diff options
author | Michal Čihař <michal@cihar.com> | 2012-06-03 18:37:36 +0400 |
---|---|---|
committer | Michal Čihař <michal@cihar.com> | 2012-06-03 18:37:36 +0400 |
commit | 68dda888ae5128fa61dbef8f3aca25435a84828e (patch) | |
tree | a740f2cea4f763654b75f813677e5fb9892143a7 /po | |
parent | fe0916ef272311ecb04f825311b62df2b850ba0e (diff) | |
parent | fd36a52e41f0058bf42c2e460748344fd3f4763b (diff) |
Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
Conflicts:
po/bg.po
po/sl.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 10 |
7 files changed, 164 insertions, 163 deletions
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 20:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 22:03+0200\n" "Last-Translator: Стоян Димитров <stoyanster@gmail.com>\n" "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Диаграма" #: js/messages.php:191 msgid "Edit chart" -msgstr "Редакция диаграма" +msgstr "Редактиране диаграма" #: js/messages.php:192 msgid "Series" -msgstr "Серии" +msgstr "Поредици" #. l10n: A collection of available filters #: js/messages.php:195 @@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "Импорт" #: js/messages.php:213 msgid "Import monitor configuration" -msgstr "Импорт настройки на наблюдателя" +msgstr "Импорт настройки за наблюдателя" #: js/messages.php:214 msgid "Please select the file you want to import" -msgstr "Изберете файл за импорт" +msgstr "Изберете файла, който искате да импортирате" #: js/messages.php:216 msgid "Analyse Query" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Посочване на точка ще покаже етикета ѝ." #: js/messages.php:304 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." -msgstr "" +msgstr "За да увеличите, изберете част от диаграмата с мишката." #: js/messages.php:306 #, fuzzy @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" "Щракнете върху връзката за възстановяване на мащабирането, за да се върнете " -"в първоначално състояние." +"в състоянието по подразбиране." #: js/messages.php:308 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Знакови набори" #: libraries/Menu.class.php:518 server_plugins.php:30 server_plugins.php:63 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Добавки" #: libraries/Menu.class.php:522 msgid "Engines" @@ -2995,11 +2995,10 @@ msgid "String" msgstr "Linestring" #: libraries/Types.class.php:672 -#, fuzzy #| msgid "Spatial column" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" -msgstr "Пространствена колона" +msgstr "Пространствен" #: libraries/Types.class.php:707 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" @@ -4274,6 +4273,8 @@ msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL" msgstr "" +"Обърнете внимание, че phpMyAdmin е само потребителски интерфейс и неговите " +"възможности не ограничават MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "Basic settings" @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgstr "Параметри за връзка със сървъра" #: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Configuration storage" -msgstr "Хранилище за конфигурацията" +msgstr "Хранилище за конфигурация" #: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "" @@ -4323,6 +4324,8 @@ msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" +"Проследяване на промените, правени в БД. Изисква phpMyAdmin хранилище за " +"конфигурация." #: libraries/config/messages.inc.php:212 msgid "Customize export options" @@ -4807,7 +4810,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:338 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" -msgstr "" +msgstr "Липсват таблици от хранилището за конфигурация на phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "Iconic table operations" @@ -5907,7 +5910,6 @@ msgid "Rows:" msgstr "Редове:" #: libraries/display_export.lib.php:155 -#, fuzzy msgid "Dump some row(s)" msgstr "Схема на ред(ове)" @@ -6168,7 +6170,7 @@ msgid "vertical" msgstr "вертикален" #: