#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:124
+#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr "Можливо, варто перезавантажити сторінку."
#: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:244
-#: libraries/classes/Export.php:1339
+#: libraries/classes/Export.php:1336
msgid "Bad type!"
msgstr "Помилковий тип!"
@@ -5353,13 +5349,13 @@ msgstr ""
"Сховище конфігурації phpMyAdmin не повністю налаштовано, деякі функції "
"розширення було деактивовано. %sЗ'ясуйте чому%s. "
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:206
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr ""
"Або перейдіть на вкладку 'Операції' будь-якої бази даних та налаштуйте там."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:271
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:268
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
@@ -5371,7 +5367,7 @@ msgstr ""
"параметр терміну зберігання кук визначений в phpMyAdmin. Тому Ваша сесія "
"закінчиться раніше, ніж налаштовано в phpMyAdmin."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:288
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:285
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
@@ -5380,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"визначений в phpMyAdmin. Тому Ваша сесія закінчиться раніше, ніж налаштовано "
"в phpMyAdmin."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:307
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:304
msgid ""
"Your server is running with default values for the controluser and password "
"(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
@@ -5390,15 +5386,15 @@ msgstr ""
"(controlpass) і відкритий для втручання; вам потрібно виправити цю "
"уразливість безпеки, змінивши пароль для controluser 'pma'."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:320
msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
msgstr "Конфігураційний файл потребує секретної фрази (blowfish_secret)."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:330
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:327
msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
msgstr "Секретна ключова фраза в налаштуваннях (blowfish_secret) дуже коротка."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:344
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:341
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
@@ -5410,7 +5406,7 @@ msgstr ""
"видалити. В іншому випадку безпека вашого сервера може бути порушена через "
"несанкціонований доступ до конфігураційного файлу завантаження."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:365
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
@@ -5419,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"Сервер працює з Suhosin. Щодо можливих проблем звертайтеся до %sдокументації"
"%s."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:380
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:376
#, php-format
msgid ""
"The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
@@ -5428,7 +5424,7 @@ msgstr ""
"$cfg['TempDir'] (%s) недоступний. phpMyAdmin не може кешувати шаблони "
"оскільки буде повільним через це."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:437
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:433
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
@@ -5438,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"багатобайтові символи. Без mbstring phpMyAdmin не зможе правильно виконати "
"поділ текстових рядків, що може призвести до неочікуваних результатів."
-#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:455
+#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:451
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
@@ -5455,7 +5451,7 @@ msgid "Succeeded"
msgstr "Успішно"
#: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"
@@ -5837,6 +5833,9 @@ msgstr "Видалення вибраних користувачів"
#: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:64
#: templates/export.twig:74 templates/export.twig:184
#: templates/home/index.twig:277 templates/home/index.twig:285
+#: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
+#: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
+#: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
@@ -5919,13 +5918,13 @@ msgstr "Інше"
#. l10n: Thousands separator
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
-#: libraries/classes/Util.php:584 libraries/classes/Util.php:616
+#: libraries/classes/Util.php:582 libraries/classes/Util.php:614
msgid ","
msgstr ","
#. l10n: Decimal separator
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
-#: libraries/classes/Util.php:582 libraries/classes/Util.php:614
+#: libraries/classes/Util.php:580 libraries/classes/Util.php:612
msgid "."
msgstr "."
@@ -6034,45 +6033,45 @@ msgstr "Процесів"
#. l10n: shortcuts for Byte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
-#: libraries/classes/Util.php:490
+#: libraries/classes/Util.php:488
msgid "B"
msgstr "Б"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
-#: libraries/classes/Util.php:492
+#: libraries/classes/Util.php:490
#: templates/server/status/monitor/index.twig:186
msgid "KiB"
msgstr "КБ"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
-#: libraries/classes/Util.php:494
+#: libraries/classes/Util.php:492
#: templates/server/status/monitor/index.twig:187
msgid "MiB"
msgstr "МБ"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
-#: libraries/classes/Util.php:496
+#: libraries/classes/Util.php:494
msgid "GiB"
msgstr "ГБ"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
-#: libraries/classes/Util.php:498
+#: libraries/classes/Util.php:496
msgid "TiB"
msgstr "ТБ"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
-#: libraries/classes/Util.php:500
+#: libraries/classes/Util.php:498
msgid "PiB"
msgstr "ПБ"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
-#: libraries/classes/Util.php:502
+#: libraries/classes/Util.php:500
msgid "EiB"
msgstr "ЕБ"
@@ -6092,7 +6091,7 @@ msgid "Traffic"
msgstr "Трафік"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
-#: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2000
+#: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:1992
#: templates/server/status/monitor/index.twig:12
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
@@ -6107,7 +6106,7 @@ msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr "Будь ласка, додайте хоча б одну змінну в серії!"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
-#: libraries/classes/Display/Results.php:1312
+#: libraries/classes/Display/Results.php:1311
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2224
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
#: libraries/config.values.php:111
@@ -6196,30 +6195,30 @@ msgstr ""
"замовчуванням після перезавантаження сервера:"
#. l10n: %s is FILE or TABLE
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Встановити log_output в %s"
#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Увімкнено %s"
#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Вимкнено %s"
#. l10n: %d seconds
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "Встановити long_query_time у %d секунд."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
@@ -6227,57 +6226,57 @@ msgstr ""
"Ви не можете змінити ці змінні. Будь ласка увійдіть як root або зв'яжіться з "
"вашим адміністратором бази даних."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
msgid "Change settings"
msgstr "Змінити налаштування"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
msgid "Current settings"
msgstr "Поточні налаштування"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
msgid "Chart title"
msgstr "Назва графіку"
#. l10n: As in differential values
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
msgid "Differential"
msgstr "Диференціальний"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "Розділено на %s"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
msgid "Unit"
msgstr "Блок"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
msgid "From slow log"
msgstr "З журналу повільних запитів"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
msgid "From general log"
msgstr "Із загального журналу"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr "Ім'я бази даних для цього запиту не присутнє в журналі сервера."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
msgid "Analysing logs"
msgstr "Аналіз журналів"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "Аналіз та завантаження журналів. Це може зайняти деякий час."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
msgid "Cancel request"
msgstr "Скасувати запит"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
@@ -6287,7 +6286,7 @@ msgstr ""
"Однак тільки сам SQL запит був використаний в якості критеріїв класифікації, "
"так що інші атрибути запиту, такі як час початку, можуть відрізнятися."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
#, fuzzy
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
@@ -6297,34 +6296,34 @@ msgstr ""
"Оскільки було обрано групування запитів INSERT, INSERT запити в тій же "
"таблиці також групуються разом, незважаючи на вставлені дані."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr "Журнальні дані завантажені. Запити виконані в цей проміжок часу:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Перейти до таблиці Log"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
msgid "No data found"
msgstr "Даних не знайдено"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr "Журнал проаналізований, але даних в цей проміжок часу не знайдено."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
msgid "Analyzing…"
msgstr "Аналізується…"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
msgid "Explain output"
msgstr "Аналіз результатів"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
#: libraries/classes/Menu.php:507
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
-#: libraries/classes/Util.php:1996 libraries/config.values.php:157
+#: libraries/classes/Util.php:1988 libraries/config.values.php:157
#: templates/database/events/editor_form.twig:25
#: templates/database/events/index.twig:44
#: templates/database/tracking/tables.twig:17
@@ -6332,9 +6331,9 @@ msgstr "Аналіз результатів"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:479
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:595
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
@@ -6343,78 +6342,78 @@ msgstr "Статус"
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
msgid "Total time:"
msgstr "Загальний час:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
msgid "Profiling results"
msgstr "Профільні результати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
msgid "Chart"
msgstr "Діаграма"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
#: templates/export.twig:200
msgctxt "Alias"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
#: templates/export.twig:214
msgctxt "Alias"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
#: templates/export.twig:227
msgctxt "Alias"
msgid "Column"
msgstr "Стовпець"
#. l10n: A collection of available filters
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
msgid "Log table filter options"
msgstr "Опції фільтрів таблиці журнала"
#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "Фільтр запитів по слову/регулярному виразу:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "Групувати запити, ігноруючи змінні в операторі WHERE"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Сума згрупованих рядків:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:147
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
#: templates/server/databases/index.twig:253
msgid "Total:"
msgstr "Всього:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
msgid "Loading logs"
msgstr "Завантаження журналів"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "Оновлення монітору не вдалося"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
@@ -6424,59 +6423,59 @@ msgstr ""
"швидше за все, тому що ваша сесія закінчилася. Перезавантаження сторінки і "
"повторного введення облікових даних повинно допомогти."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
msgid "Reload page"
msgstr "Перезавантажити сторінку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
msgid "Affected rows:"
msgstr "Рядки що зазнали змін:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""
"Невдале зчитування файлу конфігурації. Схоже на неприпустимий JSON код."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
"Неможливо побудувати сітку даних з імпортованою конфігурацією. Відновлення "
"конфігурації за замовчуванням…"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "Імпорт налаштувань монітору"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
msgid "Please select the file you want to import."
msgstr "Будь ласка, оберіть файл, який ви бажаєте імпортувати."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
msgid "Please enter a valid table name."
msgstr "Будь ласка, введіть дійсну назву таблиці."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
msgid "Please enter a valid database name."
msgstr "Будь ласка, введіть дійсне ім'я бази даних."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
msgid "No files available on server for import!"
msgstr "На сервері немає файлів для імпорту!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
msgid "Analyse query"
msgstr "Аналізувати запит"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
msgid "Formatting SQL…"
msgstr "Форматування SQL…"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
msgid "No parameters found!"
msgstr "Параметри не знайдені!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
#: templates/database/central_columns/main.twig:271
#: templates/database/designer/main.twig:339
#: templates/database/designer/main.twig:390
@@ -6485,10 +6484,10 @@ msgstr "Параметри не знайдені!"
#: templates/database/designer/main.twig:873
#: templates/database/designer/main.twig:958
#: templates/database/designer/main.twig:1063
-#: templates/database/designer/main.twig:1105
-#: templates/database/designer/main.twig:1110
-#: templates/database/designer/main.twig:1120
-#: templates/database/designer/main.twig:1126
+#: templates/database/designer/main.twig:1098
+#: templates/database/designer/main.twig:1103
+#: templates/database/designer/main.twig:1113
+#: templates/database/designer/main.twig:1119
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
@@ -6501,52 +6500,52 @@ msgstr "Параметри не знайдені!"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
#: templates/header.twig:48
msgid "Page-related settings"
msgstr "Налаштування пов'язаної сторінки"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
#: templates/config/form_display/display.twig:46
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
#: templates/home/index.twig:281 templates/navigation/main.twig:58
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
#: templates/server/status/monitor/index.twig:95
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
msgid "Request aborted!!"
msgstr "Запит скасовано!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
msgid "Processing request"
msgstr "Обробка запиту"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
msgid "Request failed!!"
msgstr "Запит скасовано!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
#: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
#: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
msgid "Error in processing request"
msgstr "Помилка при обробці запиту"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код помилки: %s"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr "Текст помилки: %s"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
msgid ""
"It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
"network connectivity and server status."
@@ -6554,19 +6553,19 @@ msgstr ""
"Здається, що з'єднання з сервером було втрачено. Перевірте стан з'єднання з "
"мережею та стан сервера."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
msgid "No accounts selected."
msgstr "Не вибрано жодного облікового запису."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
msgid "Dropping column"
msgstr "Видалення стовпця"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
msgid "Adding primary key"
msgstr "Додати первинний ключ"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
#: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
#: templates/database/designer/main.twig:666
#: templates/database/designer/main.twig:730
@@ -6576,35 +6575,35 @@ msgstr "Додати первинний ключ"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "Натисніть для пропуску цьго повідомлення"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
msgid "Renaming databases"
msgstr "Перейменувати бази даних"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
msgid "Copying database"
msgstr "Копіювати базу даних"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
msgid "Changing charset"
msgstr "Змінити кодування"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
#: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
#: libraries/classes/Index.php:526
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:637
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:629
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:780
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:620
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
#: templates/config/form_display/input.twig:42
#: templates/database/central_columns/main.twig:360
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
-#: templates/database/designer/main.twig:1125
+#: templates/database/designer/main.twig:1118
#: templates/database/privileges/index.twig:69
#: templates/database/structure/drop_form.twig:20
#: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:64
@@ -6629,89 +6628,84 @@ msgstr "Змінити кодування"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
#: templates/database/structure/drop_form.twig:16
#: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:191
#: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "Відключити перевірку зовнішніх ключів"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
msgid "Failed to get real row count."
msgstr "Не вдалося отримати реальну кількість рядків."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
msgid "Hide search results"
msgstr "Сховати результати пошуку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
msgid "Show search results"
msgstr "Показати результати пошуку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
msgid "Browsing"
msgstr "Перегляд"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
msgid "Deleting"
msgstr "Видалення"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Видалити співставлення для таблиці %s ?"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "Визначення збереженої функції має містити оператор RETURN!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
msgstr "Експорт неможливий. Відсутні необхідні привілеї."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
-#: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
-msgid "ENUM/SET editor"
-msgstr "ENUM/SET редактор"
-
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Значення для ставпця %s"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
msgid "Values for a new column"
msgstr "Значення для нового стовпця"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "Введіть кожне значення в окреме поле."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Додати %d значення(ь)"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr ""
"Примітка: Якщо файл містить кілька таблиць, то вони будуть об'єднані в одну."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
msgid "Hide query box"
msgstr "Сховати вікно запиту"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
msgid "Show query box"
msgstr "Показати вікно запиту"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
-#: libraries/classes/Display/Results.php:3180
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
+#: libraries/classes/Display/Results.php:3178
#: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
#: templates/database/central_columns/main.twig:270
#: templates/database/central_columns/main.twig:384
@@ -6727,25 +6721,25 @@ msgstr "Показати вікно запиту"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "%d неправильний номер рядка."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
#: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
#: templates/table/insert/column_row.twig:48
#: templates/table/search/input_box.twig:27
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Перегляд зовнішніх значень"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
msgstr ""
"Немає раніше автоматично збереженого запиту. Завантажується запит за "
"замовчуванням."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
msgid ""
"You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
"query."
