diff options
author | Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com> | 2012-05-29 18:29:40 +0400 |
---|---|---|
committer | Michal Čihař <weblate@l10n.cihar.com> | 2012-05-29 18:29:40 +0400 |
commit | 718815029c85e38edaabeaa20d573e709e86e40c (patch) | |
tree | bd582743218b875f32788073e20ad9aef1e8dbb8 /po | |
parent | 6f136e4d2a52ff54f9f9f11c20ba0f312386a23a (diff) |
Translated using Weblate.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 96 |
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-29 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:04+0200\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n" "Language-Team: spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "" "file and import will resume." msgstr "" "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la " -"importación por favor reenvíe el mismo archivo y la importación continuará." +"importación reenvíe el mismo archivo y la importación continuará." #: import.php:468 msgid "" @@ -1219,9 +1219,8 @@ msgid "" msgstr "" "La configuración de distribución de gráficos en el almacenamiento local del " "navegador no es compatible con la nueva versión del sistema de " -"monitorización. Es probable que la configuración no funcione. Porfavor, " -"reinicie la configuración a la predeterminada en el menú <i>Configuración</" -"i>." +"monitorización. Es probable que la configuración no funcione. Reinicie la " +"configuración a la predeterminada en el menú <i>Configuración</i>." #: js/messages.php:93 msgid "Query cache efficiency" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr "Agregar gráfico a la grilla" #: js/messages.php:138 msgid "Please add at least one variable to the series" -msgstr "Por favor agregue al menos una variable a la serie" +msgstr "Agregue al menos una variable a la serie" #: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323 #: libraries/display_tbl.lib.php:1171 libraries/export/sql.php:1395 @@ -1466,8 +1465,8 @@ msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" -"No posee permisos para cambiar estas variables. Por favor inicie sesión con " -"la cuenta root o contacte a su administrador de base de datos." +"No posee permisos para cambiar estas variables. Inicie sesión con la cuenta " +"root o contacte a su administrador de base de datos." #: js/messages.php:161 msgid "Change settings" @@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr "Seleccione la clave foránea" #: js/messages.php:339 msgid "Please select the primary key or a unique key" -msgstr "Por favor seleccione la clave primaria o una clave única" +msgstr "Seleccione la clave primaria o una clave única" #: js/messages.php:340 pmd_general.php:92 tbl_relation.php:551 msgid "Choose column to display" @@ -3237,8 +3236,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again" msgstr "" -"No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al " -"sitio" +"No ha habido actividad desde hace %s o más segundos; inicie sesión " +"nuevamente" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:631 @@ -3339,8 +3338,8 @@ msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" -"Esto generalmente significa que tiene un error de sintáxis, por favor revisa " -"los errores que se muestran a continuación." +"Esto generalmente significa que tiene un error de sintáxis, revisa los " +"errores que se muestran a continuación." #: libraries/common.inc.php:617 #, php-format @@ -3364,7 +3363,7 @@ msgstr "Índice de servidor inválido: %s" #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "" -"El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor revise su " +"El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Revise su " "configuración." #: libraries/common.inc.php:877 @@ -4405,8 +4404,8 @@ msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL" msgstr "" -"Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus " -"opciones no limitan a MySQL" +"Tenga en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus opciones no " +"limitan a MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "Basic settings" @@ -6041,7 +6040,7 @@ msgstr "es" #: libraries/core.lib.php:276 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." -msgstr "No se encontró la extensión %s. Por favor revisa la configuración PHP." +msgstr "No se encontró la extensión %s. Revisa la configuración PHP." #: libraries/core.lib.php:430 msgid "possible deep recursion attack" @@ -6344,15 +6343,15 @@ msgstr "Alrededor de %SEC seg. restantes." #: libraries/display_import.lib.php:127 msgid "The file is being processed, please be patient." -msgstr "El archivo está siendo procesado, por favor sea paciente." +msgstr "El archivo está siendo procesado, sea paciente." #: libraries/display_import.lib.php:147 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" -"Por favor sea paciente, el archivo está siendo cargado. Los detalles de la " -"carga no están disponibles." +"Sea paciente, el archivo está siendo cargado. Los detalles de la carga no " +"están disponibles." #: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "Importing into the current server" @@ -7415,8 +7414,8 @@ msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" -"El archivo XML especificado estaba incompleto o mal formado. Por favor " -"corrija el problema e intente nuevamente." +"El archivo XML especificado estaba incompleto o mal formado. Corrija el " +"problema e intente nuevamente." #: libraries/import/shp.php:20 msgid "ESRI Shape File" @@ -7835,8 +7834,7 @@ msgstr "Transformación del navegador" #: libraries/relation.lib.php:183 msgid "" "Please see the documentation on how to update your column_comments table" -msgstr "" -"Para actualizar su tabla column_comments, por favor revise la documentación" +msgstr "Para actualizar su tabla column_comments, revise la documentación" #: libraries/relation.