libraries/display_tbl.lib.php:636 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Headers every %s rows" msgid "Headers every %s rows" msgstr "Заглавки всеки %s реда" @@ -6676,9 +6678,8 @@ msgstr "Заглавие на таблицата (продължение)" #: libraries/export/latex.php:97 libraries/export/odt.php:63 #: libraries/export/sql.php:68 -#, fuzzy msgid "Display foreign key relationships" -msgstr "външен ключ" +msgstr "Показване връзките на външен ключ" #: libraries/export/latex.php:103 libraries/export/odt.php:69 msgid "Display comments" @@ -7414,7 +7415,6 @@ msgstr "Позволено" #: libraries/relation.lib.php:100 libraries/relation.lib.php:123 #: pmd_relation_new.php:71 -#, fuzzy msgid "General relation features" msgstr "Общи свойства на релациите" @@ -7460,11 +7460,11 @@ msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:273 msgid "User preferences" -msgstr "" +msgstr "Потребителски предпочитания" #: libraries/relation.lib.php:280 msgid "Quick steps to setup advanced features:" -msgstr "Лесни стъпки за настройка на разширените свойства:" +msgstr "Бързи стъпки за настройка на разширените свойства:" #: libraries/relation.lib.php:283 msgid "" @@ -7491,11 +7491,11 @@ msgstr "няма описание" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 msgid "Slave configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация на подчинен" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:383 msgid "Change or reconfigure master server" -msgstr "" +msgstr "Промяна или преконфигуриране на главен сървъра" #: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "" @@ -7517,11 +7517,11 @@ msgstr "Порт" #: libraries/replication_gui.lib.php:107 msgid "Master status" -msgstr "" +msgstr "Състояние на главен" #: libraries/replication_gui.lib.php:109 msgid "Slave status" -msgstr "" +msgstr "Състояние на подчинен" #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:394 #: server_status.php:1497 server_variables.php:127 @@ -7530,17 +7530,19 @@ msgstr "Променлива" #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:178 msgid "Server ID" -msgstr "Сървър идентификатор" +msgstr "Сървърен идентификатор" #: libraries/replication_gui.lib.php:197 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" +"Само подчинени стартирани с опция --report-host=host_name са показани в този " +"списък." #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:221 msgid "Add slave replication user" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на потребител за репликация като подчинен" #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:898 msgid "Any user" @@ -8579,7 +8581,7 @@ msgid "" "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" "Вашите настройки ще бъдат пазени само за текущата сесия. За да ги използвате " -"постоянно е необходимо %sконфигурационно хранилище%s." +"постоянно е необходимо %sхранилище за конфигурация на phpMyAdmin%s." #: libraries/user_preferences.lib.php:122 msgid "Could not save configuration" @@ -8736,8 +8738,8 @@ msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" -"Конфигурация на phpMyAdmin е непълна и някои разширени функции са " -"деактивирани. За да разберете защо натиснете %sтук%s." +"Хранилището за конфигурация на phpMyAdmin е недобре настроено и някои " +"разширени функции са деактивирани. За да разберете защо натиснете %sтук%s." #: main.php:357 #, php-format @@ -8760,7 +8762,6 @@ msgid "No databases" msgstr "Няма БД" #: navigation.php:209 -#, fuzzy #| msgid "Filter tables by name" msgid "Filter databases by name" msgstr "филтър по таблица" @@ -8787,9 +8788,8 @@ msgid "Save position" msgstr "Запазване на позицията" #: pmd_general.php:92 pmd_general.php:381 -#, fuzzy msgid "Create relation" -msgstr "Създаване отношение" +msgstr "Създаване релация" #: pmd_general.php:98 msgid "Reload" @@ -8801,32 +8801,31 @@ msgstr "Помощ" #: pmd_general.php:105 msgid "Angular links" -msgstr "" +msgstr "Ъгловати връзки" #: pmd_general.php:105 