@@ -6753,25 +6747,25 @@ msgstr ""
"Ви маєте попередньо збережений запит. Натисніть кнопку Отримати автоматично "
"збережений запит, щоб завантажити запит."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
#, php-format
msgid "Variable %d:"
msgstr "Змінна %d:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
-#: libraries/classes/Normalization.php:1052
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
+#: libraries/classes/Normalization.php:1038
msgid "Pick"
msgstr "Підібрати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
msgid "Column selector"
msgstr "Селектор стопця"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
msgid "Search this list"
msgstr "Шукати в цьому списку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
@@ -6780,56 +6774,56 @@ msgstr ""
"У основному списку відсутні стовпці. Впевніться, що в основному списку "
"стовпців для бази даних %s містяться стовпці, що відсутні у поточній таблиці."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
msgid "See more"
msgstr "Бачити більше"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
msgid "Add primary key"
msgstr "Додати первинний ключ"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
msgid "Primary key added."
msgstr "Додано первинний ключ."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
#: libraries/classes/Normalization.php:289
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "Перехід до наступного етапу…"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr "Перший етап нормалізації для таблиці '%s' завершений."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
-#: libraries/classes/Normalization.php:553
-#: libraries/classes/Normalization.php:605
-#: libraries/classes/Normalization.php:702
-#: libraries/classes/Normalization.php:772
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
+#: libraries/classes/Normalization.php:547
+#: libraries/classes/Normalization.php:599
+#: libraries/classes/Normalization.php:696
+#: libraries/classes/Normalization.php:766
msgid "End of step"
msgstr "Кінець етапу"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr "Другий етап нормалізації (2NF)"
#. l10n: Display text for calendar close link
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
-#: libraries/classes/Normalization.php:383
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
+#: libraries/classes/Normalization.php:382
#: templates/javascript/variables.twig:15
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr "Підтвердіть часткові залежності"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr "Обрані часткові залежності такі:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
@@ -6837,28 +6831,28 @@ msgstr ""
"Зауважте: a, b -> d, f означає, що поєднані разом значення стовпців a і b "
"будуть визначати значення стовпців d та f."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "Немає обраних часткових залежностей!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
-#: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:1005
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
+#: libraries/classes/Export.php:589 libraries/classes/Html/Generator.php:1005
#: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:302
#: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""
"Покажіть мені можливі часткові залежності, що ґрунтуються на даних у таблиці"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr "Приховати список часткових залежностей"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
@@ -6866,40 +6860,40 @@ msgstr ""
"Всім залишатись на місцях! Це може зайняти деякий час, залежно від розміру "
"даних та кількості стовпців у таблиці."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
msgid "Step"
msgstr "Етап"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr "Будуть виконані наступні дії:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr "СКИНУТИ стовпці %s для таблиці %s"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
msgid "Create the following table"
msgstr "Створити наступну таблицю"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr "Третій етап нормалізації (3NF)"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr "Підтвердіть перехресні залежності"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr "Вибрані залежності такі:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "Жодної залежності не обрано!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
#: templates/database/central_columns/edit.twig:22
#: templates/database/central_columns/main.twig:121
@@ -6913,85 +6907,85 @@ msgstr "Жодної залежності не обрано!"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Сховати критерії пошуку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
msgid "Show search criteria"
msgstr "Показати критерії пошуку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
msgid "Column maximum:"
msgstr "Максимальний стовпець:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
msgid "Column minimum:"
msgstr "Мінімальний стовпець:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "Сховати критерії пошуку та заміни"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "Показати критерії пошуку та заміни"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "Кожна точка являє собою рядок даних."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "Наведення курсора над крапкою відобразить її назву."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "Щоб збільшити масштаб, виберіть ділянку діаграми за допомогою миші."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""
"Натисніть кнопку скидання масштабу, щоб повернутися до початкового стану."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""
"Натисніть на точку даних щоб переглянути та можливо редагувати дані рядка."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""
"Ділянка може бути змінена шляхом перетягування в нижньому правому куті."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
msgid "Select two columns"
msgstr "Виберіть два стовпця"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
msgid "Select two different columns"
msgstr "Виберіть два різних стовпця"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
msgid "Data point content"
msgstr "Вміст точки даних"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
-#: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2068
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
+#: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2066
#: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
-#: libraries/classes/Display/Results.php:3113
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
+#: libraries/classes/Display/Results.php:3111
#: libraries/classes/Html/Generator.php:78
#: templates/display/results/table.twig:231
#: templates/display/results/table.twig:232
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
#: templates/gis_data_editor_form.twig:74
#: templates/gis_data_editor_form.twig:94
#: templates/gis_data_editor_form.twig:135
@@ -6999,7 +6993,7 @@ msgstr "Копіювати"
msgid "X"
msgstr "X"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
#: templates/gis_data_editor_form.twig:76
#: templates/gis_data_editor_form.twig:96
#: templates/gis_data_editor_form.twig:137
@@ -7007,64 +7001,64 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
msgid "Point"
msgstr "Точка"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Точка %d"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
msgid "Linestring"
msgstr "Відрізок"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
msgid "Polygon"
msgstr "Багатокутник"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
#: templates/display/results/table.twig:174
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрія"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
msgid "Inner ring"
msgstr "Внутрішнє кільце"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
msgid "Outer ring"
msgstr "Зовнішнє кільце"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
#: templates/gis_data_editor_form.twig:99
#: templates/gis_data_editor_form.twig:140
#: templates/gis_data_editor_form.twig:192
msgid "Add a point"
msgstr "Додати точку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
#: templates/gis_data_editor_form.twig:144
#: templates/gis_data_editor_form.twig:195
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Додати внутрішнє кільце"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr "Ви хочете скопіювати ключ шифрування?"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
msgid "Encryption key"
msgstr "Ключ шифрування"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
msgid ""
"The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
"hexadecimal value"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
"values directly if desired"
@@ -7072,7 +7066,7 @@ msgstr ""
"В MySQL можливе додавання значень не через вибір у колонці вибору. При "
"необхідності це можна зробити безпосередньо з клавіатури"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:508
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
"those values directly if desired"
@@ -7080,7 +7074,7 @@ msgstr ""
"В MySQL додаткові значення, які неможливо вибрати через інтерфейс, при "
"необхідності введіть безпосередньо з клавіатури"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:514
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
@@ -7088,25 +7082,25 @@ msgstr ""
"Вказує, що ви внесли зміни в цю сторінку; Вам буде запропоновано "
"підтвердити, перш ніж відмовитися від змін"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:519
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
msgid "Select referenced key"
msgstr "Виберіть системний ключ"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "Виберіть зовнішній ключ"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr "Будь ласка, виберіть первинний ключ або унікальний ключ!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
#: templates/database/designer/main.twig:98
#: templates/database/designer/main.twig:101
msgid "Choose column to display"
msgstr "Виберіть стовпець для відображення"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
@@ -7114,97 +7108,97 @@ msgstr ""
"Ви не зберегли зміни в макет. Вони будуть втрачені, якщо ви не збережете їх. "
"Бажаєте продовжити?"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
msgid "value/subQuery is empty"
msgstr "значення/підзапит пусті"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
#: templates/database/designer/main.twig:40
#: templates/database/designer/main.twig:43
msgid "Add tables from other databases"
msgstr "Додайте таблиці з інших баз даних"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
msgid "Page name"
msgstr "Назва сторінки"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
#: templates/database/designer/main.twig:63
#: templates/database/designer/main.twig:66
msgid "Save page"
msgstr "Зберегти сторінку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
#: templates/database/designer/main.twig:70
#: templates/database/designer/main.twig:73
msgid "Save page as"
msgstr "Зберегти сторінку як"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
#: templates/database/designer/main.twig:56
#: templates/database/designer/main.twig:59
msgid "Open page"
msgstr "Відкрити сторінку"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
msgid "Delete page"
msgstr "Видалити сторінку"
#. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
msgstr ""
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
#: templates/database/designer/main.twig:10
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "Будь ласка, виберіть сторінку для продовження"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "Будь-ласка, введіть допустиме ім`я сторінки"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr "Ви хочете зберегти зміни до поточної сторінки?"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr "Сторінка успішно видалена"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
msgid "Export relational schema"
msgstr "Експортувати схему зв'язків"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Зміни збережені"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
#, php-format
msgid "%d object(s) created."
msgstr "Створено %d об'єкт(ів)."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
msgid "Column name"
msgstr "Ім'я стовпця"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
-#: templates/sql/query.twig:178
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
+#: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
msgid "Submit"
msgstr "Виконати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
#, fuzzy
#| msgid "Press escape to cancel editing."
msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
msgstr "Натисніть Escape для відміни редагування."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
@@ -7212,15 +7206,15 @@ msgstr ""
"Ви змінили деякі дані, і вони не були збережені. Ви впевнені, що хочете "
"залишити цю сторінку перед збереженням даних?"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
msgid "Drag to reorder."
msgstr "Перетягніть для зміни порядку."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr "Натисніть для сортування за цим стовпцем."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
"<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
@@ -7230,19 +7224,19 @@ msgstr ""
"ASC/DESC.<br>- Ctrl+клік чи Alt+клік (для Mac: Shift+Option+клік) для "
"видалення стовпця з списку ORDER BY"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr "Натисніть для встановлення/зняття позначки."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "Натисніть двічі, щоб скопіювати назву стовпця."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
msgstr "Натисніть на випадаючу стрілку<br> для перемикання видимості стовпця."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
@@ -7251,13 +7245,13 @@ msgstr ""
"редагування, прапорцем, посиланнями Редагувати, Копіювати та Видаляти можуть "
"не працювати після збереження."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr ""
"Будь-ласка введіть допустимий шістнадцятковий рядок. Допустимі символи: 0-9, "
"A-F."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
@@ -7265,37 +7259,37 @@ msgstr ""
"Ви дійсно хочете побачити усі рядки? Для великих таблиць це може призвести "
"до зависання браузера."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
msgid "Original length"
msgstr "Початкова довжина"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
msgid "cancel"
msgstr "скасувати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
msgid "Aborted"
msgstr "Перервано"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
msgid "Success"
msgstr "Успішно"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
msgid "Import status"
msgstr "Статус імпорту"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
#: templates/navigation/main.twig:84
msgid "Drop files here"
msgstr "Скинути файли сюди"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
msgid "Select database first"
msgstr "Спочатку оберіть базу даних"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
#: templates/database/structure/index.twig:20
#: templates/display/results/table.twig:258
@@ -7303,58 +7297,58 @@ msgstr "Спочатку оберіть базу даних"
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
msgstr ""
"Ви також можете редагувати більшість значень <br> двічі натиснувши прямо по "
"них."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
msgstr ""
"Ви також можете редагувати більшість значень<br>натиснувши безпосередньо на "
"них."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
msgid "Go to link:"
msgstr "Перейти за посиланням:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:603
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
msgid "Generate password"
msgstr "Згенерувати пароль"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
#: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
msgid "Generate"
msgstr "Згенерувати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
#: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
#: templates/home/index.twig:46
#: templates/server/privileges/change_password.twig:10
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
#: templates/table/structure/display_structure.twig:132
msgid "More"
msgstr "Більше"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:603
msgid "Show panel"
msgstr "Показати панель"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
msgid "Hide panel"
msgstr "Приховати панель"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "Видалити зв'язок з головною панеллю"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
-#: libraries/classes/Setup/Index.php:178
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
+#: libraries/classes/Setup/Index.php:177
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
@@ -7364,37 +7358,37 @@ msgstr ""
"Нава версія %s, випущена %s."
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", остання стабільна версія:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
msgid "up to date"
msgstr "оновлено"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
#: templates/database/structure/show_create.twig:33
#: templates/display/results/table.twig:297
#: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
msgid "Create view"
msgstr "Створити подання"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr ""
"Трапилася фатальна помилка JavaScript. Ви хочете відіслати звіт про неї?"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
msgid "Change report settings"
msgstr "Змінити налаштування звіту"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
msgid "Show report details"
msgstr "Показати подробиці звіту"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
@@ -7402,7 +7396,7 @@ msgstr ""
"Ваш експорт є неповним у зв'язку з низьким часовим лімітом для виконання на "
"рівні PHP!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
@@ -7412,76 +7406,76 @@ msgstr ""
"надсилання деякі поля може бути проігноровано через значення РНР "
"max_input_vars."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr "На сервері були виявлені деякі помилки!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr "Будь-ласка зверніть увагу на нижню частину цього вікна."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640
#: libraries/classes/ErrorHandler.php:425
msgid "Ignore All"
msgstr "Ігнорувати все"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr "Згідно ваших налаштувань, що наразі вносяться, будьте терплячими."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
msgid "Column name copying to clipboard failed!"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
msgid "Successfully copied!"
msgstr "Успішно скопійовано!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
msgid "Copying failed!"
msgstr "Копіювання не вдалося!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
msgid "Execute this query again?"
msgstr "Виконати цей запит ще раз?"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю закладку?"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr "Сталася помилка при отриманні відомостей про налагодження SQL."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
#, php-format
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr "%s запитів виконано %s раз(и) за %s секунд(и)."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr "%s аргумент(ів) передано"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
msgid "Show arguments"
msgstr "Показати аргументи"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
msgid "Hide arguments"
msgstr "Сховати аргументи"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
msgid "Time taken:"
msgstr "Час створення:"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:668
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
@@ -7496,45 +7490,45 @@ msgstr ""
"\" може допомогти. В Safari, такі проблеми часто викликані установкою "
"\"Приватний режим перегляду\"."
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
msgid "Copy tables to"
msgstr "Копіювати таблицю до"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
msgid "Add table prefix"
msgstr "Додати префікс таблиці"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "Змінити префікс таблиці"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "Копіювати таблицю з префіксом"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
msgid "Extremely weak"
msgstr "Надзвичайно слабкий"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
msgid "Very weak"
msgstr "Дуже слабкий"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
msgid "Weak"
msgstr "Слабкий"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
msgid "Good"
msgstr "Хороший"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
msgid "Strong"
msgstr "Надійний"
#. l10n: error code 5 (from U2F API)
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
#, fuzzy
#| msgid "Timed out waiting for security key activation."
msgctxt "U2F error"
@@ -7542,13 +7536,13 @@ msgid "Timed out waiting for security key activation."
msgstr "Час очікування активації ключа безпеки."
