# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-13 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:21+0000\n" "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:240 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error while creating PDF:" msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "PDF yaradılarkən xəta baş verdi:" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:267 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:287 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:306 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:334 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:419 msgid "per second" msgstr "saniyədə" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:422 msgid "per minute" msgstr "dəqiqədə" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:425 msgid "per hour" msgstr "saatda" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:428 msgid "per day" msgstr "Günə" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:34 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:37 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:39 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:42 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:47 msgid "Questions below 1,000" msgstr "1000-dən az suallar" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:51 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:55 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:57 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Cari sualların sayı: %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:62 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Yavaş sorğuların faizi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:68 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:81 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:70 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:75 msgid "Slow query rate" msgstr "Yavaş sorğu nisbəti" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:79 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:84 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:90 msgid "Long query time" msgstr "Uzun sorğu zamanı" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:94 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:98 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:101 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:106 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:119 #, fuzzy msgid "Slow query logging" msgstr "SQL sorğusu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:110 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:123 #, fuzzy msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:112 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:115 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:125 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:128 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:133 msgid "Release Series" msgstr "Seriyaları yayınla" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:136 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:138 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" "İnkişaf etmiş performansa sahib MySQL 5.1 və ya daha çox MySQL 5.5-ə " "yüksəltməlisiniz." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:140 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:154 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:165 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Cari versiya: %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:145 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:159 msgid "Minor Version" msgstr "İkinci Versiya" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:149 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "Versiya, 5.1.30-dan az(5.1-in ilk GA buraxılışı)." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:151 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "Versiya, 5.5.8-dən az(5.5-in ilk GA buraxılışı)." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:164 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "MySQL 5.5-in stabil versiyasına yüksəltməlisiniz" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:170 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:183 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "Haqqında" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:175 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:179 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "'source', version_comment içində tapıldı" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:186 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:188 msgid "" "Percona documentation is at https://www.percona.com/software/documentation/" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:191 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "'percona' version_comment içində tapıldı" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:195 msgid "MySQL Architecture" msgstr "MySQL arxitekturası" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:199 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:201 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:205 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "Hostdakı istifadə oluna bilən yaddaş: %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:211 msgid "Query caching method" msgstr "Sorğu keş metodu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:215 #, fuzzy msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:217 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:223 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:231 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Keçici cədvəllərə səbəb olan sıralama faizi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:235 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:250 msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Həddən artıq çox sıralama keçici cədvəllərə səbəb olur." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:237 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:252 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:241 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:247 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Keçici cədvəllərə səbəb olan sıralamaların faizi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:255 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "Keçici cədvəllərin ortalamsı: %s, bu qiymət saatda 1-dən az olmalıdır." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:260 msgid "Sort rows" msgstr "Sətirləri sırala" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:263 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:265 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:269 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:275 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:278 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:280 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:283 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Cədvəl birləşdirmə ortalaması: %s, bu qiymət saatda 1-dən az olmalıdır" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:288 #, fuzzy msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Faylın Charset-i:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:291 #, fuzzy msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Faylın Charset-i:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:293 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:299 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:304 #, fuzzy msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Faylın Charset-i:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:307 #, fuzzy msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Faylın Charset-i:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:309 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:313 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:319 #, fuzzy msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Yeni Sehife qur" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:322 #, fuzzy msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Yeni Sehife qur" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:324 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:326 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:332 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:335 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:337 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:341 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:347 msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Diskdəki keçici cədvəllərin faizi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:351 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:372 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:353 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:362 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:368 msgid "Temp disk rate" msgstr "Keçici disk nisbəti" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:374 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:383 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:390 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:395 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:397 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:402 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:407 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:424 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:409 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:426 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:413 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:418 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:430 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:435 #, fuzzy msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Emrleri Tam Olaraq Göster" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:440 #, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:441 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:442 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:448 #, fuzzy msgid "Rate of table open" msgstr "Yeni Sehife qur" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:451 #, fuzzy msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Faylın Charset-i:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:453 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:455 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:460 #, fuzzy msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Faylın Charset-i:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:464 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:468 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:481 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:471 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:476 #, fuzzy msgid "Rate of open files" msgstr "Faylın Charset-i:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:479 #, fuzzy msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Faylın Charset-i:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:484 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Immediate table locks %%" msgid "Immediate table locks %" msgstr "Təcili cədvəl kilidləri %%" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:494 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:504 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:495 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:505 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:496 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:501 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:506 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:511 #, fuzzy msgid "Thread cache" msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:514 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:515 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:516 #, fuzzy msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:521 #, fuzzy, no-php-format msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:525 #, fuzzy msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:526 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:527 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:532 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:536 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:538 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:541 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:546 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:549 msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:551 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:553 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:559 msgid "Percentage of used connections" msgstr "İstifadə olunan əlaqələrin faizi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:563 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:566 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:570 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:575 msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Dayandırılmış əlaqələrin faizi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:578 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:592 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Çox sayda əlaqələr dayandırılıdı." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:580 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:594 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the source." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:584 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:589 msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Dayandırılmış əlaqələrin nisbəti" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:598 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:603 msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Dayandırılan kliyentlərin faizi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:606 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:620 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Çoxlu kliyent dayandırıldı." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:608 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:622 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:612 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:617 msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Dayandırılan kliyentlərin nisbəti" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:626 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Dayandırılan kliyentlərin nisbəti %s, bu dəyər saat başına birdən az " "olmamalıdır" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:632 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "InnoDB deaktivləşsinmi?" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:636 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "Aktiv edilmiş InnoDB yoxdur." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:637 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "Cədvəl mühərrikləri üçün InnoDb adətən ən yaxşı seçimdir." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:638 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:642 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:669 #, fuzzy msgid "InnoDB log size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:647 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:677 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:650 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:680 #, no-php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:662 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:692 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:699 #, fuzzy msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:706 #, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:717 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:722 #, fuzzy msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:726 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "InnoDB-nin bufer sahəsi olduqca kiçikdir." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:728 #, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:738 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:748 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:751 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "{concurrent_insert} dəyərini 1 edərək bunu aktivləşdirin" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:753 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:757 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert 0-a konfiqurasiya edilib" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:772 msgid "Query cache disabled" msgstr "Sorğu keşi deaktiv edildi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:775 msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Sorğu keşi aktiv edilə bilmədi." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:777 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" "query_cache_size 0-a tənzimlənib və ya query_cache_type 'OFF'-a tənzimlənib" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:786 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Query cache efficiency (%%)" msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "Sorğu keşinin effektivliyi(%%)" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:790 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:791 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:792 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:797 msgid "Query Cache usage" msgstr "Sorğu keşinin istifadəsi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:802 #, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:804 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:808 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:815 #, fuzzy msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:819 #, fuzzy msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:821 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:829 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:836 msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Aşağı sorğu keş yaddaşının azalması" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:840 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:842 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:847 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:854 msgid "Query cache max size" msgstr "Sorğu keşinin maksimal ölçüsü" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:859 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:863 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:865 #, php-format msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Cari sorğu keşinin ölçüsü: %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:870 msgid "Query cache min result size" msgstr "Sorğu keşinin minimal nəticə ölçüsü" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:874 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:876 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:883 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198 msgid "Search:" msgstr "Axtarış:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:340 #: libraries/classes/Normalization.php:254 libraries/classes/Tracking.php:327 #: libraries/classes/Tracking.php:482 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42 #: templates/database/designer/main.twig:1102 #: templates/database/events/editor_form.twig:115 #: templates/database/operations/index.twig:19 #: templates/database/operations/index.twig:75 #: templates/database/operations/index.twig:185 #: templates/database/operations/index.twig:225 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55 #: templates/database/search/main.twig:74 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69 #: templates/display/results/table.twig:265 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18 #: templates/modals/add_index.twig:10 templates/modals/change_password.twig:10 #: templates/modals/create_view.twig:10 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: templates/preferences/manage/main.twig:46 #: templates/preferences/manage/main.twig:108 #: templates/server/binlog/index.twig:34 #: templates/server/privileges/change_password.twig:78 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:154 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198 #: templates/table/find_replace/index.twig:62 #: templates/table/index_form.twig:245 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15 #: templates/table/normalization/normalization.twig:24 #: templates/table/operations/index.twig:38 #: templates/table/operations/index.twig:86 #: templates/table/operations/index.twig:241 #: templates/table/operations/index.twig:328 #: templates/table/operations/index.twig:505 #: templates/table/operations/view.twig:20 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116 msgid "Go" msgstr "Davam" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 msgid "Keyname" msgstr "Açar söz" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222 #: templates/server/engines/index.twig:14 #: templates/server/plugins/index.twig:27 #: templates/server/status/variables/index.twig:77 msgid "Description" msgstr "Haqqında" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:319 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:528 #: templates/list_navigator.twig:4 msgid "Page number:" msgstr "Sehife Nömresi:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578 #: templates/display/results/table.twig:99 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4 msgid "Show all" msgstr "Hamısını göstər" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid "Unknown" msgstr "bilinmir" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "Verilənlər lüğəti" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "İspanca" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298 msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301 msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310 msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314 #, fuzzy #| msgid "multilingual" msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "çoxdilli" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317 #, fuzzy #| msgid "Binary log" msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "Binar logu" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339 #, fuzzy #| msgid "Binary log" msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "Binar logu" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601 #, fuzzy #| msgid "Unicode" msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548 #, fuzzy #| msgid "West European" msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "Qərbi Avropa" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369 #, fuzzy #| msgid "Central European" msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "Mərkəzi Avropa" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "Rusca" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379 msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Enenevi Çin Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519 msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398 #, fuzzy #| msgid "Baltic" msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "Baltik" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "Erməni" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic" msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "Kiril" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534 msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415 #, fuzzy #| msgid "Hebrew" msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "İbrani Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418 #, fuzzy #| msgid "Georgian" msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "Gürcü" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421 #, fuzzy #| msgid "Greek" msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424 #, fuzzy #| msgid "Czech-Slovak" msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "Çex-Slovak" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrayna Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "Türkçə" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585 #, fuzzy #| msgid "Thai" msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "Tayca" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "bilinmir" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqar Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476 #, fuzzy #| msgid "Croatian" msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "Xorvat Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480 msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "İspanca" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488 #, fuzzy #| msgid "English" msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "İngilis Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492 #, fuzzy #| msgid "Operator" msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "Operator" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "Eston Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511 #, fuzzy #| msgid "Hungarian" msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "Macar Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515 msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526 msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "Litva Dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541 #, fuzzy #| msgid "Persian" msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "Farsca" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545 #, fuzzy #| msgid "Polish" msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "Polyak dili" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "Rumin" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563 #, fuzzy #| msgid "Slovak" msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567 #, fuzzy #| msgid "Slovenian" msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597 #, fuzzy #| msgid "File name" msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "Fayl adı" #: libraries/classes/Common.php:257 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "%s %s vəya yenisinə yüksəltməlisiniz." #: libraries/classes/Common.php:290 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:351 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:511 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:560 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "mbstring.func_overload PHP konfiqurasiyanızda aktivləşdirilib. Bu seçim " "phpMyAdmin ilə uyğunlaşmır və bəzi verilənlərin korlanmasına səbəb ola bilər!" #: libraries/classes/Common.php:575 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:585 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:595 msgid "possible exploit" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104 msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106 msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "Daha çox yaddaşa ehtiyac qalmadan gzip eksportları anında sıxışdırır; əgər " "gzip faylları yaratmaqda problemlərlə qarşılaşarsanız bu özəlliyi deaktiv " "edin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "Cədvəl ve sütun adlarını tək dırnaq arasına al" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "Zəhmət olmasa unutmayın ki, phpMyAdmin sadəcə istifadəçi interfeysidir və " "özəllikləri MySQL-i limitləməz." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" "İləri səviyyə server konfiqurasiyası, nə olduqlarını bilmirsinizsə bunları " "dəyişdirməyin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209 msgid "Customize browse mode." msgstr "Browse rejimini özəlləşdir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230 msgid "Customize default options." msgstr "Susmaya görə olan seçimləri özəlləşdir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213 msgid "Customize edit mode." msgstr "Redaktə modunu özəlləşdir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214 msgid "Customize default export options." msgstr "Susmaya görə olan eksport seçimlərini özəlləşdirin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215 msgid "Set some commonly used options." msgstr "Geniş istifadə olunan seçimləri quraşdır." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216 msgid "Customize default common import options." msgstr "Susmaya görə ümumi import seçimlərini özəlləşdir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "İmport və Eksport qovluqlarını və sıxışdırma seçimlərini tənzimləyin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219 msgid "Databases display options." msgstr "Verilənlər Bazasını görüntülənməsi seçimləri." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220 msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Naviqasiya panelinin mövzusun(tema) dəyiş." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation panel" msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Naviqasiya panelini özəlləşdir" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222 msgid "Servers display options." msgstr "Serverlərin görüntülənmə seçimləri." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223 msgid "Tables display options." msgstr "Cədvəllərin görüntülənmə seçimləri." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227 msgid "Authentication settings." msgstr "İdentifikasiya tənzimləmələri." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228 msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Server əlaqə parametrlərini daxil edin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231 msgid "SQL queries settings." msgstr "SQL sorğu tənzimləmələri." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232 msgid "Customize startup page." msgstr "Başlanğıc səhifəsini fərdiləşdir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" "Hansı detalların baza strukturunda(cədvəllərin siyahısında) göstəriləcəyini " "seçin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "Cədvəl strukturu(sütünların siyahısı) üçün tənzimləmələr." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236 msgid "Customize text input fields." msgstr "Mətn daxiletmə sahəsini fərdiləşdir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 msgid "Customize default options" msgstr "Susmaya görə olan seçimləri fərdiləşdir" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "phpMyAdmin tərəfindən göstərilən bəzi xəbərdarlıqları deaktiv et." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240 msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297 msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315 #, fuzzy #| msgid "Show logo in navigation panel." msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Naviqasiya panelində logonu göstər." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316 msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Naviqasiya panelində logonu göstər." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Naviqasiya panelinin yuxarısında server seçimini göstər." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377 msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://" #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave " #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" "Əlaqələr, əlfəcinlər və PDF özəllikləri üçün istifadə olunan Verilənlər " "Bazası. Tam İnformasiya üçün [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/" "pmadb]pmadb[/a]-a baxın. Dəstək istəmirsinizsə boş buraxın. Təklif olunan: " "[kbd]phpmyadmin[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412 msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" "Bazada istifadəçi seçimlərinin saxlanmaması üçün boş buraxın, təklif edilən: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" "Serverin rahat başa düşülən açıqlaması. Hostadını göstərmək üçün boş buraxın." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466 msgid "Leave blank if not used." msgstr "İstifadə olunmayacaqsa boş buraxın." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469 msgid "Authentication method to use." msgstr "İstifadə üçün identifikasiya metodu." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470 msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "MySQL server bağlantısını sıxışdır(kompress)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "MySQL serverinin dinlədiyi portu, susmaya görə boş buraxın." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "MySQL server əlaqəsi üçün SSL aktivləşdirir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504 #, fuzzy #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" "Verilənlər Bazası və cədvəl statistikalarını göstərmək üçün icazə ver(məs: " "istifadə olunan yaddaş)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" "İstifadə olunan cədvəlləri işarələyin və Verilənlər Bazalarını kilidli " "cədvəllərlə birlikdə göstərilməsini mümkun edin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509 #, fuzzy #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected." msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "Əgər Suhosin aşkarlanarsa, ana səhifədə xəbərdarlıq göstərilir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517 #, fuzzy #| msgid "" #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for " #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)." msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" "Redaktə rejimində mətin sahəsinin ölçüsü(sütunlar), SQL sorğu mətni " "sahələri(*2) və sorğu pəncərəsi (*1.25) üçün bu qiymətin önəmi " "bildiriləcəkdir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520 #, fuzzy #| msgid "" #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for " #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)." msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" "Redaktə rejimində mətin sahəsinin ölçüsü(sütunlar), SQL sorğu mətni " "sahələri(*2) və sorğu pəncərəsi (*1.25) üçün bu qiymətin önəmi " "bildiriləcəkdir." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532 msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551 msgid "Highlight selected rows." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR mətn sahələri üçün sətir sayıdır." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Bir Verilənlər Bazası daxil edildiyində görsənəcək pəncərə(Tab)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559 msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Cədvəl strukturunun gizlənib gizlənəməyəcəyi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "Az olarsa açılan menu istifadə olunacaq." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Cədvəl siyahısında göstəriləcək maksimum cədvəl sayıdır." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "Ən çox son istifadə olunan cədvəl sayıdır; deaktiv etmək üçün 0 edin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 #, fuzzy #| msgid "Disable Statistics" msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Statistikaları Söndür" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Tarixdə nə qədər sorğu saxlanılacağıdır." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588 #, fuzzy #| msgid "Servers display options." msgid "For display Options" msgstr "Serverlərin görüntülənmə seçimləri." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "Verilənlər Bazası seçildikdə brovser pəncərə başlığı." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "Əsas phpMyAdmin səhifəsində son versiya yoxlamağı aktiv et." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Hər hansı bir MySQL serverinə qoşulmağa icazə ver" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "MySQL serverinə giriş etmək olmur" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621 msgid "Blowfish secret" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622 msgid "Row marker" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623 msgid "Highlight pointer" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625 msgid "CHAR columns editing" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 #, fuzzy #| msgid "Enable %s" msgid "Enable linter" msgstr "%s aktiv" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628 msgid "Minimum size for input field" msgstr "Daxil etmə sahəsi üçün minimal ölçü" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629 msgid "Maximum size for input field" msgstr "Daxil etmə sahəsi üçün maksimal ölçü" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "CHAR mətn sahələri sütunları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "CHAR mətn sahələri sətirləri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632 msgid "Check config file permissions" msgstr "Config faylları üçün icazələri yoxla" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633 msgid "Compress on the fly" msgstr "Anında sıxışdır" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "DROP sorğularını təsdiqlə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635 #: templates/console/display.twig:23 templates/console/display.twig:76 msgid "Debug SQL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:77 msgid "Paper size" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637 msgid "Default database tab" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638 msgid "Default server tab" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639 msgid "Default table tab" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Cədvəl ve sütun adlarını tək dırnaq arasına al" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show column comments" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642 msgid "Hide table structure actions" msgstr "Cədvəl strukturu əməliyyatlarını gizlət" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Default transformations for Hex" msgstr "Daxil edilən transformasiyaları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Substring" msgstr "Transformasiya variantları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "Transformasiya variantları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for External" msgstr "Transformasiya variantları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "Transformasiya variantları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "Transformasiya variantları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Inline" msgstr "Transformasiya variantları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "Transformasiya variantları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "Transformasiya variantları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652 msgid "Display servers as a list" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "MultiCədvəl baxımı(təmir) deaktiv" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654 msgid "Maximum execution time" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 msgid "Save as file" msgstr "Fayl olaraq yaddaşa ver" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792 msgid "Character set of the file" msgstr "Faylın kodlaşdırması(charset)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84 msgid "Format" msgstr "Format" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659 msgid "Compression" msgstr "Sıxışdırma" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Sütun adlarını ilk sətrə qoy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684 msgid "Columns enclosed with" msgstr "Sütunların əhatə edildiyi işarə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:695 msgid "Columns escaped with" msgstr "Sahələrin escape edildiyi işarə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742 msgid "Replace NULL with" msgstr "NULL-u bununla dəyişdir" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 msgid "Columns terminated with" msgstr "Sütunlar bununla sonlandırılıb(Columns terminated by)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:702 msgid "Lines terminated with" msgstr "Sətirlər bununla ləğv edilib(Lines terminated by)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668 msgid "Excel edition" msgstr "Excel versiyası" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671 msgid "Database name template" msgstr "Verilənlər Bazası adı Şablonu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672 msgid "Server name template" msgstr "Server adı şablonu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673 msgid "Table name template" msgstr "Cədvəl adı şablonu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" msgstr "%s cedvel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:80 msgid "Include table caption" msgstr "Cedvel başlığını daxil et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:544 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:683 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28 msgid "Comments" msgstr "Şərhlər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687 msgid "Table caption" msgstr "Cədvəl başlığı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688 msgid "Continued table caption" msgstr "Davam edən cədvəl başlığı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689 msgid "Label key" msgstr "Etiket açarı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:552 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type" msgstr "MIME-tipi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationships" msgstr "Əlaqələr" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691 msgid "Export method" msgstr "Eksport metodu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703 msgid "Save on server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182 #: templates/export.twig:377 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Mövcud fayl(lar)ın üzərinə yaz" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702 #, fuzzy #| msgid "Export table headers" msgid "Export as separate files" msgstr "Cədvəl başlıqlarını eksport et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705 #, fuzzy #| msgid "Remember file name template" msgid "Remember filename template" msgstr "Fayl adı şablonunu xatırla" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706 msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707 #: templates/database/operations/index.twig:160 #: templates/table/operations/index.twig:72 #: templates/table/operations/index.twig:300 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT dəyəri əlavə et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Cədvəl və sütun adlarını tək dırnaq arasına al" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "SQL uyğunluq rejimi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Quruluş/Deyişdirilme/Yoxlama tarixleri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Gecikmiş əlavələri istifadə et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:186 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:200 msgid "Export views as tables" msgstr "Görünüşləri cədvəl halında eksport et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735 #: templates/database/operations/index.twig:155 #: templates/table/operations/index.twig:295 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354 #, fuzzy, php-format msgid "%s view" msgstr "Session dəyəri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Göz ardı edilmiş əlavəetmələri istifadə et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Verilənləri daxil edərkən istifadə olunacaq sintaksis" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Yaradılan sorğunun maksimal uzunluğu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738 msgid "Export type" msgstr "Eksport tipi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:172 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Tranzaksiya içində eksportu daxil et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740 msgid "Export time in UTC" msgstr "UTC olaraq eksport etmə vaxtı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745 msgid "Foreign key limit" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746 msgid "Foreign key checks" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:473 #: libraries/classes/Util.php:1876 libraries/config.values.php:155 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7 #: templates/server/export/index.twig:14 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20 msgid "Databases" msgstr "Verilənlər Bazaları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749 msgid "Browse mode" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35 msgid "CSV" msgstr "CSV verilenleri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752 msgid "Developer" msgstr "Developer" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753 msgid "Edit mode" msgstr "Redaktə rejimi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754 msgid "Export defaults" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755 msgid "General" msgstr "Ümumi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756 msgid "Import defaults" msgstr "Susmaya görə İmport" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757 msgid "Import / export" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68 #: templates/preferences/header.twig:30 msgid "Navigation panel" msgstr "Naviqasiya paneli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation tree" msgstr "Naviqasiya paneli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34 msgid "Servers" msgstr "Serverlər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:310 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163 #: templates/database/export/index.twig:22 #: templates/database/structure/show_create.twig:6 msgid "Tables" msgstr "Cədvəllər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:36 msgid "Main panel" msgstr "Əsas Panel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 msgid "Other core settings" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 msgid "Page titles" msgstr "Səhifə başlığı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 msgid "Basic settings" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771 msgid "Authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772 msgid "Server configuration" msgstr "Server Konfiqurasiyası" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773 msgid "Configuration storage" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:253 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:478 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:305 #: libraries/classes/Util.php:1429 libraries/classes/Util.php:1877 #: libraries/classes/Util.php:1892 libraries/classes/Util.php:1909 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776 msgid "SQL Query box" msgstr "SQL sorğu qutusu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48 #: templates/preferences/header.twig:24 msgid "SQL queries" msgstr "SQL sorğuları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 msgid "Startup" msgstr "Başlanğıc" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779 msgid "Database structure" msgstr "Verilənlər Bazasının strukturu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:253 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 msgid "Table structure" msgstr "Cədvəl strukturu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781 msgid "Tabs" msgstr "Tablar(Pəncərələr)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782 msgid "Display relational schema" msgstr "Əlaqəli sxemi göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783 msgid "Text fields" msgstr "Mətn sahəsi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 msgid "Texy! text" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 msgid "Warnings" msgstr "Xəbərdarlıqlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 #: templates/console/display.twig:6 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787 msgid "GZip" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799 msgid "Format of imported file" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806 msgid "Column names in first row" msgstr "İlk sətirdəki sütun adları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Boş sətirləri import etmə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Sıfır qiymətləri üçün AUTO_INCREMENT qiyməti istifadə etmə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813 msgid "Read as multibytes" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815 msgid "Number of inserted rows" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818 msgid "Recall user name" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820 msgid "Login cookie validity" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 msgid "Maximum databases" msgstr "Maksimum Bazalar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824 msgid "Maximum items on first level" msgstr "İlk səviyyədəki maksimum maddə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Göstəriləcək maksimum sətir sayı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827 msgid "Maximum tables" msgstr "Maksimum cədvəllər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828 msgid "Memory limit" msgstr "Yaddaş limiti" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation panel width" msgstr "Naviqasiya paneli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1351 msgid "Link with main panel" msgstr "Əsas panel ilə əlaqələndir" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832 msgid "Display logo" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834 msgid "Logo link target" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836 msgid "Target for quick access icon" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843 msgid "Database tree separator" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847 #, fuzzy #| msgid "Table navigation bar" msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Cədvəl naviqasiya çubuğu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 #, fuzzy #| msgid "Show/Hide tables list" msgid "Show tables in tree" msgstr "Cədvəl siyahısını göstər/gizlə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show views in tree" msgstr "Versiyaları göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850 #, fuzzy #| msgid "Show function fields" msgid "Show functions in tree" msgstr "Funksiya sahələrini göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851 #, fuzzy #| msgid "Show processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "Prosesleri göster" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show events in tree" msgstr "Versiyaları göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Expand single database" msgstr "Verilənlər Bazası kopyalanır" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 msgid "Recently used tables" msgstr "Son istifadə olunan cədvəllər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:243 msgid "Favorite tables" msgstr "Favorit cədvəllər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859 msgid "Natural order" msgstr "Təbii Sıra" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 msgid "Table navigation bar" msgstr "Cədvəl naviqasiya çubuğu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868 msgid "Protect binary columns" msgstr "Binar sütunları qoru" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870 msgid "Query history length" msgstr "Sorğu tarixi uzunluğu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 msgid "Remember table's sorting" msgstr "Cədvəlin sıralamasını xatırla" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873 #, fuzzy #| msgid "Primary key added." msgid "Primary key default sort order" msgstr "Birinci Dərəcəli Açar əlavə edildi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874 msgid "Repeat headers" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876 #, fuzzy #| msgid "Relational display column" msgid "Relational display" msgstr "Əlaqə görüntü sütunu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 msgid "Save directory" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Parolsuz girişlərə icazə verin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 msgid "Allow root login" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Session timezone" msgstr "Session vaxt qurşağı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885 #: templates/setup/home/index.twig:50 msgid "Authentication type" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886 msgid "Bookmark table" msgstr "Əlfəcin cədvəli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887 msgid "Column information table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888 msgid "Compress connection" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889 msgid "Control user password" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890 msgid "Control user" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891 msgid "Control host" msgstr "Nəzarət serveri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892 msgid "Control port" msgstr "Nəzarət portu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894 msgid "Hide databases" msgstr "Verilənlər Bazalarını gizlət" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895 msgid "SQL query history table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896 msgid "Server hostname" msgstr "Server host adı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897 msgid "Logout URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899 msgid "QBE saved searches table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900 #, fuzzy #| msgid "Export views as tables" msgid "Export templates table" msgstr "Görünüşləri cədvəl halında eksport et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901 #, fuzzy #| msgid "Central columns" msgid "Central columns table" msgstr "Orta sütunlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905 #: templates/database/operations/index.twig:122 #: templates/server/databases/index.twig:24 msgid "Database name" msgstr "Verilənlər Bazasının adı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906 msgid "Server port" msgstr "Server portu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907 msgid "Recently used table" msgstr "Son istifadə edilən Cədvəl" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908 #, fuzzy #| msgid "Favorite tables" msgid "Favorites table" msgstr "Favorit cədvəllər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909 msgid "Relation table" msgstr "Əlaqə cədvəli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910 msgid "Signon session name" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911 msgid "Signon URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912 msgid "Server socket" msgstr "Server yuvası(socket)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913 msgid "Use SSL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915 msgid "Display columns table" msgstr "Görünüş sütunları cədvəli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 msgid "UI preferences table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920 msgid "Statements to track" msgstr "İfadələrdən izlərə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922 msgid "Automatically create versions" msgstr "Avtomatik olaraq verisyaları yarat" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924 msgid "Users table" msgstr "İstifadəçi cədvəlləri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925 msgid "User groups table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927 msgid "User for config auth" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Bu serverin ətraflı adı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Bütün sətirləri göstərməyə icazə ver" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930 msgid "Show password change form" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931 msgid "Show create database form" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933 #, fuzzy #| msgid "Show Creation timestamp" msgid "Show creation timestamp" msgstr "Yaradılma zaman nişanını göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934 #, fuzzy #| msgid "Show Creation timestamp" msgid "Show last update timestamp" msgstr "Yaradılma zaman nişanını göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935 #, fuzzy #| msgid "Show Creation timestamp" msgid "Show last check timestamp" msgstr "Yaradılma zaman nişanını göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table charset" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937 msgid "Show field types" msgstr "Sahə tiplərini göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938 msgid "Show function fields" msgstr "Funksiya sahələrini göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939 msgid "Show hint" msgstr "İpucu göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "phpinfo() linkini göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942 msgid "Show SQL queries" msgstr "SQL sorğularını göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127 #, fuzzy msgid "Retain query box" msgstr "SQL sorğusu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944 msgid "Show statistics" msgstr "Statistikaları göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945 msgid "Skip locked tables" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405 #: libraries/classes/Display/Results.php:2749 #: libraries/classes/Html/Generator.php:660 #: libraries/classes/Html/Generator.php:909 #: templates/console/bookmark_content.twig:10 templates/console/display.twig:41 #: templates/console/display.twig:199 #: templates/database/central_columns/main.twig:265 #: templates/database/central_columns/main.twig:376 #: templates/database/central_columns/main.twig:377 #: templates/database/events/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:77 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26 #: templates/database/routines/row.twig:24 #: templates/database/routines/row.twig:27 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: templates/database/triggers/row.twig:28 #: templates/database/triggers/row.twig:31 #: templates/display/results/table.twig:302 #: templates/display/results/table.twig:303 templates/indexes.twig:34 #: templates/server/variables/index.twig:41 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947 #: libraries/classes/Html/Generator.php:628 msgid "Explain SQL" msgstr "SQL-i İzah Et" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948 #: libraries/classes/Export.php:1278 libraries/classes/Html/Generator.php:708 #: templates/console/display.twig:121 #: templates/server/status/processes/index.twig:19 #: templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Refresh" msgstr "Yenilə" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949 #: libraries/classes/Html/Generator.php:692 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "PHP Kodunu Hazırla" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950 msgid "Suhosin warning" msgstr "Suhosin xəbərdarlığı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951 msgid "Login cookie validity warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 msgid "Textarea columns" msgstr "Mətn sahəsi sütunları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 msgid "Textarea rows" msgstr "Mətin Sahəsi sətirləri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118 #: templates/console/bookmark_content.twig:12 templates/console/display.twig:48 #: templates/console/display.twig:206 templates/server/databases/index.twig:106 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:258 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71 #: templates/table/operations/index.twig:56 #: templates/table/operations/index.twig:62 #: templates/table/operations/index.twig:257 #: templates/table/operations/index.twig:263 #: templates/table/relation/common_form.twig:36 #: templates/table/relation/common_form.twig:126 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91 msgid "Database" msgstr "Verilənlər Bazası" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955 msgid "Default title" msgstr "Susmaya görə başlıq" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956 #: templates/server/status/base.twig:6 msgid "Server" msgstr "Server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818 #: templates/database/structure/show_create.twig:10 #: templates/database/structure/table_header.twig:8 #: templates/database/tracking/tables.twig:13 #: templates/database/tracking/tables.twig:153 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27 #: templates/database/triggers/list.twig:45 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:65 #: templates/table/operations/index.twig:266 #: templates/table/relation/common_form.twig:37 #: templates/table/relation/common_form.twig:133 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102 msgid "Table" msgstr "Cədvəl" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959 msgid "Upload directory" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960 msgid "Use database search" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193 msgid "Version check" msgstr "Versiya yoxlaması" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964 msgid "Proxy username" msgstr "Proksi istifadəçi adı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965 msgid "Proxy password" msgstr "Proksi parolu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971 msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972 msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974 msgid "Send error reports" msgstr "Xəta hesabatları göndər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Konfiqurasiya faylı" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977 #: templates/console/display.twig:177 msgid "Show query history at start" msgstr "Başlanğıcda sorğu keçmişini göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978 #: templates/console/display.twig:173 msgid "Always expand query messages" msgstr "Sorğu mesajlarını həmişə genişlət" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979 #: templates/console/display.twig:181 #, fuzzy #| msgid "Show current browsing query" msgid "Show current browsing query" msgstr "Hal-hazırda baxılan sorğunu göstər" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980 #, fuzzy #| msgid "" #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make " #| "this permanent, view settings." msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" "Enterə basaraq sorğuları icra edin və Shift+Enter ilə yeni sətir əlavə edin. " "Bunu həmişəlik etmək üçün tənzimləmələrə baxın." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981 #: templates/console/display.twig:189 msgid "Switch to dark theme" msgstr "Qaranlıq temaya keç" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982 #, fuzzy #| msgid "Console" msgid "Console height" msgstr "Konsol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983 #, fuzzy #| msgid "Console" msgid "Console mode" msgstr "Konsol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984 #: templates/console/display.twig:91 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "SQL sorğuları" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9 msgid "Order" msgstr "Sıra" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986 #, fuzzy #| msgid "Order" msgid "Order by" msgstr "Sıra" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987 msgid "Server connection collation" msgstr "Server qoşulma qarşılaşdırması" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:601 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:642 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590 #: templates/config/form_display/display.twig:67 msgid "Incorrect value!" msgstr "Yanlış dəyər!" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:793 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:802 msgid "unavailable" msgstr "istifadə oluna bilməz" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:795 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:804 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" üçün %s genişlənməsi lazımdır" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:835 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:863 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "maksimum %s" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39 msgid "Config authentication" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25 msgid "Quick" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29 msgid "Custom" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 #: libraries/classes/Import.php:1254 libraries/classes/Menu.php:245 #: libraries/classes/Menu.php:352 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296 #: libraries/classes/Util.php:1428 libraries/classes/Util.php:1891 #: libraries/classes/Util.php:1908 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165 #: libraries/config.values.php:175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: templates/database/export/index.twig:23 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:357 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgid "Structure" msgstr "Quruluş" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:320 #: templates/database/export/index.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:280 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17 msgid "Data" msgstr "Məlumat" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "MS Excel verilenleri üçün CSV" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Dokumentasiya" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Mətni" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 #: libraries/classes/Menu.php:275 libraries/classes/Menu.php:377 #: libraries/classes/Menu.php:505 libraries/classes/Server/Privileges.php:1505 #: libraries/classes/Util.php:1880 libraries/classes/Util.php:1895 #: libraries/classes/Util.php:1912 templates/database/events/index.twig:16 #: templates/database/events/index.twig:17 #: templates/database/events/index.twig:86 #: templates/database/events/row.twig:36 #: templates/database/privileges/index.twig:91 #: templates/database/privileges/index.twig:116 #: templates/database/privileges/index.twig:117 #: templates/database/routines/index.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:17 #: templates/database/routines/row.twig:64 #: templates/database/routines/row.twig:67 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12 #: templates/database/triggers/list.twig:16 #: templates/database/triggers/list.twig:17 #: templates/database/triggers/row.twig:41 #: templates/display/results/table.twig:315 #: templates/display/results/table.twig:316 #: templates/display/results/table.twig:348 templates/export.twig:3 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42 #: templates/preferences/manage/main.twig:68 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81 #: templates/table/privileges/index.twig:95 #: templates/table/privileges/index.twig:120 #: templates/table/privileges/index.twig:121 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:18 msgid "Features" msgstr "Özəllikləri" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327 #: libraries/classes/Menu.php:284 libraries/classes/Menu.php:387 #: libraries/classes/Menu.php:510 libraries/classes/Util.php:1881 #: libraries/classes/Util.php:1896 libraries/classes/Util.php:1913 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199 #: templates/preferences/header.twig:48 #: templates/preferences/manage/main.twig:11 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78 msgid "Import" msgstr "İmport" #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Default transformations" msgstr "Daxil edilən transformasiyaları" #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:133 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "" #: libraries/classes/Config.php:644 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "Mövcud konfiqurasiya faylı(%s) oxuna bilən deyil." #: libraries/classes/Config.php:685 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" "Konfiqurasiya faylında yanlış icazələr, hərkəsə yazılabilən olmamalıdır!" #: libraries/classes/Config.php:701 msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Konfiqurasiya faylını oxuma uğursuz oldu!" #: libraries/classes/Config.php:703 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" #: libraries/classes/Config.php:1232 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Uyğun olmayan server indeksi: %s" #: libraries/classes/Config.php:1245 #, php-format msgid "Server %d" msgstr "Server %d" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:59 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:84 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:148 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" "Əgər baza serveriniz dəstəkləyirsə SSL qoşulmasını istifadə etməlisiniz." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:155 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:181 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:210 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Serverə parolsuz qoşulmağa icazə verdiniz." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:227 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:278 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:299 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:346 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1346 msgid "no description" msgstr "Haqqında məlumat (description) mövcud deyildir" #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1548 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:110 msgid "View users" msgstr "İstifadəçiləri göstər" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:239 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Server versiyası" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:244 msgid "Database-level tabs" msgstr "" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:249 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: libraries/classes/Config/Validator.php:243 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "Verilənlər Bazası serverinə bağlana bilmədi!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:279 #, fuzzy #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Invalid authentication type!" msgstr "Hardware autentifikasiyası uğursuz oldu!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:284 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:290 msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:297 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:351 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:358 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:449 msgid "Incorrect value:" msgstr "Yanlış qiymət:" #: libraries/classes/Config/Validator.php:460 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Yanlış İp adresi: %s" #: libraries/classes/Config/Validator.php:523 #: templates/config/form_display/display.twig:66 msgid "Not a valid port number!" msgstr "Uyğun port nömrəsi deyil!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:545 #: templates/config/form_display/display.twig:64 msgid "Not a positive number!" msgstr "Müsbət ədəd deyil!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:567 #: templates/config/form_display/display.twig:65 msgid "Not a non-negative number!" msgstr "Mənfi olmayan ədəd deyil!