msgid "Direct links" -msgstr "" +msgstr "Прави връзки" #: pmd_general.php:109 msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Прилепване към мрежата" #: pmd_general.php:113 msgid "Small/Big All" -msgstr "" +msgstr "Малки/големи всички" #: pmd_general.php:117 msgid "Toggle small/big" -msgstr "" +msgstr "Превключване на малки/големи" #: pmd_general.php:120 -#, fuzzy msgid "Toggle relation lines" msgstr "Превключване на редовете с релации" #: pmd_general.php:126 pmd_pdf.php:96 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" -msgstr "" +msgstr "Импорт/експорт на координатите за PDF схема" #: pmd_general.php:133 msgid "Build Query" @@ -8834,14 +8833,13 @@ msgstr "Построяване на заявка" #: pmd_general.php:140 msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню Преместване" #: pmd_general.php:151 msgid "Hide/Show all" msgstr "Показване/скриване всички" #: pmd_general.php:155 -#, fuzzy msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "Показване/скриване таблици без релации" @@ -8850,12 +8848,10 @@ msgid "Number of tables" msgstr "Брой таблици" #: pmd_general.php:447 -#, fuzzy msgid "Delete relation" -msgstr "Изтриване на отношение" +msgstr "Изтриване релация" #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 -#, fuzzy msgid "Relation operator" msgstr "Оператор на отношение" @@ -8879,7 +8875,7 @@ msgstr "Ново име" #: pmd_general.php:514 pmd_general.php:729 msgid "Aggregate" -msgstr "" +msgstr "Агрегиране" #: pmd_general.php:839 msgid "Active options" @@ -8915,36 +8911,31 @@ msgstr "Име: " #: pmd_pdf.php:132 msgid "Export/Import to scale" -msgstr "" +msgstr "Експорт/импорт в мащаб" #: pmd_pdf.php:137 msgid "recommended" msgstr "препоръчително" #: pmd_relation_new.php:29 -#, fuzzy msgid "Error: relation already exists." -msgstr "Грешка: Зависимостта вече съществува." +msgstr "Грешка: Релацията вече съществува." #: pmd_relation_new.php:64 pmd_relation_new.php:89 -#, fuzzy msgid "Error: Relation not added." -msgstr "Грешка: Зависимостта не е добавена." +msgstr "Грешка: Релацията не е добавена." #: pmd_relation_new.php:65 -#, fuzzy msgid "FOREIGN KEY relation added" -msgstr "FOREIGN KEY зависимост е добавена" +msgstr "FOREIGN KEY релация е добавена" #: pmd_relation_new.php:87 -#, fuzzy msgid "Internal relation added" -msgstr "Вътрешна зависимост е добавена" +msgstr "Добавена е вътрешна релация" #: pmd_relation_upd.php:60 -#, fuzzy msgid "Relation deleted" -msgstr "Зависимостта изтрита" +msgstr "Релацията изтрита" #: pmd_save_pos.php:70 msgid "Error saving coordinates for Designer." @@ -9021,8 +9012,7 @@ msgstr "Съществуващи настройки ще бъдат презап #: prefs_manage.php:329 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." -msgstr "" -"Може да изчистите настройките си до техните стойностите по подразбиране." +msgstr "Може да изчистите настройките си до стойностите им по подразбиране." #: querywindow.php:70 msgid "Import files" @@ -9061,15 +9051,15 @@ msgstr "Показване на пълните заявки" #: server_binlog.php:175 msgid "Log name" -msgstr "" +msgstr "Име на дневник" #: server_binlog.php:176 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Положение" #: server_binlog.php:179 msgid "Original position" -msgstr "" +msgstr "Първоначално положение" #: server_binlog.php:180 tbl_structure.php:826 msgid "Information" @@ -9216,7 +9206,7 @@ msgstr "Позволява изтриване на таблици." #: server_privileges.php:106 server_privileges.php:340 #: server_privileges.php:748 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" -msgstr "" +msgstr "Позволява създаване на събития за Диспечер на събитията" #: server_privileges.php:107 server_privileges.php:374 #: server_privileges.php:736 @@ -9518,7 +9508,7 @@ msgstr "Добавяне на права към следната БД" #: server_privileges.php:2300 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally" -msgstr "" +msgstr "sdgf" #: server_privileges.php:2303 msgid "Add privileges on