#. l10n: error code 2 (from U2F API)
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
msgctxt "U2F error"
msgid "Invalid request sent to security key."
msgstr ""
#. l10n: unknown error code (from U2F API)
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgctxt "U2F error"
@@ -7556,13 +7550,13 @@ msgid "Unknown security key error."
msgstr "Невідома помилка"
#. l10n: error code 3 (from U2F API)
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
msgctxt "U2F error"
msgid "Client does not support security key."
msgstr ""
#. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
#, fuzzy
#| msgid "Failed security key activation (%s)."
msgctxt "U2F error"
@@ -7570,27 +7564,27 @@ msgid "Failed security key activation."
msgstr "Не вдалося активізувати ключ безпеки (%s)."
#. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
#, fuzzy
#| msgid "Invalid export type"
msgctxt "U2F error"
msgid "Invalid security key."
msgstr "Невірний тип експорту"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
#, php-format
msgctxt ""
"The table already exists in the designer and can not be added once more."
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "Таблиця %s вже існує!"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
#: libraries/classes/InsertEdit.php:336
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
-#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
+#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707
#: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
#: templates/database/tracking/tables.twig:19
@@ -7614,7 +7608,7 @@ msgid "No such column"
msgstr "Немає такого стовпця"
#: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
-#: libraries/classes/Normalization.php:257 libraries/classes/Types.php:818
+#: libraries/classes/Normalization.php:257 libraries/classes/Types.php:798
msgctxt "string types"
msgid "String"
msgstr "Рядок"
@@ -7640,7 +7634,7 @@ msgid "Two-factor authentication has been configured."
msgstr "Двофакторна автентифікація налаштована."
#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:316
-#: libraries/classes/Import.php:150
+#: libraries/classes/Import.php:149
#: templates/database/structure/table_header.twig:26
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
#: templates/table/structure/display_structure.twig:231
@@ -7765,16 +7759,16 @@ msgstr ""
"але перевищили значення binlog_cache_size і використали тимчасовий файл для "
"збереження команд транзакції."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr "Кількість операцій, що використали кеш тимчасового двійкового журналу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
msgid ""
"The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
msgstr "Кількість спроб підключення (успішних чи навпаки) до сервера MySQL."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
@@ -7786,11 +7780,11 @@ msgstr ""
"значення tmp_table_size, щоб тимчасові таблиці розміщувалися в пам'яті, а не "
"на диску."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr "Скільки було створено тимчасових файлів mysqld."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
@@ -7798,7 +7792,7 @@ msgstr ""
"Кількість тимчасових таблиць в пам'яті, автоматично створювані сервером під "
"час виконання команд."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
@@ -7806,7 +7800,7 @@ msgstr ""
"Кількість рядків, записаних за допомогою команди INSERT DELAYED, при яких "
"виникла помилка (ймовірно через дублі ключа)."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
@@ -7814,23 +7808,23 @@ msgstr ""
"Кількість використовуваних потоків обробника команди INSERT DELAYED. Кожній "
"таблиці, на якій використана команда INSERT DELAYED, надається свій потік."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr "Кількість рядків, записаних за допомогою команди INSERT DELAYED."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr "Кількість виконаних команд FLUSH."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr "Кількість внутрішніх команд COMMIT."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr "Кількість разів, коли рядок було видалено з таблиці."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
@@ -7840,7 +7834,7 @@ msgstr ""
"таблицю з вказаним іменем. Це називається виявлення. Handler_discover - це "
"кількість виявлених таблиць."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
@@ -7850,7 +7844,7 @@ msgstr ""
"можливо, сервер виконує забагато повних сканувань індексу; наприклад, "
"командою SELECT col1 FROM foo, за умови, що col1 проіндексовано."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
@@ -7858,7 +7852,7 @@ msgstr ""
"Кількість запитів на читання рядка на основі ключа. Високе значення означає, "
"що ваші запити та таблиці правильно проіндексовані."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
@@ -7868,7 +7862,7 @@ msgstr ""
"значення зростає, якщо ви створюєте запит індексу стовпчика з обмеженням "
"діапазону або виконуєте сканування індексу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
@@ -7876,7 +7870,7 @@ msgstr ""
"Кількість запитів на читання попереднього рядка в порядку розташування "
"індексів. Зазвичай використовується для оптимізації: ORDER BY … DESC."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
@@ -7888,7 +7882,7 @@ msgstr ""
"результатів. Ви, напевно, здійснюєте багато запитів, що вимагають сканування "
"всієї таблиці, або маєте об'єднання, які неправильно використовують ключі."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
@@ -7900,37 +7894,37 @@ msgstr ""
"означає, що таблиці належним чином не індексуються, або запити не "
"використовують переваг наявних індексів."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr "Кількість внутрішніх команд ROLLBACK."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr "Кількість запитів на оновлення рядка в таблиці."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr "Кількість запитів на додавання рядка в таблицю."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr "Кількість сторінок, що містять дані (брудні або чисті)."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:323
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr "Поточна кількість брудних сторінок."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr ""
"Кількість сторінок буферного пулу, щодо яких був виконаний запит на очищення "
"(FLUSH)."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:328
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
msgid "The number of free pages."
msgstr "Кількість вільних сторінок."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
@@ -7940,7 +7934,7 @@ msgstr ""
"в даний момент читаються або записуються або не можуть бути очищені або "
"видалені з іншої причини."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
@@ -7952,11 +7946,11 @@ msgstr ""
"можна розрахувати за формулою Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr "Загальний розмір буферного пулу, у сторінках."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
@@ -7965,7 +7959,7 @@ msgstr ""
"відбувається при виконанні запиту на сканування великої частини таблиці, але "
"у випадковому порядку."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
@@ -7973,11 +7967,11 @@ msgstr ""
"Кількість послідовних випереджуючих читань, ініційованих InnoDB. Це "
"відбувається, коли InnoDB здійснює послідовне повне сканування таблиці."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr "Кількість логічних запитів на читання, виконаних InnoDB."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
@@ -7985,7 +7979,7 @@ msgstr ""
"Кількість логічних читань, що InnoDB не зміг виконати з буферного пулу і був "
"змушений здійснити посторінкове читання."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
@@ -7999,51 +7993,51 @@ msgstr ""
"підраховує кількість таких очікувань. Якщо правильно налаштовано розмір "
"буферного пула, це значення буде невеликим."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr "Кількість записів, здійснених в буферний пул InnoDB."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr "Кількість операцій fsync() до цього моменту."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "Поточна кількість незавершених операцій fsync()."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
msgid "The current number of pending reads."
msgstr "Поточна кількість незавершених операцій читання."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
msgid "The current number of pending writes."
msgstr "Поточна кількість незавершених операцій запису."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr "Обсяг прочитаних даних до цього моменту, в байтах."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
msgid "The total number of data reads."
msgstr "Загальна кількість прочитаних даних."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
msgid "The total number of data writes."
msgstr "Загальна кількість записаних даних."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr "Обсяг записаних даних до цього моменту, в байтах."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr "Кількість сторінок, записаних у операціях подвійного запису."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr "Кількість виконаних операцій подвійного запису."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
@@ -8051,35 +8045,35 @@ msgstr ""
"Кількість затримок, що сталися через малий буфер журналу і очікування його "
"очищення для продовження."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
msgid "The number of log write requests."
msgstr "Кількість запитів на запис у журнал."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr "Кількість фізичних записів у файл журналу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr "Кількість записів fsync() здійснених до файлу журналу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr "Кількість незавершених fsyncs до файлу журналу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
msgid "Pending log file writes."
msgstr "Відкладені записи у файл журналу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr "Кількість байт, записаних у файл журналу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
msgid "The number of pages created."
msgstr "Кількість створених сторінок."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
@@ -8088,52 +8082,52 @@ msgstr ""
"значень наводяться у сторінках, але знаючи розмір сторінки їх легко "
"перевести у байти."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
msgid "The number of pages read."
msgstr "Кількість прочитаних сторінок."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
msgid "The number of pages written."
msgstr "Кількість записаних сторінок."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr "Кількість наразі очікуваних блокувань рядків."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr "Середній час виконання блокування рядка, в мілісекундах."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr ""
"Загальний час, витрачений на виконання блокувань рядків, в мілісекундах."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr "Максимальний час виконання блокування рядка, в мілісекундах."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr "Кількість разів, коли довелося чекати на блокування рядка."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr "Кількість рядків, видалених з таблиць InnoDB."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr "Кількість рядків, доданих до таблиць InnoDB."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr "Кількість рядків, прочитаних з таблиць InnoDB."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr "Кількість рядків, оновлених з таблиць InnoDB."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
@@ -8141,7 +8135,7 @@ msgstr ""
"Кількість індексних блоків в кеші індексу, що змінилися, але ще не були "
"перенесені на диск. Раніше вона називалася Not_flushed_key_blocks."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
@@ -8149,7 +8143,7 @@ msgstr ""
"Кількість невикористаних блоків у кеші індексу. Цим значенням визначається "
"ступінь використання кешу індексу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
@@ -8158,15 +8152,15 @@ msgstr ""
"Кількість використаних блоків в кеші індексу. Це значення сигналізує про "
"максимальну кількість блоків, що були одночасно використані."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
msgstr "Відсоток використаного кешу ключів (обчислене значення)"
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr "Кількість запитів на читання індексного блоку з кеша."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
@@ -8176,7 +8170,7 @@ msgstr ""
"то значення key_buffer_size швидше за все замале. Коефіцієнт невдалих "
"звернень до кешу може бути обчислений як Key_reads/Key_read_requests."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
msgid ""
"Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
"requests (calculated value)"
@@ -8184,22 +8178,22 @@ msgstr ""
"Невдалі звернення до кешу ключів відношення фізичних операцій читання до "
"запитів на читання (розрахункове значення)"
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr "Кількість запитів запису індексного блоку до кеша."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr "Кількість фізичних записів індексного блоку на диску."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
msgid ""
"Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
msgstr ""
"Відсоток фізичних записів в порівнянні запитів на запис (розрахункове "
"значення)"
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
@@ -8210,7 +8204,7 @@ msgstr ""
"одного і того ж запиту. Початкове значення 0 означає, що запиту ще "
"скомпільовано не було."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
msgid ""
"The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
"the server started."
@@ -8218,11 +8212,11 @@ msgstr ""
"Максимальна кількість підключень, що були одночасно використані з моменту "
"запуску сервера."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr "Кількість рядків, які чекають запису в запитах INSERT DELAYED."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
@@ -8234,21 +8228,21 @@ msgstr ""
"Кількість таблиць, які були відкриті. Якщо відкритих таблиць забагато, кеш "
"таблиць напевно вичерпується."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
msgid "The number of files that are open."
msgstr "Кількість відкритих файлів."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr ""
"Кількість відкритих потоків (використовуються в основному для ведення "
"журналу)."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
msgid "The number of tables that are open."
msgstr "Кількість відкритих таблиць."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
msgid ""
"The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
"fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
@@ -8258,19 +8252,19 @@ msgstr ""
"вказувати на проблеми фрагментації, яку можна виправити виконавши команду "
"FLUSH QUERY CACHE."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr "Обсяг вільної пам'яті для кешу запитів."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
msgid "The number of cache hits."
msgstr "Кількість вдалих запитів у кеш."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr "Кількість запитів, доданих до кешу."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
@@ -8283,7 +8277,7 @@ msgstr ""
"використовує стратегію LRU (найдовше невикористовувані сторінки замінюються "
"новими)."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
@@ -8291,19 +8285,19 @@ msgstr ""
"Кількість некешованих запитів (не кешується, або не кешовано через параметр "
"query_cache_type)."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr "Кількість запитів зареєстрованих в кеші."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr "Загальна кількість блоків у кеші запитів."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr "Стан відмовостійкі реплікації (поки не реалізовано)."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
@@ -8311,13 +8305,13 @@ msgstr ""
"Число запитів-об'єднань, які не використовують індекси. Якщо це значення не "
"дорівнює 0, необхідно уважно перевірити індекси таблиць."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr ""
"Число запитів-об'єднань, які використовували пошук по діапазону таблиці, на "
"яку посилаються."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
@@ -8326,7 +8320,7 @@ msgstr ""
"після кожного рядка. (Якщо це не 0, необхідно уважно перевірити індекси "
"таблиць.)"
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
@@ -8334,17 +8328,17 @@ msgstr ""
"Число запитів-сполук, які використовували діапазони в першій таблиці. "
"(Значення не є критичним, навіть якщо завелике.)"
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:491
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr "Число запитів-об'єднань, які зробили повне сканування першої таблиці."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr ""
"Кількість тимчасових таблиць, відкритих в даний момент підпорядкованим SQL "
"потоком."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
@@ -8352,13 +8346,13 @@ msgstr ""
"Загальна кількість (з моменту запуску) повторних транзакцій реплікації "
"підпорядкованим SQL потоком."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr ""
"Надається значення ON, якщо цей сервер підпорядкованим, що підключений "
"керуючого сервера."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
@@ -8366,12 +8360,12 @@ msgstr ""
"Кількість потоків, на створення яких знадобилося більш ніж slow_launch_time "
"секунд."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr "Кількість запитів, які виконувалися більш ніж long_query_time секунд."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
@@ -8381,23 +8375,23 @@ msgstr ""
"слід розглянути питання про збільшення значення системної змінної "
"sort_buffer_size."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr "Кількість сортувань, виконаних з використанням діапазонів."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:515
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
msgid "The number of sorted rows."
msgstr "Кількість відсортованих рядків."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr "Кількість сортувань, виконаних шляхом сканування таблиці."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr "Кількість разів, коли блокування таблиці була виконано негайно."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
@@ -8409,7 +8403,7 @@ msgstr ""
"продуктивністю, необхідно спочатку оптимізувати запити і потім, або "
"розділити таблицю чи таблиці, або використовувати реплікацію."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:525
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
@@ -8419,11 +8413,11 @@ msgstr ""
"обчислити за формулою Threads_created/Connections. Якщо це значення червоне, "
"необхідно збільшити thread_cache_size."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
msgid "The number of currently open connections."
msgstr "Кількість наразі відкритих з'єднань."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:531
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
@@ -8434,16 +8428,16 @@ msgstr ""
"завелике, можна збільшити значення thread_cache_size. (Зазвичай, це не дає "
"помітного зростання продуктивності при гарній реалізації потоків.)"