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:608 #: templates/config/form_display/display.twig:68 #, php-format msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "Dəyər %s dəyərindən az və ya bərabər olmalıdır!" #: libraries/classes/Console.php:84 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Console.php:91 msgid "No bookmarks" msgstr "Əlfəcinlər yoxdur" #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:72 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46 msgid "No databases selected." msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir." #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:137 #: libraries/classes/Controllers/SchemaExportController.php:43 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:47 msgid "Missing parameter:" msgstr "Əskik parametrlər:" #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:38 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "" "%s faylı sistemdə yoxdur. Bütün lazımi informasiyanı %s ünvanından tapa " "bilərsiniz." #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:36 msgid "Incomplete params" msgstr "Natamam parametrlər" #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:49 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 msgid "Failed" msgstr "Uğursuz oldu" #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:54 msgid "Succeeded" msgstr "Uğurlu" #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:147 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "%1$s - %2$s sətirləri göstərilir." #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:112 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:84 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:133 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:338 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322 #: templates/database/structure/index.twig:25 #: templates/navigation/tree/path.twig:9 msgid "No tables found in database." msgstr "Verilənlər bazasında cədvəl yoxdur." #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:146 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:76 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:112 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:582 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:71 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "İmport pluqini yüklənmədi, zəhmət olmasa quraşdırmanı yoxlayın!" #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:49 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298 msgid "No collation provided." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:120 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "Eyniadlı məlumat bazasını kopyalamaq mümkün deyil. Adı dəyişin və yenidən " "cəhd edin." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "%1$s verilənlər bazasının adı %2$s adına dəyişdirildi." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:225 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "%1$s verilənlər bazası %2$s verilənlər bazasına köçürüldü." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:330 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "phpMyAdmin konfiqurasiya bazası deaktivləşdirilmişdir. Səbəbini " "aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s." #: libraries/classes/Controllers/Database/PrivilegesController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/PrivilegesController.php:80 msgid "No Privileges" msgstr "Selahiyyet çatışmazlığı" #: libraries/classes/Controllers/Database/PrivilegesController.php:88 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161 #: libraries/classes/Controllers/Table/PrivilegesController.php:89 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55 msgid "" "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/" "code] configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:21 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:22 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:36 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:33 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:30 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:53 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir." #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53 msgid "Success!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:365 #: templates/table/operations/index.twig:451 #: templates/table/operations/view.twig:32 #, php-format msgid "View %s has been dropped." msgstr "%s görünüşünü yığışdır." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366 #: templates/table/operations/index.twig:451 #, php-format msgid "Table %s has been dropped." msgstr "%s cədvəli ləğv edildi." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:413 #: templates/table/operations/index.twig:410 #: templates/table/operations/index.twig:428 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "%s cədvəli boşaldıldı." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:576 #: libraries/classes/Display/Results.php:3754 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "" "Bu görünüş ən az bu sətirin sayı qədər olur. Zəhmət olmasa %sdokumentasiyaya" "%s baxın." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:765 msgid "unknown" msgstr "bilinmir" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:70 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:505 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:59 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:752 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1117 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:11 #: templates/preferences/manage/error.twig:18 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:28 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: templates/table/structure/primary.twig:19 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "Yes" msgstr "Bəli" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:71 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:370 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:323 #: libraries/classes/Core.php:604 templates/preview_sql.twig:3 msgid "No change" msgstr "Deyişiklik Yoxdur" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:108 msgid "Favorite List is full!" msgstr "Seçilmiş siyahı doludur!" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:86 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:106 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "İzlənilən dəyər uğurla silindi." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:93 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "" "Seçilən cədvəllər üçün versiya %1$s yaradıldı, bunlar üçün izləmə aktivdir." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:123 msgid "No tables selected." msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:158 msgid "Database Log" msgstr "Verilənlər Bazası Logları" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:99 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "Xəta aşkarlandı və seçimləriniz əsasında xəta hesabatı göndərildi." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:103 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "Bu hesabatı göndərdiyiniz üçün təşəkkür edirik." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "Xəta aşkarlandı və xəta hesabatı yaradıldı, ancaq göndərilməsi uğursuz oldu." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "Əgər hər hansı problemlə qarşılaşsanız, zəhmət olmasa hesabatı əl ilə " "göndərin." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:113 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "Səhifəni yeniləmək istəyə bilərsiniz." #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:132 #: libraries/classes/Export.php:1264 msgid "Bad type!" msgstr "Pis tip!" #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:227 msgid "Bad parameters!" msgstr "Pis parametrlər!" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:103 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" "Siz bir serverdən çıxdınız. PhpMyAdmin-dən tam çıxmaq üçün bütün " "serverlərdən çıxış etməniz gərəkir." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "phpMyAdmin konfiqurasiya bazası bütövlükdə konfiqurasiya edilə bilmədi, bəzi " "genişləndirilimiş xüsusiyyətlər deaktiv edildi. Səbəbini öyrənmək üçün " "%sburaya%s klikləyin. " #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:204 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" "Və yaxud alternativ olaraq ayarlamaq üçün isə hər hansı bazada " "'Əməliyyatlar' bölməsinə gedin." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:269 #, fuzzy msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Sizin PHP parametriniz [a@https://www.php.net/manual/en/session." "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank] phpMyAdmində qurulmuş " "çərəz (Cookie) etibarlılıq müddətindən daha azdır. Buna görə də sizin " "girişin phpMyAdmində tənzimlənmiş vaxtdan tez bitə bilər." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:289 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Giriş çərəz anbarı phpMyAdmində quraşdırılmış çərəz etibarlılıq müddətindən " "azdır, buna görə də, sizin girişiniz phpMyAdmində quraşdırılmış müddətdən " "tez bağlanacaq." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:308 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:335 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:374 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Server Suhosin ilə işləyir. Zəhmət olmasa ola biləcək problemlərlə bağlı " "%sdokumentasiyadan%s yararlanın." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:388 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:444 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "mbstring PHP əlavəsi tapılmadı və belə görünür ki, siz çoxbaytlı simvol " "dəstindən istifadə edirsiniz. mbstring əlavəsi olmadan phpMyAdmin stringləri " "düzgün şəkildə parçalaya bilməz və bu gözlənilməz nəticələr verə bilər." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" "Curl genişlənməsi tapılmadı və ya allow_url_fopen deaktiv edildi. Buna görə " "xəta göndərmə(error reporting) və ya versiya yoxlama kimi bəzi özəlliklər " "deaktiv edildi." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:218 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Güman ki, böyük bir fayl göndərməyə çalışırsınız. Zəhmət olmasa bu sərhəddi " "aşmaq üçün %sdokumentasiya%s istifadə edin." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:249 #, fuzzy #| msgid "Remove last parameter" msgid "Incorrect format parameter" msgstr "Son parametri sil" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:379 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:622 msgid "Showing bookmark" msgstr "Göstərilən əlfəcin" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:405 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:618 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Əlfəcin silindi." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:528 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "İmport etmək üçün verilən alınmadı. Ya fayl adı yoxdur, ya da fayl ölçüsü " "PHP konfiqurasiyanızda icazə verilən limitdən çoxdur. Baxın [doc@faq1-16]FAQ " "1.16[/doc]." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:630 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "İmport uğurla başa çatdı, %d sorğu yerinə yetirlidi." msgstr[1] "İmport uğurla başa çatdı, %d sorğu yerinə yetirlidi." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:667 #, php-format msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "Skript zaman limitini keçdi, importu tamamlamaq üçün zəhmət olmasa, %shəmin " "faylı yenidən göndərin%s və import davam edəcəkdir." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:677 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Sonuncu start zamanı məlumatlar emal edilmədi. Bir qayda olaraq bu o " "deməkdir ki, php skriptin icrası üçün məhdudiyyət yüksəldilməyənədək " "phpMyAdmin idxal prosesini bitirə bilməyəcək." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:745 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:177 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "\"DROP DATABASE\" ifadeleri söndürülmüşdür (disabled)." #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:39 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:73 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "İmport prosesinin iləriləmə vəziyyəti yüklənə bilmədi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "\"%s\" sorğusunu icra etmək istəyirsiniz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Bütün bazanı YOX ETMEK üzeresiniz!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Cədvəli bütünlükdə YOX ETMƏK üzrəsiniz!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Bütün bazanı YOX ETMƏK üzrəsiniz!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "Cədvəli bütünlükdə YOX ETMƏK üzrəsiniz!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "Cədvəl üçün izləmə verilənlərini silinsinmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "Bu cədvəllər üçün izləmə verilənləri silinsin?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67 msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "Bu versiya üçün izləmə verilənləri silinsin?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "Bu versiyalar üçün izləmə verilənləri silinsin?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69 msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "İzləmə Hesabatından giriş silinsinmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70 msgid "Deleting tracking data" msgstr "İzləmə verilənləri silinir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72 msgid "Dropping Foreign key." msgstr "İkinci dərəcəli açarı at." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "Bu əməliyyat çox vaxt apara bilər. Davam edilsinmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74 #, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "\"%s\" istifadəçi qrupunu silmək istədiyinzdən əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 #, php-format msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "Yadda saxlamadığınız dəyişikliklər vardır; bu səhifədən ayrılmaq " "istədiyinizdən əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Seçilən istifadəçiləri ləğv etmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82 msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "Bu mərkəzi sütunu silmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Seçilmiş olanları silmək istədiyinizdən əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:88 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:89 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "\"%s\" axtarışını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "Seçilən istifadəçiləri ləğv etmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98 msgid "Garbled Data" msgstr "Qarışıq Verilən" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may NOT be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 #: templates/export.twig:324 msgid "Save & close" msgstr "Yaddaşa ver və bağla" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115 #: templates/config/form_display/display.twig:47 #: templates/preferences/manage/main.twig:114 #: templates/preferences/manage/main.twig:122 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116 msgid "Reset all" msgstr "Hamısını sıfırla" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Formda tam doldurulmayıb!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 msgid "Select at least one of the options!" msgstr "Seçimlərdən ən az birin seçin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123 msgid "Add index" msgstr "İndeks əlavə et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124 msgid "Edit index" msgstr "İndeksi redaktə et" #. l10n: Rename a table Index #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126 #, fuzzy msgid "Rename index" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127 #: templates/table/index_form.twig:237 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "İndeksə %s sütun əlavə et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128 msgid "Create single-column index" msgstr "Tək-sütun indeksi yarat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129 msgid "Create composite index" msgstr "Kompleks indeks yarat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130 msgid "Composite with:" msgstr "Bununla birləşmiş:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131 msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "İndeksə əlavə olunması üçün sütunları seçin." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: templates/table/index_form.twig:246 #: templates/table/index_rename_form.twig:28 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35 #: templates/table/relation/common_form.twig:174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344 msgid "Preview SQL" msgstr "SQL önizləmə" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137 #: templates/sql/query.twig:218 msgid "Simulate query" msgstr "Sorğunu simulyasiya et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 msgid "Matched rows:" msgstr "Uyğun gələn sətirlər:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139 #: libraries/classes/Html/Generator.php:881 templates/export.twig:67 msgid "SQL query:" msgstr "SQL sorğusu:" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 msgid "Y values" msgstr "Y qiymətləri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149 msgid "The host name is empty!" msgstr "Host adı boşdur!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 msgid "The user name is empty!" msgstr "İstifadəçi adı boş qaldı!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:946 #: libraries/classes/UserPassword.php:42 msgid "The password is empty!" msgstr "Parol boşdur!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:944 #: libraries/classes/UserPassword.php:46 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Girdiyiniz parollar eyni deyil!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Seçilən İstifadəçilər Silinir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 #: libraries/classes/Tracking.php:228 libraries/classes/Tracking.php:641 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:180 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194 #: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304 #: templates/modals/add_index.twig:6 templates/modals/build_query.twig:6 #: templates/modals/build_query.twig:16 templates/modals/change_password.twig:6 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11 #: templates/modals/function_confirm.twig:6 #: templates/modals/function_confirm.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: templates/modals/page_settings.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52 #: templates/table/relation/common_form.twig:184 #: templates/table/relation/common_form.twig:189 #: templates/table/search/index.twig:182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:80 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:97 msgid "Close" msgstr "Bağla" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Lock this account." msgstr "Log fayl sayı" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "Unlock this account." msgstr "İstifadəçi qrupu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 msgid "Template was created." msgstr "Şablon yaradıldı." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 msgid "Template was loaded." msgstr "Şablon yükləndi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 msgid "Template was updated." msgstr "Şablon yeniləndi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 msgid "Template was deleted." msgstr "Şablon silindi." #. l10n: Other, small valued, queries #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:94 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:167 msgid "Other" msgstr "Digər" #. l10n: Thousands separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169 #: libraries/classes/Util.php:542 libraries/classes/Util.php:574 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171 #: libraries/classes/Util.php:540 libraries/classes/Util.php:572 msgid "." msgstr "." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173 msgid "Connections / Processes" msgstr "Əlaqələr / Proseslər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176 msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "Lokal izləmə konfiqurasiyası uyğun deyil!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Sorğu keş effektivliyi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185 msgid "Query cache usage" msgstr "Sorğu keş istifadəsi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186 msgid "Query cache used" msgstr "İstifadə edilən sorğu keşi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 msgid "System CPU usage" msgstr "Sistem prosessoru istifadəsi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 msgid "System memory" msgstr "Sistem yaddaşı" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 msgid "System swap" msgstr "Sistem mübadiləsi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192 msgid "Average load" msgstr "Ortalama yükləmə" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 msgid "Total memory" msgstr "Toplam Yaddaş" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 msgid "Cached memory" msgstr "Keş edilmiş yaddaş" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 msgid "Buffered memory" msgstr "Bufer yaddaşı" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 msgid "Free memory" msgstr "Boş yaddaş" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197 msgid "Used memory" msgstr "İstifadə olunan yaddaş" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 msgid "Total swap" msgstr "Toplam mübadilə" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 msgid "Cached swap" msgstr "Keş olunmuş mübadilə" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201 msgid "Used swap" msgstr "İstifadə olunan mübadilə" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202 msgid "Free swap" msgstr "Boş mübadilə" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 msgid "Bytes sent" msgstr "Göndərilmiş bayt" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 msgid "Bytes received" msgstr "Alınan bayt" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 #: templates/server/status/status/index.twig:36 msgid "Connections" msgstr "Əlaqələr" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 #: templates/server/status/base.twig:11 #: templates/server/status/processes/list.twig:5 msgid "Processes" msgstr "Prosesler" #. l10n: shortcuts for Byte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 #: libraries/classes/Util.php:450 msgid "B" msgstr "Bayt" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 #: libraries/classes/Util.php:452 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186 msgid "KiB" msgstr "KB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212 #: libraries/classes/Util.php:454 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213 #: libraries/classes/Util.php:456 msgid "GiB" msgstr "QB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 #: libraries/classes/Util.php:458 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215 #: libraries/classes/Util.php:460 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 #: libraries/classes/Util.php:462 msgid "EiB" msgstr "EB" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d cədvəl" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220 msgid "Questions" msgstr "Suallar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 #: templates/server/status/status/index.twig:14 msgid "Traffic" msgstr "Trafik" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222 #: libraries/classes/Menu.php:515 libraries/classes/Util.php:1882 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12 msgid "Settings" msgstr "Tənzimləmələr" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "Zəhmət olmasa massivə ən azı bir dəyişən əlavə edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225 #: libraries/classes/Display/Results.php:1068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100 #: libraries/config.values.php:111 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:213 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:234 #: templates/database/central_columns/main.twig:305 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211 #: templates/server/status/processes/list.twig:72 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122 msgid "None" msgstr "Heç biri" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "SQL sorğusu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228 msgid "Resume monitor" msgstr "İzləməyə davam et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "Pause monitor" msgstr "İzləməni dayandır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230 #: templates/server/status/processes/index.twig:57 msgid "Start auto refresh" msgstr "Avto yenilənməni başlat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231 msgid "Stop auto refresh" msgstr "Avto yenilənməni dayandır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log və slow_query_log aktivləşdirilib." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log aktivləşdirildi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log aktivləşdirildi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log və general_log deaktiv edildi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output TABLE olaraq ayarlı deyil." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output TABLE olaraq ayarlı." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log deaktiv edildi, ancaq server sadəcə %d saniyədən daha çox " "çəkən sorğuları loglayır. Bu long_query_time-ın, sisteminizə bağlı olaraq " "0-2 saniyəyə ayarlanmasını tövsiyyə edirik." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time %d saniyəyə qurulub." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "Aşağıdakı ayarlar qlobal olaraq tətbiq ediləcək və server yenidən başlayanda " "ilkin vəziyyətinə sıfırlanacaq:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "log_output-u %s-ə ayarla" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "%s aktiv" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Söndürmək %s" #. l10n: %d seconds #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255 #, php-format msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "long_query_time-ı %d saniyəyə ayarlayın." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "Bu dəyişənləri dəyişdirə bilməzsiniz. Zəhmət olmasa root olaraq daxil olun " "vəya Baza adminstartoru ilə əlaqə saxlayın." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259 msgid "Change settings" msgstr "Dəyişdirmə tənzimləmələri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 msgid "Current settings" msgstr "Cari Seçimlər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262 msgid "Chart title" msgstr "Diaqram başlığı" #. l10n: As in differential values #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264 msgid "Differential" msgstr "Ayırıcı" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "%s tərəfindən bölən" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266 msgid "Unit" msgstr "Vahid" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268 msgid "From slow log" msgstr "Yavaş logdan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "From general log" msgstr "Ümumi logdan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "Serverin logunda bu sorğu üçün baza adı bilinmir." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271 msgid "Analysing logs" msgstr "Loglar analiz edilir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "Loglar analiz olunur və yüklənir. Bu bir az çəkə bilər." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273 msgid "Cancel request" msgstr "İstəyi ləğv et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 msgid "Jump to Log table" msgstr "Log cədvəlinə keç" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 msgid "No data found" msgstr "Heç bir məlumat tapılmadı" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgid "Analyzing…" msgstr "Analiz edilir…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Explain output" msgstr "Eksportu açıqla" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292 #: libraries/classes/Menu.php:483 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130 #: libraries/classes/Util.php:1878 libraries/config.values.php:157 #: templates/database/events/editor_form.twig:25 #: templates/database/events/index.twig:44 #: templates/database/tracking/tables.twig:17 #: templates/table/tracking/main.twig:31 msgid "Status" msgstr "Status" #. l10n: A specific point in the day, as shown on a clock. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:446 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126 #: templates/database/triggers/list.twig:47 #: templates/sql/profiling_chart.twig:17 msgid "Time" msgstr "Müddət" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 msgid "Total time:" msgstr "Toplam vaxt:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 msgid "Profiling results" msgstr "Nəticələrin profili çıxardılır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Cədvəl" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297 msgid "Chart" msgstr "Diaqram" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299 #: templates/export.twig:210 #, fuzzy #| msgid "Database" msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "Verilənlər Bazası" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 #: templates/export.twig:224 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "Cədvəl" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301 #: templates/export.twig:237 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "Sütun" #. l10n: A collection of available filters #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 msgid "Log table filter options" msgstr "Log Cədvəl Filtr seçənəkləri" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Söz/düzənli ifadəyə görə sorğuları filtrlə:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "Qrup sorğuları, WHERE içərisindəki dəyişkən dəyərləri göz ardı edildi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Qruplanmış sətirlərin cəmi:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138 #: templates/server/databases/index.twig:250 msgid "Total:" msgstr "Cəm:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312 msgid "Loading logs" msgstr "Loglar yüklənir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Monitor yeniləmə uğursuz oldu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 msgid "Reload page" msgstr "Səhifəi yenidən yüklə" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 msgid "Affected rows:" msgstr "Təsirlənən sətirlər:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 msgid "Import monitor configuration" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329 msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "Zəhmət olmasa import etmək istədiyiniz faylı seçin:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 msgid "No files available on server for import!" msgstr "İmport üçün serverdə fayllar yoxdur!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334 msgid "Analyse query" msgstr "Sorğunu analiz et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337 msgid "Formatting SQL…" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "No parameters found!" msgstr "Pis parametrlər!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342 #: templates/database/central_columns/main.twig:269 #: templates/database/designer/main.twig:339 #: templates/database/designer/main.twig:390 #: templates/database/designer/main.twig:668 #: templates/database/designer/main.twig:734 #: templates/database/designer/main.twig:873 #: templates/database/designer/main.twig:958 #: templates/database/designer/main.twig:1063 #: templates/database/designer/main.twig:1098 #: templates/database/designer/main.twig:1103 #: templates/database/designer/main.twig:1113 #: templates/database/designer/main.twig:1119 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:49 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:55 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11 #: templates/modals/add_index.twig:11 templates/modals/change_password.twig:11 #: templates/modals/page_settings.twig:11 #: templates/server/databases/index.twig:316 #: templates/server/databases/index.twig:320 #: templates/server/variables/index.twig:15 #: templates/table/search/index.twig:197 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 #: templates/header.twig:45 templates/modals/page_settings.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Page-related settings" msgstr "Dəyişdirmə tənzimləmələri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 #: templates/config/form_display/display.twig:46 #: templates/modals/page_settings.twig:10 msgid "Apply" msgstr "Təsdiqlə" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 #: templates/home/index.twig:300 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: templates/navigation/main.twig:58 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "Loading…" msgstr "Yüklənir…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350 #, fuzzy #| msgid "Request Aborted!!" msgid "Request aborted!!" msgstr "İstək ləğv edildi!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 #, fuzzy #| msgid "Processing Request" msgid "Processing request" msgstr "istək emal olunur" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352 #, fuzzy #| msgid "Request Aborted!!" msgid "Request failed!!" msgstr "İstək ləğv edildi!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:52 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request" msgstr "Prosesler" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "Xəta Kodu: %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "Xəta mətni: %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "No accounts selected." msgstr "Sütun seçilməmişdir." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 #, fuzzy #| msgid "Series column:" msgid "Dropping column" msgstr "Ardıcıllıq sütunu:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "Adding primary key" msgstr "Birinci dərəcəli açar əlavə et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 #: templates/console/display.twig:150 templates/database/designer/main.twig:337 #: templates/database/designer/main.twig:666 #: templates/database/designer/main.twig:730 #: templates/database/designer/main.twig:869 #: templates/database/designer/main.twig:954 #: templates/database/designer/main.twig:1061 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "Bu bildirişi rədd etmək üçün klikləyin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 #, fuzzy #| msgid "Renaming Databases" msgid "Renaming databases" msgstr "Verilənlər Bazası yenidən adlandırılır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying database" msgstr "Verilənlər Bazası kopyalanır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371 #, fuzzy #| msgid "Changing Charset" msgid "Changing charset" msgstr "Kodlaşdırma dəyişdirilir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:476 #: libraries/classes/Index.php:504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:751 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1118 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:12 #: templates/preferences/manage/error.twig:19 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:29 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20 #: templates/table/structure/primary.twig:20 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "No" msgstr "Xeyr" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25 msgid "Enable foreign key checks" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Failed to get real row count." msgstr "Gerçək sətir sayını almaq mümkün olmadı." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381 msgid "Searching" msgstr "Axtarır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382 msgid "Hide search results" msgstr "Axtarış nəticələrini gizlət" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "Show search results" msgstr "Axtarış nəticələrini göstər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 msgid "Browsing" msgstr "Gözdən keçirilir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 msgid "Deleting" msgstr "Silinir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "%s cədvəli üçün uyğunlaşmalar silinsinmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "%s sütunu üçün qiymətlər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395 msgid "Values for a new column" msgstr "Yeni sütun üçün qiymətlər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "Hər bir qiyməti ayrı sahəyə daxil edin." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "%d qiymət əlavə et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" "Qeyd: Əgər faylda çoxlu cədvəl vardırsa, bunlar birinin içərisində " "birləşdiriləcək." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 msgid "Hide query box" msgstr "Sorğu qutusunu gizlət" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404 msgid "Show query box" msgstr "Sorğu qutusunu göstər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406 #: libraries/classes/Display/Results.php:2817 #: libraries/classes/Tracking.php:252 #: templates/console/bookmark_content.twig:11 #: templates/database/central_columns/main.twig:268 #: templates/database/central_columns/main.twig:380 #: templates/database/central_columns/main.twig:381 #: templates/database/designer/main.twig:388 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18 #: templates/database/search/results.twig:43 #: templates/display/results/table.twig:310 #: templates/display/results/table.twig:311 templates/export.twig:54 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d keçərli sətir sayı deyil." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3 #: templates/table/insert/column_row.twig:48 #: templates/table/search/input_box.twig:21 msgid "Browse foreign values" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413 #, php-format msgid "Variable %d:" msgstr "Dəyişən %d:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416 #: libraries/classes/Normalization.php:1002 msgid "Pick" msgstr "Seç" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 msgid "Column selector" msgstr "Sütun seçici" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418 msgid "Search this list" msgstr "Bu siyahıda axtar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" "Mərkəzi siyahıda sütun yoxdur. %s Verilənlər Bazası üçün Mərkəzi sütunlar " "siyahısının, cari cədvəldə olmayan sütunlara sahib olduğundan əmin olun." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 msgid "See more" msgstr "Daha çoxuna bax" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 msgid "Add primary key" msgstr "Birinci dərəcəli açar əlavə et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "Primary key added." msgstr "Birinci Dərəcəli Açar əlavə edildi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 #: libraries/classes/Normalization.php:281 msgid "Taking you to next step…" msgstr "Sizi növbəti addıma aparır…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "Normallaşdırmanın ilk addımı '%s' cədvəli üçün tamamlandı." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 #: libraries/classes/Normalization.php:539 #: libraries/classes/Normalization.php:601 #: libraries/classes/Normalization.php:696 #: libraries/classes/Normalization.php:772 msgid "End of step" msgstr "Addım sonu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "Normallaşdırmanın ikinci addımı(2NF)" #. l10n: Display text for calendar close link #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822 #: libraries/classes/Normalization.php:374 msgid "Done" msgstr "Hazırdır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 #: libraries/classes/Export.php:1318 libraries/classes/Html/Generator.php:981 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:286 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2 msgid "Back" msgstr "Geri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Step" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 msgid "Create the following table" msgstr "Göstərilən cədvəli yarat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "Heç bir baza seçilmemişdir." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:159 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22 #: templates/database/central_columns/main.twig:119 #: templates/database/central_columns/main.twig:272 #: templates/server/variables/index.twig:12 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7 #: templates/table/relation/common_form.twig:175 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 msgid "Save" msgstr "Yaddaşa ver" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 msgid "Hide search criteria" msgstr "Axtarış kriteriyalarını gizlət" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462 msgid "Show search criteria" msgstr "Axtarış kriteriyalarını göstər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463 msgid "Column maximum:" msgstr "Maksimum Sütun:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:464 msgid "Column minimum:" msgstr "Minimum Sütun:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467 msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Axtar və Dəyişdir kriteriyalarını gizlət" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Axtar və Dəyişdir kriteriyalarını göstər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Each point represents a data row." msgstr "Hər nöqtə bir verilən sətrini təmsil edir." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "Nöqtənin üzərində durmaq etiketini göstərəcəkdir." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" "Orjinal vəziyyətə qayıtmaq üçün yaxınlaşdırmağı sıfırla düyməsinə klikləyin." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485 msgid "Select two columns" msgstr "İki sütun seçin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 msgid "Select two different columns" msgstr "İki fərqli sütun seçin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Data point content" msgstr "Verilən nöqtə məzmunu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:448 libraries/classes/InsertEdit.php:1946 #: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203 msgid "Ignore" msgstr "Diqqətə Alma" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 #: libraries/classes/Display/Results.php:2753 #: libraries/classes/Html/Generator.php:79 #: templates/display/results/table.twig:306 #: templates/display/results/table.twig:307 msgid "Copy" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187 msgid "X" msgstr "X" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189 msgid "Y" msgstr "Y" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496 msgid "Point" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "Nöqtə %d" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "Linestring" msgstr "Xətt" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499 msgid "Polygon" msgstr "Poliqon" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500 #: templates/display/results/table.twig:249 msgid "Geometry" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501 #, fuzzy #| msgid "Inner ring %d:" msgid "Inner ring" msgstr "Daxili halqa %d:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 #, fuzzy #| msgid "Outer ring:" msgid "Outer ring" msgstr "Xarici halqa:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192 msgid "Add a point" msgstr "Nöqtə əlavə et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195 msgid "Add an inner ring" msgstr "Daxili halqa əlavə et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "Şifrələmə açarını kopyalamaq istəyirsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507 msgid "Encryption key" msgstr "Şifrələmə açarı" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532 msgid "Select referenced key" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "Select Foreign Key" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "Zəhmət olmasa birinci dərəcəli və ya unikal açar seçin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535 #: templates/database/designer/main.twig:98 #: templates/database/designer/main.twig:101 msgid "Choose column to display" msgstr "Göstərmək üçün sütun seçin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #: templates/database/designer/main.twig:40 #: templates/database/designer/main.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Add tables from other databases" msgstr "Verilənlər bazasında cədvəl yoxdur." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 msgid "Page name" msgstr "Səhifə adı" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543 #: templates/database/designer/main.twig:63 #: templates/database/designer/main.twig:66 msgid "Save page" msgstr "Səhifəni yaddaşa ver" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544 #: templates/database/designer/main.twig:70 #: templates/database/designer/main.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Save page" msgid "Save page as" msgstr "Səhifəni yaddaşa ver" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 #: templates/database/designer/main.twig:56 #: templates/database/designer/main.twig:59 msgid "Open page" msgstr "Səhifəni aç" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 msgid "Delete page" msgstr "Səhifəni sil" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549 #: templates/database/designer/main.twig:10 msgid "Untitled" msgstr "Başlıqsız" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550 msgid "Please select a page to continue" msgstr "Zəhmət olmasa davam etmək üçün bir səhifə seçin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "Bu səhifədə dəyişiklikləri yaddaşa vermək istəyirsiniz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "Səhifə uğurla silindi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 msgid "Export relational schema" msgstr "Əlaqəli sxemləri eksport et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Modifikasiyalar yaddaşa verildi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "%d obyekt yaradıldı." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "Sütun adları" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing." msgid "Press escape to cancel editing.
- Shift+Enter for a newline." msgstr "Redaktəni ləğv etmək üçün Esc düyməsinə basın." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "Bəzi verilənləri redaktə etdiniz və yaddaşa vermədiniz. Verilənləri yadda " "saxlamadan çıxmaq istəyirsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568 msgid "Drag to reorder." msgstr "Yenidən düzənləmək üçün sürükləyin." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "Nəticələri bu sütuna görə sıralamaq üçün klikləyin." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "
- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Sütun adını kopyalamaq üçün iki dəfə klikləyin." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" "Zəhmət olamasa keçərli onaltılıq sətir daxil edin. Keçərli simvollar 0-9, A-" "F." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 #, fuzzy #| msgid "Original string" msgid "Original length" msgstr "Orjinal sətir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 msgid "cancel" msgstr "ləğv et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:198 msgid "Aborted" msgstr "Dayandırılmış Əlaqələr" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593 msgid "Success" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594 msgid "Import status" msgstr "İmport statusu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595 #: templates/navigation/main.twig:84 msgid "Drop files here" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596 msgid "Select database first" msgstr "Əvvəlcə Verilənlər Bazasını seçin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598 msgid "Go to link:" msgstr "Bağlantıya get:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 msgid "Generate password" msgstr "Parol yarat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 msgid "Generate" msgstr "Yarat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130 msgid "More" msgstr "Daha çox" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608 #, fuzzy #| msgid "Show Panel" msgid "Show panel" msgstr "Paneli Göstər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609 #, fuzzy #| msgid "Hide Panel" msgid "Hide panel" msgstr "Paneli Gizlət" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354 msgid "Unlink from main panel" msgstr "Əsas panel ilə əlaqəni kəs" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin-in yeni versiyası vardır və yeniləməyi düşünmlisiniz, Yeni " "versiya %s, %s tarixində yayımlanıb." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619 msgid ", latest stable version:" msgstr ", son stabil versiya:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "up to date" msgstr "aktual" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "Önəmli JavaScript xətası yarandı. Xəta hesabatı yollamaq istəyirsiniz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624 #, fuzzy #| msgid "Change Report Settings" msgid "Change report settings" msgstr "Hesabat tənzimləmələrini dəyişdir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625 #, fuzzy #| msgid "Show Report Details" msgid "Show report details" msgstr "Hesabat Təfsilatlarını Göstər" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" "Eksport PHP səviyyəsindəki aşağı icra(execution) vaxtına görə tamamlanmadı!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" "Xəbərdarlıq: Bu səhifədəki form %d sahələrdən çoxuna sahibdir. Təqdim " "edilmədə, bəzi sahələr, PHP-nin max_input_vars konfiqurasiyasından dolayı " "göz ardı edilə bilər." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "Serverdə bəzi xətalar aşkar edildi!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "Zəhmət olmasa bu pəncərənin altına baxın." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:453 msgid "Ignore All" msgstr "Heç birin diqqətə alma" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" "Hər tənzimləmələriniz kimi bunlar da hal-hazırda göndərilir, zəhmət olmasa " "səbirli olun." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656 #, fuzzy #| msgid "Successfully deleted the page" msgid "Successfully copied!" msgstr "Səhifə uğurla silindi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying failed!" msgstr "Verilənlər Bazası kopyalanır" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 msgid "Execute this query again?" msgstr "Bu sorğu təkrar icra olunsunmu?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Bu əlfəcini silmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show arguments" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 #, fuzzy #| msgid "Hide search results" msgid "Hide arguments" msgstr "Axtarış nəticələrini gizlət" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667 #: templates/console/display.twig:109 msgid "Time taken:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy tables to" msgstr "Verilənlər Bazasını buraya kopyala" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677 #, fuzzy #| msgid "Add table prefix:" msgid "Add table prefix" msgstr "Cədvəl prefiksi əlavə et:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replace table with prefix" msgstr "Cədvəl prefiksini dəyiş" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Cədvəli prefiks ilə birgə kopyala" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Extremely weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Very weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684 msgid "Weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685 msgid "Good" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686 msgid "Strong" msgstr "" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690 msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "Naməlum xəta" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698 msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "Etibarsız eksport tipi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s already exists!" msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "%s cədvəli artıq mövcuddur!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711 #: libraries/classes/InsertEdit.php:349 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53 msgid "Hide" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:212 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49 #: templates/database/tracking/tables.twig:19 #: templates/table/tracking/main.twig:33 msgid "Show" msgstr "Göstər" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 msgid "January" msgstr "Yanvar" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 msgid "February" msgstr "Fevral" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721 msgid "March" msgstr "Mart" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723 msgid "April" msgstr "Aprel" #. l10n: Month name #. l10n: Short month name for May #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 msgid "May" msgstr "May" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727 msgid "June" msgstr "İyun" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 msgid "July" msgstr "İyul" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 msgid "August" msgstr "Avqust" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 msgid "September" msgstr "Sentyabr" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 msgid "October" msgstr "Oktyabr" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 msgid "November" msgstr "Noyabr" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 msgid "December" msgstr "Dekabr" #. l10n: Short month name for January #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 #: libraries/classes/Util.php:652 msgid "Jan" msgstr "Yan" #. l10n: Short month name for February #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 #: libraries/classes/Util.php:654 msgid "Feb" msgstr "Fev" #. l10n: Short month name for March #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745 #: libraries/classes/Util.php:656 msgid "Mar" msgstr "Mar" #. l10n: Short month name for April #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 #: libraries/classes/Util.php:658 msgid "Apr" msgstr "Apr" #. l10n: Short month name for June #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 #: libraries/classes/Util.php:662 msgid "Jun" msgstr "İyun" #. l10n: Short month name for July #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 #: libraries/classes/Util.php:664 msgid "Jul" msgstr "İyul" #. l10n: Short month name for August #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 #: libraries/classes/Util.php:666 msgid "Aug" msgstr "Avq" #. l10n: Short month name for September #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 #: libraries/classes/Util.php:668 msgid "Sep" msgstr "Sent" #. l10n: Short month name for October #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759 #: libraries/classes/Util.php:670 msgid "Oct" msgstr "Okt" #. l10n: Short month name for November #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761 #: libraries/classes/Util.php:672 msgid "Nov" msgstr "Noy" #. l10n: Short month name for December #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763 #: libraries/classes/Util.php:674 msgid "Dec" msgstr "Dek" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765 #: libraries/config.values.php:197 msgid "Sunday" msgstr "Bazar" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767 #: libraries/config.values.php:191 msgid "Monday" msgstr "Bazar Ertəsi" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769 #: libraries/config.values.php:192 msgid "Tuesday" msgstr "Çərşənbə axşamı" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771 #: libraries/config.values.php:193 msgid "Wednesday" msgstr "Çərşənbə" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773 #: libraries/config.values.php:194 msgid "Thursday" msgstr "Cümə axşamı" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775 #: libraries/config.values.php:195 msgid "Friday" msgstr "Cümə" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777 #: libraries/config.values.php:196 msgid "Saturday" msgstr "Şənbə" #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779 msgid "Sun" msgstr "Baz" #. l10n: Short week day name for Monday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:781 #: libraries/classes/Util.php:680 msgid "Mon" msgstr "Baz Ert" #. l10n: Short week day name for Tuesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783 #: libraries/classes/Util.php:682 msgid "Tue" msgstr "Çerş Axş" #. l10n: Short week day name for Wednesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785 #: libraries/classes/Util.php:684 msgid "Wed" msgstr "Çerş" #. l10n: Short week day name for Thursday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787 #: libraries/classes/Util.php:686 msgid "Thu" msgstr "Cüme Axş" #. l10n: Short week day name for Friday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789 #: libraries/classes/Util.php:688 msgid "Fri" msgstr "Cüme" #. l10n: Short week day name for Saturday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791 #: libraries/classes/Util.php:690 msgid "Sat" msgstr "Şen" #. l10n: Minimal week day name for Sunday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793 msgid "Su" msgstr "B" #. l10n: Minimal week day name for Monday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795 msgid "Mo" msgstr "Baz Ert" #. l10n: Minimal week day name for Tuesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797 msgid "Tu" msgstr "Çərş Axş" #. l10n: Minimal week day name for Wednesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799 msgid "We" msgstr "Ç" #. l10n: Minimal week day name for Thursday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801 msgid "Th" msgstr "CA" #. l10n: Minimal week day name for Friday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:803 msgid "Fr" msgstr "C" #. l10n: Minimal week day name for Saturday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805 msgid "Sa" msgstr "Ş" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:807 msgid "Wk" msgstr "" #. l10n: The month-year order in a calendar. Do not translate! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810 #, fuzzy msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812 #, fuzzy #| msgctxt "Year suffix" #| msgid "none" msgid "none" msgstr "Heç biri" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816 msgid "Hour" msgstr "Saat" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818 msgid "Minute" msgstr "Dəqiqə" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:820 msgid "Second" msgstr "Saniyə" #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824 #, fuzzy #| msgctxt "Previous month" #| msgid "Prev" msgid "Prev" msgstr "Əvvəlki" #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826 #, fuzzy #| msgctxt "Next month" #| msgid "Next" msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:828 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:831 msgid "This field is required" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:832 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Please fix this field" msgstr "Mətn sahəsi istifadə et" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:833 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:834 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number!" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:835 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid date" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:836 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:837 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number!" msgid "Please enter a valid number" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:838 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number!" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:839 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid length!" msgid "Please enter only digits" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:840 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter the same value again" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:841 #, fuzzy #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:842 #, fuzzy #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:843 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:844 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:845 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid length!" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli uzunluq daxil edin!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:846 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:847 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir səhifə adı daxil edin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:848 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number!" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "Zəhmət olmasa keçərli bir nömrə daxil edin!" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:850 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:853 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:29 #: libraries/classes/Normalization.php:244 msgid "Select one…" msgstr "Birini seçin…" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:30 #: libraries/classes/Normalization.php:245 msgid "No such column" msgstr "Belə sütun yoxdur" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:35 #: libraries/classes/Normalization.php:249 libraries/classes/Types.php:853 msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Sətir" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:106 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "phpMyAdmin dokumentasiyası" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:107 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:156 msgid "Could not import configuration" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:51 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been removed." msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "Daxili əlaqə ləğv edildi." #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:62 msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:315 #: libraries/classes/Import.php:149 #: templates/database/structure/table_header.twig:26 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119 msgid "Rows" msgstr "Sıra sayı" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 msgid "Indexes" msgstr "Indeksler" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45 msgid "Total" msgstr "Cəmi" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:335 #: templates/database/structure/table_header.twig:38 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32 msgid "Overhead" msgstr "Aşma dəyəri" #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:84 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "%1$s verilənlər bazası yaradıldı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:97 #, php-format msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "%1$d bazası müvəffəqiyyətlə ləğv edildi." msgstr[1] "%1$d bazası müvəffəqiyyətlə ləğv edildi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "The columns have been moved successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "Sütunlar uğurlu şəkildə daşındı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "The columns have been moved successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "Sütunlar uğurlu şəkildə daşındı." #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Thread %s uğurla söndürüldü (killed)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin %s emeliyyat thread-ini söndüre (kill) bilmedi. Böyük ehtimal " "artıq söndürülmüşdür." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142 msgid "Received" msgstr "Alındı" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147 msgid "Sent" msgstr "Göndərildi" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:186 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Max. concurrent connections" msgstr "Elaqeler" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192 msgid "Failed attempts" msgstr "Uğursuz Cəhdlər" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:239 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "MySQL serverinə bağlanmaq üçün uğursuz cəhdlərin sayıdır." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:282 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:293 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:323 msgid "The number of free pages." msgstr "Boş səhifə sayıdır." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:336 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "Log faylına yazılan bayt sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382 msgid "The number of pages created." msgstr "Yaradılmış səhifələrin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" "Kompiliyasiya edilmiş InnoDB səhifə ölçüsü(susmaya görə 16KB). Səhifələrdə " "çoxlu sayda dəyərlər sayılıb; səhifə ölçüsü bunları asanlıqla bayta " "çevirməyə icazə verir." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "The number of pages read." msgstr "Oxunmuş səhifələrin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389 msgid "The number of pages written." msgstr "Yazılmış səhifələrin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "Hal-hazırda gözlənən kilidli sətirlərin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Kilidli sətirləri əldə etmək üçün orta zaman(millisaniyə)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "Kilidli sətirləri əldə etmək üçün ümumi zaman(millisaniyə)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Kilidli sətirləri əldə etmək üçün maksimum zaman(millisaniyə)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "Kilidli sətirlərin ümumi gözləmə miqdarı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "InnoDB cədvəlindən silinmiş sətirlərin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "InnoDB cədvəlinə əlavə olunmuş sətirlərin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "InnoDB cədvəlindən oxunmuş sətirlərin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "InnoDB cədvəlində yenilənmiş sətirlərin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" "Açar keşində istifadə olunmayan blok sayı. Bu dəyər ilə açar keşindəki " "istifadənin miqdarını təyin edə bilərsiniz." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "İstifadə olunan açar keşinin faizi(hesablanmış dəyər)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "Keşdən açar blokunun oxunması üçün sorğu sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:416 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" "Diskdən açar blokunun fiziki oxunma sayı. Əgər Key_reads böyükdürsə, onda " "sizin key_buffer_size dəyəriniz çox kişikdir. Əksik keş nisbəti Key_reads/" "Key_read_requests kimi hesablanmalıdır." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "Keşə açar bloku yazmaq üçün sorğuların sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "Diskə açar bloklarının fiziki yazma sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" "Fiziki yazmaların faizi yazma sorğuları ilə müqayisə edilir(hesablanmış " "dəyər)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" "Serverin başladılmasından bu yana istifadədə olan eyni zamanlı ən çox əlaqə " "sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "INSERT DELAYED sıralarında yazılmaq üçün gözləyən sətir sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " #| "table cache value is probably too small." msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" "Açıq olan cədvəl sayı. Əgər açıq cədvəllər böyükdürsə, cədvəl keş dəyəriniz " "ehtimal ki çox kişikdir." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of files that are open." msgstr "Açıq olan fayl sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443 msgid "The number of tables that are open." msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "Sorğu keşi üçün boş yaddaş miqdarıdır." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:451 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "Keşdə qeydiyyatlı sorğuların sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "Sorğu keşi içindəki toplam blok sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" "Hər bir sətirdən sonra açar istifadəsini yoxlayan açarsız birləşdirmə " "sayıdır.(Əgər bu dəyər 0 deyildirsə, cədvəllərinizin açarlarını diqqətli " "olaraq yoxlamalısınız.)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480 #, fuzzy #| msgid "The number of row locks currently being waited for." msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "Hal-hazırda gözlənən kilidli sətirlərin sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509 msgid "The number of currently open connections." msgstr "Cari açıq bağlantıların sayı." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:511 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517 #, fuzzy msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Sorğu tipi" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:518 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:61 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "User groups management is not enabled." msgstr "Sorğu keşi aktiv edilə bilmədi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:33 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" "Güvənli qoşulma istifadə etmirsiniz; bütün verilənlər(parollar kimi həssas, " "informasiyalar da daxil) şifrələnmədən transfer edilir!" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@" #| "%s]this link[/a] to use a secure connection." msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" "Əgər serveriniz eyni zamanda HTTPS istəklərini(request) qəbul etmək üçün " "konfiqurasiya edilibsə, güvənli bağlantı istifadə etmək üçün [a@%s]bu linki[/" "a] izləyin." #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51 msgid "Insecure connection" msgstr "Güvənli olmayan qoşulma" #: libraries/classes/Controllers/Setup/MainController.php:27 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/ValidateController.php:37 msgid "Wrong data" msgstr "Səhv məlumatlar" #: libraries/classes/Controllers/Setup/ValidateController.php:46 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:255 #: libraries/classes/Sql.php:1121 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "Əlfəcin %s yaradıldı." #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:262 msgid "Bookmark not created!" msgstr "Əlfəcin yaradıla bilmədi!" #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:162 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:274 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:222 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "%1$s cədvəli uğurlu bir şəkildə dəyişdirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:37 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:28 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:38 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "No row selected." msgstr "Sütun seçilməmişdir." #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208 msgid "No data to display" msgstr "Göstərmək üçün məlumat yoxdur" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:68 msgid "The database name is empty!" msgstr "Cədvəlin adı göstərilməyib!" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:80 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:50 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:90 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "%s cədvəli artıq mövcuddur!" #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:80 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:179 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:300 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:91 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1226 #: libraries/classes/Display/Results.php:3463 libraries/classes/Message.php:172 #: templates/sql/query.twig:7 msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "SQL sorğunuz müvəffəqiyyətlə icra edilmişdir." #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:32 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:35 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:52 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47 msgid "No column selected." msgstr "Sütun seçilməmişdir." #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d database has been dropped successfully." #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "%1$d bazası müvəffəqiyyətlə ləğv edildi." msgstr[1] "%1$d bazası müvəffəqiyyətlə ləğv edildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:58 msgid "Invalid table name" msgstr "" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:68 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:80 msgid "There is an issue with your request." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:82 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245 #: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:242 #: libraries/classes/Sql.php:936 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL boş nəticə çoxluğu göndərdi(yəni sıfır sətir)." #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:132 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:350 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:108 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28 #: templates/database/structure/show_create.twig:32 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186 msgid "View" msgstr "Görünüş" #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:41 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The partition name must be a non-empty string." msgstr "Cedveli adı boşdur!" #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:94 #: libraries/classes/Html/Generator.php:857 libraries/classes/Import.php:138 #: libraries/classes/InsertEdit.php:740 libraries/classes/Message.php:192 #: templates/error/generic.twig:37 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355 msgid "Error" msgstr "Xəta" #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241 #, fuzzy #| msgid "Thread %s was successfully killed." msgid "Display column was successfully updated." msgstr "Thread %s uğurla söndürüldü (killed)." #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:334 #, fuzzy #| msgid "Internal relations were successfully updated." msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "Daxili əlaqələr uğurla yeniləndi." #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:223 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:76 #, fuzzy, php-format #| msgid "Failed to get real row count." msgid "Failed to get description of column %s!" msgstr "Gerçək sətir sayını almaq mümkün olmadı." #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:237 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 msgid "Primary" msgstr "Birinci dərəcəli" #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:241 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 msgid "Index" msgstr "İndeks" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172 msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Sütunlar uğurlu şəkildə daşındı." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:266 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:272 #: libraries/classes/Tracking.php:791 msgid "Query error" msgstr "Sorğu xətası" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:49 #, fuzzy, php-format #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "Sütün adı '%s' MySQL'ə ayrılmış açar kəlimədir." msgstr[1] "Sütün adı '%s' MySQL'ə ayrılmış açar kəlimədir." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:217 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "%1$s cədvəli uğurlu bir şəkildə dəyişdirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:79 #, php-format msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "%s izləmə aktiv edildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:159 #, fuzzy #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "%1$s cədvəli uğurlu bir şəkildə dəyişdirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:164 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "No versions selected." msgstr "Sütun seçilməmişdir." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:212 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:59 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:103 #: templates/home/index.twig:46 templates/modals/change_password.twig:5 msgid "Change password" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:99 msgid "View name can not be empty!" msgstr "" #: libraries/classes/Core.php:127 libraries/classes/ZipExtension.php:62 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:607 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "Mərkəzi siyahıda olduğu üçün %1$s əlavə edilə bilmədi!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367 msgid "Could not add columns!" msgstr "Sütunlar əlavə oluna bilmədi!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464 msgid "Could not remove columns!" msgstr "Stünlar silinə bilmədi!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:621 msgid "YES" msgstr "BƏLİ" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:621 msgid "NO" msgstr "XEYR" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why" #| "%s." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "" "phpMyAdmin konfiqurasiya bazası deaktivləşdirilmişdir. Səbəbini " "aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573 #, fuzzy #| msgid "Primary key already exists." msgid "Error: relationship already exists." msgstr "Birinci dərəcəli açar onsuzda vardır." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "Modifications have been saved" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "Fayl oxuna bilmir" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been added." msgid "Internal relationship has been added." msgstr "Daxili əlaqə əlavə edildi." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680 #, fuzzy #| msgid "Error: Internal relation could not be added!" msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "Xəta: Daxili əlaqə əlavə edilmədi!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "Modifications have been saved" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749 #, fuzzy #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!" msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "Xəta: Daxili əlaqə ləğv edilə bilmədi!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been removed." msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "Daxili əlaqə ləğv edildi." #: libraries/classes/Database/Designer.php:136 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "İmport pluqini yüklənmədi, zəhmət olmasa quraşdırmanı yoxlayın!" #: libraries/classes/Database/Events.php:111 #: libraries/classes/Database/Events.php:120 #: libraries/classes/Database/Events.php:146 #: libraries/classes/Database/Routines.php:220 #: libraries/classes/Database/Routines.php:245 #: libraries/classes/Database/Routines.php:347 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "Aşağıdakı sorğu yerinə yetirilə bilmədi: \"%s\"" #: libraries/classes/Database/Events.php:115 #: libraries/classes/Database/Events.php:124 #: libraries/classes/Database/Events.php:150 #: libraries/classes/Database/Events.php:508 #: libraries/classes/Database/Routines.php:224 #: libraries/classes/Database/Routines.php:249 #: libraries/classes/Database/Routines.php:351 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1256 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1541 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:125 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:161 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443 #: libraries/classes/Html/Generator.php:925 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL deyir: " #: libraries/classes/Database/Events.php:133 #, php-format msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "%1$s hadisəsi dəyişdirildi." #: libraries/classes/Database/Events.php:153 #, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "%1$s hadisəsi yaradıldı." #: libraries/classes/Database/Events.php:167 #: libraries/classes/Database/Routines.php:265 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:178 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "İstəyiniz yerinə yetirilərkən bir və ya daha çox xəta yarandı:" #: libraries/classes/Database/Events.php:246 msgid "Add event" msgstr "Hadisə əlavə et" #: libraries/classes/Database/Events.php:250 msgid "Edit event" msgstr "Hadisəni redaktə et" #: libraries/classes/Database/Events.php:407 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:387 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "Təyinedici\"username@hostname\" formatında olmalıdır!" #: libraries/classes/Database/Events.php:415 msgid "You must provide an event name!" msgstr "Bir hadisə adı vermək məcburiyyətindəsiniz!" #: libraries/classes/Database/Events.php:429 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "Hər hadisə üçün düzgün interval verməlisiniz." #: libraries/classes/Database/Events.php:449 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "Hadisə üçün düzgün icra zamanı verməlisiniz." #: libraries/classes/Database/Events.php:453 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "Hadisə üçün düzgün bir tip verməlisiniz." #: libraries/classes/Database/Events.php:479 msgid "You must provide an event definition." msgstr "Bir hadisə tərifi verməlisiniz." #: libraries/classes/Database/Events.php:505 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "Bağışlayın, yığışdırılmış(dropped) hadisəni bərpa eləmək mümkün deyil." #: libraries/classes/Database/Events.php:506 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1539 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:441 msgid "The backed up query was:" msgstr "Saxlanılmış sorğu:" #: libraries/classes/Database/Events.php:537 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:472 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request:" msgstr "Prosesler" #: libraries/classes/Database/Events.php:539 #, fuzzy, php-format #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%1$s bu adda %2$s bazasında heç bir hadisə tapılmadı" #: libraries/classes/Database/Events.php:569 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:590 #, fuzzy, php-format #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%1$s bu adda %2$s bazasında heç bir hadisə tapılmadı" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file!" msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "Konfiqurasiya faylını oxuma uğursuz oldu!" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1633 #, fuzzy #| msgid "Missing parameter:" msgid "Missing connection parameters!" msgstr "Əskik parametrlər:" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1660 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "Konfiqurasiya faylınızda göstərilmiş idarəetmə istifadəçiləri üçün qoşulma " "uğursuz oldu." #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21 msgid "Or:" msgstr "vəya:" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9 msgid "And:" msgstr "Və:" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766 msgid "Ins" msgstr "Ins" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769 msgid "Del" msgstr "Del" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674 msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "Yaddaşa verilmiş əlfəcin axtarma:" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676 msgid "New bookmark" msgstr "Yeni əlfəcin" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703 msgid "Create bookmark" msgstr "əlfəcin yarat" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706 msgid "Update bookmark" msgstr "Əlfəcini yenilə" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708 msgid "Delete bookmark" msgstr "Əlfəcini sil" #: libraries/classes/Database/Routines.php:121 msgid "Add routine" msgstr "Rutin əlavə et" #: libraries/classes/Database/Routines.php:125 msgid "Edit routine" msgstr "Proseduranı redaktə et" #: libraries/classes/Database/Routines.php:157 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:201 #: libraries/classes/Database/Routines.php:996 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Səhv tip prosedurları: \"%s\"" #: libraries/classes/Database/Routines.php:252 #, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "Prosedura %1$s yaradıldı." #: libraries/classes/Database/Routines.php:412 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "Prosedura %1$s dəyişdirildi." #: libraries/classes/Database/Routines.php:417 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "Prosedura %1$s dəyişdirildi." #: libraries/classes/Database/Routines.php:829 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:847 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:867 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:916 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1004 msgid "You must provide a routine name!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1069 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1147 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314 #, fuzzy, php-format #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%1$s bazasında %2$s adında rutin tapılmadı" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1186 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1234 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304 msgid "Execute routine" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" "Bağışlayın, silinmiş(dropped) proseduraların bərpa edilməsi uğursuz oldu." #: libraries/classes/Database/Routines.php:1569 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1591 #, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Search.php:103 #: templates/database/search/main.twig:19 msgid "at least one of the words" msgstr "sözlərin ən azından birini" #: libraries/classes/Database/Search.php:104 #: templates/database/search/main.twig:23 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "all of the words" msgstr "sözlərin ən azından birini" #: libraries/classes/Database/Search.php:105 #: templates/database/search/main.twig:27 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as substring" msgstr "tamamilə eyni sözü" #: libraries/classes/Database/Search.php:106 #: templates/database/search/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "tamamilə eyni sözü" #: libraries/classes/Database/Search.php:107 #: templates/database/search/main.twig:35 msgid "as regular expression" msgstr "requlyar ifadə (regular expression) olaraq" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "Trigger %1$s dəyişdirildi." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "Trigger %1$s yaradıldı." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263 msgid "Add trigger" msgstr "Trigger əlavə et" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267 msgid "Edit trigger" msgstr "Triggeri redaktə et" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395 msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:407 msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:414 msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:421 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:440 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:474 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "%1$s adlnda trigger %2$s Bazasında tapılmadı" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:506 #: templates/database/triggers/export.twig:2 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "%1$s adlnda trigger %2$s Bazasında tapılmadı" #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:134 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:145 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The database name must be a non-empty string." msgstr "Cədvəlin adı göstərilməyib!" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:22 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "The database name cannot be longer than %d characters." msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:27 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The database name cannot end with a space character." msgstr "Sözlər boşluq ifadəsi (\" \") ilə ayrılmışdır." #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The table name must be a non-empty string." msgstr "Cedveli adı boşdur!" #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:22 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter correct captcha!" msgid "The table name cannot be longer than %d characters." msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:27 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The table name cannot end with a space character." msgstr "Sözlər boşluq ifadəsi (\" \") ilə ayrılmışdır." #: libraries/classes/Display/Results.php:1266 #: templates/display/results/table.twig:204 msgid "Partial texts" msgstr "Qismi Mətnlər" #: libraries/classes/Display/Results.php:1270 #: templates/display/results/table.twig:208 msgid "Full texts" msgstr "Tam Mətnlər" #: libraries/classes/Display/Results.php:1611 #: libraries/classes/Display/Results.php:1637 libraries/classes/Util.php:2487 #: libraries/classes/Util.php:2510 libraries/config.values.php:113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7 #: templates/server/databases/index.twig:111 #: templates/server/databases/index.twig:128 #: templates/server/databases/index.twig:147 #: templates/server/status/processes/list.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:31 #: templates/table/search/index.twig:163 msgid "Descending" msgstr "Azalan sırada" #: libraries/classes/Display/Results.php:1619 #: libraries/classes/Display/Results.php:1629 libraries/classes/Util.php:2479 #: libraries/classes/Util.php:2502 libraries/config.values.php:112 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:109 #: templates/server/databases/index.twig:126 #: templates/server/databases/index.twig:145 #: templates/server/status/processes/list.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:159 msgid "Ascending" msgstr "Artan sırada" #: libraries/classes/Display/Results.php:2793 #: libraries/classes/Display/Results.php:2808 msgid "The row has been deleted." msgstr "Sətir silindi." #: libraries/classes/Display/Results.php:2840 #: templates/server/status/processes/list.twig:44 msgid "Kill" msgstr "Söndür" #: libraries/classes/Display/Results.php:3396 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Display/Results.php:3763 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Göstərilən sətir %1s - %2s" #: libraries/classes/Display/Results.php:3777 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "%1$d toplam, %2$d sorğuda" #: libraries/classes/Display/Results.php:3782 #, php-format msgid "%d total" msgstr "cəmi %d" #: libraries/classes/Display/Results.php:3795 libraries/classes/Sql.php:942 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "sorğu %01.4f saniyədə icra edildi." #: libraries/classes/Display/Results.php:4122 msgid "Link not found!" msgstr "Link tapılmadı!" #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28 msgid "Version information" msgstr "Versiya informasiyası" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31 msgid "Data home directory" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35 msgid "Data files" msgstr "Məlumat(Data) faylları" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38 msgid "Autoextend increment" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45 msgid "Buffer pool size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:237 msgid "InnoDB Status" msgstr "InnoDB Status" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:133 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140 msgid "pages" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148 msgid "Free pages" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:154 msgid "Dirty pages" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160 msgid "Pages containing data" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Təmizlənən Səhifələr" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172 msgid "Busy pages" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181 msgid "Latched pages" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:192 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196 msgid "Read requests" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:202 msgid "Write requests" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208 msgid "Read misses" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:214 msgid "Write waits" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:220 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "Avtomatik qurtarma rejimi" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "Keçici sıralama fayllarının maksimum boyu" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "İndeks yaradılarken istifade olunan keçici faylların maksimum boyu" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "Sıralama buferinin (keçici yaddaşının) boyu" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "Indeks keş ölçüsü" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "Log keş ölçüsü" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "Log bufer ölçüsü" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "Sətir faylı böyümə ölçüsü" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "Log fayl sayı" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 #: libraries/classes/Html/Generator.php:788 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49 #: libraries/classes/Sanitize.php:202 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113 #: templates/setup/home/index.twig:131 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasiya" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "Çoxlu sayda xəta mesajı, bəziləri göstərilə bilmədi." #: libraries/classes/ErrorHandler.php:437 msgid "Report" msgstr "Hesabat" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:442 templates/error/report_form.twig:25 msgid "Automatically send report next time" msgstr "Hesabatı növbəti dəfə avtomatik olaraq birbaşa göndər" #: libraries/classes/Export.php:164 libraries/classes/Export.php:200 #: libraries/classes/Export.php:476 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "%s faylını saxlamaq üçün lazım olan yer çatışmır." #: libraries/classes/Export.php:425 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "%s faylı serverdə onsuz da mövcuddur, ya faylın adını dəyişdir ya da üzərinə " "yazma variantlarını." #: libraries/classes/Export.php:432 libraries/classes/Export.php:442 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "Webserver-in %s faylını saxlama izni yoxdur." #: libraries/classes/Export.php:482 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Sxem %s faylına qeyd edildi." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: libraries/classes/Export.php:914 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:231 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "Fayl yüklənilmiş bir fayl deyil." #: libraries/classes/File.php:266 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Yüklənən fayl, php.ini içindəki upload_max_filesize uyğun gəlmir." #: libraries/classes/File.php:271 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:276 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Yüklənən fayl sadəcə qismən yükləndi." #: libraries/classes/File.php:280 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:283 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Faylı diskə yazma uğursuz oldu." #: libraries/classes/File.php:286 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Fayl yükləmə genişlənməsinə görə dayandırrıldı." #: libraries/classes/File.php:289 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Faylın yüklənməsi zamanı naməlum xəta baş verdi." #: libraries/classes/File.php:422 msgid "File is a symbolic link" msgstr "" #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520 msgid "File could not be read!" msgstr "Fayl oxuna bilmir!" #: libraries/classes/File.php:465 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:485 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "Yüklənən fayl daşınarkən xəta oldu." #: libraries/classes/File.php:494 #, fuzzy #| msgid "Cannot read (moved) upload file." msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "Yüklənən fayl oxuna bilmədi(daşınan)." #: libraries/classes/File.php:571 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Dəstəklənməyən sıxışdırmayla (%s) fayl yükləməyi sınadınız. Ya bunun üçün " "hələki dəstək tamamlanmadı ya da konfiqurasiyanız tərəfindən deaktiv edildi." #: libraries/classes/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Session not found." msgstr "Link tapılmadı" #: libraries/classes/Html/Generator.php:149 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "\"%s\" verilənlər bazasına keç." #: libraries/classes/Html/Generator.php:175 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "%s Funksionallıq bilinən bir xəta tərəfindən zədələnib, baxın %s" #: libraries/classes/Html/Generator.php:243 msgid "SSL is not being used" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:248 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:250 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:253 msgid "SSL is used" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:358 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:359 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:636 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "SQL İzah Et-i Keç" #: libraries/classes/Html/Generator.php:645 #, php-format msgid "Analyze Explain at %s" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:674 #, fuzzy #| msgid "Without PHP Code" msgid "Without PHP code" msgstr "PHP Kodunu Göstərmə" #: libraries/classes/Html/Generator.php:682 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Submit query" msgstr "Sorğunu göndər" #: libraries/classes/Html/Generator.php:729 templates/console/display.twig:43 #: templates/console/display.twig:201 templates/sql/profiling_chart.twig:2 msgid "Profiling" msgstr "Profilləmə" #: libraries/classes/Html/Generator.php:742 msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "Sətir içi redaktə" #: libraries/classes/Html/Generator.php:864 msgid "Static analysis:" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:867 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:276 libraries/classes/Sql.php:950 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1213 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1215 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1216 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1217 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1221 libraries/classes/Import.php:1255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:43 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51 #: templates/console/display.twig:15 templates/console/display.twig:163 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97 msgid "Options" msgstr "Seçimlər" #: libraries/classes/Import.php:1224 #, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "%s Verilənlər Bazasına get" #: libraries/classes/Import.php:1230 libraries/classes/Import.php:1273 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1258 #, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "%s Cədvəlinə get" #: libraries/classes/Import.php:1266 #, php-format msgid "Structure of %s" msgstr "%s Strukturu" #: libraries/classes/Import.php:1284 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1310 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: libraries/classes/Index.php:609 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" #: libraries/classes/InsertEdit.php:365 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: templates/table/search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34 msgid "Function" msgstr "Funksiya" #: libraries/classes/InsertEdit.php:368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:373 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:666 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:700 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: templates/database/central_columns/main.twig:20 #: templates/database/central_columns/main.twig:224 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:45 #: templates/database/privileges/index.twig:19 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:50 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17 #: templates/table/privileges/index.twig:21 #: templates/table/search/index.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Type" msgstr "Tip" #: libraries/classes/InsertEdit.php:741 templates/import.twig:60 #: templates/import.twig:85 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "Upload işleri üçün te'yin etdiyiniz direktoriya tapılmadı." #: libraries/classes/InsertEdit.php:749 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:33 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:60 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:87 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:114 #: templates/table/search/index.twig:129 msgid "Or" msgstr "ya da" #: libraries/classes/InsertEdit.php:750 msgid "web server upload directory:" msgstr "web-server upload direktoriyası:" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1335 libraries/classes/Sql.php:933 msgid "Showing SQL query" msgstr "" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1359 libraries/classes/Sql.php:913 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "" #: libraries/classes/LanguageManager.php:979 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: libraries/classes/Linter.php:107 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: libraries/classes/Linter.php:161 #, php-format msgid "%1$s (near %2$s)" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:238 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308 #: libraries/classes/Util.php:1432 libraries/classes/Util.php:1907 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282 msgid "Browse" msgstr "Göz at" #: libraries/classes/Menu.php:257 libraries/classes/Menu.php:361 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299 #: libraries/classes/Util.php:1430 libraries/classes/Util.php:1893 #: libraries/classes/Util.php:1910 libraries/config.values.php:64 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27 #: templates/database/routines/index.twig:28 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: templates/server/databases/index.twig:76 #: templates/server/databases/index.twig:77 msgid "Search" msgstr "Axtarış" #: libraries/classes/Menu.php:268 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302 #: libraries/classes/Util.php:1431 libraries/classes/Util.php:1911 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80 #: libraries/config.values.php:181 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: templates/sql/query.twig:75 msgid "Insert" msgstr "Əlavə et" #: libraries/classes/Menu.php:291 libraries/classes/Menu.php:399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2839 libraries/classes/Util.php:1898 #: libraries/classes/Util.php:1914 libraries/config.values.php:161 #: templates/database/privileges/index.twig:20 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: templates/server/sub_page_header.twig:2 #: templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Privileges" msgstr "Səlahiyyətlər" #: libraries/classes/Menu.php:302 libraries/classes/Menu.php:312 #: libraries/classes/Menu.php:392 libraries/classes/Util.php:1433 #: libraries/classes/Util.php:1897 libraries/classes/Util.php:1915 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8 msgid "Operations" msgstr "Əməliyyatlar" #: libraries/classes/Menu.php:318 libraries/classes/Menu.php:425 #: libraries/classes/Util.php:1902 libraries/classes/Util.php:1916 msgid "Tracking" msgstr "İzləmə" #: libraries/classes/Menu.php:325 libraries/classes/Menu.php:418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124 #: libraries/classes/Util.php:1901 libraries/classes/Util.php:1917 #: templates/database/triggers/list.twig:3 msgid "Triggers" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:366 libraries/classes/Menu.php:374 #: libraries/classes/Menu.php:382 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "Verilənlər Bazası boş olaraq görsənir!" #: libraries/classes/Menu.php:369 libraries/classes/Util.php:1894 msgid "Query" msgstr "Sorğu" #: libraries/classes/Menu.php:405 libraries/classes/Util.php:1899 #: templates/database/routines/index.twig:3 msgid "Routines" msgstr "Rutinlər" #: libraries/classes/Menu.php:411 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:104 #: libraries/classes/Util.php:1900 templates/database/events/index.twig:3 msgid "Events" msgstr "Hadisələr" #: libraries/classes/Menu.php:432 libraries/classes/Util.php:1903 msgid "Designer" msgstr "Dizayner" #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1904 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 msgid "Central columns" msgstr "Orta sütunlar" #: libraries/classes/Menu.php:496 #, fuzzy #| msgid "User groups" msgid "User accounts" msgstr "İstifadəçi qrupları" #: libraries/classes/Menu.php:530 libraries/classes/Server/Status/Data.php:156 #: libraries/classes/Util.php:1883 templates/server/binlog/index.twig:3 msgid "Binary log" msgstr "Binar logu" #: libraries/classes/Menu.php:537 libraries/classes/Server/Status/Data.php:161 #: libraries/classes/Util.php:1884 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: templates/database/structure/table_header.twig:10 #: templates/server/replication/index.twig:5 msgid "Replication" msgstr "Təkrarlanma(replikasiya)" #: libraries/classes/Menu.php:543 libraries/classes/Server/Status/Data.php:233 #: libraries/classes/Util.php:1885 libraries/config.values.php:159 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21 #: templates/sql/query.twig:191 msgid "Variables" msgstr "Dəyişənlər" #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:1886 msgid "Charsets" msgstr "kodlaşdırma" #: libraries/classes/Menu.php:553 libraries/classes/Util.php:1888 msgid "Engines" msgstr "Motorlar" #: libraries/classes/Menu.php:558 libraries/classes/Util.php:1887 #: templates/server/plugins/index.twig:4 msgid "Plugins" msgstr "Qoşmalar" #: libraries/classes/Message.php:252 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d sətir təsirləndi." msgstr[1] "%1$d sətir təsirləndi." #: libraries/classes/Message.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d sətir silindi." msgstr[1] "%1$d sətir silindi." #: libraries/classes/Message.php:294 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d sətir əlavə edildi." msgstr[1] "%1$d sətir əlavə edildi." #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229 #, fuzzy #| msgid "Group name:" msgid "Groups:" msgstr "Qrup adı:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230 msgid "Events:" msgstr "Hadisələr:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231 msgid "Functions:" msgstr "Funksiyalar:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232 msgid "Procedures:" msgstr "Proseduralar:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233 #: templates/database/export/index.twig:14 msgid "Tables:" msgstr "Cədvəllər:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234 msgid "Views:" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:831 #, fuzzy #| msgid "Group name:" msgid "Groups" msgstr "Qrup adı:" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:944 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1345 msgid "Collapse all" msgstr "" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "" "Uyğun olmayan sinif adı \"%1$s\", susmaya görə \"Node\" istifadə olunur" #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "Could not add columns!" msgid "Could not load class \"%1$s\"" msgstr "Sütunlar əlavə oluna bilmədi!" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26 #: templates/sql/query.twig:62 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:372 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:521 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:665 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:699 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20 #: templates/table/index_form.twig:141 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5 #: templates/table/operations/index.twig:13 #: templates/table/relation/common_form.twig:18 #: templates/table/relation/common_form.twig:23 #: templates/table/relation/common_form.twig:38 #: templates/table/relation/common_form.twig:71 #: templates/table/relation/common_form.twig:140 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124 #: templates/table/search/index.twig:38 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 msgid "Column" msgstr "Sütun" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42 msgid "Database operations" msgstr "Verilənlər Bazası əməliyyatları" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:645 msgid "Show hidden items" msgstr "Gizli maddələri göstər" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:447 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47 #: templates/database/triggers/list.twig:48 msgid "Event" msgstr "Hadisə" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109 msgid "Functions" msgstr "Funksiyalar" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:622 msgid "Expand/Collapse" msgstr "Genişlət/Daralt" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:114 msgid "Procedures" msgstr "Proseduralar" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28 msgid "Procedure" msgstr "Prosedura" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28 #, fuzzy #| msgid "trigger" msgid "Trigger" msgstr "trigger" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129 #: templates/database/structure/show_create.twig:28 msgid "Views" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "Yeni" #: libraries/classes/Normalization.php:223 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:225 #: templates/table/normalization/normalization.twig:11 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "Normallaşdırmanın ilk addımı (1NF)" #: libraries/classes/Normalization.php:228 #: libraries/classes/Normalization.php:277 #: libraries/classes/Normalization.php:323 #: libraries/classes/Normalization.php:360 msgid "Step 1." msgstr "Addım 1." #: libraries/classes/Normalization.php:230 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" "Birdən çox sütuna bölünə bilən hər hansı bir sütunununuz varmı? Məsələn: " "ünvanlar küçə, şəhər, ölkə və poçt koduna ayrıla bilər." #: libraries/classes/Normalization.php:235 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "Mənə, artıq bu cədvəldə olmayan sütunların orta siyahısını göstər" #: libraries/classes/Normalization.php:237 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:252 msgid "split into " msgstr "böl " #: libraries/classes/Normalization.php:274 msgid "Have a primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:280 msgid "Primary key already exists." msgstr "Birinci dərəcəli açar onsuzda vardır." #: libraries/classes/Normalization.php:285 msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:293 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:297 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:299 msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "+ Yeni birinci dərəcəli açar sütunu əlavə et" #: libraries/classes/Normalization.php:322 msgid "Remove redundant columns" msgstr "Lazımsız sütunları yığışdır" #: libraries/classes/Normalization.php:325 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:331 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:336 msgid "Remove selected" msgstr "Seçilənləri sil" #: libraries/classes/Normalization.php:337 msgid "No redundant column" msgstr "Lazımsız sütun yoxdur" #: libraries/classes/Normalization.php:359 msgid "Move repeating groups" msgstr "Təkrarlanan qrupları daşı" #: libraries/classes/Normalization.php:362 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:370 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:375 msgid "No repeating group" msgstr "Təkrarlanan qrup yoxdur" #: libraries/classes/Normalization.php:403 msgid "Step 2." msgstr "Addım 2." #: libraries/classes/Normalization.php:403 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:424 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:430 #: libraries/classes/Normalization.php:472 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:435 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:439 #: libraries/classes/Normalization.php:867 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" "Zəhmət olmasa aşağıdakı sual(lar)ı düzgün normallaşdırma üçün diqqətlə " "cavablayın." #: libraries/classes/Normalization.php:441 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:444 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:457 #: libraries/classes/Normalization.php:909 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:468 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:496 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:534 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:590 #: libraries/classes/Normalization.php:761 #: libraries/classes/Normalization.php:839 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing!" msgstr "Prosesler" #: libraries/classes/Normalization.php:637 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:693 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:812 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:865 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "Sent" #: libraries/classes/Normalization.php:865 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:869 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.
Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:923 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:926 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:998 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:1013 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:556 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:85 msgid "Analyze" msgstr "Analiz et" #: libraries/classes/Operations.php:557 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:95 msgid "Check" msgstr "Yoxlama" #: libraries/classes/Operations.php:558 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:105 msgid "Optimize" msgstr "Optimallaşdır" #: libraries/classes/Operations.php:559 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:115 msgid "Rebuild" msgstr "Yenidən Qur" #: libraries/classes/Operations.php:560 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:125 msgid "Repair" msgstr "Təmir et" #: libraries/classes/Operations.php:561 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135 msgid "Truncate" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:573 templates/database/events/index.twig:19 #: templates/database/events/index.twig:20 #: templates/database/events/index.twig:96 #: templates/database/events/index.twig:102 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53 #: templates/database/routines/index.twig:19 #: templates/database/routines/index.twig:20 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: templates/database/routines/row.twig:77 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: templates/database/triggers/list.twig:19 #: templates/database/triggers/list.twig:20 #: templates/database/triggers/row.twig:52 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58 #: templates/server/databases/index.twig:67 #: templates/server/databases/index.twig:68 #: templates/server/databases/index.twig:321 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:146 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508 msgid "Drop" msgstr "Ləğv et" #: libraries/classes/Operations.php:575 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "Bağla" #: libraries/classes/Operations.php:928 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:930 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Cedveli eynisinin üzerine kopyalaya bilmerem!" #: libraries/classes/Operations.php:954 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "%s cədvəli %s - ə daşınmışdır." #: libraries/classes/Operations.php:960 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "%s cədvəli %s - ə kopyalandı." #: libraries/classes/Operations.php:967 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "%s cədvəli %s - ə daşınmışdır." #: libraries/classes/Operations.php:971 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "%s cədvəli %s - ə kopyalandı." #: libraries/classes/Operations.php:995 msgid "The table name is empty!" msgstr "Cedveli adı boşdur!" #: libraries/classes/Pdf.php:135 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "PDF yaradılarkən xəta baş verdi:" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:79 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Əlaqə qurula bilmir: yalnış tənzimləmə." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:100 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:178 msgid "Access denied!" msgstr "Giriş Təsdiq Edilmədi!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86 #: templates/login/header.twig:10 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s - ə Xoş Gəlmisiniz" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:106 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Çox güman ki bunun səbəbi konfiurasiya faylını yaratmadığınızdandır. Bir " "dənəsin yaratmaq üçün %1$ssetup script%2$s istifadə edə bilərsiniz." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin MySQL serverinə qoşulmaq istədi, amma server qoşulmanı rədd etdi. " "Konfiqurasiya faylındakı host, istifadəçi adı və şifrəni yoxlayın və MySQL " "server adminstratoru tərəfindən verilən məlumatlarla eyni olduğundan əmin " "olun." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:148 msgid "Retry to connect" msgstr "Təkara qoşul" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:288 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to the database server!" msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "Verilənlər Bazası serverinə bağlana bilmədi!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:290 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "Daxil edilən captcha yanlışdır, təkrar sınayın!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:302 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 1000 characters." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "MySQL serverinə giriş etmək olmur" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Yanlış istifadəçi adı və ya parol. Giriş təsdiq edilmədi." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:159 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:183 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:196 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:199 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "MySQL serverinə giriş etmək olmur" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:340 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:82 #: templates/export.twig:119 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 msgid "Columns separated with:" msgstr "Sütunlar bununla ayrılıb:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Saheler ehate edildiyi işare" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "Sahelerin escape edildiyi işare" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:74 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 msgid "Lines terminated with:" msgstr "Sətir ləğvedicisi (Lines terminated by):" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:79 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84 msgid "Replace NULL with:" msgstr "NULL-u bununla dəyişdir:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:84 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66 msgid "Excel edition:" msgstr "Excel versiyası:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 #: libraries/config.values.php:251 libraries/config.values.php:312 #: libraries/config.values.php:328 libraries/config.values.php:336 #: libraries/config.values.php:341 msgid "structure" msgstr "struktur" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62 #: libraries/config.values.php:252 libraries/config.values.php:313 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337 #: libraries/config.values.php:342 msgid "data" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63 #: libraries/config.values.php:253 libraries/config.values.php:314 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338 #: libraries/config.values.php:343 msgid "structure and data" msgstr "Struktur və verilən" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:137 msgid "Data dump options" msgstr "Data Dump seçimləri" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:176 msgid "Dumping data for table" msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:374 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14 #: templates/database/central_columns/main.twig:40 #: templates/database/central_columns/main.twig:244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Null" msgstr "Null" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: templates/database/central_columns/main.twig:28 #: templates/database/central_columns/main.twig:232 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 msgid "Default" msgstr "İlkin vəziyyət" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:377 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:536 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27 msgid "Links to" msgstr "Əlaqələr" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:445 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:357 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: templates/database/central_columns/main.twig:16 #: templates/database/central_columns/main.twig:220 #: templates/database/events/index.twig:43 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: templates/database/routines/index.twig:49 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21 msgid "Name" msgstr "Adı" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:448 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363 #: templates/database/events/editor_form.twig:82 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57 msgid "Definition" msgstr "Tərif" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:503 msgid "Table structure for table" msgstr "Cədvəl üçün cədvəl strukturu" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528 msgid "Structure for view" msgstr "Görünüş strukturu" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:543 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ cədvəlinin məzmunu" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "(davamı)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ cədvəlinin strukturu" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:260 msgid "Object creation options" msgstr "Obyekt yaratma seçimləri" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:170 msgid "Table caption:" msgstr "Cədvəl başlığı:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:176 msgid "Table caption (continued):" msgstr "Cədvəl başlığı(davamı):" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:182 msgid "Label key:" msgstr "Etiket açarı:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104 msgid "Display comments" msgstr "Şərhləri göstər" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:162 #, fuzzy #| msgid "Display MIME types" msgid "Display media types" msgstr "MIME tiplərini göstər" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:165 msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "İlk sətirə sütun adlarını əlavə et:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:219 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:225 msgid "Generation Time:" msgstr "Hazırlanma Vaxtı:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:227 #: templates/home/index.twig:173 msgid "Server version:" msgstr "Server versiyası:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:228 msgid "PHP Version:" msgstr "PHP Versiyası:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:383 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16 msgid "Database:" msgstr "Verilənlər Bazası:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169 msgid "Data:" msgstr "Verilən:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:492 msgid "Structure:" msgstr "Struktur:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77 msgid "Export table names" msgstr "Cədvəl adlarını Eksport et" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84 msgid "Export table headers" msgstr "Cədvəl başlıqlarını eksport et" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:177 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77 msgid "Report title:" msgstr "Hesabat başlığı:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:190 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data" msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:207 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "Query result data" msgstr "SQL result" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:259 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "View structure" msgstr "struktur" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:262 msgid "Stand in" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:133 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "Əlavə özəl başlıq şərhi (\\n sətirləri bölür):" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:146 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:207 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export metadata" msgstr "Eksport metodu" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:222 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:268 msgid "Add statements:" msgstr "İfadələri əlavə et:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "%s ifadəsi əlavə et" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:318 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325 #, fuzzy, php-format msgid "%s value" msgstr "Session dəyəri" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396 msgid "Data creation options" msgstr "Verilən yaratma seçimləri" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2251 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "Verilənləri əlavə edərkən istifadə olunacaq sintaksis:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:508 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:583 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2071 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1045 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Metadata" msgstr "Eksport metodu" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1111 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete data or table" msgid "Metadata for table %s" msgstr "Cədvəl və ya veriləni sil" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1118 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Metadata for database %s" msgstr "%s bazasında yeni cedvel qur" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1416 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629 msgid "Creation:" msgstr "Yaradılma:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1426 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:640 msgid "Last update:" msgstr "Ən son yenilənmə:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1436 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651 msgid "Last check:" msgstr "Ən son yoxlama:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1487 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table structure for table" msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "Cədvəl üçün cədvəl strukturu" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1572 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1737 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1738 msgid "Constraints for table" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1765 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Inside table(s):" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1766 msgid "Indexes for table" msgstr "Cədvəl üçün indekslər" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "AUTO_INCREMENT deyeri elave et" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802 msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "Cədvəl üçün AUTO_INCREMENT" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1877 #, fuzzy #| msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "Cədvəl Əlaqələri" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1902 #, fuzzy #| msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "Cədvəl Əlaqələri" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2068 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2098 #, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "Görünüş strukturu %s cədvəl olaraq eksport edildi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2184 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error reading data:" msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "Verilənlərin oxunması xətası:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:98 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:142 msgid "Export contents" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29 msgid "Table:" msgstr "Cədvəl:" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203 msgid "Purpose:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134 #, fuzzy #| msgid "Column names: " msgid "Column names:" msgstr "Sütun adları: " #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:286 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:646 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:504 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:667 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:693 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:700 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:832 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62 msgid "Column names: " msgstr "Sütun adları: " #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:116 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:156 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:166 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Dokumentasiya" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:169 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:199 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248 msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:62 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "SQL compatibility rejimi:" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:74 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Sıfır qiymətləri üçün AUTO_INCREMENT istifadə etmə" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/classes/Plugins.php:616 msgid "This format has no options" msgstr "Bu formatın variantları yoxdur" #: libraries/classes/Plugins.php:635 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87 #, php-format msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "%s cədvəli mövcud deyil!" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "%s Bazasının sxemi - Səhifə %s" #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:272 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:269 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "Etibarsız eksport tipi" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgid "Schema of the %s database" msgstr "%s Bazasının sxemi - Səhifə %s" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:539 msgid "Relational schema" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:484 msgid "Table of contents" msgstr "İçindəkilər Cədvəli" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:618 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6 msgid "Table comments:" msgstr "Cədvəl şərhləri:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24 msgid "Attributes" msgstr "Xüsusiyyətlər" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 msgid "Extra" msgstr "Əlavə" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:73 msgid "Show color" msgstr "Rəngi göstər" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:75 msgid "Only show keys" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65 msgid "Orientation" msgstr "Oriyentasiya" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69 msgid "Landscape" msgstr "Landşaft" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:84 msgid "Show grid" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:90 #: templates/database/structure/index.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "Verilənlər lüğəti" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "Number of tables:" msgid "Order of the tables" msgstr "Cədvəl sayı:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "Artan sırada" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:102 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "Azalan sırada" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72 #: libraries/classes/Util.php:695 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B, %Y saat %H:%M" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault " #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to " #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc." #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then " #| "the number of the program you want to and the second option is the " #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the " #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, " #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line " #| "(Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds the fielddata via " "standard input. Returns standard output of the application. Default is Tidy, " "to pretty print HTML code. For security reasons, you have to manually edit " "the file libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and insert " "the tools you allow to be run. The first option is then the number of the " "program you want to use and the second option are the parameters for the " "program. The third parameter, if set to 1 will convert the output using " "htmlspecialchars() (Default is 1). A fourth parameter, if set to 1 will put " "a NOWRAP to the content cell so that the whole output will be shown without " "reformatting (Default 1)" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:120 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays the contents of the field as-is, without running it through " #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "Preserves original formatting of the field. No Escaping is done." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Bu rəsmi endirmək üçün linki göstərir." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:89 msgid "Image preview here" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Displays a clickable thumbnail; options: width,height in pixels (keeps the " "original ratio)." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Only shows part of a string. First option is an offset to define where the " "output of your text starts (Default 0). Second option is an offset how much " "text is returned. If empty, returns all the remaining text. The third option " "defines which chars will be appended to the output when a substring is " "returned (Default: …) ." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Bir rəsm və link göstərir, sütun fayl adını özündə ehtiva edir; ilk seçim " "\"https://domain.com/\" kimi URL prefiksidir, ikinci və üçüncü seçim isə " "piksel olaraq eni və hündürlüyü göstərir." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Linki göstərir; sütun fayl adını ehtiva edir. Birinci seçim \"https://www." "example.com/\" kimi URL prefiksidir. İkinci seçim isə link başlığıdır." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:42 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:42 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "İdentifikasiya" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a Yubikey." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73 #, php-format msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78 msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138 msgid "Login using password only." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59 msgid "For testing purposes only!" msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" "Server cavab vermir(yada ki lokal MYSQL serverinin soketi duzgün " "konfiqurasiya edilməyib)." #: libraries/classes/Query/Utilities.php:100 msgid "The server is not responding." msgstr "Server cavab vermir." #: libraries/classes/Query/Utilities.php:104 msgid "Logout and try as another user." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "Zəhmət olmasa Bazanın olduğu qovluğun səlahiyyətlərini gözdən keçirin." #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117 msgid "Details…" msgstr "Detallar…" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:151 msgid "Could not save recent table!" msgstr "Sonuncu cədvəl yaddaşa verilə bilmədi!" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:155 msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Favorit cədvəli yaddaşa verilə bilmədi!" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239 msgid "Recent tables" msgstr "Son cədvəllər" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241 msgid "Recent" msgstr "Son" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:245 msgid "Favorites" msgstr "Favoritlər" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458 msgid "Replication started successfully." msgstr "Replikasiya uğurla başladıldı." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459 msgid "Error starting replication." msgstr "Replikasiya başlatma xətası." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462 msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Replikasiya uğurla dayandırıldı." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463 msgid "Error stopping replication." msgstr "Replikasiyanı dayandırma xətası." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:466 msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Replikasiya uğurla sıfırlandı." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467 msgid "Error resetting replication." msgstr "Replikasiyanı sıfırlama xətası." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:470 msgid "Success." msgstr "Uğurlu." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471 msgid "Error." msgstr "Xəta." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:511 msgid "Unknown error" msgstr "Naməlum xəta" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:524 #, fuzzy, php-format #| msgid "Unable to connect to master %s." msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "Əsas %s serverə bağlanmaq mümkün deyil." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:534 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" "Əsas server log mövqeyi oxuna bilmir. Əsas serverdə imtiyaz tənzimləmə " "problemləri ola bilər." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552 #, fuzzy #| msgid "Unable to change master!" msgid "Unable to change primary!" msgstr "Əsas(master) dəyişdirilə bilmir!" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:556 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed successfully to %s." msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "Master server %s olaraq uğurla dəyişdirildi." #: libraries/classes/Routing.php:104 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Routing.php:138 libraries/classes/Routing.php:210 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database `%s` was not found!" msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "Qaynaq Verilənlər Bazası `%s` tapılmadı!" #: libraries/classes/Routing.php:149 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:239 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:248 msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:262 #: libraries/classes/SavedSearches.php:289 msgid "An entry with this name already exists." msgstr "Bu adda onsuzda giriş var." #: libraries/classes/SavedSearches.php:310 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "Axtarışı silmək üçün yetərli məlumat yoxdur." #: libraries/classes/SavedSearches.php:330 msgid "Missing information to load the search." msgstr "Axtarışı yükləmək üçün yetərli məlumat yoxdur." #: libraries/classes/SavedSearches.php:344 msgid "Error while loading the search." msgstr "Axtarış yüklənərkən xəta baş verdi." #: libraries/classes/Server/Plugins.php:66 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3716 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Native MySQL authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:71 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "SHA256 password authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:76 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:81 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:86 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:265 msgid "No privileges." msgstr "Selahiyyet te'yin edilmedi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "GRANT-dan başqa bütün səlahiyyətlər daxildir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:128 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:329 msgid "Allows deleting data." msgstr "Məlumat silməyə icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:375 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Yeni cədvəllər qurmağa icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:305 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:423 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Cədvəlləri ləğv etməyə icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:174 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:402 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:186 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:189 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:386 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:389 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Mövcud olan cedvellerin strukturunu deyişdirmeye icaze verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:198 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:201 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:515 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:518 msgid "Allows creating new views." msgstr "Yeni görünüşlər qurmağa icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:213 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:447 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:450 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:222 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:225 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:546 #, fuzzy msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "Allows creating and dropping indexes." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:16 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:290 msgid "Allows reading data." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:43 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:303 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:70 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316 msgid "Allows changing data." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:365 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:373 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Yeni bazalar ve cədvəllər qurmağa icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:413 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:421 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Bazaları və cədvəlləri ləğv etməyə icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:613 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:626 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:600 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:97 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:677 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:639 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:587 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "Required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:434 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:437 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Keçici cədvəllər qurmağa icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:667 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:708 msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:692 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:695 #, fuzzy #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "Gives the right to the user to ask where the slaves / masters are." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:530 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:533 msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "" #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:239 #, fuzzy #| msgid "Allows deleting data." msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "Məlumat silməyə icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:494 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:460 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:463 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Saxlanan rutinlər yaratmağa icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:499 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:476 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "" "Saxlanan rutinlərinlərin dəyişdirilməsinə və ləğv edilməsinə icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:504 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:489 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Saxlanan rutinlərin icra edilməsinə icazə verir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1079 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "%s üçün parol müvəffəqiyyətlə dəyişdirilmişdir." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1127 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "%s üçün səlahiyyətləri geri aldınız." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1435 #: templates/database/privileges/index.twig:124 #: templates/table/privileges/index.twig:127 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1497 #: templates/database/privileges/index.twig:80 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: templates/table/privileges/index.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges:" msgid "Edit privileges" msgstr "Səlahiyyətləri redaktə et:" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1501 msgid "Revoke" msgstr "Geri al" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1811 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:265 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Verilənlər Bazasına Məxsus Səlahiyyətlər" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1817 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:267 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Cədvələ xas səlahiyyətlər" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine" msgstr "Rutinlər" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Column-specific privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "Sütuna xas Səlahiyyətlər" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2167 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170 msgid "Reloading the privileges" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2272 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359 #: templates/database/privileges/index.twig:102 #: templates/table/privileges/index.twig:106 msgid "No user found." msgstr "İstifadəçi tapılmadı." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2446 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "%s silinir" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2477 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "%s istifadeçisi mövcuddur!" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2856 #, php-format msgid "Privileges for %s" msgstr "%s üçün səlahiyyətlər" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2865 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9 msgid "User" msgstr "İstifadəçi" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2974 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Qeyd: phpMyAdmin istifadəçi səlahiyyətlərini birbaşa MySQL-in səlahiyyətlər " "cədvəllərindən almaqdadır. Əgər əllə nizamlamalar edilmişsə, bu cədvəllərin " "içərisindəkilər webserver-in istifadə etdiklərindən fərqli ola bilər. Bu " "halda, davam etmədən əvvəl, səlahiyyətləri %syenidən yükləməlisiniz%s." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3024 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" "Qeyd: phpMyAdmin istifadəçi səlahiyyətlərini birbaşa MySQL-in səlahiyyətlər " "cədvəllərindən almaqdadır. Əgər əllə nizamlamalar edilmişsə, bu cədvəllərin " "içərisindəkilər webserver-in istifadə etdiklərindən fərqli ola bilər. Bu " "halda, davam etmədən əvvəl, səlahiyyətləri %syenidən yükləməlisiniz%s." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3338 msgid "You have added a new user." msgstr "Yeni istifadəçi əlavə etdiniz." #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:143 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20 msgid "SQL query" msgstr "SQL sorğusu" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153 msgid "Handler" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154 msgid "Query cache" msgstr "Sorğu keşi" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155 msgid "Threads" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157 msgid "Temporary data" msgstr "Müvəqqəti verilən" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158 msgid "Delayed inserts" msgstr "gecikmiş əlavələr" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159 msgid "Key cache" msgstr "Açar keşi" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160 msgid "Joins" msgstr "Birləşmələr" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162 msgid "Sorting" msgstr "Sıralama" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:164 msgid "Transaction coordinator" msgstr "Tranzaksiya kordinatoru" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:165 #: templates/server/binlog/index.twig:27 msgid "Files" msgstr "Fayllar" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184 #, fuzzy msgid "Flush (close) all tables" msgstr "Bütün cədvəlləri təmizlə(bağla)" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:188 msgid "Show open tables" msgstr "Açıq cədvəlləri göstər" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:197 #, fuzzy #| msgid "Show slave hosts" msgid "Show replica hosts" msgstr "Slave hostları göstər" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:204 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show primary status" msgstr "Master statusunu göstər" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:211 #, fuzzy #| msgid "Show slave status" msgid "Show replica status" msgstr "Slave statusunu göstər" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:219 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:106 msgid "ID" msgstr "ID" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25 msgid "Host" msgstr "Host" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122 msgid "Command" msgstr "Komanda Tipi" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:137 msgid "Progress" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:130 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:152 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 msgid "Unparsable version string" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:186 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" "Git versiyasını istifadə edirsiniz, [kbd]git pull[/kbd] icra edin :-)" "[br]TSon stabil versiya %s, %s tarixində yayınlandı." #: libraries/classes/Setup/Index.php:194 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:470 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:930 msgid "Showing as PHP code" msgstr "PHP kodu olaraq göstərilir" #: libraries/classes/Sql.php:1302 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:1316 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:154 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "%s serverində SQL sorğusunu/sorğularını icra et" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:170 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "%s verilənlər bazasına SQL sorğusu(ları) göndər" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:185 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "%s verilənlər bazasına SQL sorğusu(ları) göndər" #: libraries/classes/StorageEngine.php:367 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "Bu depolama motoru haqqında etrafli status me'lumatı mövcud deyildir." #: libraries/classes/StorageEngine.php:467 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s bu MySQL serverinde esas depolama motoru olaraq qurulmuşdur." #: libraries/classes/StorageEngine.php:470 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s bu MySQL serverində vardır." #: libraries/classes/StorageEngine.php:473 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s motoru bu serverde söndürülmüşdür." #: libraries/classes/StorageEngine.php:477 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Bu MySQL server %s depolama motorunu desteklememektedir." #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2084 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Birinci dərəcəli açarın adı \"PRIMARY\" olmalıdır!" #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "`%s` cədvəlinin indeksləri ilə əlaqəli problemlər" #: libraries/classes/Table.php:336 msgid "Unknown table status:" msgstr "Bilinməyən cədvəl statusu:" #: libraries/classes/Table.php:991 #, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Qaynaq Verilənlər Bazası `%s` tapılmadı!" #: libraries/classes/Table.php:1000 #, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "Hədəf Verilənlər Bazası `%s` tapılmadı!" #: libraries/classes/Table.php:1465 msgid "Invalid database:" msgstr "Etibarsız Verilənlər Bazası:" #: libraries/classes/Table.php:1483 msgid "Invalid table name:" msgstr "Etibarsız cədvəl adı:" #: libraries/classes/Table.php:1517 #, php-format msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "" "%1$s Cədvəl adını %2$s cədvəl adına dəyişdirmə yerinə yetirilə bilmədi!" #: libraries/classes/Table.php:1534 #, php-format msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "%1$s cədvəli %2$s olaraq yenidən adlandırılmışdır." #: libraries/classes/Table.php:1778 msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "" #: libraries/classes/Table.php:1802 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: libraries/classes/Table.php:1937 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: libraries/classes/Table.php:2096 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "" "İndeksi Birinci dərəcəli (PRIMARY) olaraq yenidən adlandıra bilməzsiniz!" #: libraries/classes/Table.php:2122 msgid "No index parts defined!" msgstr "İndeks qisimleri te'yin edilmedi!" #: libraries/classes/Table.php:2415 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: libraries/classes/Template.php:125 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error while loading the search." msgid "Error while working with template cache: %s" msgstr "Axtarış yüklənərkən xəta baş verdi." #: libraries/classes/ThemeManager.php:83 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "İlkin tema %s tapılmadı!" #: libraries/classes/ThemeManager.php:142 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "%s teması tapılmadı!" #: libraries/classes/Theme.php:168 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "%s teması üçün keçərli şəkil adresi tapılmadı!" #: libraries/classes/Tracking.php:227 #: templates/database/tracking/tables.twig:115 #: templates/table/tracking/main.twig:73 msgid "Tracking report" msgstr "İzləmə hesabatı" #: libraries/classes/Tracking.php:231 msgid "Tracking statements" msgstr "İzləmə ifadələri" #: libraries/classes/Tracking.php:247 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Hesabatdan izlənən verilən sətirini sil" #: libraries/classes/Tracking.php:257 msgid "No data" msgstr "Verilən yoxdur" #: libraries/classes/Tracking.php:312 #: templates/database/operations/index.twig:131 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19 #: templates/table/operations/index.twig:275 msgid "Structure only" msgstr "Sadəcə struktur" #: libraries/classes/Tracking.php:315 #: templates/database/operations/index.twig:143 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29 #: templates/table/operations/index.twig:287 msgid "Data only" msgstr "Sadəcə məlumat" #: libraries/classes/Tracking.php:318 #: templates/database/operations/index.twig:137 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24 #: templates/table/operations/index.twig:281 msgid "Structure and data" msgstr "Struktur və məlumat" #: libraries/classes/Tracking.php:378 libraries/classes/Tracking.php:452 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:473 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:475 msgid "SQL dump" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:478 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:480 msgid "SQL execution" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:484 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:519 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:555 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:640 #: templates/database/tracking/tables.twig:126 #: templates/table/tracking/main.twig:80 msgid "Structure snapshot" msgstr "Struktur görüntüs qeyd etmə" #: libraries/classes/Tracking.php:658 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:735 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:748 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:812 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:816 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:827 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:860 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:882 #, php-format msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:885 #, php-format msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:984 #, fuzzy, php-format msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "Server versiyası" #: libraries/classes/Tracking.php:1015 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:231 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:234 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:238 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:243 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:250 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:257 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:264 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:271 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:277 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" "DOUBLE üçün sinonim(istisna: REAL_AS_FLOAT SQL rejimdə FLOAT ilə " "sinonimdir )" #: libraries/classes/Types.php:280 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:284 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:288 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:292 #, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Bir tarix, dəstəklənən aralıq %1$s ilə %2$s arası" #: libraries/classes/Types.php:299 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Tarix və saat kombinasiyası, dəstəklənən aralıq %1$s ilə %2$s arası" #: libraries/classes/Types.php:306 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:313 #, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Bir saat, aralığı %1$s ilə %2$s arası" #: libraries/classes/Types.php:320 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" "Dörd rəqəmli il(susmaya görə, 4) bir il və ya iki rəqəmli(2) formatında, " "icazə verilən qiymətlər 70(1970) ilə 69(2069) arası ya da 1901 ilə 2155 " "arası və 0000" #: libraries/classes/Types.php:327 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:334 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" "Dəyişən uzunluq (%s) sətri, ən çox sətir ölçüsü effektiv maksimum uzunluq " "mövzusudur" #: libraries/classes/Types.php:341 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Ən çox 255(2^8 - 1) simvol uzunluğunda TEXT sütunu, saxlanılan bir-baytlıq " "prefiks baytlarda qiymətin uzunluğunu göstərir" #: libraries/classes/Types.php:348 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Ən çox 65,535 (2^16 - 1) simvol uzunluğunda TEXT sütunu, baytlarda dəyərin " "uzunluğunu göstərən iki-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: libraries/classes/Types.php:355 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Ən çox 16,777,215 (2^24 - 1) simvol uzunluğunda TEXT sütunu, baytlarda " "dəyərin uzunluğunu göstərən üç-baytlıq prefiksdə saxlanır" #: libraries/classes/Types.php:362 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" "Ən çox 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) simvol uzunluğunda TEXT sütunu, " "baytlarda dəyərin uzunluğunu göstərən dörd-baytlıq prefiks ilə saxlanır" #: libraries/classes/Types.php:369 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "CHAR tipinə bənzəyir, amma ikili olmayan simvol sətirləri əvəzinə ikili bayt " "sətirləri saxlayır" #: libraries/classes/Types.php:374 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "VARCHAR tipinə bənzəyir, amma ikili olmayan simvol sətirləri əvəzinə ikili " "bayt sətirləri saxlayır" #: libraries/classes/Types.php:380 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Ən çox 255 (2^8 - 1) bayt uzunluğunda BLOB sütünü, dəyərin uzunluğunu " "göstərən bir-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: libraries/classes/Types.php:386 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Ən çox 16,777,215 (2^24 - 1) bayt uzunluğunda BLOB sütünü, dəyərin " "uzunluğunu göstərən üç-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: libraries/classes/Types.php:393 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Ən çox 65,535 (2^16 - 1) bayt uzunluğunda BLOB sütünü, dəyərin uzunluğunu " "göstərən iki-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: libraries/classes/Types.php:399 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Ən çox 4,294,967,295 və ya 4GiB (2^32 - 1) bayt uzunluğunda BLOB sütünü, " "dəyərin uzunluğunu göstərən dörd-baytlıq prefiks ilə saxlanılır" #: libraries/classes/Types.php:406 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:410 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "64 üzvə qədər olan bir qrupdan seçilən tək bir dəyərdir" #: libraries/classes/Types.php:413 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:416 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "2 ölçülü fəzada bir nöqtə" #: libraries/classes/Types.php:419 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:422 msgid "A polygon" msgstr "Poliqon" #: libraries/classes/Types.php:425 msgid "A collection of points" msgstr "Nöqtələr çoxluğu" #: libraries/classes/Types.php:428 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:431 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:434 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:437 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:440 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:445 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:801 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "Ədədi" #: libraries/classes/Types.php:819 msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Tarix və saat" #: libraries/classes/Types.php:855 msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Fəza" #: libraries/classes/UrlRedirector.php:50 #, fuzzy #| msgid "Taking you to next step…" msgid "Taking you to the target site." msgstr "Sizi növbəti addıma aparır…" #: libraries/classes/UserPassword.php:38 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profil yenilendi." #: libraries/classes/UserPassword.php:50 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password is too long!" msgstr "Parol:" #: libraries/classes/UserPreferences.php:179 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: libraries/classes/UserPreferences.php:193 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why" #| "%s." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "" "phpMyAdmin konfiqurasiya bazası deaktivləşdirilmişdir. Səbəbini " "aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s." #: libraries/classes/Util.php:131 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Ən çox: %s%s" #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Util.php:660 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "May" #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Util.php:678 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "Baz" #: libraries/classes/Util.php:716 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "" #: libraries/classes/Util.php:718 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "" #: libraries/classes/Util.php:789 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s gün, %s saat, %s dəqiqə və %s saniyə" #: libraries/classes/Util.php:1879 msgid "Users" msgstr "İstifadəçilər" #: libraries/classes/Util.php:2471 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67 msgid "Sort" msgstr "Sırala" #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: libraries/classes/ZipExtension.php:83 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126 #: libraries/config.values.php:138 msgid "Icons" msgstr "İkonlar" #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127 #: libraries/config.values.php:139 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118 msgid "Text" msgstr "Mətn" #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140 msgid "Both" msgstr "Hər ikisi" #: libraries/config.values.php:105 msgid "Nowhere" msgstr "Heç bir yeri" #: libraries/config.values.php:106 msgid "Left" msgstr "Sol" #: libraries/config.values.php:107 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: libraries/config.values.php:143 msgid "Click" msgstr "Kliklə" #: libraries/config.values.php:144 msgid "Double click" msgstr "İki dəfə tıklayın" #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188 #: templates/config/form_display/input.twig:16 #: templates/relation/check_relations.twig:15 #: templates/relation/check_relations.twig:66 #: templates/relation/check_relations.twig:91 #: templates/relation/check_relations.twig:129 #: templates/relation/check_relations.twig:154 #: templates/relation/check_relations.twig:164 #: templates/relation/check_relations.twig:199 #: templates/relation/check_relations.twig:224 #: templates/relation/check_relations.twig:249 #: templates/relation/check_relations.twig:274 #: templates/relation/check_relations.twig:299 #: templates/relation/check_relations.twig:324 #: templates/relation/check_relations.twig:349 #: templates/relation/check_relations.twig:387 #: templates/relation/check_relations.twig:412 #: templates/relation/check_relations.twig:437 #: templates/relation/check_relations.twig:462 #: templates/relation/check_relations.twig:487 #: templates/relation/check_relations.twig:512 msgid "Disabled" msgstr "Söndürülüb" #: libraries/config.values.php:148 msgid "key" msgstr "düymə" #: libraries/config.values.php:149 msgid "display column" msgstr "sütunu göstər" #: libraries/config.values.php:153 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "%s - ə Xoş Gəlmisiniz" #: libraries/config.values.php:186 msgid "Open" msgstr "Açıq" #: libraries/config.values.php:187 msgid "Closed" msgstr "Bağlı" #: libraries/config.values.php:200 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "Xəta hesabatı göndərməzdən əvvəl soruş" #: libraries/config.values.php:201 msgid "Always send error reports" msgstr "Hər zaman xəta hesabatları göndər" #: libraries/config.values.php:202 msgid "Never send error reports" msgstr "Xəta hesabatlarını heç bir zaman göndərmə" #: libraries/config.values.php:205 #, fuzzy #| msgid "Set default" msgid "Server default" msgstr "Susmaya görəni tənzimlə" #: libraries/config.values.php:206 #, fuzzy #| msgctxt "BLOB repository" #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "Enabled" #: libraries/config.values.php:207 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "Söndürülüb" #: libraries/config.values.php:256 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "Cəld - konfiqurasiya üçün minimal seçimləri göstər" #: libraries/config.values.php:257 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "Fərdi - Konfiqurasiya üçün mümkün bütün seçimləri göstər" #: libraries/config.values.php:258 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "" #: libraries/config.values.php:322 msgid "complete inserts" msgstr "tam əlavələr" #: libraries/config.values.php:323 msgid "extended inserts" msgstr "Genişlədilmiş əlavələr" #: libraries/config.values.php:324 msgid "both of the above" msgstr "yuxarıdakının ikisidə" #: libraries/config.values.php:325 msgid "neither of the above" msgstr "yuxarıdakından heç biri" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23 #: templates/database/central_columns/main.twig:71 #: templates/database/central_columns/main.twig:298 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "ENUM/SET dəyərlərini redaktə et" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30 #: templates/database/central_columns/main.twig:76 #: templates/database/central_columns/main.twig:309 msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33 #: templates/database/central_columns/main.twig:77 #: templates/database/central_columns/main.twig:312 msgid "As defined:" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Unique" msgstr "Unikal" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "Tam metn (Fulltext)" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:161 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "Sıxışdırma" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182 msgid "first" msgstr "İlk" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:187 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433 #, php-format msgid "after %s" msgstr "%s sonrasına" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22 #: templates/database/create_table.twig:6 #: templates/database/operations/index.twig:30 msgid "Table name" msgstr "Cədvəl adı" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31 #: templates/console/display.twig:124 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317 msgid "Add" msgstr "Əlavə et" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Columns" msgid "column(s)" msgstr "Sütunlar" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73 msgid "Collation:" msgstr "Qarşılaşdırma:" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76 msgid "Storage Engine:" msgstr "Depolama Motorları:" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "Əlaqələr" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: templates/table/operations/index.twig:133 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engine" msgstr "MySQL Depolama Motorları" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135 msgid "PARTITION definition:" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Enclose export in a transaction" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "Tranzaksiya içində eksportu daxil et" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:165 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:174 #: templates/database/designer/main.twig:1097 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5 #: templates/export.twig:81 templates/modals/add_index.twig:5 #: templates/modals/build_query.twig:5 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46 #: templates/table/relation/common_form.twig:183 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "Yüklənir…" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, php-format msgid "Referenced by %s." msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12 msgid "Is a foreign key." msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39 #, fuzzy msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partition by:" msgstr "bölündü" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Expression or column list" msgstr "%s sütunu üçün qiymətlər" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions:" msgstr "Bölmə %s" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartition by:" msgstr "bölündü" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartitions:" msgstr "bölündü" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76 #: templates/table/operations/index.twig:480 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partition" msgstr "Bölmə %s" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Values" msgstr "Dəyər" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartition" msgstr "bölündü" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Engine" msgstr "Motorlar" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #: templates/config/form_display/input.twig:53 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81 #: templates/database/events/editor_form.twig:102 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:32 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13 msgid "Comment" msgstr "Şərh" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data directory" msgstr "Verilənlər lüğəti" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Index type:" msgid "Index directory" msgstr "İndex tipi :" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Matched rows:" msgid "Max rows" msgstr "Uyğun gələn sətirlər:" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "İçindekiler" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Table search" msgid "Table space" msgstr "Cədvəl axtarışı" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "Node group" msgstr "İstifadəçi qrupu" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52 msgid "Length/Values" msgstr "Uzunluq/Dəyərlər" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for " #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Sahe tipi \"enum\" ve ya \"set\" ise, deyerleri bu formatda girin: " "'a','b','c'…
Eger bu deyerlerde ters-kesr (\"\\\") ve ya tek dırnaq " "(\"'\") istifade etmek isteyirsinizse, onları ters-kesrle escape-leyin " "(meselen '\\\\xyz' ve ya 'a\\'b')." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "Başlanğıc deyer girerken, sadece deyeri girin, ters kesr escape-leme ya da " "dırnaqdan istifade etmeyin, bu formatı te'qib edin: a" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: templates/database/central_columns/main.twig:32 #: templates/database/central_columns/main.twig:236 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: templates/database/operations/index.twig:194 #: templates/database/operations/index.twig:198 #: templates/database/structure/table_header.twig:31 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22 #: templates/server/databases/index.twig:29 #: templates/server/databases/index.twig:30 #: templates/server/databases/index.twig:123 #: templates/table/operations/index.twig:151 #: templates/table/search/index.twig:40 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Collation" msgstr "Qarşılaşdırma" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36 #: templates/database/operations/index.twig:68 #: templates/database/operations/index.twig:173 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50 #: templates/table/operations/index.twig:79 #: templates/table/operations/index.twig:115 #: templates/table/operations/index.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Adjust privileges" msgstr "Səlahiyyətləri Dəyişdir" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59 msgid "Virtuality" msgstr "" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65 msgid "Move column" msgstr "Sütunları daşı" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Mövcud transformasiyalar və seçimlərinin siyahısı" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77 #: templates/transformation_overview.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Hide browser transformation" msgid "Browser display transformation" msgstr "Browser transformasiyasını gizlət" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Browser display transformation options" msgstr "Transformasiya variantları" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the values for transformation options using this format: " #| "'a', 100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\\\xyz' or " "'a\\'b')." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88 #: templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Input transformation" msgstr "Daxil edilən transformasiyaları" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "Transformasiya variantları" #: templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "Bu seçim deaktiv edilib, konfiqurasiyanıza tətbiq edilməyəcək." #: templates/config/form_display/input.twig:57 #: templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "" #: templates/config/form_display/input.twig:63 #: templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "Susmaya görə olan dəyəri geri qaytar" #: templates/config/form_display/input.twig:79 #: templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "Bu dəyəri fərdiləşdirmək üçün istifadəçilərə icazə ver" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:38 #: templates/console/display.twig:104 templates/console/display.twig:196 msgid "Collapse" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:8 templates/console/display.twig:39 #: templates/console/display.twig:105 templates/console/display.twig:197 msgid "Expand" msgstr "Genişlət" #: templates/console/bookmark_content.twig:9 templates/console/display.twig:40 #: templates/console/display.twig:198 msgid "Requery" msgstr "Sorğunu təkrarla" #: templates/console/display.twig:5 msgid "SQL Query Console" msgstr "SQL sorğu konsolu" #: templates/console/display.twig:9 templates/setup/home/index.twig:166 #: templates/sql/query.twig:38 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: templates/console/display.twig:12 msgid "History" msgstr "Tarixçə" #: templates/console/display.twig:19 templates/console/display.twig:118 msgid "Bookmarks" msgstr "Əlfəcinlər" #: templates/console/display.twig:31 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Sorğunu icra etmək üçün Ctrl+Enter düymələrinə basın" #: templates/console/display.twig:32 msgid "Press Enter to execute query" msgstr "Sorğunu icra etmək üçün Enter-ə basın" #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:200 msgid "Explain" msgstr "İzah Et" #: templates/console/display.twig:45 templates/console/display.twig:203 msgid "Bookmark" msgstr "Əlfəcin" #: templates/console/display.twig:47 templates/console/display.twig:205 msgid "Query failed" msgstr "Sorğu uğursuz oldu" #: templates/console/display.twig:49 templates/console/display.twig:207 msgid "Queried time" msgstr "" #: templates/console/display.twig:49 msgid "During current session" msgstr "Cari sessiya ərzində" #: templates/console/display.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "Artan sırada" #: templates/console/display.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "Azalan sırada" #: templates/console/display.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Order" msgid "Order:" msgstr "Sıra" #: templates/console/display.twig:79 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 msgid "Count" msgstr "Sayı" #: templates/console/display.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Execute every" msgid "Execution order" msgstr "Yerinə yetir; hər biri" #: templates/console/display.twig:85 msgid "Time taken" msgstr "" #: templates/console/display.twig:88 templates/table/search/index.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Order" msgid "Order by:" msgstr "Sıra" #: templates/console/display.twig:94 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "SQL sorğuları" #: templates/console/display.twig:106 #, fuzzy #| msgid "Show create" msgid "Show trace" msgstr "Yaradılmanı göstər" #: templates/console/display.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Hide Panel" msgid "Hide trace" msgstr "Paneli Gizlət" #: templates/console/display.