the following table" @@ -9563,7 +9553,7 @@ msgstr "Създаване на БД със същото име и даване #: server_privileges.php:2395 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" -msgstr "" +msgstr "Даване на всички привилегии на име с маска (username\\_%)" #: server_privileges.php:2399 #, php-format @@ -9593,12 +9583,12 @@ msgstr "Потребител беше добавен." #: server_replication.php:79 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Неизвестна грешка" #: server_replication.php:86 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." -msgstr "" +msgstr "Не възможност за осъществяване на връзка с главния %s." #: server_replication.php:93 msgid "" @@ -9607,24 +9597,24 @@ msgstr "" #: server_replication.php:99 msgid "Unable to change master" -msgstr "" +msgstr "Главният не може да бъде сменен" #: server_replication.php:102 #, php-format msgid "Master server changed successfully to %s" -msgstr "" +msgstr "Главният сървър сменен с %s" #: server_replication.php:207 msgid "This server is configured as master in a replication process." -msgstr "" +msgstr "Този сървър е конфигуриран като главен за репликация." #: server_replication.php:209 server_status.php:638 msgid "Show master status" -msgstr "" +msgstr "Показване състоянието на главния" #: server_replication.php:213 msgid "Show connected slaves" -msgstr "" +msgstr "Показване свързаните подчинени" #: server_replication.php:237 #, php-format @@ -9632,12 +9622,12 @@ msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?" msgstr "" -"Този сървър не е настроен като главен в репликация. Желаете ли да го <a href=" -"\"%s\">настроите</a>?" +"Този сървър не е настроен като главен за репликация. Желаете ли да го <a " +"href=\"%s\">настроите</a>?" #: server_replication.php:244 msgid "Master configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация на главния" #: server_replication.php:245 msgid "" @@ -9650,11 +9640,11 @@ msgstr "" #: server_replication.php:248 msgid "Replicate all databases; Ignore:" -msgstr "" +msgstr "Реплициране на всички БД; Игнориране на:" #: server_replication.php:249 msgid "Ignore all databases; Replicate:" -msgstr "" +msgstr "Игнориране на всички БД; Реплициране на:" #: server_replication.php:252 msgid "Please select databases:" @@ -9665,6 +9655,8 @@ msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" +"Сега добавете следните редове в края на секцията [mysqld] на вашия my.cnf и " +"рестартирайте MySQL сървъра." #: server_replication.php:257 msgid "" @@ -9672,23 +9664,26 @@ msgid "" "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as " "master" msgstr "" +"След като сте рестартирали MySQL сървъра, щракнете върху бутона " +"\"Изпълнение\". След това би трябвало да видите съобщение, информиращо ви, че " +"този сървър <b>е</b> конфигуриран като главен" #: server_replication.php:320 msgid "Slave SQL Thread not running!" -msgstr "" +msgstr "Подчинената SQL нишка не пусната!" #: server_replication.php:323 msgid "Slave IO Thread not running!" -msgstr "" +msgstr "Подчинената В/И нишка не пусната!" #: server_replication.php:332 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" -msgstr "" +msgstr "Сървърът е конфигуриран като подчинен в репликация. Искате ли да:" #: server_replication.php:335 msgid "See slave status table" -msgstr "" +msgstr "Показване таблицата със състоянието на подчинените" #: server_replication.php:339 msgid "Synchronize databases with master" @@ -9708,7 +9703,7 @@ msgstr "Пълно спиране" #: server_replication.php:354 msgid "Reset slave" -msgstr "Нулиране на подчинения" +msgstr "Изчистване на подчинения" #: server_replication.php:356 msgid "Start SQL Thread only" @@ -9770,7 +9765,7 @@ msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно #: server_status.php:605 msgid "Handler" -msgstr "" +msgstr "Манипулатор" #: server_status.php:606 msgid "Query cache" @@ -9794,7 +9789,7 @@ msgstr "Буфер за ключове" #: server_status.php:612 msgid "Joins" -msgstr "" +msgstr "Свръзки" #: server_status.php:614 msgid "Sorting" @@ -9806,19 +9801,19 @@ msgstr "Координатор на транзакциите" #: server_status.php:628 msgid "Flush (close) all tables" -msgstr "" +msgstr "Изчистване от буфера (затваряне) на всички таблици" #: server_status.php:630 msgid "Show open tables" -msgstr "Показване на отворените теблици" +msgstr "Показване отворените таблици" #: server_status.php:635 msgid "Show slave hosts" -msgstr "" +msgstr "Показване на подчинените хостове" #: server_status.php:641 msgid "Show slave status" -msgstr "" +msgstr "Показване статуса на подчинените" #: server_status.php:646 msgid "Flush query cache" @@ -9866,7 +9861,7 @@ msgstr "Неформатирани стойности" #: server_status.php:875 msgid "Related links:" -msgstr "" +msgstr "Сродни връзки:" #: server_status.php:908 msgid "Run analyzer" @@ -9926,27 +9921,31 @@ msgstr "Мрежови трафик от включването: %s" #: server_status.php:1065 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." -msgstr "Този MySQL сървър работи от %1$s. Включен е на %2$s." +msgstr "Този MySQL сървър работи от %1$s. Пуснат е на %2$s." #: server_status.php:1076 msgid "" "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</" "b> process." msgstr "" +"Този MySQL сървър работи като <b>главен</b> и <b>подчинен</b> в " +"<b>репликация</b>." #: server_status.php:1078 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process." -msgstr "" +msgstr "Този MySQL сървър работи като <b>главен</b> в <b>репликация</b>." #: server_status.php:1080 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process." -msgstr "" +msgstr "Този MySQL сървър работи като <b>подчинен</b> в <b>репликация</b>." #: server_status.php:1083 msgid "" "For further information about replication status on the server, please visit " "the <a href=\"#replication\">replication section</a>." msgstr "" +"За повече информация относно статусът на репликация на този сървъра, моля " +"посетете <a href=\"#replication\">секция репликация</a>." #: server_status.php:1092 msgid "Replication status" @@ -9957,6 +9956,8 @@ msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" +"При натоварен сървър байтовите броячи може да превъртат и статистиката " +"докладвана от MySQL да е невярна." #: server_status.php:1113 msgid "Received" @@ -11501,17 +11502,15 @@ msgstr "" "Грешка при създаването на външен ключ върху %1$s (проверете типа данни)" #: tbl_relation.php:404 -#, fuzzy msgid "Internal relation" msgstr "Вътрешна релация" #: tbl_relation.php:406 -#, fuzzy msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" -"Вътрешна връзка не е необходима, при наличието на съответен ВЪНШЕН КЛЮЧ." +"Вътрешна релация не е необходима, при наличието на съответен FOREIGN KEY." #: tbl_relation.php:412 msgid "Foreign key constraint" @@ -11580,9 +11579,8 @@ msgid "Edit view" msgstr "Изглед за редакция" #: tbl_structure.php:665 -#, fuzzy msgid "Relation view" -msgstr "Преглед на релациите" +msgstr "Преглед релации" #: tbl_structure.php:673 msgid "Propose table structure" @@ -11785,10 +11783,9 @@ msgid "How to use" msgstr "Как да бъде използвано" #: tbl_zoom_select.php:444 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" -msgstr "Изчистване" +msgstr "Възстановяване на мащабирането" #: themes.php:28 msgid "Get more themes!" @@ -11921,46 +11918,65 @@ msgstr "Преименуване на изгледа на" #~ msgid "There are too many joins without indexes." #~ msgstr "Има твърде много JOIN без индекси." -#~ msgid "Rate of reading next table row" -#~ msgstr "Стойност на четене на следващ ред от таблица" +#: libraries/advisory_rules.txt:369 +msgid "Threads that are slow to launch" +msgstr "Пускащи се бавно нишки" -#~ msgid "Percentage of temp tables on disk" -#~ msgstr "Процент временни таблици на диск" +#: libraries/advisory_rules.txt:372 +msgid "There are too many threads that are slow to launch." +msgstr "Има много пускащи се бавно нишки." #~ msgid "MyISAM key buffer size" #~ msgstr "Размер на буфера за ключове на MyISAM" -#~ msgid "key_buffer_size is 0" -#~ msgstr "key_buffer_size e 0" +#: libraries/advisory_rules.txt:374 +#, php-format +msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" +msgstr "%s нишки(а) отнеха повече от %s секунди да стартират, трябва да бъдат 0" -#~ msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" -#~ msgstr "Максимално използван %% от буфера за ключове на MyISAM" +#: libraries/advisory_rules.txt:376 +msgid "Slow launch time" +msgstr "Показване времето за пускане" -#~ msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." -#~ msgstr "MyISAM буфер на ключове (индекси) с нисък %% на използване." +#: libraries/advisory_rules.txt:379 +msgid "Slow_launch_threads is above 2s" +msgstr "Slow_launch_threads е над 2s" -#~ msgid "" -#~ "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" -#~ msgstr "" -#~ "Максимално използван %% от буфера за ключове на MyISAM използван някога: %" -#~ "s%%, стойността трябва да е над 95%%" +#: libraries/advisory_rules.txt:380 +msgid "" +"Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to " +"launch" +msgstr "" +"Задайте на slow_launch_time 1s или 2s, за да бъдат правилно отчетени бавно " +"пускащите се нишки" -#~ msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" -#~ msgstr "Процент използван буфер за ключове на MyISAM" +#: libraries/advisory_rules.txt:381 +#, php-format +msgid "slow_launch_time is set to %s" +msgstr "slow_launch_time е настроено на %s" #~ msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" #~ msgstr "" #~ "Използван %% от буфера за ключове на MyISAM: %s%%, стойността трябва да е " #~ "над 95%%" -#~ msgid "Percentage of index reads from memory" -#~ msgstr "Процент прочетени от паметта индекси" +#: libraries/advisory_rules.txt:388 +msgid "" +"The maximum amount of used connections is getting close to the value of " +"max_connections." +msgstr "" +"Максималният брой използвани връзки се доближава до стойността на " +"max_connections." #~ msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" #~ msgstr "Прочетени от паметта индекси: %s%%, стойността трябва да е над 95%%" -#~ msgid "Rate of table open" -#~ msgstr "Стойност отваряне на таблици" +#: libraries/advisory_rules.txt:390 +#, php-format +msgid "" +"Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" +msgstr "" +"Max_used_connections е на %s%% от max_connections, трябва да бъде под 80%%" #~ msgid "Percentage of used open files limit" #~ msgstr "Процент от лимита на отворени файлове" @@ -11980,19 +11996,6 @@ msgstr "Преименуване на изгледа на" #~ msgid "Thread cache is not efficient." #~ msgstr "Буферът за нишки е неефективен." -#~ msgid "Threads that are slow to launch" -#~ msgstr "Бавни за пускане нишки" - -#~ msgid "There are too many threads that are slow to launch." -#~ msgstr "Има много бавни за пускане нишки." - -#~ msgid "" -#~ "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " -#~ "to launch" -#~ msgstr "" -#~ "Задайте на slow_launch_time 1s или 2s, за да бъдат отчетени правилно " -#~ "бавните за пускане нишки" - #~ msgid "Percentage of used connections" #~ msgstr "Процент използвни връзки" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 14:47+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Zkratka pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" #: libraries/Types.class.php:719 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" -msgstr "" +msgstr "Univerzální Unikátní Identifikátor (UUID)" #: libraries/Types.class.php:725 msgid "" @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgid "vertical" msgstr "svislém" #: libraries/display_tbl.lib.php:636 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Headers every %s rows" msgid "Headers every %s rows" msgstr "Záhlaví opakovat každých %s řádek" @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-07 