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:537
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
msgstr "Відношення звернень до кешу потоку (обчислене значення)"
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:538
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr "Кількість потоків в активному стані."
#: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:45
-#: libraries/classes/Util.php:881
+#: libraries/classes/Util.php:873
msgid "Missing parameter:"
msgstr "Відсутній параметр:"
@@ -8453,7 +8447,7 @@ msgstr "Відсутній параметр:"
msgid "User groups management is not enabled."
msgstr "Кеш запитів не увімкнено."
-#: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:99
+#: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:95
msgid "Setting variable failed"
msgstr "Помилка встановлення змінної"
@@ -8515,7 +8509,7 @@ msgstr "Закладка не створена!"
#: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:224
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
#: libraries/classes/Table/Indexes.php:86
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully."
@@ -8558,17 +8552,17 @@ msgstr "Таблиця %s вже існує!"
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:57
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:57
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:57
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:53
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:53
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:54
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:53
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:54
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:53
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:54
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:59
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:59
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:60
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:59
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:60
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:59
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:60
#: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:245
#: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1229
-#: libraries/classes/Display/Results.php:3883 libraries/classes/Message.php:180
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1225
+#: libraries/classes/Display/Results.php:3881 libraries/classes/Message.php:180
#: templates/sql/query.twig:7
msgid "Your SQL query has been executed successfully."
msgstr "Ваш SQL запит було виконано вдало."
@@ -8610,8 +8604,8 @@ msgid "There is an issue with your request."
msgstr "Забагато об'єднань без індексів."
#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
-#: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:223
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1244
+#: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:223
#: libraries/classes/Sql.php:980
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "MySQL повернула пустий результат (тобто нуль рядків)."
@@ -8634,11 +8628,11 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Подання"
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:60
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:60
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:60
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:66
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:66
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:66
#: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
-#: libraries/classes/Html/Generator.php:881 libraries/classes/Import.php:139
+#: libraries/classes/Html/Generator.php:881 libraries/classes/Import.php:138
#: libraries/classes/InsertEdit.php:733 libraries/classes/Message.php:200
#: templates/error/generic.twig:37
#: templates/table/structure/display_structure.twig:347
@@ -8690,7 +8684,7 @@ msgid "The columns have been moved successfully."
msgstr "Стовпці успішно переміщено."
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
-#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:274
+#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
#: libraries/classes/Tracking.php:776
msgid "Query error"
msgstr "Помилка запиту"
@@ -8741,8 +8735,8 @@ msgstr ""
"Розширення %s не знайдено. Будь ласка, перевірте ваші налаштування PHP."
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
-#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:402
-#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:619
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:401
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:617
msgid ""
"The configuration storage is not ready for the central list of columns "
"feature."
@@ -8754,11 +8748,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
msgstr "Не вдалося додати %1$s , так як вони вже існують в основному списку!"
-#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:368
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
msgid "Could not add columns!"
msgstr "Не вдалося додати стовпці!"
-#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:454
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:453
#, php-format
msgid ""
"Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
@@ -8766,15 +8760,15 @@ msgstr ""
"Не вдалося видалити стовпців %1$s , так як вони не існують в основному "
"списку стовпців!"
-#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:468
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:466
msgid "Could not remove columns!"
msgstr "Не вдалося видалити стовпці!"
-#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:631
msgid "YES"
msgstr "ТАК"
-#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633
+#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:631
msgid "NO"
msgstr "НІ"
@@ -8842,8 +8836,8 @@ msgstr ""
#: libraries/classes/Database/Events.php:137
#: libraries/classes/Database/Routines.php:226
#: libraries/classes/Database/Routines.php:247
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:350
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1257
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:349
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1251
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
@@ -8857,9 +8851,9 @@ msgstr "Наступний запит не виконався: \"%s\""
#: libraries/classes/Database/Events.php:508
#: libraries/classes/Database/Routines.php:230
#: libraries/classes/Database/Routines.php:251
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:354
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1261
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1552
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:353
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1255
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1546
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:155
@@ -8893,7 +8887,7 @@ msgid "Edit event"
msgstr "Редагувати подію"
#: libraries/classes/Database/Events.php:402
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:987
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:983
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:379
msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
msgstr "Визначник повинен бути в форматі \"username@hostname\"!"
@@ -8923,15 +8917,15 @@ msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
msgstr "Неможливо відновити видалену подію."
#: libraries/classes/Database/Events.php:506
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1550
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1544
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:438
msgid "The backed up query was:"
msgstr "Збережений запит був:"
#: libraries/classes/Database/Events.php:537
#: libraries/classes/Database/Routines.php:152
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1146
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1319
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1142
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1313
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:470
msgid "Error in processing request:"
msgstr "Помилка при обробці запиту:"
@@ -8977,7 +8971,7 @@ msgstr "Відсутні параметри з'єднання!"
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr "Помилка при вказуванні з'єднання для controluser в конфігурації."
-#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2409
+#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2408
#, php-format
msgid "See %sour documentation%s for more information."
msgstr "Дивіться %sнашу документацію%s для отримання додаткової інформації."
@@ -9038,7 +9032,7 @@ msgstr ""
"вистачає необхідних привілеїв, щоб редагувати цю процедуру."
#: libraries/classes/Database/Routines.php:207
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:995
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:991
#, php-format
msgid "Invalid routine type: \"%s\""
msgstr "Неправильний тип порядку: \"%s\""
@@ -9048,27 +9042,27 @@ msgstr "Неправильний тип порядку: \"%s\""
msgid "Routine %1$s has been created."
msgstr "Порядок %1$s створено."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:412
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:411
#, php-format
msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
msgstr "Процедура %1$s була змінена. Привілеї були скориговані."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:417
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:416
#, php-format
msgid "Routine %1$s has been modified."
msgstr "Порядок %1$s було змінено."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:825
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:824
msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
msgstr "Ви повинні задати ім'я і тип для кожного параметра процедури."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:843
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:842
#, php-format
msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
msgstr "Неправильний напрямок \"%s\" задали для параметру."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:865
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:932
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:862
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:929
msgid ""
"You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
"VARCHAR and VARBINARY."
@@ -9076,30 +9070,30 @@ msgstr ""
"Ви повинні задати довжину/значення для параметрів процедури, що мають тип "
"ENUM, SET, VARCHAR і VARBINARY."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:914
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:911
msgid "You must provide a valid return type for the routine."
msgstr "Необхідно задати коректний тип, що повертатиму процедуру."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1003
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:999
msgid "You must provide a routine name!"
msgstr "Слід вказати назву процедури!"
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1068
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1064
msgid "You must provide a routine definition."
msgstr "Ви повинні задати визначення процедури."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1148
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1321
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1144
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1315
#, php-format
msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "Немає процедури з ім'ям %1$s в базі даних %2$s."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1187
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1183
#, php-format
msgid "Execution results of routine %s"
msgstr "Результати виконання порядку %s"
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1237
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1233
#, php-format
msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
@@ -9107,21 +9101,21 @@ msgstr[0] "%d рядок залежить від останнього опера
msgstr[1] "%d рядки залежать від останнього оператора всередині процедури."
msgstr[2] "%d рядків залежать від останнього оператора всередині процедури."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1311
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1298
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1305
msgid "Execute routine"
msgstr "Виконати порядок"
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1549
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1543
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
msgstr "Вибачте, нам невдалось відновити видалений порядок."
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1579
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1573
#, php-format
msgid "Export of routine %s"
msgstr "Експортувати порядок %s"
-#: libraries/classes/Database/Routines.php:1601
+#: libraries/classes/Database/Routines.php:1595
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking "
@@ -9224,14 +9218,14 @@ msgstr "Немає тригера з ім'ям %1$s в базі даних %2$s.
msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
msgstr "SSL-з'єднання здійснюється сервером, автоматичне включення."
-#: libraries/classes/Display/Results.php:916
+#: libraries/classes/Display/Results.php:917
#: libraries/classes/Html/Generator.php:1211
#: libraries/classes/Html/Generator.php:1215
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "Почати"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:923
+#: libraries/classes/Display/Results.php:924
#: libraries/classes/Html/Generator.php:1212
#: libraries/classes/Html/Generator.php:1216
#: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
@@ -9239,7 +9233,7 @@ msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:951
+#: libraries/classes/Display/Results.php:952
#: libraries/classes/Html/Generator.php:1245
#: libraries/classes/Html/Generator.php:1254
#: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
@@ -9254,19 +9248,19 @@ msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:1535
+#: libraries/classes/Display/Results.php:1534
#: templates/display/results/table.twig:129
msgid "Partial texts"
msgstr "Часткові тексти"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:1539
+#: libraries/classes/Display/Results.php:1538
#: templates/display/results/table.twig:133
msgid "Full texts"
msgstr "Повні тексти"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:1909
-#: libraries/classes/Display/Results.php:1935 libraries/classes/Util.php:2643
-#: libraries/classes/Util.php:2666 libraries/config.values.php:113
+#: libraries/classes/Display/Results.php:1907
+#: libraries/classes/Display/Results.php:1933 libraries/classes/Util.php:2635
+#: libraries/classes/Util.php:2658 libraries/config.values.php:113
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
#: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
#: templates/server/databases/index.twig:111
@@ -9278,9 +9272,9 @@ msgstr "Повні тексти"
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:1917
-#: libraries/classes/Display/Results.php:1927 libraries/classes/Util.php:2635
-#: libraries/classes/Util.php:2658 libraries/config.values.php:112
+#: libraries/classes/Display/Results.php:1915
+#: libraries/classes/Display/Results.php:1925 libraries/classes/Util.php:2627
+#: libraries/classes/Util.php:2650 libraries/config.values.php:112
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
#: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
#: templates/server/databases/index.twig:109
@@ -9292,41 +9286,41 @@ msgstr "За спаданням"
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:3156
-#: libraries/classes/Display/Results.php:3171
+#: libraries/classes/Display/Results.php:3154
+#: libraries/classes/Display/Results.php:3169
msgid "The row has been deleted."
msgstr "Рядок видалено."
-#: libraries/classes/Display/Results.php:3203
+#: libraries/classes/Display/Results.php:3201
#: templates/server/status/processes/list.twig:44
msgid "Kill"
msgstr "Анулювати"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:3814
+#: libraries/classes/Display/Results.php:3812
msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
msgstr "Може бути приблизним. Дивіться [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
-#: libraries/classes/Display/Results.php:4193
+#: libraries/classes/Display/Results.php:4190
#, php-format
msgid "Showing rows %1s - %2s"
msgstr "Показано рядки %1s - %2s"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:4207
+#: libraries/classes/Display/Results.php:4204
#, php-format
msgid "%1$d total, %2$d in query"
msgstr "%1$d всього, %2$d в запиті"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:4212
+#: libraries/classes/Display/Results.php:4209
#, php-format
msgid "%d total"
msgstr "всього %d"
-#: libraries/classes/Display/Results.php:4225 libraries/classes/Sql.php:986
+#: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Sql.php:986
#, php-format
msgid "Query took %01.4f seconds."
msgstr "Запит виконувався %01.4f секунди."
-#: libraries/classes/Display/Results.php:4580
+#: libraries/classes/Display/Results.php:4577
msgid "Link not found!"
msgstr "Посилання не знайдено!"
@@ -9338,19 +9332,19 @@ msgstr "Відомості про версію"
msgid "Data home directory"
msgstr "Домашній каталог даних"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr "Загальна частина шляху до каталогу всіх файлів даних InnoDB."
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
msgid "Data files"
msgstr "Файли даних"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
msgid "Autoextend increment"
msgstr "Приріст авторозширення"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
msgid ""
"The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
@@ -9358,11 +9352,11 @@ msgstr ""
"Розмір приросту, на який розширюється таблиця при авторозширенні, коли вона "
"заповнюється."
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
msgid "Buffer pool size"
msgstr "Розмір буферного пулу"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
@@ -9370,72 +9364,72 @@ msgstr ""
"Розмір буферу пам'яті, що InnoDB використовує для кешування даних та "
"індексів її таблиць."
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:114
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
msgid "Buffer Pool"
msgstr "Буферний пул"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:115
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
msgid "InnoDB Status"
msgstr "Статус InnoDB"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr "Використання буферного пулу"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:149
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
msgid "pages"
msgstr "сторінки"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:157
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
msgid "Free pages"
msgstr "Чисті сторінки"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:163
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
msgid "Dirty pages"
msgstr "Змінені сторінки"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
msgid "Pages containing data"
msgstr "Сторінки з даними"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "Сторінки для очищення"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
msgid "Busy pages"
msgstr "Зайняті сторінки"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:190
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
msgid "Latched pages"
msgstr "Заблоковані сторінки"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:201
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "Активність буферного пулу"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:205
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
msgid "Read requests"
msgstr "Запити читання"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:211
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
msgid "Write requests"
msgstr "Запити запису"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:217
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
msgid "Read misses"
msgstr "Пропуски читання"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:223
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
msgid "Write waits"
msgstr "Очікування запису"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:229
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
msgid "Read misses in %"
msgstr "Пропуски читання у %"
-#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
+#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
msgid "Write waits in %"
msgstr "Очікування запису в %"
@@ -9698,7 +9692,7 @@ msgid "Automatically send report next time"
msgstr "Автоматично надсилати звіт наступного разу"
#: libraries/classes/Export.php:162 libraries/classes/Export.php:198
-#: libraries/classes/Export.php:475
+#: libraries/classes/Export.php:472
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Бракує місця для збереження файлу %s."
