Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>2022-05-31 16:57:38 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-06-02 11:18:14 +0300
commit15d96051747a5310f04f92d9ce00e3f5b8fd5a2c (patch)
tree61c60279ffb1892040bf126d02ea591a40c05405 /po
parent27bdd0d64d5f4187dfbefccc71ba0664c1a0ec6c (diff)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 97.3% (3340 of 3430 strings) [ci skip] Translation: phpMyAdmin/Development Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/ru/ Signed-off-by: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po364
1 files changed, 72 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f08b1871cb..5f735c8d17 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-29 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Vladimir Belozyorov <vladimir.belozyorov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-02 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -337,12 +337,6 @@ msgid "Suboptimal caching method."
msgstr "Оптимальный метод кеширования."
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
-#| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
-#| "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
-#| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
msgid ""
"You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
"might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
@@ -654,17 +648,15 @@ msgid "key_buffer_size is 0"
msgstr "key_buffer_size равен 0"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:402
-#, fuzzy, no-php-format
-#| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
+#, no-php-format
msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
-msgstr "Максимальный %% буфера ключей MyISAM, который был использован"
+msgstr "Максимальный % буфера ключей MyISAM, который был использован"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:407
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:424
-#, fuzzy, no-php-format
-#| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
+#, no-php-format
msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
-msgstr "Низкий %% использования буфера ключей MyISAM (кеш индекса)."
+msgstr "Низкий % использования буфера ключей MyISAM (кеш индекса)."
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:409
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:426
@@ -701,10 +693,9 @@ msgid "Percentage of index reads from memory"
msgstr "Процент чтения индексов из памяти"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:440
-#, fuzzy, no-php-format
-#| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
+#, no-php-format
msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
-msgstr "Малый %% индексов использует буфер ключей MyISAM."
+msgstr "Малый % индексов использует буфер ключей MyISAM."
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:441
msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
@@ -742,10 +733,6 @@ msgid "Percentage of used open files limit"
msgstr "Процентное соотношение использованного ограничения открытых файлов"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:464
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of open files is approaching the max number of open files. "
-#| "You may get a \"Too many open files\" error."
msgid ""
"The number of open files is approaching the max number of open files. You "
"may get a \"Too many open files\" error."
@@ -785,10 +772,9 @@ msgstr ""
"Соотношение открытых файлов: %s, данное значение должно быть менее 5 в час"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:490
-#, fuzzy, no-php-format
-#| msgid "Immediate table locks %%"
+#, no-php-format
msgid "Immediate table locks %"
-msgstr "%% незамедлительной блокировки таблиц"
+msgstr "% незамедлительной блокировки таблиц"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:494
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:504
@@ -844,10 +830,9 @@ msgid "The thread cache is set to 0"
msgstr "Кеш потока установлен в 0"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:521
-#, fuzzy, no-php-format
-#| msgid "Thread cache hit rate %%"
+#, no-php-format
msgid "Thread cache hit rate %"
-msgstr "%% соотношение обращений в кеш потока"
+msgstr "% соотношение обращений в кеш потока"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:525
msgid "Thread cache is not efficient."
@@ -1214,10 +1199,9 @@ msgstr ""
"установлена в 'OFF'"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:786
-#, fuzzy, no-php-format
-#| msgid "Query cache efficiency (%%)"
+#, no-php-format
msgid "Query cache efficiency (%)"
-msgstr "Эффективность кеширования запросов (%%)"
+msgstr "Эффективность кеширования запросов (%)"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:790
msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
@@ -1239,10 +1223,9 @@ msgid "Query Cache usage"
msgstr "Использование кеширования запросов"
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:802
-#, fuzzy, no-php-format
-#| msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
+#, no-php-format
msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
-msgstr "Использовано менее 80%% кеша запросов."
+msgstr "Использовано менее 80% кеша запросов."
#: libraries/classes/Advisory/Rules.php:804
msgid ""
@@ -1901,10 +1884,8 @@ msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
msgstr "Введите ваш публичный ключ для сервиса reCaptcha вашего домена."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
-msgstr "Введите ваш закрытый ключ для сервиса reCaptcha вашего домена."