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-03 03:23+0200\n" "Last-Translator: Rouslan Placella <rouslan@placella.com>\n" "Language-Team: italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 0.10\n" +"X-Generator: Weblate 1.0\n" #: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:61 js/messages.php:354 #: libraries/display_tbl.lib.php:517 server_privileges.php:1830 @@ -2997,10 +2997,9 @@ msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:363 -#, fuzzy #| msgid "Add a polygon" msgid "A polygon" -msgstr "Aggiungi un poligono" +msgstr "Un poligono" #: libraries/Types.class.php:365 msgid "A collection of points" @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:09+0200\n" "Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n" "Language-Team: japanese <jp@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "フィルタ" #: js/messages.php:198 msgid "Filter queries by word/regexp:" -msgstr "単語/正規表現でクエリをフィルタ:" +msgstr "単語/正規表現でクエリを絞る:" #: js/messages.php:199 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "プロット点にマウスカーソルを重ねると、そのラベル #: js/messages.php:304 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." -msgstr "" +msgstr "拡大するには、マウスでグラフ内を範囲選択してください。" #: js/messages.php:306 #, fuzzy @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "クエリの結果" #: js/messages.php:315 msgid "Data point content" -msgstr "データポインタの内容" +msgstr "プロット点におけるデータ内容" #: js/messages.php:318 tbl_change.php:245 tbl_indexes.php:237 #: tbl_indexes.php:272 @@ -10095,7 +10095,7 @@ msgstr "警告値のみ表示する" #: server_status.php:857 msgid "Filter by category..." -msgstr "種別によるフィルタ..." +msgstr "種別による絞り込み..." #: server_status.php:871 msgid "Show unformatted values" @@ -12206,10 +12206,9 @@ msgid "How to use" msgstr "使い方" #: tbl_zoom_select.php:444 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" -msgstr "リセット" +msgstr "ズームを戻す" #: themes.php:28 msgid "Get more themes!" @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-26 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:01+0200\n" "Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6365,10 +6365,10 @@ msgid "vertical" msgstr "navpičnem" #: libraries/display_tbl.lib.php:636 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Headers every" msgid "Headers every %s rows" -msgstr "Glave vsakih" +msgstr "Glave vsakih %s vrstic" #: libraries/display_tbl.lib.php:1113 msgid "Sort by key" @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-29 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-02 14:19+0200\n" "Last-Translator: ProUser <stefan@inkopsforum.se>\n" "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Gå till tabellogg" #: js/messages.php:180 msgid "No data found" -msgstr "Inga data finns" +msgstr "Inga data hittades" #: js/messages.php:181 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." @@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "Importera" #: js/messages.php:213 msgid "Import monitor configuration" -msgstr "Importera monitorkonfiguration" +msgstr "Importera monitorkonfigurationen" #: js/messages.php:214 msgid "Please select the file you want to import" -msgstr "Välj fil att importera" +msgstr "Välj den fil du vill läsa in" #: js/messages.php:216 msgid "Analyse Query" @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 19:33+0200\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "" "range is 0 to 4,294,967,295." msgstr "" "4-bayt'lık bir tamsayı, işaretli aralığı -2,147,483,648'den 2,147,483,647'ye " -"kadardır, işaretsiz aralığı 0'dan 4,294,967,295'e kadardır" +"kadardır, işaretsiz aralığı 0'dan 4,294,967,295'e kadardır." #: libraries/Types.class.php:303 msgid "" @@ -6385,10 +6385,10 @@ msgid "vertical" msgstr "dikey" #: libraries/display_tbl.lib.php:636 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Headers every" msgid "Headers every %s rows" -msgstr "Her" +msgstr "Her %s satırda bir başlıklar" #: libraries/display_tbl.lib.php:1113 msgid "Sort by key" |