@@ -9711,18 +9705,18 @@ msgstr ""
"Файл %s існує на сервері, змініть ім'я файлу, або відмітьте опцію на "
"перезапис."
-#: libraries/classes/Export.php:429 libraries/classes/Export.php:440
+#: libraries/classes/Export.php:428 libraries/classes/Export.php:438
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "Веб-сервер не має привілеїв для збереження файлу %s."
-#: libraries/classes/Export.php:481
+#: libraries/classes/Export.php:478
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "Dump збережено у файл %s."
#. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
-#: libraries/classes/Export.php:986
+#: libraries/classes/Export.php:983
msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
msgstr ""
@@ -9735,7 +9729,7 @@ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"Розмір завантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini."
-#: libraries/classes/File.php:311
+#: libraries/classes/File.php:310
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
@@ -9743,47 +9737,47 @@ msgstr ""
"Розмір завантаженого файлу перевищує MAX_FILE_SIZE директиву, що була "
"вказана в HTML формі."
-#: libraries/classes/File.php:317
+#: libraries/classes/File.php:315
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Завантажуваний файл було завантажено лише частково."
-#: libraries/classes/File.php:321
+#: libraries/classes/File.php:319
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Відсутня тимчасова директорія."
-#: libraries/classes/File.php:324
+#: libraries/classes/File.php:322
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Не вдалося записати файл на диск."
-#: libraries/classes/File.php:327
+#: libraries/classes/File.php:325
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Завантаження файлу зупинено через розширення."
-#: libraries/classes/File.php:330
+#: libraries/classes/File.php:328
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "Невідома помилка під час завантаження файлу."
-#: libraries/classes/File.php:474
+#: libraries/classes/File.php:472
msgid "File is a symbolic link"
msgstr "Файл є символічним посиланням"
-#: libraries/classes/File.php:481 libraries/classes/File.php:576
+#: libraries/classes/File.php:479 libraries/classes/File.php:574
msgid "File could not be read!"
msgstr "Неможливо прочитати файл!"
-#: libraries/classes/File.php:520
+#: libraries/classes/File.php:518
msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
msgstr "Помилка під час переміщення файлу, дивись [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
-#: libraries/classes/File.php:540
+#: libraries/classes/File.php:538
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "Помилка під час переміщення завантаженого файлу."
-#: libraries/classes/File.php:549
+#: libraries/classes/File.php:547
msgid "Cannot read uploaded file."
msgstr "Неможливо прочитати завантажений файл."
-#: libraries/classes/File.php:627
+#: libraries/classes/File.php:625
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
@@ -9874,31 +9868,31 @@ msgstr "Статичний аналіз:"
msgid "%d errors were found during analysis."
msgstr "%d помилки знайдені під час аналізу."
-#: libraries/classes/Import.php:299 libraries/classes/Sql.php:994
+#: libraries/classes/Import.php:294 libraries/classes/Sql.php:994
msgid "[ROLLBACK occurred.]"
msgstr "[відбувся відкат]"
-#: libraries/classes/Import.php:1303
+#: libraries/classes/Import.php:1298
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr "Наступні структури були створені, або змінені. Ви можете:"
-#: libraries/classes/Import.php:1305
+#: libraries/classes/Import.php:1300
msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
msgstr "Переглянути деталі структури натиснувши її ім'я."
-#: libraries/classes/Import.php:1306
+#: libraries/classes/Import.php:1301
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
msgstr ""
"Змінити будь-яке налаштування натиснувши по відповідному посиланню "
"\"Параметри\"."
-#: libraries/classes/Import.php:1307
+#: libraries/classes/Import.php:1302
msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
msgstr "Відредагувати структуру за посиланням \"Структура\"."
-#: libraries/classes/Import.php:1311 libraries/classes/Import.php:1345
+#: libraries/classes/Import.php:1306 libraries/classes/Import.php:1340
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
@@ -9928,37 +9922,37 @@ msgstr "Відредагувати структуру за посиланням
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: libraries/classes/Import.php:1314
+#: libraries/classes/Import.php:1309
#, php-format
msgid "Go to database: %s"
msgstr "Перейти до бази даних: %s"
-#: libraries/classes/Import.php:1320 libraries/classes/Import.php:1363
+#: libraries/classes/Import.php:1315 libraries/classes/Import.php:1358
#, php-format
msgid "Edit settings for %s"
msgstr "Редагувати налаштування для %s"
-#: libraries/classes/Import.php:1348
+#: libraries/classes/Import.php:1343
#, php-format
msgid "Go to table: %s"
msgstr "Перейти до таблиці: %s"
-#: libraries/classes/Import.php:1356
+#: libraries/classes/Import.php:1351
#, php-format
msgid "Structure of %s"
msgstr "Структура %s"
-#: libraries/classes/Import.php:1374
+#: libraries/classes/Import.php:1369
#, php-format
msgid "Go to view: %s"
msgstr "Перейти до подання: %s"
-#: libraries/classes/Import.php:1398
+#: libraries/classes/Import.php:1393
msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
msgstr ""
"Тільки однією з таблиць UPDATE і DELETE запити можуть бути змодельовані."
-#: libraries/classes/Import.php:1620
+#: libraries/classes/Import.php:1615
msgid ""
"Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
"engine tables can be rolled back."
@@ -9986,8 +9980,8 @@ msgstr "Функція"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:375
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:371
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:472
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:533
@@ -10040,8 +10034,8 @@ msgstr "каталог завантаження веб-сервера:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:372
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:368
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:469
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
@@ -10071,8 +10065,8 @@ msgstr "Стовпець"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:374
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:475
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:535
@@ -10120,21 +10114,21 @@ msgstr "Ідентифікатор вставленого рядка: %1$d"
msgid "Ignoring unsupported language code."
msgstr "Ігнорувати непідтримуваний код мови."
-#: libraries/classes/Linter.php:109
+#: libraries/classes/Linter.php:108
msgid ""
"Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
msgstr ""
"Linting вимкнутий для цього запиту, оскільки він перевищує максимальну "
"довжину."
-#: libraries/classes/Linter.php:173
+#: libraries/classes/Linter.php:170
#, php-format
msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
msgstr "%1$s (приблизно <code>%2$s</code>)"
#: libraries/classes/Menu.php:251
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
-#: libraries/classes/Util.php:1531 libraries/classes/Util.php:2025
+#: libraries/classes/Util.php:1523 libraries/classes/Util.php:2017
#: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
#: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
@@ -10144,8 +10138,8 @@ msgstr "Переглянути"
#: libraries/classes/Menu.php:270 libraries/classes/Menu.php:380
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
-#: libraries/classes/Util.php:1529 libraries/classes/Util.php:2011
-#: libraries/classes/Util.php:2028 libraries/config.values.php:64
+#: libraries/classes/Util.php:1521 libraries/classes/Util.php:2003
+#: libraries/classes/Util.php:2020 libraries/config.values.php:64
#: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
#: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
#: templates/database/routines/index.twig:28
@@ -10157,7 +10151,7 @@ msgstr "Пошук"
#: libraries/classes/Menu.php:281
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
-#: libraries/classes/Util.php:1530 libraries/classes/Util.php:2029
+#: libraries/classes/Util.php:1522 libraries/classes/Util.php:2021
#: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
#: libraries/config.values.php:181
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
@@ -10167,8 +10161,8 @@ msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:420
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2923 libraries/classes/Util.php:2016
-#: libraries/classes/Util.php:2032 libraries/config.values.php:161
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2922 libraries/classes/Util.php:2008
+#: libraries/classes/Util.php:2024 libraries/config.values.php:161
#: templates/database/privileges/index.twig:20
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
#: templates/server/sub_page_header.twig:2
@@ -10177,15 +10171,15 @@ msgid "Privileges"
msgstr "Привілеї"
#: libraries/classes/Menu.php:318 libraries/classes/Menu.php:328
-#: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:1532
-#: libraries/classes/Util.php:2015 libraries/classes/Util.php:2033
+#: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:1524
+#: libraries/classes/Util.php:2007 libraries/classes/Util.php:2025
#: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
#: libraries/classes/Menu.php:334 libraries/classes/Menu.php:446
-#: libraries/classes/Relation.php:299 libraries/classes/Util.php:2020
-#: libraries/classes/Util.php:2034
+#: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:2012
+#: libraries/classes/Util.php:2026
msgid "Tracking"
msgstr "Відстеження"
@@ -10193,12 +10187,12 @@ msgstr "Відстеження"
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:563
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2095
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
-#: libraries/classes/Util.php:2019 libraries/classes/Util.php:2035
+#: libraries/classes/Util.php:2011 libraries/classes/Util.php:2027
#: templates/database/triggers/list.twig:3
msgid "Triggers"
msgstr "Тригери"
@@ -10208,11 +10202,11 @@ msgstr "Тригери"
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "Порожня база даних!"
-#: libraries/classes/Menu.php:388 libraries/classes/Util.php:2012
+#: libraries/classes/Menu.php:388 libraries/classes/Util.php:2004
msgid "Query"
msgstr "Запит"
-#: libraries/classes/Menu.php:426 libraries/classes/Util.php:2017
+#: libraries/classes/Menu.php:426 libraries/classes/Util.php:2009
#: templates/database/routines/index.twig:3
msgid "Routines"
msgstr "Процедури"
@@ -10220,17 +10214,17 @@ msgstr "Процедури"
#: libraries/classes/Menu.php:432
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1004
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
-#: libraries/classes/Util.php:2018 templates/database/events/index.twig:3
+#: libraries/classes/Util.php:2010 templates/database/events/index.twig:3
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#: libraries/classes/Menu.php:453 libraries/classes/Util.php:2021
+#: libraries/classes/Menu.php:453 libraries/classes/Util.php:2013
msgid "Designer"
msgstr "Designer"
-#: libraries/classes/Menu.php:460 libraries/classes/Util.php:2022
+#: libraries/classes/Menu.php:460 libraries/classes/Util.php:2014
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
msgid "Central columns"
msgstr "Головні стовпці"
@@ -10240,12 +10234,12 @@ msgid "User accounts"
msgstr "Облікові записи"
#: libraries/classes/Menu.php:555 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
-#: libraries/classes/Util.php:2001 templates/server/binlog/index.twig:3
+#: libraries/classes/Util.php:1993 templates/server/binlog/index.twig:3
msgid "Binary log"
msgstr "Бінарний журнал"
#: libraries/classes/Menu.php:562 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
-#: libraries/classes/Util.php:2002
+#: libraries/classes/Util.php:1994
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
#: templates/database/structure/table_header.twig:10
#: templates/server/replication/index.twig:5
@@ -10253,21 +10247,21 @@ msgid "Replication"
msgstr "Реплікація"
#: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
-#: libraries/classes/Util.php:2003 libraries/config.values.php:159
+#: libraries/classes/Util.php:1995 libraries/config.values.php:159
#: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
#: templates/sql/query.twig:191
msgid "Variables"
msgstr "Змінні"
-#: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2004
+#: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:1996
msgid "Charsets"
msgstr "Кодування"
-#: libraries/classes/Menu.php:578 libraries/classes/Util.php:2006
+#: libraries/classes/Menu.php:578 libraries/classes/Util.php:1998
msgid "Engines"
msgstr "Двигуни"
-#: libraries/classes/Menu.php:583 libraries/classes/Util.php:2005
+#: libraries/classes/Menu.php:583 libraries/classes/Util.php:1997
#: templates/server/plugins/index.twig:4
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"
@@ -10391,7 +10385,7 @@ msgstr "Нова"
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:480
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:598
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:367
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
@@ -10401,7 +10395,7 @@ msgstr "Подія"
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:630
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:624
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
@@ -10422,7 +10416,7 @@ msgstr "Розгорнути/Згорнути"
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:619
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:613
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
msgid "Procedures"
msgstr "Процедури"
@@ -10469,7 +10463,7 @@ msgid "Make all columns atomic"
msgstr "Зробити всі стовпці atomic"
#: libraries/classes/Normalization.php:232
-#: libraries/classes/Normalization.php:962
+#: libraries/classes/Normalization.php:952
msgid "First step of normalization (1NF)"
msgstr "Перший крок нормалізації (1NF)"
@@ -10591,19 +10585,19 @@ msgstr ""
"Перевірте стовпці, які утворюють повторювану групу. Якщо немає такої групи, "
"натисніть на 'Немає повторюваної групи'"
-#: libraries/classes/Normalization.php:384
+#: libraries/classes/Normalization.php:383
msgid "No repeating group"
msgstr "Немає повторюваної групи"
-#: libraries/classes/Normalization.php:412
+#: libraries/classes/Normalization.php:411
msgid "Step 2."
msgstr "Крок 2."
-#: libraries/classes/Normalization.php:412
+#: libraries/classes/Normalization.php:411
msgid "Find partial dependencies"
msgstr "Знайти часткові залежності"
-#: libraries/classes/Normalization.php:433
+#: libraries/classes/Normalization.php:432
#, php-format
msgid ""
"No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
@@ -10612,12 +10606,12 @@ msgstr ""
"Немає часткових залежностей, можливо немає стовпця поза первинним ключем "
"( %1$s ) складається з усіх стовпців в таблиці."
-#: libraries/classes/Normalization.php:439
-#: libraries/classes/Normalization.php:486
+#: libraries/classes/Normalization.php:438
+#: libraries/classes/Normalization.php:480
msgid "Table is already in second normal form."
msgstr "Таблиця вже в другій нормальній формі."
-#: libraries/classes/Normalization.php:444
+#: libraries/classes/Normalization.php:443
#, php-format
msgid ""
"The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
@@ -10626,8 +10620,8 @@ msgstr ""
"Первинний ключ (%1$s ) складається з кількох стовпців, тому потрібно знайти "
"часткові залежності."
-#: libraries/classes/Normalization.php:449
-#: libraries/classes/Normalization.php:868
+#: libraries/classes/Normalization.php:447
+#: libraries/classes/Normalization.php:861
msgid ""
"Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
"normalization."
@@ -10635,11 +10629,11 @@ msgstr ""
"Прохання відповісти ретельно на наступні питання, щоб отримати правильну "
"нормалізацію."