+msgstr "Введите ваш закрытый ключ для сервиса reCAPTCHA вашего домена."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
#, fuzzy
@@ -2269,10 +2250,6 @@ msgstr ""
"выведены ссылки перелистывания страниц."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
-#| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
@@ -2794,8 +2771,6 @@ msgid ""
msgstr "Определяет выводить или нет SQL запросы, генерируемые phpMyAdmin."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
msgstr ""
"Разрешить вывод статистики по базе данных и таблице (например, объем "
@@ -2863,12 +2838,6 @@ msgstr ""
"параметров вне зависимости от галочки справа от них."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
-#| "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need "
-#| "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct "
-#| "access to the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
msgid ""
"The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
"latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
@@ -2900,10 +2869,6 @@ msgstr ""
"с помощью Shift+Enter."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin "
-#| "configuration storage tables automatically."
msgid ""
"Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
"configuration storage tables automatically."
@@ -3471,8 +3436,6 @@ msgid "Export as separate files"
msgstr "Экспорт в виде отдельных файлов"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Remember file name template"
msgid "Remember filename template"
msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
@@ -4502,8 +4465,6 @@ msgid "Version check"
msgstr "Проверка версии"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Proxy url"
msgid "Proxy URL"
msgstr "Ссылка на прокси"
@@ -4536,16 +4497,12 @@ msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr "Параметры ответа для reCAPTCHA v2 API"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Public key for reCaptcha"
msgid "Public key for reCAPTCHA"
-msgstr "Публичный ключ для reCaptcha"
+msgstr "Публичный ключ для reCAPTCHA"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
-#, fuzzy
-#| msgid "Public key for reCaptcha"
msgid "Private key for reCAPTCHA"
-msgstr "Публичный ключ для reCaptcha"
+msgstr "Приватный ключ для reCAPTCHA"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
@@ -4579,11 +4536,9 @@ msgid "Show current browsing query"
msgstr "Показать текущий запрос на просмотр"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
-#, fuzzy
-#| msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
msgstr ""
-"Выполнить запрос по нажатию Enter и вставить новую строку по Shift + Enter"
+"Выполнить запрос по нажатию Enter и вставить новую строку по Shift+Enter"
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
#: templates/console/display.twig:189
@@ -5211,8 +5166,6 @@ msgstr "В доступе отказано!"
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:53
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:53
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:53
-#, fuzzy
-#| msgid "No tables selected."
msgid "No table selected."
msgstr "Ни одна таблица не выбрана."
@@ -5778,10 +5731,8 @@ msgstr "Редактировать индекс"
#. l10n: Rename a table Index
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove index(s)"
msgid "Rename index"
-msgstr "Удалить индекс(ы)"
+msgstr "Переименовать индекс"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
#: templates/table/index_form.twig:234
@@ -5926,17 +5877,13 @@ msgstr "Разблокировать"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Log file count"
msgid "Lock this account."
-msgstr "Количество файлов журнала"
+msgstr "Заблокировать учетную запись."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
-#, fuzzy
-#| msgid "User account"
msgid "Unlock this account."
-msgstr "Учетная запись пользователя"
+msgstr "Разблокировать учетную запись."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
msgid "Template was created."
@@ -6164,14 +6111,11 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте в серию хотя бы од
#: templates/server/status/processes/list.twig:54
#: templates/table/zoom_search/index.twig:62
#: templates/table/zoom_search/index.twig:122
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ни одного"
#. l10n: SQL Query on modal to show exported query
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
-#, fuzzy
-#| msgid "SQL query"
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL-запрос"
@@ -7255,10 +7199,10 @@ msgid "Submit"
msgstr "Выполнить"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
-#, fuzzy
-#| msgid "Press escape to cancel editing."
msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
-msgstr "Для отмены редактирования нажмите Esc."
+msgstr ""
+"Для отмены редактирования нажмите Esc.<br>- Shift+Enter для перехода на "
+"новую строку."
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
msgid ""
@@ -7558,8 +7502,6 @@ msgstr "Сложный"
#. l10n: error code 5 (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
-#, fuzzy
-#| msgid "Timed out waiting for security key activation."
msgctxt "U2F error"
msgid "Timed out waiting for security key activation."
msgstr "Превышено время ожидания для активации ключа безопасности."
@@ -7586,11 +7528,9 @@ msgstr "Клиент не поддерживает ключ безопаснос
#. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed security key activation (%s)."
msgctxt "U2F error"
msgid "Failed security key activation."
