Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatías Bellone <matiasbellone@gmail.com>2012-05-29 18:29:40 +0400
committerMichal Čihař <weblate@l10n.cihar.com>2012-05-29 18:29:40 +0400
commit718815029c85e38edaabeaa20d573e709e86e40c (patch)
treebd582743218b875f32788073e20ad9aef1e8dbb8 /po
parent6f136e4d2a52ff54f9f9f11c20ba0f312386a23a (diff)
Translated using Weblate.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po96
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e6f5399b2b..db4233ec30 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
"file and import will resume."
msgstr ""
"Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
-"importación por favor reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
+"importación reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
#: import.php:468
msgid ""
@@ -1219,9 +1219,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La configuración de distribución de gráficos en el almacenamiento local del "
"navegador no es compatible con la nueva versión del sistema de "
-"monitorización. Es probable que la configuración no funcione. Porfavor, "
-"reinicie la configuración a la predeterminada en el menú <i>Configuración</"
-"i>."
+"monitorización. Es probable que la configuración no funcione. Reinicie la "
+"configuración a la predeterminada en el menú <i>Configuración</i>."
#: js/messages.php:93
msgid "Query cache efficiency"
@@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr "Agregar gráfico a la grilla"
#: js/messages.php:138
msgid "Please add at least one variable to the series"
-msgstr "Por favor agregue al menos una variable a la serie"
+msgstr "Agregue al menos una variable a la serie"
#: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323
#: libraries/display_tbl.lib.php:1171 libraries/export/sql.php:1395
@@ -1466,8 +1465,8 @@ msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""
-"No posee permisos para cambiar estas variables. Por favor inicie sesión con "
-"la cuenta root o contacte a su administrador de base de datos."
+"No posee permisos para cambiar estas variables. Inicie sesión con la cuenta "
+"root o contacte a su administrador de base de datos."
#: js/messages.php:161
msgid "Change settings"
@@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr "Seleccione la clave foránea"
#: js/messages.php:339
msgid "Please select the primary key or a unique key"
-msgstr "Por favor seleccione la clave primaria o una clave única"
+msgstr "Seleccione la clave primaria o una clave única"
#: js/messages.php:340 pmd_general.php:92 tbl_relation.php:551
msgid "Choose column to display"
@@ -3237,8 +3236,8 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
msgstr ""
-"No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
-"sitio"
+"No ha habido actividad desde hace %s o más segundos; inicie sesión "
+"nuevamente"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:629
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:631
@@ -3339,8 +3338,8 @@ msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""
-"Esto generalmente significa que tiene un error de sintáxis, por favor revisa "
-"los errores que se muestran a continuación."
+"Esto generalmente significa que tiene un error de sintáxis, revisa los "
+"errores que se muestran a continuación."
#: libraries/common.inc.php:617
#, php-format
@@ -3364,7 +3363,7 @@ msgstr "Índice de servidor inválido: %s"
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr ""
-"El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor revise su "
+"El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Revise su "
"configuración."
#: libraries/common.inc.php:877
@@ -4405,8 +4404,8 @@ msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL"
msgstr ""
-"Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
-"opciones no limitan a MySQL"
+"Tenga en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus opciones no "
+"limitan a MySQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid "Basic settings"
@@ -6041,7 +6040,7 @@ msgstr "es"
#: libraries/core.lib.php:276
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
-msgstr "No se encontró la extensión %s. Por favor revisa la configuración PHP."
+msgstr "No se encontró la extensión %s. Revisa la configuración PHP."
#: libraries/core.lib.php:430
msgid "possible deep recursion attack"
@@ -6344,15 +6343,15 @@ msgstr "Alrededor de %SEC seg. restantes."
#: libraries/display_import.lib.php:127
msgid "The file is being processed, please be patient."
-msgstr "El archivo está siendo procesado, por favor sea paciente."
+msgstr "El archivo está siendo procesado, sea paciente."
#: libraries/display_import.lib.php:147
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""
-"Por favor sea paciente, el archivo está siendo cargado. Los detalles de la "
-"carga no están disponibles."
+"Sea paciente, el archivo está siendo cargado. Los detalles de la carga no "
+"están disponibles."
#: libraries/display_import.lib.php:178
msgid "Importing into the current server"
@@ -7415,8 +7414,8 @@ msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""
-"El archivo XML especificado estaba incompleto o mal formado. Por favor "
-"corrija el problema e intente nuevamente."
+"El archivo XML especificado estaba incompleto o mal formado. Corrija el "
+"problema e intente nuevamente."