-#: libraries/classes/Normalization.php:453
+#: libraries/classes/Normalization.php:449
msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr "+ Покажіть можливі часткові залежності на основі даних в таблиці"
-#: libraries/classes/Normalization.php:457
+#: libraries/classes/Normalization.php:452
msgid ""
"For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
"given set whose values combined together are sufficient to determine the "
@@ -10649,13 +10643,13 @@ msgstr ""
"стовпців серед даного набору, значення яких об'єднані разом достатні, щоб "
"визначити значення стовпця."
-#: libraries/classes/Normalization.php:470
-#: libraries/classes/Normalization.php:912
+#: libraries/classes/Normalization.php:465
+#: libraries/classes/Normalization.php:903
#, php-format
msgid "'%1$s' depends on:"
msgstr "'%1$s' залежить від:"
-#: libraries/classes/Normalization.php:481
+#: libraries/classes/Normalization.php:476
#, php-format
msgid ""
"No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
@@ -10664,7 +10658,7 @@ msgstr ""
"Немає можливих часткових залежностей, оскільки первинний ключ ( %1$s ) має "
"тільки один стовпець."
-#: libraries/classes/Normalization.php:510
+#: libraries/classes/Normalization.php:504
#, php-format
msgid ""
"In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
@@ -10673,18 +10667,18 @@ msgstr ""
"Для того, щоб привести вихідну таблицю '%1$s' до другої нормальної форми, "
"потрібно створити такі таблиці:"
-#: libraries/classes/Normalization.php:548
+#: libraries/classes/Normalization.php:542
#, php-format
msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
msgstr "Завершиться другий крок нормалізації для таблиці '%1$s'."
-#: libraries/classes/Normalization.php:592
-#: libraries/classes/Normalization.php:759
-#: libraries/classes/Normalization.php:837
+#: libraries/classes/Normalization.php:586
+#: libraries/classes/Normalization.php:753
+#: libraries/classes/Normalization.php:831
msgid "Error in processing!"
msgstr "Помилка при обробці!"
-#: libraries/classes/Normalization.php:641
+#: libraries/classes/Normalization.php:635
#, php-format
msgid ""
"In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
@@ -10693,24 +10687,24 @@ msgstr ""
"Для того, щоб привести вихідну таблицю '%1$s' до третьої нормальної форми, "
"необхідно створити такі таблиці:"
-#: libraries/classes/Normalization.php:698
+#: libraries/classes/Normalization.php:692
msgid "The third step of normalization is complete."
msgstr "Завершено третій крок нормалізації."
-#: libraries/classes/Normalization.php:811
+#: libraries/classes/Normalization.php:805
#, php-format
msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
msgstr "Вибрана повторювана група переміщена до таблиці '%s'"
-#: libraries/classes/Normalization.php:865
+#: libraries/classes/Normalization.php:859
msgid "Step 3."
msgstr "Крок 3."
-#: libraries/classes/Normalization.php:865
+#: libraries/classes/Normalization.php:859
msgid "Find transitive dependencies"
msgstr "Знайти транзитивні звязки"
-#: libraries/classes/Normalization.php:872
+#: libraries/classes/Normalization.php:863
msgid ""
"For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
"given set whose values combined together are sufficient to determine the "
@@ -10722,7 +10716,7 @@ msgstr ""
"визначити значення стовпця.<br>Примітка: стовпець може не мати перехідну "
"залежність, в цьому випадку вам не потрібно, щоб вибрати будь-який."
-#: libraries/classes/Normalization.php:926
+#: libraries/classes/Normalization.php:917
msgid ""
"No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
"primary key columns"
@@ -10730,27 +10724,27 @@ msgstr ""
"Транзитивні залежності неможливі, оскільки таблиця не має будь-яких стовпців "
"поза первинним ключем"
-#: libraries/classes/Normalization.php:930
+#: libraries/classes/Normalization.php:920
msgid "Table is already in Third normal form!"
msgstr "Таблиця вже в третій нормальній формі!"
-#: libraries/classes/Normalization.php:956
+#: libraries/classes/Normalization.php:946
msgid "Improve table structure (Normalization):"
msgstr "Поліпшення структури таблиці (Нормалізація):"
-#: libraries/classes/Normalization.php:957
+#: libraries/classes/Normalization.php:947
msgid "Select up to what step you want to normalize"
msgstr "Виберіть до якого кроку ви хочете нормалізувати"
-#: libraries/classes/Normalization.php:967
+#: libraries/classes/Normalization.php:957
msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
msgstr "Другий крок нормалізації (1NF+2NF)"
-#: libraries/classes/Normalization.php:972
+#: libraries/classes/Normalization.php:962
msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
msgstr "Третій крок нормалізації (1NF+2NF+3NF)"
-#: libraries/classes/Normalization.php:977
+#: libraries/classes/Normalization.php:967
msgid ""
"Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
"normalization"
@@ -10758,13 +10752,13 @@ msgstr ""
"Підказка: Будь ласка, дотримуйтесь ретельно процедури, щоб отримати "
"правильну нормалізацю"
-#: libraries/classes/Normalization.php:1046
+#: libraries/classes/Normalization.php:1034
msgid ""
"This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
"accurate. "
msgstr "Цей список заснований на підмножині даних таблиці і не завжди точний. "
-#: libraries/classes/Normalization.php:1063
+#: libraries/classes/Normalization.php:1049
msgid "No partial dependencies found!"
msgstr "Часткових зв'язків не знайдено!"
@@ -10841,22 +10835,22 @@ msgstr "Не можу скопіювати таблицю саму в себе!"
msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
msgstr "Таблицю %s було перенесено в %s. Привілеї були скориговані."
-#: libraries/classes/Operations.php:962
+#: libraries/classes/Operations.php:961
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
msgstr "Таблицю %s скопійовано в %s. Привілеї були скориговані."
-#: libraries/classes/Operations.php:970
+#: libraries/classes/Operations.php:968
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
msgstr "Таблицю %s було перенесено в %s."
-#: libraries/classes/Operations.php:974
+#: libraries/classes/Operations.php:972
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "Таблицю %s було скопійовано в %s."
-#: libraries/classes/Operations.php:998
+#: libraries/classes/Operations.php:996
msgid "The table name is empty!"
msgstr "Порожня назва таблиці!"
@@ -10934,24 +10928,24 @@ msgstr "Невірний логін/пароль. Доступ не дозвол
msgid "Can not find signon authentication script:"
msgstr "Не вдаеться знайти скрипт аутентифікації:"
-#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:179
+#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:178
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr "Авторизація без паролю заборонена в настройках (див. AllowNoPassword)"
-#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
+#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
#, php-format
msgid ""
"You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
"you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
msgstr ""
+#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200
#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:203
-#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:206
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
-#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:347
+#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:344
msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
msgstr ""
"Ви ввімкнули двофакторну аутентифікацію, будь ласка, підтвердіть свій логін."
@@ -10962,22 +10956,22 @@ msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
-#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
+#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
msgid "Columns separated with:"
msgstr "Стовпці розділені з:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
-#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:43
+#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
msgid "Columns enclosed with:"
msgstr "Стовпчики взято в:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
-#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:50
+#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "Символ екранування:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
-#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:57
+#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
msgid "Lines terminated with:"
msgstr "Рядки закінчуються:"
@@ -11005,7 +10999,7 @@ msgstr "Excel редакція:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
#: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
#: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
@@ -11018,7 +11012,7 @@ msgstr "структура"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
#: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
#: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
@@ -11031,7 +11025,7 @@ msgstr "дані"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:245
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
#: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
#: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
@@ -11048,7 +11042,7 @@ msgid "Data dump options"
msgstr "Параметри дампу даних"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:244
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2347
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
msgid "Dumping data for table"
@@ -11057,8 +11051,8 @@ msgstr "Дамп даних таблиці"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:284
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:381
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:379
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:377
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:478
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:537
@@ -11078,7 +11072,7 @@ msgstr "За замовчуванням"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:546
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
@@ -11088,7 +11082,7 @@ msgid "Links to"
msgstr "Посилання на"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:478
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:592
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
@@ -11107,7 +11101,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:481
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:601
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:458
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:369
#: templates/database/events/editor_form.twig:82
@@ -11117,21 +11111,21 @@ msgid "Definition"
msgstr "Визначення"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:553
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:679
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2081
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:522
msgid "Table structure for table"
msgstr "Структура таблиці"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:571
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:711
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548
msgid "Structure for view"
msgstr "Структура для представлення"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:577
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:731
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2164
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
msgid "Stand-in structure for view"
@@ -11161,7 +11155,7 @@ msgstr "Структура таблиці @TABLE@"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:258
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
msgid "Object creation options"
msgstr "Параметри створення об'єкта"
@@ -11182,7 +11176,7 @@ msgstr "Ключ підпису:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:95
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:149
msgid "Display foreign key relationships"
msgstr "Відображати відносини зовнішнього ключа"
@@ -11193,7 +11187,7 @@ msgstr "Відображення коментарів"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:108
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Display MIME types"
msgid "Display media types"
@@ -11204,7 +11198,7 @@ msgid "Put columns names in the first row:"
msgstr "Помістити імена стовпців в перший рядок:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:209
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:744
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
#: templates/server/replication/change_master.twig:22
#: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
@@ -11212,26 +11206,26 @@ msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:751
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
msgid "Generation Time:"
msgstr "Час створення:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:217
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:755
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
#: templates/home/index.twig:165
msgid "Server version:"
msgstr "Версія сервера:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:763
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
msgid "PHP Version:"
msgstr "Версія PHP:"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:245
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:943
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:937
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
#: templates/database/structure/copy_form.twig:5
@@ -11256,7 +11250,7 @@ msgstr "Експортувати назви таблиці"
msgid "Export table headers"
msgstr "Експортувати заголовки таблиці"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:247
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
@@ -11293,11 +11287,11 @@ msgstr ""
"Відображати примітки <i>(містить таку інформацію як часова позначка "
"експорту, версію PHP і версію сервера)</i>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr "Додати до заголовку власний коментар (\\n для розділення рядків):"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
@@ -11305,46 +11299,46 @@ msgstr ""
"Включити час створення бази даних, час останнього оновлення а також час "
"останньої перевірки"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:202
msgid "Export metadata"
msgstr "Експорт метаданих"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""
"Максимальна сумісність з системою бази даних чи застарілою версією MySQL:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:266
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
msgid "Add statements:"
msgstr "Додати оператори:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:297
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:306
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:330
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:367
#, php-format
msgid "Add %s statement"
msgstr "Додати оператор %s"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:313
msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
msgstr "(менш ефективно, індекси будуть генеруватися в ході створення таблиці)"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:320
#, php-format
msgid "%s value"
msgstr "%s значення"
#. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:337
msgid "Use simple view export"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
msgid ""
"Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
@@ -11352,37 +11346,37 @@ msgstr ""
"Укласти імена таблиць і полів у зворотні лапки <i> (Захищає імена таблиць і "
"полів, які містять спеціальні символи або зарезервовані слова)</i>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:391
msgid "Data creation options"
msgstr "Параметри створення даних"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2304
msgid "Truncate table before insert"
msgstr "Очистити таблицю перед вставкою"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:403
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
msgstr "Замість виразів <code>INSERT</code> використовуйте:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:409
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
msgstr "Вирази <code>INSERT DELAYED</code>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:421
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
msgstr "Вирази <code>INSERT IGNORE</code>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:435
msgid "Function to use when dumping data:"
msgstr "Використовувати оператор при зберіганні даних:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:450
msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr "Використовувати синтаксис при вставці даних:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
@@ -11392,7 +11386,7 @@ msgstr ""
"&nbsp; Приклад: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
@@ -11402,7 +11396,7 @@ msgstr ""
"&nbsp; &nbsp; Приклад: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
msgid ""
"both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
@@ -11410,7 +11404,7 @@ msgstr ""
"обидва вищезазначені<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наприклад: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
msgid ""
"neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
@@ -11418,7 +11412,7 @@ msgstr ""
"жоден з вище перерахованих <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
"INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:494
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
@@ -11426,7 +11420,7 @@ msgstr ""
"Збереження бінарних полів в шістнадцятковому вигляді <i>(наприклад, \"abc\" "
"стане 0x616263)</i>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:503
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
@@ -11435,85 +11429,85 @@ msgstr ""
"поля з типом TIMESTAMP між серверами, що знаходяться в різних часових "
"зонах)</i>"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:578
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:572
msgid "It appears your database uses routines;"
msgstr "Виявляється, ваша база даних використовує процедури;"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:581
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1615
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:575
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1608
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2120
msgid "alias export may not work reliably in all cases."
msgstr "експорт псевдоніма не може надійно працювати у всіх випадках."
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1054
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1048
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1121
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1115
#, php-format
msgid "Metadata for table %s"
msgstr "Метадані таблиці %s"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1128
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1122
#, php-format
msgid "Metadata for database %s"
msgstr "Метадані бази даних %s"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1457
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1450
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
msgid "Creation:"
msgstr "Створення:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1467
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1460
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
msgid "Last update:"
msgstr "Останнє оновлення:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1477
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1470
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
msgid "Last check:"
msgstr "Остання перевірка:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1530
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1523
#, php-format
msgid "Error reading structure for table %s:"
msgstr "Помилка читання структури таблиці %s:"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1612
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1605
msgid "It appears your database uses views;"
msgstr "Виявляється, ваша база даних використовує подання;"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1781
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1774
msgid "Constraints for dumped tables"
msgstr "Обмеження зовнішнього ключа збережених таблиць"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1782
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1775
msgid "Constraints for table"
msgstr "Обмеження зовнішнього ключа таблиці"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1809
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802
msgid "Indexes for dumped tables"
msgstr "Індекси збережених таблиць"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1810
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1803
msgid "Indexes for table"
msgstr "Індекси таблиці"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1846
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1839
msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
msgstr "AUTO_INCREMENT для збережених таблиць"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1847
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1840
msgid "AUTO_INCREMENT for table"
msgstr "AUTO_INCREMENT для таблиці"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1924
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1917
#, fuzzy
#| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
msgstr "MIME-ТИПИ ТАБЛИЦІ"
-#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1948
+#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1942
msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
msgstr "ЗВ'ЯЗКИ ТАБЛИЦІ"
@@ -11596,7 +11590,7 @@ msgid "Column names:"
msgstr "Імена стовпців:"
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:273
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:636
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr "Неправильний формат вхідних CSV-даних в рядку %d."