-msgstr "Ошибка активации ключа безопасности (%s)."
+msgstr "Ошибка активации ключа безопасности."
#. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
@@ -7897,9 +7837,6 @@ msgstr "calendar-year-month"
#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Year suffix"
-#| msgid "none"
msgid "none"
msgstr "none"
@@ -9635,8 +9572,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:14
-#, fuzzy
-#| msgid "The database name is empty!"
msgid "The database name must be a non-empty string."
msgstr "Не указано имя базы данных!"
@@ -10815,10 +10750,8 @@ msgid "New"
msgstr "Новый"
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Triggers"
msgid "Trigger"
-msgstr "Триггеры"
+msgstr "Триггер"
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
@@ -12460,16 +12393,12 @@ msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
msgstr "Аппаратный ключ безопасности (FIDO U2F)"
#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO "
-#| "U2F."
msgid ""
"Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
"such as a Yubikey."
msgstr ""
"Обеспечивает аутентификацию с помощью аппаратных токенов безопасности, "
-"поддерживающих FIDO U2F."
+"поддерживающих FIDO U2F, таких, как Yubikey."
#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
#, php-format
@@ -12590,9 +12519,6 @@ msgid "Unable to connect to primary %s."
msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
#: libraries/classes/ReplicationGui.php:518
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgid ""
"Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
msgstr ""
@@ -12600,14 +12526,11 @@ msgstr ""
"настройке привилегий головного сервера."
#: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to change master!"
msgid "Unable to change primary!"
msgstr "Невозможно изменить главный сервер!"
#: libraries/classes/ReplicationGui.php:540
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Master server changed successfully to %s."
+#, php-format
msgid "Primary server changed successfully to %s."
msgstr "Главный сервер успешно изменён на %s."
@@ -12864,19 +12787,14 @@ msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текуще
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:434
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
-#, fuzzy
-#| msgid "Needed for the replication slaves."
msgid "Needed for the replication replicas."
msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:439
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
-msgstr ""
-"Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
+msgstr "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:449
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
@@ -13116,21 +13034,15 @@ msgid "Show open tables"
msgstr "Список открытых таблиц"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Show slave hosts"
msgid "Show replica hosts"
msgstr "Информация о подчиненных серверах"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Show master status"
msgid "Show primary status"
msgstr "Показать состояние головного сервера"
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Show slave status"
msgid "Show replica status"
msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
@@ -13823,8 +13735,6 @@ msgstr "Май"
#. l10n: Short week day name for Sunday
#: libraries/classes/Util.php:681
-#, fuzzy
-#| msgid "Sun"
msgctxt "Short week day name for Sunday"
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
@@ -14107,10 +14017,8 @@ msgstr "Соединение:"
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
#: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
#: templates/table/operations/index.twig:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Storage engines"
msgid "Storage engine"
-msgstr "Механизмы хранилища"
+msgstr "Механизм хранилища"
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
msgid "PARTITION definition:"
@@ -14141,10 +14049,8 @@ msgstr ""
#: templates/table/relation/common_form.twig:232
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
-msgstr "Загрузка…"
+msgstr "Загрузка"
#: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
#, php-format
@@ -14481,15 +14387,11 @@ msgid "Set default"
msgstr "Сбросить настройки"
#: templates/console/display.twig:185
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
-#| "this permanent, view settings."
msgid ""
"Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
"permanent, view settings."
msgstr ""
-"Выполнить запрос по нажатию Enter и вставить новую строку по нажатию Shift + "
+"Выполнить запрос по нажатию Enter и вставить новую строку по нажатию Shift+"
"Enter. Чтобы сделать эту опцию постоянной, смотрите настройки."
#: templates/create_tracking_version.twig:10
@@ -14515,8 +14417,6 @@ msgid "Create version"
msgstr "Создать версию"
#: templates/database/central_columns/edit.twig:15
-#, fuzzy
-#| msgid "A_I"
msgctxt "Auto Increment"
msgid "A_I"
msgstr "A_I"
@@ -14592,10 +14492,8 @@ msgstr "Действие"
#: templates/database/create_table.twig:3
#: templates/database/operations/index.twig:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Create table"
msgid "Create new table"
-msgstr "Создать таблицу"
+msgstr "Создать новую таблицу"
#: templates/database/create_table.twig:10
#: templates/database/operations/index.twig:34
@@ -14946,10 +14844,8 @@ msgid "Check all"
msgstr "Отметить все"
#: templates/database/events/index.twig:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Create event"
msgid "Create new event"
-msgstr "Создать представление"
+msgstr "Создать новое событие"
#: templates/database/events/index.twig:36
msgid "There are no events to display."