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:382 msgid "Bookmarked SQL query" @@ -8639,16 +8637,16 @@ msgid "" "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" "Existe la posibilidad que usted haya encontrado un error en el intérprete de " -"SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta y verifique que las " -"comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa " -"del fallo es que esté subiendo un archivo con datos binarios por fuera del " -"área de texto delimitado con comillas. Intente su consulta en la interfaz de " -"comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, " -"aparece abajo y puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene " -"problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos " -"funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta " -"que genera el problema y envíe un reporte de error con la cadena de datos en " -"la sección de CORTE indicada abajo:" +"SQL. Examine cuidadosamente su consulta y verifique que las comillas están " +"siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa del fallo es " +"que esté subiendo un archivo con datos binarios por fuera del área de texto " +"delimitado con comillas. Intente su consulta en la interfaz de comandos de " +"MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece " +"abajo y puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el " +"intérprete falla en tanto que en la interfaz de órdenes funciona, reduzca " +"la salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema y envíe " +"un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE indicada " +"abajo:" #: libraries/sqlparser.lib.php:178 msgid "BEGIN CUT" @@ -8688,8 +8686,8 @@ msgid "" "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." msgstr "" -"El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado " -"las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s." +"El validador de SQL no pudo inicializarse. Revise si ha instalado las " +"extensiones PHP necesarias, como indica la %sdocumentación%s." #: libraries/tbl_common.inc.php:58 #, php-format @@ -8824,8 +8822,8 @@ msgid "" "No description is available for this transformation.<br />Please ask the " "author what %s does." msgstr "" -"No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor " -"pregunte al autor lo que %s hace." +"No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Pregunte al " +"autor lo que hace «%s»." #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:13 msgid "" @@ -9180,8 +9178,8 @@ msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" -"El servidor está utilizando Suhosin. Por favor refiérase a la %sdocumentación" -"%s para posibles ajustes." +"El servidor está utilizando Suhosin. Refiérase a la %sdocumentación%s por " +"posibles inconvenientes." #: navigation.php:175 server_databases.php:311 server_synchronize.php:1465 msgid "No databases" @@ -10090,7 +10088,7 @@ msgstr "" "Se pede seleccionar replicar todas las bases de datos e ignorar algunas " "(útil cuando se quiere replicar la mayoría de las bases de datos) o bien " "ignorar todas las bases de datos y sólo permitir que ciertas bases de datos " -"sean replicadas. Por favor elija el modo:" +"sean replicadas. Elija el modo:" #: server_replication.php:248 msgid "Replicate all databases; Ignore:" @@ -10418,8 +10416,8 @@ msgid "" "For further information about replication status on the server, please visit " "the <a href=\"#replication\">replication section</a>." msgstr "" -"Para más información sobre el estado de replicación en el servidor, por " -"favor visita la <a href=\"#replication\">sección sobre replicación</a>." +"Para más información sobre el estado de replicación en el servidor, revise " +"la <a href=\"#replication\">sección sobre replicación</a>." #: server_status.php:1092 msgid "Replication status" @@ -11536,9 +11534,9 @@ msgid "" "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" -"Por favor cree una carpeta [em]config[/em] que pueda ser modificada por el " -"servidor web en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe " -"en [a@Documentation.html#setup_script]la documentación[/a]. De lo contrario, " +"Cree una carpeta [em]config[/em] que pueda ser modificada por el servidor " +"web en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en " +"[a@Documentation.html#setup_script]la documentación[/a]. De lo contrario, " "sólamente podrá descargar o mostrar la configuración." #: setup/frames/index.inc.php:60 @@ -12377,8 +12375,8 @@ msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" -"Puedes ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. " -"Por favor asegúrate de tener los privilegios para poder hacerlo." +"Puede ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. " +"Asegúrese de tener los privilegios para poder hacerlo." #: tbl_tracking.php:252 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." @@ -12386,7 +12384,7 @@ msgstr "Comenta estas dos líneas si no las necesitas." #: tbl_tracking.php:261 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." -msgstr "Sentencias SQL exportadas. Por favor copia el volcado o ejecútalo." +msgstr "Sentencias SQL exportadas. Copia el volcado o ejecútalo." #: tbl_tracking.php:292 #, php-format |