@@ -11606,15 +11600,15 @@ msgstr "Неправильний формат вхідних CSV-даних в
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr "Невідповідність кількості стовпців в CSV даних на рядку %d."
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:654
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:680
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:687
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:686
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr "Неправильний параметр імпорту CSV: %s"
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:818
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:817
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
@@ -11651,7 +11645,7 @@ msgstr "Імпортувати грошові одиниці <i>(напр. $ 5.0
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:176
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
@@ -11659,7 +11653,7 @@ msgstr ""
"Обраний XML файл некоректний, або неповний. Перевірте можливі помилки і "
"спробуйте ще раз."
-#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
+#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
msgstr "Неможливо прочитати електронну таблицю OpenDocument!"
@@ -11842,7 +11836,7 @@ msgstr ""
#. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
-#: libraries/classes/Util.php:751
+#: libraries/classes/Util.php:743
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%B %d %Y р., %H:%M"
@@ -11994,7 +11988,7 @@ msgstr ""
"всього тексту. Третя опція - визначає які символи буде додано після "
"виведеного текстового сегменту (за замовчуванням: …) ."
-#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
+#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
msgid ""
"File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
"input."
@@ -12110,7 +12104,7 @@ msgstr "Проста двофакторна аутентифікація"
msgid "For testing purposes only!"
msgstr "Для цілей тестування!"
-#: libraries/classes/Query/Utilities.php:95
+#: libraries/classes/Query/Utilities.php:94
msgid ""
"The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
"configured)."
@@ -12118,19 +12112,19 @@ msgstr ""
"Сервер не відповідає (або локальний сокет сервера MySQL невірно "
"налаштований)."
-#: libraries/classes/Query/Utilities.php:100
+#: libraries/classes/Query/Utilities.php:97
msgid "The server is not responding."
msgstr "Сервер не відповідає."
-#: libraries/classes/Query/Utilities.php:104
+#: libraries/classes/Query/Utilities.php:101
msgid "Logout and try as another user."
msgstr "Вийдіть і спробуйте війти в якості іншого користувача."
-#: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
+#: libraries/classes/Query/Utilities.php:106
msgid "Please check privileges of directory containing database."
msgstr "Будь ласка, перевірте привілеї каталогу, що містить бази даних."
-#: libraries/classes/Query/Utilities.php:118
+#: libraries/classes/Query/Utilities.php:115
msgid "Details…"
msgstr "Деталі…"
@@ -12210,64 +12204,64 @@ msgstr "Показувати коментарі стовпців"
msgid "Browser transformation"
msgstr "Перетворення МІМЕ-типу бровзером"
-#: libraries/classes/Relation.php:235
+#: libraries/classes/Relation.php:234
msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
msgstr ""
"Будь ласка, зверніться до документації, як оновити таблицю column_info."
-#: libraries/classes/Relation.php:249 templates/sql/query.twig:156
+#: libraries/classes/Relation.php:246 templates/sql/query.twig:156
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "Закладка на SQL-запит"
-#: libraries/classes/Relation.php:260
+#: libraries/classes/Relation.php:257
msgid "SQL history"
msgstr "SQL історія"
-#: libraries/classes/Relation.php:266
+#: libraries/classes/Relation.php:263
msgid "Persistent recently used tables"
msgstr "Нещодавно використані таблиці"
-#: libraries/classes/Relation.php:277
+#: libraries/classes/Relation.php:274
msgid "Persistent favorite tables"
msgstr "Найбільш використовувані таблиці"
-#: libraries/classes/Relation.php:288
+#: libraries/classes/Relation.php:285
msgid "Persistent tables' UI preferences"
msgstr "Налаштування інтерфейсу часто використовуваних таблиць"
-#: libraries/classes/Relation.php:310
+#: libraries/classes/Relation.php:307
msgid "User preferences"
msgstr "Користувацькі настройки"
-#: libraries/classes/Relation.php:322
+#: libraries/classes/Relation.php:319
msgid "Configurable menus"
msgstr "Налаштовувані меню"
-#: libraries/classes/Relation.php:333
+#: libraries/classes/Relation.php:330
msgid "Hide/show navigation items"
msgstr "Приховати/показати пункти навігації"
-#: libraries/classes/Relation.php:344
+#: libraries/classes/Relation.php:341
msgid "Saving Query-By-Example searches"
msgstr "Збереження пошуку Query-By-Example"
-#: libraries/classes/Relation.php:355
+#: libraries/classes/Relation.php:352
msgid "Managing Central list of columns"
msgstr "Керування Головним списком стовпців"
-#: libraries/classes/Relation.php:366
+#: libraries/classes/Relation.php:363
msgid "Remembering Designer Settings"
msgstr "Запам'ятати налаштування проектувальника"
-#: libraries/classes/Relation.php:377
+#: libraries/classes/Relation.php:374
msgid "Saving export templates"
msgstr "Збереження шаблонів експорту"
-#: libraries/classes/Relation.php:1760
+#: libraries/classes/Relation.php:1757
msgid "no description"
msgstr "без опису"
-#: libraries/classes/Relation.php:1971
+#: libraries/classes/Relation.php:1968
#, php-format
msgid ""
"You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
@@ -12278,7 +12272,7 @@ msgstr ""
"перейти на вкладку 'Операції' з якої-небудь бази даних для настройки "
"зберігання конфігурації PHPMYADMIN там."
-#: libraries/classes/Relation.php:2125
+#: libraries/classes/Relation.php:2122
#, php-format
msgid ""
"%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
@@ -12287,13 +12281,13 @@ msgstr ""
"%sСтворити%s базу даних з ім'ям '%s' і налаштувати там зберігання "
"конфігурації phpMyAdmin."
-#: libraries/classes/Relation.php:2133
+#: libraries/classes/Relation.php:2129
#, php-format
msgid ""
"%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
msgstr "%sСтворити%s сховище конфігурації phpMyAdmin в поточній базі даних."
-#: libraries/classes/Relation.php:2141
+#: libraries/classes/Relation.php:2136
#, php-format
msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
msgstr "%sСтворити%s відсутні таблиці зберігання конфігурації phpMyAdmin."
@@ -12354,11 +12348,11 @@ msgstr ""
"Неможливо прочитати позицію журналу в головного сервера. Ймовірно проблема в "
"налаштуванні привілеїв головного сервера."
-#: libraries/classes/ReplicationGui.php:554
+#: libraries/classes/ReplicationGui.php:553
msgid "Unable to change master!"
msgstr "Неможливо змінити головний сервер!"
-#: libraries/classes/ReplicationGui.php:558
+#: libraries/classes/ReplicationGui.php:557
#, php-format
msgid "Master server changed successfully to %s."
msgstr "Головний сервер змінений на %s вдало."
@@ -12406,7 +12400,7 @@ msgstr "Помилка під час завантаження пошуку."
#: libraries/classes/Server/Plugins.php:70
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:796
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3814
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3813
msgid "Native MySQL authentication"
msgstr "Власна авторизація MySQL"
@@ -12717,55 +12711,55 @@ msgstr "Процедура"
msgid "Routine-specific privileges"
msgstr "Привілеї процедур"
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2223
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2222
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr "Жодного користувача не обрано для видалення!"
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2225
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "Перезавантаження прав"
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2251
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2250
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "Обраних користувачів видалено вдало."
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2328
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2327
#, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "Ви оновили привілеї для %s."
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2415
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2414
#: templates/database/privileges/index.twig:102
#: templates/table/privileges/index.twig:106
msgid "No user found."
msgstr "Користувача не знайдено."
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2502
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2501
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "Видалення %s"
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2533
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2532
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "Привілеї перезавантажено вдало."
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2637
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2636
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "Користувач %s вже існує!"
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2940
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2939
#, php-format
msgid "Privileges for %s"
msgstr "Привілеї для %s"
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2949
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2948
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
#: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3064
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3063
msgid ""
"A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
"will prevent other users from connecting if the host part of their account "
@@ -12776,7 +12770,7 @@ msgstr ""
"підключатися, якщо їх обліковий запис користувача дозволяє з'єднання з будь-"
"якого (%) хоста."
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3098
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
#, php-format
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
@@ -12790,7 +12784,7 @@ msgstr ""
"Вам необхідно перед продовженням %sперезавантажити привілеї%s , щоб зміни "
"вступили в силу."
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3114
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3113
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
@@ -12804,7 +12798,7 @@ msgstr ""
"Вам необхідно перед продовженням перезавантажити привілеї, щоб зміни "
"вступили в силу. На даний час, у Вас не має ПЕРЕЗАВАНТАЖЕНИХ привілей."
-#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3436
+#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3435
msgid "You have added a new user."
msgstr "Ви додали нового користувача."
@@ -12923,15 +12917,15 @@ msgstr ""
"Не вдалося отримати поточну версію. Можливо, ви від'єднані від мережі або "
"сервер оновлення не відповідає."
-#: libraries/classes/Setup/Index.php:153
+#: libraries/classes/Setup/Index.php:152
msgid "Got invalid version string from server"
msgstr "Від сервера отримано неприпустимий рядок версії"
-#: libraries/classes/Setup/Index.php:165
+#: libraries/classes/Setup/Index.php:164
msgid "Unparsable version string"
msgstr "Нечитабельний вміст рядка версії"
-#: libraries/classes/Setup/Index.php:187
+#: libraries/classes/Setup/Index.php:186
#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
@@ -12940,7 +12934,7 @@ msgstr ""
"Якщо використовується Git версія, запустіть [kbd]git pull[/kbd] :-)"
"[br]Остання стабільна версія %s, випущена %s."
-#: libraries/classes/Setup/Index.php:195
+#: libraries/classes/Setup/Index.php:194
msgid "No newer stable version is available"
msgstr "Нова стабільна версія відсутня"
@@ -12987,33 +12981,33 @@ msgstr "Виконати SQL запит/запити у базі даних %s"
msgid "Run SQL query/queries on table %s"
msgstr "Виконати SQL запит(и) у базі даних %s"
-#: libraries/classes/StorageEngine.php:367
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:366
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr "Немає докладної інформації про статус для даного механізму зберігання."
-#: libraries/classes/StorageEngine.php:473
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:470
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "%s механізм зберігання за замовчуванням на цьому MySQL сервері."
-#: libraries/classes/StorageEngine.php:476
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:473
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s доступне на цьому MySQL сервері."
-#: libraries/classes/StorageEngine.php:479
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:476
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s було вимкнене для цього MySQL серверу."
-#: libraries/classes/StorageEngine.php:483
+#: libraries/classes/StorageEngine.php:480
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "Цей MySQL сервер не підтримує %s кодування."
-#: libraries/classes/Table/Indexes.php:59 libraries/classes/Table.php:2152
+#: libraries/classes/Table/Indexes.php:59 libraries/classes/Table.php:2151
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "Ім'я первинного ключа повинно бути PRIMARY!"
@@ -13067,7 +13061,7 @@ msgstr ""
"Помилка очищення табличних налаштувань UI (див. $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
-#: libraries/classes/Table.php:2003
+#: libraries/classes/Table.php:2002
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
@@ -13078,15 +13072,15 @@ msgstr ""
"оновлення цієї сторінки. Будь ласка, перевірте чи не була змінена структура "
"таблиці."
-#: libraries/classes/Table.php:2164
+#: libraries/classes/Table.php:2163
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "Неможливо перейменувати індекс в PRIMARY!"
-#: libraries/classes/Table.php:2190
+#: libraries/classes/Table.php:2189
msgid "No index parts defined!"
msgstr "Не визначено частини індексу!"
-#: libraries/classes/Table.php:2489
+#: libraries/classes/Table.php:2488
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr "Помилка при створенні зовнішнього ключа на %1$s (перевірте типи даних)"
@@ -13245,14 +13239,14 @@ msgstr "Версія %1$s з %2$s була видалена."
msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
msgstr "Версія %1$s створена, для відстеження %2$s активована."