@@ -15287,8 +15183,6 @@ msgstr "Добавить/удалить столбцы:"
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Tables"
msgid "Use tables"
msgstr "Использовать таблицы"
@@ -15706,10 +15600,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Время"
#: templates/database/triggers/list.twig:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Create trigger"
msgid "Create new trigger"
-msgstr "Создать представление"
+msgstr "Создать новый триггер"
#: templates/database/triggers/list.twig:36
msgid "There are no triggers to display."
@@ -16014,10 +15906,8 @@ msgstr ""
"Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
#: templates/export.twig:398
-#, fuzzy
-#| msgid "use this for future exports"
msgid "Use this for future exports"
-msgstr "использовать для будущего экспорта"
+msgstr "Использовать для будущего экспорта"
#: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
msgid "Character set of the file:"
@@ -16231,11 +16121,9 @@ msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: templates/home/index.twig:142
-#, fuzzy
-#| msgid "View only"
msgctxt "View all themes"
msgid "View all"
-msgstr "Просмотр"
+msgstr "Просмотреть все"
#: templates/home/index.twig:157
msgid "Database server"
@@ -16423,10 +16311,8 @@ msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера [strong]%s[/strong]:"
#: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
-#, fuzzy
-#| msgid "There are no files to upload!"
msgid "There are no files to import!"
-msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют!"
+msgstr "Файлы для импорта отсутствуют!"
#: templates/import.twig:100
msgid "File uploads are not allowed on this server."
@@ -16445,32 +16331,20 @@ msgstr ""
"перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
#: templates/import.twig:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
-#| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import "
-#| "large files, however it can break transactions.)</em>"
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit."
msgstr ""
"Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
-"лимита. <em>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
-"однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</em>"
+"лимита."
#: templates/import.twig:140
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
-#| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
-#| "break transactions."
msgid ""
"This might be a good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""
-"Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
-"временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
-"большого размера, однако небезопасно для транзакций."
+"Может помочь при импорте файлов большого размера, однако небезопасно для "
+"транзакций."
#: templates/import.twig:144
msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
@@ -16482,10 +16356,8 @@ msgstr "Прочие параметры"
#: templates/indexes.twig:39
#: templates/table/structure/display_structure.twig:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename to"
msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать в"
+msgstr "Переименовать"
#: templates/indexes.twig:45
#: templates/table/structure/display_structure.twig:495
@@ -16595,10 +16467,8 @@ msgid "Verify"
msgstr "Подтверждение"
#: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Views:"
msgid "View:"
-msgstr "Представления:"
+msgstr "Представление:"
#: templates/modals/function_confirm.twig:5
#: templates/server/databases/index.twig:315
@@ -16607,11 +16477,11 @@ msgstr "Подтвердить"
#: templates/modals/function_confirm.twig:10
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "ОК"
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
msgid "Show hidden navigation tree items."