#: libraries/import/shp.php:20
msgid "ESRI Shape File"
@@ -7835,8 +7834,7 @@ msgstr "Transformación del navegador"
#: libraries/relation.lib.php:183
msgid ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
-msgstr ""
-"Para actualizar su tabla column_comments, por favor revise la documentación"
+msgstr "Para actualizar su tabla column_comments, revise la documentación"
#: libraries/relation.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:382
msgid "Bookmarked SQL query"
@@ -8639,16 +8637,16 @@ msgid ""
"and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
msgstr ""
"Existe la posibilidad que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
-"SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta y verifique que las "
-"comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
-"del fallo es que esté subiendo un archivo con datos binarios por fuera del "
-"área de texto delimitado con comillas. Intente su consulta en la interfaz de "
-"comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, "
-"aparece abajo y puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
-"problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
-"funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
-"que genera el problema y envíe un reporte de error con la cadena de datos en "
-"la sección de CORTE indicada abajo:"
+"SQL. Examine cuidadosamente su consulta y verifique que las comillas están "
+"siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa del fallo es "
+"que esté subiendo un archivo con datos binarios por fuera del área de texto "
+"delimitado con comillas. Intente su consulta en la interfaz de comandos de "
+"MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
+"abajo y puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el "
+"intérprete falla en tanto que en la interfaz de órdenes funciona, reduzca "
+"la salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema y envíe "
+"un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE indicada "
+"abajo:"
#: libraries/sqlparser.lib.php:178
msgid "BEGIN CUT"
@@ -8688,8 +8686,8 @@ msgid ""
"The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
"installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
msgstr ""
-"El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
-"las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
+"El validador de SQL no pudo inicializarse. Revise si ha instalado las "
+"extensiones PHP necesarias, como indica la %sdocumentación%s."
#: libraries/tbl_common.inc.php:58
#, php-format
@@ -8824,8 +8822,8 @@ msgid ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does."
msgstr ""
-"No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
-"pregunte al autor lo que %s hace."
+"No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Pregunte al "
+"autor lo que hace «%s»."
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:13
msgid ""
@@ -9180,8 +9178,8 @@ msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
-"El servidor está utilizando Suhosin. Por favor refiérase a la %sdocumentación"
-"%s para posibles ajustes."
+"El servidor está utilizando Suhosin. Refiérase a la %sdocumentación%s por "
+"posibles inconvenientes."
#: navigation.php:175 server_databases.php:311 server_synchronize.php:1465
msgid "No databases"
@@ -10090,7 +10088,7 @@ msgstr ""
"Se pede seleccionar replicar todas las bases de datos e ignorar algunas "
"(útil cuando se quiere replicar la mayoría de las bases de datos) o bien "
"ignorar todas las bases de datos y sólo permitir que ciertas bases de datos "
-"sean replicadas. Por favor elija el modo:"
+"sean replicadas. Elija el modo:"
#: server_replication.php:248
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
@@ -10418,8 +10416,8 @@ msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
msgstr ""
-"Para más información sobre el estado de replicación en el servidor, por "
-"favor visita la <a href=\"#replication\">sección sobre replicación</a>."
+"Para más información sobre el estado de replicación en el servidor, revise "
+"la <a href=\"#replication\">sección sobre replicación</a>."
#: server_status.php:1092
msgid "Replication status"
@@ -11536,9 +11534,9 @@ msgid ""
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
msgstr ""
-"Por favor cree una carpeta [em]config[/em] que pueda ser modificada por el "
-"servidor web en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe "
-"en [a@Documentation.html#setup_script]la documentación[/a]. De lo contrario, "
+"Cree una carpeta [em]config[/em] que pueda ser modificada por el servidor "
+"web en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en "
+"[a@Documentation.html#setup_script]la documentación[/a]. De lo contrario, "
"sólamente podrá descargar o mostrar la configuración."
#: setup/frames/index.inc.php:60
@@ -12377,8 +12375,8 @@ msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""
-"Puedes ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. "
-"Por favor asegúrate de tener los privilegios para poder hacerlo."
+"Puede ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. "
+"Asegúrese de tener los privilegios para poder hacerlo."
#: tbl_tracking.php:252
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
@@ -12386,7 +12384,7 @@ msgstr "Comenta estas dos líneas si no las necesitas."
#: tbl_tracking.php:261
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
-msgstr "Sentencias SQL exportadas. Por favor copia el volcado o ejecútalo."
+msgstr "Sentencias SQL exportadas. Copia el volcado o ejecútalo."
#: tbl_tracking.php:292
#, php-format