-#: libraries/classes/Types.php:208
+#: libraries/classes/Types.php:207
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr ""
"Однобайтове ціле число, діапазон зі знаком - від -128 до 127, діапазон без "
"знаку - від 0 до 255"
-#: libraries/classes/Types.php:214
+#: libraries/classes/Types.php:210
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
@@ -13260,7 +13254,7 @@ msgstr ""
"Двобайтове ціле число, діапазон зі знаком від -32768 до 32767, діапазон без "
"знаку від 0 до 65535"
-#: libraries/classes/Types.php:220
+#: libraries/classes/Types.php:214
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
@@ -13268,7 +13262,7 @@ msgstr ""
"Трибайтове ціле число, діапазон зі знаком від -8,388,608 до 8,388,607, "
"діапазон без знаку від 0 до 16,777,215"
-#: libraries/classes/Types.php:226
+#: libraries/classes/Types.php:219
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295"
@@ -13276,7 +13270,7 @@ msgstr ""
"Чотирибайтове ціле число, діапазон чисел зі знаком від -2,147,483,648 до "
"2,147,483,647, діапазон чисел без знаку від 0 до 4,294,967,295"
-#: libraries/classes/Types.php:233
+#: libraries/classes/Types.php:226
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
@@ -13285,7 +13279,7 @@ msgstr ""
"775 808 до 9 223 372 036 854 775 807, діапазон чисел без знака від 0 до 18 "
"446 744 073 709 551 615"
-#: libraries/classes/Types.php:240
+#: libraries/classes/Types.php:233
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
@@ -13294,7 +13288,7 @@ msgstr ""
"повинна перевищувати 65 (типово 10), максимальна кількість десяткових (D) не "
"повинна перевищувати 30 (типово 0)"
-#: libraries/classes/Types.php:247
+#: libraries/classes/Types.php:240
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
@@ -13302,7 +13296,7 @@ msgstr ""
"Мале число з плавучою крапкою, допустимі значення від-3.402823466E+38 "
"до-1.175494351E-38, 0, і від 1.175494351E-38 до 3.402823466E+38"
-#: libraries/classes/Types.php:254
+#: libraries/classes/Types.php:247
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
@@ -13312,7 +13306,7 @@ msgstr ""
"від-1.7976931348623157E+308 до-2.2250738585072014E-308, 0, і від "
"2.2250738585072014E-308 до 1.7976931348623157E+308"
-#: libraries/classes/Types.php:261
+#: libraries/classes/Types.php:253
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
@@ -13320,7 +13314,7 @@ msgstr ""
"Синонім для DOUBLE (виняток: у режимі REAL_AS_FLOAT SQL буде синонім для "
"FLOAT)"
-#: libraries/classes/Types.php:267
+#: libraries/classes/Types.php:256
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
@@ -13328,7 +13322,7 @@ msgstr ""
"Тип поля-біт (M), збереже M біт для значення (за замовчуванням 1, максимум "
"64)"
-#: libraries/classes/Types.php:273
+#: libraries/classes/Types.php:260
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
@@ -13336,21 +13330,21 @@ msgstr ""
"Синонім для TINYINT(1), значення нуля передбачає false, ненульові значення "
"припускають true"
-#: libraries/classes/Types.php:278
+#: libraries/classes/Types.php:264
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr "Псевдонім для BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
-#: libraries/classes/Types.php:282
+#: libraries/classes/Types.php:268
#, php-format
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Дата, підтримується інтервал від %1$s до %2$s"
-#: libraries/classes/Types.php:289
+#: libraries/classes/Types.php:275
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Комбінація дати і часу, підтримуваний інтервал від %1$s до %2$s"
-#: libraries/classes/Types.php:296
+#: libraries/classes/Types.php:282
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
@@ -13358,12 +13352,12 @@ msgstr ""
"Мітка часу, інтервал від 1970-01-01: 00: 00: 01 UTC до 2038-01-09 03: 14: 07 "
"UTC у кількості секунд з початку епохи (1970-01-01 00: 00: 00 UTC)"
-#: libraries/classes/Types.php:303
+#: libraries/classes/Types.php:289
#, php-format
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "Час, інтервал від %1$s до %2$s"
-#: libraries/classes/Types.php:310
+#: libraries/classes/Types.php:296
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
@@ -13372,7 +13366,7 @@ msgstr ""
"дозволеними значеннями є від 70(1970) до 69(2069) або від 1901 до 2155 та "
"0000"
-#: libraries/classes/Types.php:317
+#: libraries/classes/Types.php:303
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
@@ -13380,7 +13374,7 @@ msgstr ""
"Рядок фіксованої довжини (0-255, за замовчуванням 1), який завжди "
"доповнюється пробілами з правого боку до заданої довжини під час зберігання"
-#: libraries/classes/Types.php:324
+#: libraries/classes/Types.php:310
#, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
@@ -13389,7 +13383,7 @@ msgstr ""
"Текстовий рядок змінної довжини (%s), максимально ефективна довжина "
"відповідає максимальній довжині рядка таблиці"
-#: libraries/classes/Types.php:332
+#: libraries/classes/Types.php:317
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
@@ -13397,7 +13391,7 @@ msgstr ""
"Колонка TEXT з максимальною довжиною 255 (2 ^ 8 - 1) символів, зберігається "
"з однобайтовим префіксом, що вказує довжину значення в байтах"
-#: libraries/classes/Types.php:339
+#: libraries/classes/Types.php:324
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
@@ -13405,7 +13399,7 @@ msgstr ""
"Колонка TEXT з максимальною довжиною 65,535 (2 ^ 16 - 1) символів, "
"зберігається з двох-байтовим префіксом, що вказує довжину значення в байтах"
-#: libraries/classes/Types.php:346
+#: libraries/classes/Types.php:331
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
@@ -13413,7 +13407,7 @@ msgstr ""
"Сповпець TEXT з максимальною довжиною 16,777,215 (2^24 - 1) символів, "
"зберігається з трьох-байтовим префіксом, що вказує довжину значення в байтах"
-#: libraries/classes/Types.php:353
+#: libraries/classes/Types.php:338
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
@@ -13423,7 +13417,7 @@ msgstr ""
"символів, зберігається з чотирьох-байтовим префіксом, що вказує довжину "
"значення в байтах"
-#: libraries/classes/Types.php:360
+#: libraries/classes/Types.php:345
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
@@ -13431,7 +13425,7 @@ msgstr ""
"Подібно до типу CHAR, але зберігає двійкові рядки байт, а не рядки "
"небінарних символів"
-#: libraries/classes/Types.php:366
+#: libraries/classes/Types.php:350
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
@@ -13439,7 +13433,7 @@ msgstr ""
"Подібно до типу VARCHAR, але зберігає двійкові рядки байт, а не рядки "
"небінарних символів"
-#: libraries/classes/Types.php:372
+#: libraries/classes/Types.php:356
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
@@ -13447,7 +13441,7 @@ msgstr ""
"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 255 (2^8 - 1) байтів, зберігається з "
"однобайтовим префіксом, що вказує довжину значення"
-#: libraries/classes/Types.php:378
+#: libraries/classes/Types.php:362
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
@@ -13455,7 +13449,7 @@ msgstr ""
"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 16,777,215 (2^24 - 1) байтів, "
"зберігається з трьох-байтовим префіксом, що вказує довжину значення"
-#: libraries/classes/Types.php:385
+#: libraries/classes/Types.php:369
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
@@ -13463,7 +13457,7 @@ msgstr ""
"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 65,535 (2^16 - 1) байтів, "
"зберігається з двох-байтовим префіксом, що вказує довжину значення"
-#: libraries/classes/Types.php:391
+#: libraries/classes/Types.php:375
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
@@ -13472,7 +13466,7 @@ msgstr ""
"байтів, зберігається з чотирьох-байтовим префіксом, що вказує довжину "
"значення"
-#: libraries/classes/Types.php:398
+#: libraries/classes/Types.php:382
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
@@ -13480,43 +13474,43 @@ msgstr ""
"Реєстр типу даних, вибраних зі списку до 65,535 значень чи спеціального '' "
"значення помилки"
-#: libraries/classes/Types.php:403
+#: libraries/classes/Types.php:386
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr "Єдине значення вибирається з набору до 64 елементів"
-#: libraries/classes/Types.php:406
+#: libraries/classes/Types.php:389
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr "Тип, що може зберігати геометрію будь-якого типу"
-#: libraries/classes/Types.php:409
+#: libraries/classes/Types.php:392
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr "Точка в двомірному просторі"
-#: libraries/classes/Types.php:412
+#: libraries/classes/Types.php:395
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr "Крива з лінійною інтерполяцією між точками"
-#: libraries/classes/Types.php:415
+#: libraries/classes/Types.php:398
msgid "A polygon"
msgstr "Багатокутник"
-#: libraries/classes/Types.php:418
+#: libraries/classes/Types.php:401
msgid "A collection of points"
msgstr "Набір точок"
-#: libraries/classes/Types.php:421
+#: libraries/classes/Types.php:404
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr "Набір кривих з лінійною інтерполяцією між точками"
-#: libraries/classes/Types.php:424
+#: libraries/classes/Types.php:407
msgid "A collection of polygons"
msgstr "Колекція полігонів"
-#: libraries/classes/Types.php:427
+#: libraries/classes/Types.php:410
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr "Колекція геометрії об'єктів будь-якого типу"
-#: libraries/classes/Types.php:431
+#: libraries/classes/Types.php:413
msgid ""
"Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
"Notation) documents"
@@ -13524,23 +13518,23 @@ msgstr ""
"Зберігає та надає ефективний доступ до даних у JSON (JavaScript Object "
"Notation) документах"
-#: libraries/classes/Types.php:436
+#: libraries/classes/Types.php:416
msgid ""
"Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
"conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
msgstr ""
-#: libraries/classes/Types.php:766
+#: libraries/classes/Types.php:746
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr "Числове"
-#: libraries/classes/Types.php:784
+#: libraries/classes/Types.php:764
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата і час"
-#: libraries/classes/Types.php:820
+#: libraries/classes/Types.php:800
msgctxt "spatial types"
msgid "Spatial"
msgstr "Просторове"
@@ -13557,85 +13551,85 @@ msgstr "Пароль занадто довгий!"
msgid "Could not save configuration"
msgstr "Не вдалось зберегти настройки"
-#: libraries/classes/Util.php:133
+#: libraries/classes/Util.php:132
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Максимум: %s%s"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for January
-#: libraries/classes/Util.php:708 templates/javascript/variables.twig:34
+#: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:34
msgid "Jan"
msgstr "Січ"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for February
-#: libraries/classes/Util.php:710 templates/javascript/variables.twig:35
+#: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:35
msgid "Feb"
msgstr "Лют"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for March
-#: libraries/classes/Util.php:712 templates/javascript/variables.twig:36
+#: libraries/classes/Util.php:704 templates/javascript/variables.twig:36
msgid "Mar"
msgstr "Бер"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for April
-#: libraries/classes/Util.php:714 templates/javascript/variables.twig:37
+#: libraries/classes/Util.php:706 templates/javascript/variables.twig:37
msgid "Apr"
msgstr "Квт"
#. l10n: Short month name
-#: libraries/classes/Util.php:716
+#: libraries/classes/Util.php:708
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Трв"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for June
-#: libraries/classes/Util.php:718 templates/javascript/variables.twig:39
+#: libraries/classes/Util.php:710 templates/javascript/variables.twig:39
msgid "Jun"
msgstr "Чрв"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for July
-#: libraries/classes/Util.php:720 templates/javascript/variables.twig:40
+#: libraries/classes/Util.php:712 templates/javascript/variables.twig:40
msgid "Jul"
msgstr "Лип"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for August
-#: libraries/classes/Util.php:722 templates/javascript/variables.twig:41
+#: libraries/classes/Util.php:714 templates/javascript/variables.twig:41
msgid "Aug"
msgstr "Сер"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for September
-#: libraries/classes/Util.php:724 templates/javascript/variables.twig:42
+#: libraries/classes/Util.php:716 templates/javascript/variables.twig:42
msgid "Sep"
msgstr "Вер"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for October
-#: libraries/classes/Util.php:726 templates/javascript/variables.twig:43
+#: libraries/classes/Util.php:718 templates/javascript/variables.twig:43
msgid "Oct"
msgstr "Жов"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for November
-#: libraries/classes/Util.php:728 templates/javascript/variables.twig:44
+#: libraries/classes/Util.php:720 templates/javascript/variables.twig:44
msgid "Nov"
msgstr "Лис"
#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for December
-#: libraries/classes/Util.php:730 templates/javascript/variables.twig:45
+#: libraries/classes/Util.php:722 templates/javascript/variables.twig:45
msgid "Dec"
msgstr "Гру"
#. l10n: Short week day name for Sunday
-#: libraries/classes/Util.php:734
+#: libraries/classes/Util.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgctxt "Short week day name for Sunday"
@@ -13643,55 +13637,55 @@ msgid "Sun"
msgstr "Нед"
#. l10n: Short week day name for Monday
-#: libraries/classes/Util.php:736 templates/javascript/variables.twig:58
+#: libraries/classes/Util.php:728 templates/javascript/variables.twig:58
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
#. l10n: Short week day name for Tuesday
-#: libraries/classes/Util.php:738 templates/javascript/variables.twig:59
+#: libraries/classes/Util.php:730 templates/javascript/variables.twig:59
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
#. l10n: Short week day name for Wednesday
-#: libraries/classes/Util.php:740 templates/javascript/variables.twig:60
+#: libraries/classes/Util.php:732 templates/javascript/variables.twig:60
msgid "Wed"
msgstr "Сер"
#. l10n: Short week day name for Thursday
-#: libraries/classes/Util.php:742 templates/javascript/variables.twig:61
+#: libraries/classes/Util.php:734 templates/javascript/variables.twig:61
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
#. l10n: Short week day name for Friday
-#: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:62
+#: libraries/classes/Util.php:736 templates/javascript/variables.twig:62
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
#. l10n: Short week day name for Saturday
-#: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:63
+#: libraries/classes/Util.php:738 templates/javascript/variables.twig:63
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
-#: libraries/classes/Util.php:772
+#: libraries/classes/Util.php:764
msgctxt "AM/PM indication in time"
msgid "PM"
msgstr "РМ"
-#: libraries/classes/Util.php:774
+#: libraries/classes/Util.php:766
msgctxt "AM/PM indication in time"
msgid "AM"
msgstr "АМ"
-#: libraries/classes/Util.php:845
+#: libraries/classes/Util.php:837
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s днів, %s годин, %s хвилин і %s секунд"
-#: libraries/classes/Util.php:1997
+#: libraries/classes/Util.php:1989
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#: libraries/classes/Util.php:2627
+#: libraries/classes/Util.php:2619
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
msgid "Sort"
msgstr "Сортувати"
@@ -13975,9 +13969,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
-#: templates/database/designer/main.twig:1104
-#: templates/database/designer/main.twig:1119 templates/export_modal.twig:5
-#: templates/export.twig:63 templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
+#: templates/database/designer/main.twig:1097
+#: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
+#: templates/export.twig:63 templates/modals/build_query.twig:5
+#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
#: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
@@ -15188,6 +15183,11 @@ msgstr "Немає порядків для відображення."
msgid "Returns"
msgstr "Повернення"
+#: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
+#: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
+msgid "ENUM/SET editor"
+msgstr "ENUM/SET редактор"
+
#: templates/database/routines/row.twig:38
#: templates/database/routines/row.twig:48
#: templates/database/routines/row.twig:52
@@ -19144,6 +19144,9 @@ msgstr "Ім'я стовпців"
msgid "Taking you to the target site."
msgstr "Беручи вас на цільовий сайт."
+#~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
+#~ msgstr "Неможливо завантажити стандартну функціональність із: %1$s"
+
#~ msgid "Theme:"
#~ msgstr "Тема:"