@@ -16991,66 +16861,48 @@ msgid "SQL history:"
msgstr "История SQL-запросов:"
#: templates/relation/check_relations.twig:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent recently used tables"
msgid "Persistent recently used tables:"
-msgstr "Недавно использованные таблицы"
+msgstr "Недавно использованные таблицы:"
#: templates/relation/check_relations.twig:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent favorite tables"
msgid "Persistent favorite tables:"
-msgstr "Постоянно используемые таблицы избранных"
+msgstr "Постоянно используемые таблицы избранных:"
#: templates/relation/check_relations.twig:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Persistent tables' UI preferences"
msgid "Persistent tables' UI preferences:"
-msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
+msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц:"
#: templates/relation/check_relations.twig:320
msgid "Tracking:"
msgstr "Отслеживание:"
#: templates/relation/check_relations.twig:345
-#, fuzzy
-#| msgid "User preferences"
msgid "User preferences:"
-msgstr "Пользовательские настройки"
+msgstr "Пользовательские настройки:"
#: templates/relation/check_relations.twig:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurable menus"
msgid "Configurable menus:"
-msgstr "Настраиваемые меню"
+msgstr "Настраиваемые меню:"
#: templates/relation/check_relations.twig:408
msgid "Hide/show navigation items:"
msgstr "Скрыть/показать пункты навигации:"
#: templates/relation/check_relations.twig:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving Query-By-Example searches"
msgid "Saving Query-By-Example searches:"
-msgstr "Сохраняются Query-By-Example"
+msgstr "Сохраняются Query-By-Example:"
#: templates/relation/check_relations.twig:458
-#, fuzzy
-#| msgid "Managing Central list of columns"
msgid "Managing central list of columns:"
-msgstr "Управление центральным списком столбцов"
+msgstr "Управление центральным списком столбцов:"
#: templates/relation/check_relations.twig:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Remembering Designer Settings"
msgid "Remembering designer settings:"
-msgstr "Запоминание настроек дизайна"
+msgstr "Запоминание настроек дизайна:"
#: templates/relation/check_relations.twig:508
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving export templates"
msgid "Saving export templates:"
-msgstr "Сохранение шаблонов экспорта"
+msgstr "Сохранение шаблонов экспорта:"
#: templates/relation/check_relations.twig:519
msgid "Quick steps to set up advanced features:"
@@ -17121,11 +16973,9 @@ msgid "Character sets and collations"
msgstr "Кодировки и сравнения"
#: templates/server/collations/index.twig:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Default"
msgctxt "The collation is the default one"
msgid "default"
-msgstr "По умолчанию"
+msgstr "по умолчанию"
#: templates/server/databases/index.twig:3
msgid "Databases statistics"
@@ -17142,15 +16992,11 @@ msgstr "Нет привилегий для создания баз данных"
#: templates/server/databases/index.twig:156
#: templates/server/replication/index.twig:18
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Master replication"
msgid "Primary replication"
msgstr "Репликация головного сервера"
#: templates/server/databases/index.twig:160
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Slave replication"
msgid "Replica replication"
msgstr "Репликация подчинённого сервера"
@@ -17258,10 +17104,8 @@ msgid "Grant all privileges on database %s."
msgstr "Предоставить все привилегии в базе данных %s."
#: templates/server/privileges/add_user.twig:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Create %s"
msgid "Create user"
-msgstr "Создать %s"
+msgstr "Создать пользователя"
#: templates/server/privileges/change_password.twig:16
msgid "No Password"
@@ -17612,10 +17456,8 @@ msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
msgstr "Требуется наличие действительного сертификата X509 с этим предметом."
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust privileges"
msgid "Update user privileges"
-msgstr "Настроить привилегии"
+msgstr "Настроить привилегии пользователя"
#: templates/server/privileges/subnav.twig:5
#: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
@@ -17685,15 +17527,11 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить страницу"
#: templates/server/replication/change_primary.twig:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Slave configuration"
msgid "Replica configuration"
msgstr "Настройка подчиненного сервера"
#: templates/server/replication/change_primary.twig:6
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Change or reconfigure master server"
msgid "Change or reconfigure primary server"
msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
@@ -17710,10 +17548,7 @@ msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#: templates/server/replication/index.twig:21
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
-#| "you like to %sconfigure%s it?"
+#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
@@ -17727,8 +17562,6 @@ msgstr "Нет привилегий"
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Add slave replication user"
msgid "Add replica replication user"
msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
@@ -17805,22 +17638,14 @@ msgstr ""
"<strong>настроен</strong> как ведущий."
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
-#, fuzzy
-#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This server is configured as primary in a replication process."
msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Show connected slaves"
msgid "Show connected replicas"
msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
-#| "in this list."
msgid ""
"Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
@@ -17829,27 +17654,18 @@ msgstr ""
"видимы в данном списке."
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Server connection:"
msgid "Primary connection:"
msgstr "Соединение сервера:"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgid "Replica SQL Thread not running!"
msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Slave IO Thread not running!"
msgid "Replica IO Thread not running!"
msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgid ""
"Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
@@ -17857,14 +17673,10 @@ msgstr ""
"действие:"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
-#, fuzzy
-#| msgid "See slave status table"
msgid "See replica status table"
msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Control slave:"
msgid "Control replica:"
msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
@@ -17895,8 +17707,6 @@ msgid "Error management:"
msgstr "Управление ошибками:"
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
msgstr ""
"Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
@@ -17912,10 +17722,7 @@ msgid "Skip next %s errors."
msgstr "Игнорировать следующие %s ошибки."
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
-#| "you like to %sconfigure%s it?"
+#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
@@ -17930,10 +17737,8 @@ msgid "Primary status"
msgstr "Импортировать состояние"
#: templates/server/replication/status_table.twig:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Replication status"
msgid "Replica status"
-msgstr "Состояние репликации"
+msgstr "Состояние реплики"
#: templates/server/replication/status_table.twig:16
#: templates/server/status/variables/index.twig:75
@@ -18287,10 +18092,8 @@ msgstr "#"
#: templates/server/status/queries/index.twig:39
#: templates/server/status/status/index.twig:18
#: templates/server/status/status/index.twig:38
-#, fuzzy
-#| msgid "per hour"
msgid "ø per hour"
-msgstr "в час"
+msgstr "ø в час"
#: templates/server/status/queries/index.twig:59
msgid "Not enough privilege to view query statistics."
@@ -18315,10 +18118,6 @@ msgstr ""
"образом, статистика, передаваемая сервером MySQL, может быть некорректной."
#: templates/server/status/status/index.twig:59
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
-#| "<b>replication</b> process."
msgid ""
"This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
"<b>replication</b> process."
@@ -18336,14 +18135,11 @@ msgstr ""
"Этот сервер MySQL работает как <b>ведущий</b> в процессе <b>репликации</b>."
#: templates/server/status/status/index.twig:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgid ""
"This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
-"Этот сервер MySQL работает как <b>подчинённый</b> в процессе <b>репликации</"
-"b>."
+"Этот сервер MySQL работает как <b>подчинённый</b> в процессе "
+"<b>репликации</b>."
#: templates/server/status/status/index.twig:69
msgid "Replication status"
@@ -18405,10 +18201,8 @@ msgid "Table level tabs"
msgstr "Вкладки уровня таблицы"
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit user group"
msgid "Delete user group"
-msgstr "Редактировать группу пользователей"
+msgstr "Удалить группу пользователей"
#: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
#, php-format
@@ -18547,10 +18341,8 @@ msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "Доступна для всех пользователей"
#: templates/sql/bookmark.twig:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Create bookmark"
msgid "Create new bookmark"
-msgstr "Создать закладку"
+msgstr "Создать новую закладку"
#: templates/sql/profiling_chart.twig:4
msgid "Detailed profile"
@@ -18630,10 +18422,8 @@ msgid "Use this value"
msgstr "Использовать это значение"
#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Chart title"
msgid "Chart type"
-msgstr "Заголовок графика"
+msgstr "Тип графика"
#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
msgctxt "Chart type"
@@ -18813,8 +18603,6 @@ msgid "Index choice:"
msgstr "Выбор индекса:"
#: templates/table/index_form.twig:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced Options"
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные параметры"
@@ -18906,10 +18694,8 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
#: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Check"
msgid "Checksum"
-msgstr "Проверка"
+msgstr "Контрольная сумма"
#: templates/table/operations/index.twig:9
msgid "Alter table order by"
@@ -18923,10 +18709,8 @@ msgid "(singly)"
msgstr "(столбец)"
#: templates/table/operations/index.twig:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
msgid "Move table to (database.table)"
-msgstr "Переместить таблицу в (таблицу базы данных <b>.</b>)"
+msgstr "Переместить таблицу в (таблицу базы данных)"
#: templates/table/operations/index.twig:101
msgid "Table options"
@@ -18945,10 +18729,8 @@ msgid "Change all column collations"
msgstr "Изменить все сортировки столбцов"
#: templates/table/operations/index.twig:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
msgid "Copy table to (database.table)"
-msgstr "Скопировать таблицу в (таблицу базы данных<b>.</b>)"
+msgstr "Скопировать таблицу в (таблицу базы данных)"
#: templates/table/operations/index.twig:322
msgid "Switch to copied table"
@@ -18972,10 +18754,8 @@ msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
#: templates/table/operations/index.twig:431
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
-msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
+msgstr "Очистить таблицу (DELETE FROM)"
#: templates/table/operations/index.twig:452
msgid "Delete the table (DROP)"