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Count" msgid "Count:" msgstr "Sayı" #: templates/console/display.twig:135 msgid "Add bookmark" msgstr "Əlfəcin əlavə et" #: templates/console/display.twig:142 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: templates/console/display.twig:145 msgid "Target database" msgstr "Hədəf verilənlər bazası" #: templates/console/display.twig:148 msgid "Share this bookmark" msgstr "Bu əlfəcini paylaş" #: templates/console/display.twig:166 msgid "Set default" msgstr "Susmaya görəni tənzimlə" #: templates/console/display.twig:185 #, fuzzy #| msgid "" #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make " #| "this permanent, view settings." msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" "Enterə basaraq sorğuları icra edin və Shift+Enter ilə yeni sətir əlavə edin. " "Bunu həmişəlik etmək üçün tənzimləmələrə baxın." #: templates/create_tracking_version.twig:10 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Server versiyası" #: templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s" msgstr "Versiya yarat" #: templates/create_tracking_version.twig:21 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:60 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:77 msgid "Create version" msgstr "Versiya yarat" #: templates/database/central_columns/edit.twig:15 #, fuzzy #| msgid "A_I" msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "A_I" #: templates/database/central_columns/main.twig:4 msgid "Add new column" msgstr "Yeni sütun əlavə et" #: templates/database/central_columns/main.twig:24 #: templates/database/central_columns/main.twig:228 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Length/Value" msgstr "Uzunluq/Dəyərlər" #: templates/database/central_columns/main.twig:36 #: templates/database/central_columns/main.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attribute" msgstr "Xüsusiyyətlər" #: templates/database/central_columns/main.twig:44 #: templates/database/central_columns/main.twig:248 msgid "A_I" msgstr "A_I" #: templates/database/central_columns/main.twig:129 #, fuzzy #| msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "Cari Verilənlər Bazası üçün sütunların orta siyahısı boşdur." #: templates/database/central_columns/main.twig:166 #: templates/display/results/table.twig:137 msgid "Filter rows" msgstr "Sətirləri filtrlə" #: templates/database/central_columns/main.twig:167 #: templates/display/results/table.twig:139 msgid "Search this table" msgstr "Bu cədvəldə axtar" #: templates/database/central_columns/main.twig:178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418 msgid "Add column" msgstr "Sütun əlavə et" #: templates/database/central_columns/main.twig:187 msgid "Select a table" msgstr "Bir Cədvəl Seç" #: templates/database/central_columns/main.twig:194 msgid "Select a column." msgstr "Sütun seçin." #: templates/database/central_columns/main.twig:213 msgid "Click to sort." msgstr "Sıralamaq üçün klikləyin." #: templates/database/central_columns/main.twig:218 #: templates/database/privileges/index.twig:22 #: templates/database/structure/table_header.twig:22 #: templates/database/tracking/tables.twig:18 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15 #: templates/server/databases/index.twig:163 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21 #: templates/server/variables/index.twig:30 #: templates/table/privileges/index.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:34 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457 #: templates/table/tracking/main.twig:32 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8 msgid "Action" msgstr "Fəaliyyətlər" #: templates/database/create_table.twig:3 #: templates/database/operations/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create new table" msgstr "Cədvəl yarat" #: templates/database/create_table.twig:10 #: templates/database/operations/index.twig:34 msgid "Number of columns" msgstr "Sütun sayı" #: templates/database/create_table.twig:14 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27 #: templates/server/databases/index.twig:46 msgid "Create" msgstr "Yarat" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "Verilənlər bazası şərhi" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: templates/database/structure/index.twig:19 #: templates/display/results/table.twig:334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376 msgid "Print" msgstr "Çap et" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 msgid "Packed" msgstr "Paketləndi" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 msgid "Cardinality" msgstr "Cardinality" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542 msgid "No index defined!" msgstr "İndeks təyin edilməyib!" #: templates/database/designer/database_tables.twig:31 #: templates/database/export/index.twig:28 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:56 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:83 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:110 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7 msgid "Select all" msgstr "Hamısını seç" #: templates/database/designer/database_tables.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Move columns" msgid "Show/hide columns" msgstr "Sütunları köçür(move)" #: templates/database/designer/database_tables.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Table structure" msgid "See table structure" msgstr "Cədvəl strukturu" #: templates/database/designer/database_tables.twig:91 #, fuzzy, php-format #| msgctxt "Create SELECT … query" #| msgid "Select" msgid "Select \"%s\"" msgstr "Hamısını Seç" #: templates/database/designer/database_tables.twig:109 #, php-format msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "\"%s\" sütunu üçün seçim əlavə edin." #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 msgid "Page to open" msgstr "Açmaq üçün Səhifə" #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 msgid "Page to delete" msgstr "Silmək üçün səhifə" #: templates/database/designer/main.twig:19 #: templates/database/designer/main.twig:25 msgid "Show/Hide tables list" msgstr "Cədvəl siyahısını göstər/gizlə" #: templates/database/designer/main.twig:29 #: templates/database/designer/main.twig:35 #: templates/database/designer/main.twig:36 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:34 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:48 #: templates/database/designer/main.twig:52 msgid "New page" msgstr "Yeni Səhifə" #: templates/database/designer/main.twig:77 #: templates/database/designer/main.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Delete pages" msgstr "Hamısını Seç" #: templates/database/designer/main.twig:84 #: templates/database/designer/main.twig:87 #: templates/database/structure/show_create.twig:11 msgid "Create table" msgstr "Cədvəl yarat" #: templates/database/designer/main.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:94 #: templates/database/designer/main.twig:271 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create relationship" msgstr "Versiya yarat" #: templates/database/designer/main.twig:105 #: templates/database/designer/main.twig:108 msgid "Reload" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:112 #: templates/database/designer/main.twig:115 msgid "Help" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Angular links" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:127 #: templates/database/designer/main.twig:129 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:133 #: templates/database/designer/main.twig:139 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:143 #: templates/database/designer/main.twig:146 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:150 #: templates/database/designer/main.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgid "Toggle relationship lines" msgstr "Enenevi Çin Dili" #: templates/database/designer/main.twig:158 #: templates/database/designer/main.twig:161 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "Eksport" #: templates/database/designer/main.twig:169 #: templates/database/designer/main.twig:172 msgid "Build Query" msgstr "Sorğu yarat" #: templates/database/designer/main.twig:177 #: templates/database/designer/main.twig:181 msgid "Move Menu" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:185 #: templates/database/designer/main.twig:190 #, fuzzy #| msgid "Partial texts" msgid "Pin text" msgstr "Qismi Mətnlər" #: templates/database/designer/main.twig:202 msgid "Hide/Show all" msgstr "Hamısını Göstər/Gizlət" #: templates/database/designer/main.twig:212 #, fuzzy #| msgid "Hide table structure actions" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "Cədvəl strukturu əməliyyatlarını gizlət" #: templates/database/designer/main.twig:223 msgid "Number of tables:" msgstr "Cədvəl sayı:" #: templates/database/designer/main.twig:381 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking" msgid "Delete relationship" msgstr "İzləməni sil" #: templates/database/designer/main.twig:445 #: templates/database/designer/main.twig:610 #, fuzzy msgid "Relationship operator" msgstr "Relation view" #: templates/database/designer/main.twig:474 #: templates/database/designer/main.twig:639 #: templates/database/designer/main.twig:845 #: templates/database/designer/main.twig:1038 msgid "Except" msgstr "Xaric" #: templates/database/designer/main.twig:484 #: templates/database/designer/main.twig:649 #: templates/database/designer/main.twig:855 #: templates/database/designer/main.twig:1048 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: templates/server/replication/status_table.twig:17 #: templates/server/status/variables/index.twig:76 #: templates/server/variables/index.twig:32 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: templates/table/search/index.twig:42 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37 msgid "Value" msgstr "Dəyər" #: templates/database/designer/main.twig:486 #: templates/database/designer/main.twig:651 #: templates/database/designer/main.twig:857 #: templates/database/designer/main.twig:1050 msgid "subquery" msgstr "alt sorğu" #: templates/database/designer/main.twig:495 #: templates/database/designer/main.twig:711 #, fuzzy msgid "Rename to" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: templates/database/designer/main.twig:501 #: templates/database/designer/main.twig:719 msgid "New name" msgstr "Yeni ad" #: templates/database/designer/main.twig:510 #: templates/database/designer/main.twig:916 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "Qur" #: templates/database/designer/main.twig:516 #: templates/database/designer/main.twig:580 #: templates/database/designer/main.twig:785 #: templates/database/designer/main.twig:816 #: templates/database/designer/main.twig:924 #: templates/database/designer/main.twig:1009 #: templates/table/search/index.twig:41 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: templates/database/designer/main.twig:1090 msgid "Active options" msgstr "Aktiv seçimlər" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19 msgid "Save to selected page" msgstr "Seçilən səhifəni yaddaşa ver" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23 msgid "Create a page and save to it" msgstr "Səhifə yarat və ona yaddaşa ver" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29 msgid "New page name" msgstr "Yeni səhifə adı" #: templates/database/designer/page_selector.twig:2 msgid "Select page" msgstr "Səhifə Seç" #: templates/database/designer/schema_export.twig:4 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8 msgid "Details" msgstr "Təfsilatları" #: templates/database/events/editor_form.twig:19 msgid "Event name" msgstr "Hadisə adı" #: templates/database/events/editor_form.twig:35 #: templates/server/binlog/index.twig:86 msgid "Event type" msgstr "Hadisə tipi" #: templates/database/events/editor_form.twig:48 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38 #, php-format msgid "Change to %s" msgstr "%s buna dəyiş" #: templates/database/events/editor_form.twig:53 msgid "Execute at" msgstr "Yerinə yetir" #: templates/database/events/editor_form.twig:59 msgid "Execute every" msgstr "Yerinə yetir; hər biri" #: templates/database/events/editor_form.twig:70 msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Başla" #: templates/database/events/editor_form.twig:76 msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Son" #: templates/database/events/editor_form.twig:90 msgid "On completion preserve" msgstr "Tamamlamada qoruma" #: templates/database/events/editor_form.twig:96 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61 #: templates/view_create.twig:45 msgid "Definer" msgstr "Təyinedici" #: templates/database/events/index.twig:13 #: templates/database/privileges/index.twig:113 #: templates/database/privileges/index.twig:114 #: templates/database/routines/index.twig:13 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4 #: templates/database/triggers/list.twig:13 #: templates/display/results/table.twig:298 #: templates/display/results/table.twig:299 templates/select_all.twig:4 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:279 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:560 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11 #: templates/table/privileges/index.twig:117 #: templates/table/privileges/index.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "Hamısını Seç" #: templates/database/events/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "Server versiyası" #: templates/database/events/index.twig:36 msgid "There are no events to display." msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:112 msgid "Event scheduler status" msgstr "Hadisə planlaşdırıcısının statusu" #: templates/database/events/index.twig:117 #: templates/database/tracking/tables.twig:47 msgid "Click to toggle" msgstr "Dəyişmək üçün tıklayın" #: templates/database/events/index.twig:130 msgid "ON" msgstr "Açmaq" #: templates/database/events/index.twig:141 msgid "OFF" msgstr "Bağlı" #: templates/database/export/index.twig:61 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr "" #. l10n: A query that the user has written freely #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5 msgid "Exporting a raw query" msgstr "" #: templates/database/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "\"%s\" Verilənlər Bazasından cədvəllər eksport edilir" #: templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "Mövcud olan cedvellerin strukturunu deyişdirmeye icaze verir." #: templates/database/export/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Export views as tables" msgid "Export the data of all tables." msgstr "Görünüşləri cədvəl halında eksport et" #: templates/database/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "\"%s\" Verilənlər Bazasına import edilir" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4 #: templates/database/qbe/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Simulate query" msgid "Multi-table query" msgstr "Sorğunu simulyasiya et" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10 #: templates/database/qbe/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Query failed" msgid "Query by example" msgstr "Sorğu uğursuz oldu" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17 msgid "Query window" msgstr "Sorğu pəncərəsi" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128 #, fuzzy #| msgid "Select table" msgid "select table" msgstr "Cədvəl Seç" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Select a column." msgid "select column" msgstr "Sütun seçin." #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "Cədvəllər" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column alias" msgstr "Sütun adları" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55 msgid "Use this column in criteria" msgstr "" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Criteria:" msgid "criteria" msgstr "Kriteriya:" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add as" msgstr "İstifadəçi əlavə et" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Move column" msgid "Another column" msgstr "Sütunları daşı" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Remove redundant columns" msgid "Remove this column" msgstr "Lazımsız sütunları yığışdır" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "+ Add column" msgstr "Sütun əlavə et" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "Sorğunu Yenilə" #: templates/database/operations/index.twig:9 #: templates/database/operations/index.twig:13 msgid "Database comment" msgstr "Verilənlər bazası şərhi" #: templates/database/operations/index.twig:54 msgid "Rename database to" msgstr "Verilənlər Bazasını yenidən adlandır" #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282 msgid "New database name" msgstr "Yeni Verilənlər Bazasının adı" #: templates/database/operations/index.twig:66 #: templates/database/operations/index.twig:171 #: templates/table/operations/index.twig:77 #: templates/table/operations/index.twig:113 #: templates/table/operations/index.twig:313 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: templates/database/operations/index.twig:83 msgid "Remove database" msgstr "Verilənlər Bazasını sil" #: templates/database/operations/index.twig:89 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "%s bazası ləğv edildi." #: templates/database/operations/index.twig:94 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Verilənlər Bazasını sil(DROP)" #: templates/database/operations/index.twig:118 msgid "Copy database to" msgstr "Verilənlər Bazasını buraya kopyala" #: templates/database/operations/index.twig:150 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "Koçürmədən əvvəl VERİLƏNLƏR BAZASI yarat(CREATE DATABASE)" #: templates/database/operations/index.twig:165 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44 #: templates/table/operations/index.twig:306 msgid "Add constraints" msgstr "" #: templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "Kopyalanmış Verilənlər Bazasına keç" #: templates/database/operations/index.twig:216 #, fuzzy #| msgid "Continued table caption" msgid "Change all tables collations" msgstr "Davam edən cədvəl başlığı" #: templates/database/operations/index.twig:220 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:8 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "\"%s\" Bazasına girişi olan istifadəçilər" #: templates/database/privileges/index.twig:17 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: templates/table/privileges/index.twig:19 msgid "User name" msgstr "İstifadəçi adı" #: templates/database/privileges/index.twig:18 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Host name" msgstr "Sütun adları" #: templates/database/privileges/index.twig:21 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: templates/table/privileges/index.twig:23 msgid "Grant" msgstr "İcazə ver" #: templates/database/privileges/index.twig:36 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "Hər hansı" #: templates/database/privileges/index.twig:47 #: templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "qlobal" #: templates/database/privileges/index.twig:50 #: templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "bazaya xas" #: templates/database/privileges/index.twig:52 #: templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "xüsusi işarə" #: templates/database/privileges/index.twig:55 #: templates/table/privileges/index.twig:59 msgid "routine" msgstr "rutin" #: templates/database/privileges/index.twig:112 #: templates/database/privileges/index.twig:115 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: templates/display/results/table.twig:297 #: templates/display/results/table.twig:300 templates/select_all.twig:2 #: templates/select_all.twig:6 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123 #: templates/table/privileges/index.twig:116 #: templates/table/privileges/index.twig:119 msgid "With selected:" msgstr "Seçilənləri:" #: templates/database/privileges/index.twig:131 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137 #: templates/table/privileges/index.twig:134 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "Yeni" #: templates/database/privileges/index.twig:136 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:6 #: templates/server/privileges/add_user.twig:4 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140 #: templates/table/privileges/index.twig:140 #, fuzzy #| msgid "Add user group" msgid "Add user account" msgstr "İstifadəçi qrupları əlavə et" #: templates/database/qbe/index.twig:16 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "%sVizual redaktə%s rejiminə keç" #: templates/database/qbe/index.twig:20 msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "Göstərmək üçün ən az bir sütun seçməlisiniz!" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5 msgid "Ins:" msgstr "Ins:" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12 #, fuzzy #| msgid "And:" msgid "And" msgstr "Və:" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17 msgid "Del:" msgstr "Del:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12 #: templates/table/find_replace/index.twig:41 msgid "Column:" msgstr "Sütun:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17 msgid "Alias:" msgstr "" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22 msgid "Show:" msgstr "Göstər:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27 msgid "Sort:" msgstr "Sırala:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Sort:" msgid "Sort order:" msgstr "Sırala:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37 msgid "Criteria:" msgstr "Kriteriya:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44 msgid "Modify:" msgstr "Dəyişdir:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete criteria rows" msgid "Add/Delete criteria rows:" msgstr "Kriteria Sətirləri Əlavə Et/Sil" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Add/Delete columns:" msgstr "Əlave Et/Sil Sütunları" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use tables" msgstr "Cədvəlləri istifadə et" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "%s Bazasında SQL sorğusu:" #: templates/database/routines/editor_form.twig:20 msgid "Routine name" msgstr "Prosedura adı" #: templates/database/routines/editor_form.twig:43 msgid "Parameters" msgstr "Parametrlər" #: templates/database/routines/editor_form.twig:49 msgid "Direction" msgstr "İstiqamət" #: templates/database/routines/editor_form.twig:66 msgid "Add parameter" msgstr "Parametr əlavə et" #: templates/database/routines/editor_form.twig:67 msgid "Remove last parameter" msgstr "Son parametri sil" #: templates/database/routines/editor_form.twig:71 msgid "Return type" msgstr "Geri dönüş tipi" #: templates/database/routines/editor_form.twig:79 msgid "Return length/values" msgstr "Geri dönüş uzunluğu/qiymətləri" #: templates/database/routines/editor_form.twig:86 msgid "Return options" msgstr "Geri dönüş seçənəkləri" #: templates/database/routines/editor_form.twig:90 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31 #: templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "" #: templates/database/routines/editor_form.twig:115 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: templates/database/routines/editor_form.twig:131 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #: templates/database/routines/editor_form.twig:144 msgid "Security type" msgstr "Təhlükəsizlik tipi" #: templates/database/routines/editor_form.twig:153 msgid "SQL data access" msgstr "" #: templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "" #: templates/database/routines/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create new routine" msgstr "Versiya yarat" #: templates/database/routines/index.twig:42 msgid "There are no routines to display." msgstr "Göstəriləcək rutin yoxdur." #: templates/database/routines/index.twig:51 msgid "Returns" msgstr "Geri dönüşlər" #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "ENUM/SET redaktoru" #: templates/database/routines/row.twig:38 #: templates/database/routines/row.twig:48 #: templates/database/routines/row.twig:52 msgid "Execute" msgstr "İcra et" #: templates/database/search/main.twig:5 msgid "Search in database" msgstr "Verilənlər Bazasında axtar" #: templates/database/search/main.twig:8 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Axtarmaq üçün söz(lər) və ya verilən(lər) (wildcard: \"%\"):" #: templates/database/search/main.twig:15 #: templates/table/find_replace/index.twig:31 msgid "Find:" msgstr "Tap:" #: templates/database/search/main.twig:19 #: templates/database/search/main.twig:23 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Sözlər boşluq ifadəsi (\" \") ilə ayrılmışdır." #: templates/database/search/main.twig:40 msgid "Inside tables:" msgstr "Cədvəldəkilər:" #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "Heç birini seçmə" #: templates/database/search/main.twig:67 msgid "Inside column:" msgstr "Daxili sütun:" #: templates/database/search/results.twig:12 #, php-format msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "%2$s cədvəlində %1$s uyğunluq" msgstr[1] "%2$s cədvəlində %1$s uyğunluq" #: templates/database/search/results.twig:56 msgid "Total: %count% match" msgid_plural "Total: %count% matches" msgstr[0] "Cəmi: %count% uyğunluq" msgstr[1] "Cəmi: %count% uyğunluq" #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9 msgid "Add prefix" msgstr "Prefiks əlavə et" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s cədvəl" msgstr[1] "%s cədvəl" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "Cəmi" #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:56 msgid "Continue" msgstr "Davam" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7 msgid "From" msgstr "Burdan" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13 msgid "To" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 #, fuzzy #| msgid "No tables" msgid "Copy table" msgstr "Cedvel yoxdur" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 msgid "Show create" msgstr "Yaradılmanı göstər" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:403 #: templates/table/operations/view.twig:26 msgid "Delete data or table" msgstr "Cədvəl və ya veriləni sil" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "Boşalt" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: templates/table/operations/index.twig:334 msgid "Table maintenance" msgstr "Cədvəl təmizliyi" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "Cədvəli analiz et" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: templates/table/maintenance/check.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "Cədvəli yoxla" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "Cədvəli yoxla" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:384 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "Cədvəli optimallaşdır" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "Cedveli te'mir et" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Add prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefiks əlavə et" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 msgid "Add prefix to table" msgstr "Cədvələ prefiks əlavə et" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 msgid "Replace table prefix" msgstr "Cədvəl prefiksini dəyiş" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 msgid "Add columns to central list" msgstr "Sütunları orta siyahıya əlavə et" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35 #, fuzzy msgid "Make consistent with central list" msgstr "Orta siyahı ilə uyğun elə" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 msgid "Are you sure?" msgstr "Əminsiniz?" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" "Bu addım bəzi sütunların tərifini dəyişdirə bilər.[br]Davam etmək " "istəyirsinizmi?" #: templates/database/structure/copy_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options:" msgstr "Seçimlər" #: templates/database/structure/copy_form.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT dəyəri əlavə et" #: templates/database/structure/drop_form.twig:6 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6 #: templates/table/delete/confirm.twig:12 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:7 #: templates/table/structure/primary.twig:3 msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Aşağıdakı sorğunu icra etmək istədiyinizə əminsinizmi?" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Favoritlərdən çıxart" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 msgid "Add to Favorites" msgstr "Favoritlərə əlavə et" #: templates/database/structure/show_create.twig:2 msgid "Showing create queries" msgstr "Yaradılmış sorğular göstərilir" #: templates/database/structure/show_create.twig:33 #: templates/display/results/table.twig:373 templates/modals/create_view.twig:5 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11 msgid "Create view" msgstr "Görünüş yarat" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: templates/server/databases/index.twig:219 #: templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: templates/server/databases/index.twig:215 #: templates/server/databases/index.twig:227 msgid "Replicated" msgstr "Təkrarlandı(kopyalandı)" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223 msgid "in use" msgstr "istifadede" #: templates/database/structure/table_header.twig:27 msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" #: templates/database/structure/table_header.twig:36 #: templates/table/index_form.twig:144 msgid "Size" msgstr "Boy" #: templates/database/structure/table_header.twig:51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154 msgid "Creation" msgstr "Quruluş" #: templates/database/structure/table_header.twig:56 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161 msgid "Last update" msgstr "En son yenilenme" #: templates/database/structure/table_header.twig:61 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168 msgid "Last check" msgstr "En son yoxlama" #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "" #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "İzləmə aktiv deyil." #: templates/database/tracking/tables.twig:4 msgid "Tracked tables" msgstr "İzlənən cədvəllər" #: templates/database/tracking/tables.twig:14 msgid "Last version" msgstr "Son versiya" #: templates/database/tracking/tables.twig:15 #: templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Created" msgstr "Yaradıldı" #: templates/database/tracking/tables.twig:16 #: templates/table/tracking/main.twig:30 msgid "Updated" msgstr "Yeniləndi" #: templates/database/tracking/tables.twig:61 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "aktiv" #: templates/database/tracking/tables.twig:73 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "aktiv deyil" #: templates/database/tracking/tables.twig:93 #: templates/database/tracking/tables.twig:138 #: templates/database/tracking/tables.twig:139 msgid "Delete tracking" msgstr "İzləməni sil" #: templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "Versiyalar" #: templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "İzlənilməyən cədvəllər" #: templates/database/tracking/tables.twig:176 #: templates/database/tracking/tables.twig:188 #: templates/database/tracking/tables.twig:189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396 msgid "Track table" msgstr "Cedvəli İzlə" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23 msgid "Trigger name" msgstr "Trigger adı" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37 msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Müddət" #: templates/database/triggers/list.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "Server versiyası" #: templates/database/triggers/list.twig:36 msgid "There are no triggers to display." msgstr "" #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them." msgstr "" #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them." msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:18 #: templates/display/results/table.twig:21 templates/list_navigator.twig:8 #: templates/list_navigator.twig:13 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Başlanğıc" #: templates/display/results/table.twig:35 #: templates/display/results/table.twig:38 templates/list_navigator.twig:16 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47 #: templates/server/binlog/index.twig:52 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Əvvəlki" #: templates/display/results/table.twig:55 #: templates/display/results/table.twig:59 templates/list_navigator.twig:33 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72 #: templates/server/binlog/index.twig:77 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: templates/display/results/table.twig:76 #: templates/display/results/table.twig:80 templates/list_navigator.twig:42 #: templates/list_navigator.twig:44 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Son" #: templates/display/results/table.twig:107 msgid "Save edited data" msgstr "Redaktə edilən verilənləri yaddaşa ver" #: templates/display/results/table.twig:113 msgid "Restore column order" msgstr "Sütun sırasını geri yüklə" #: templates/display/results/table.twig:124 templates/export.twig:149 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9 msgid "Number of rows:" msgstr "Sətir sayı:" #: templates/display/results/table.twig:127 msgid "All" msgstr "Hamısı" #: templates/display/results/table.twig:145 #, fuzzy #| msgid "Sort by key" msgid "Sort by key:" msgstr "Açara görə sırala" #: templates/display/results/table.twig:194 #: templates/table/search/index.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Return options" msgid "Extra options" msgstr "Geri dönüş seçənəkləri" #: templates/display/results/table.twig:216 msgid "Relational key" msgstr "Əlaqəli açar" #: templates/display/results/table.twig:220 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display column for relationships" msgstr "Sütun Qısa İzahatını Dəyişdir" #: templates/display/results/table.twig:228 msgid "Show binary contents" msgstr "Binar məzmunu göstər" #: templates/display/results/table.twig:232 msgid "Show BLOB contents" msgstr "BLOB məzmunlarını göstər" #: templates/display/results/table.twig:242 msgid "Hide browser transformation" msgstr "Browser transformasiyasını gizlət" #: templates/display/results/table.twig:254 msgid "Well Known Text" msgstr "Mətn(WKT)" #: templates/display/results/table.twig:258 msgid "Well Known Binary" msgstr "Binar(WKB)" #: templates/display/results/table.twig:330 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9 msgid "Query results operations" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:336 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:355 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2 msgid "Display chart" msgstr "Diaqram göstər" #: templates/display/results/table.twig:363 msgid "Visualize GIS data" msgstr "GIS verilənini vizuallaşdır" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:3 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:11 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:18 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: templates/error/report_modal.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Submit Error Report" msgid "Submit error report" msgstr "Xəta Hesabatı Göndər" #: templates/error/report_modal.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Send error reports" msgid "Send error report" msgstr "Xəta hesabatları göndər" #: templates/error/simple.twig:2 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: templates/error/simple.twig:7 templates/modals/index_dialog_modal.twig:30 msgid "Go back" msgstr "" #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Select a table" msgid "Select a template" msgstr "Bir Cədvəl Seç" #: templates/export.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export templates:" msgstr "Eksport tipi" #: templates/export.twig:18 #, fuzzy #| msgid "File name template:" msgid "New template:" msgstr "Fayl adı şablonu:" #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgid "Template name" msgstr "Cədvəl adı" #: templates/export.twig:35 #, fuzzy #| msgid "File name template:" msgid "Existing templates:" msgstr "Fayl adı şablonu:" #: templates/export.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Temp disk rate" msgid "Template:" msgstr "Keçici disk nisbəti" #: templates/export.twig:51 #, fuzzy #| msgctxt "Create UPDATE query" #| msgid "Update" msgid "Update" msgstr "Sorğunu Yenile" #: templates/export.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Show SQL query" msgstr "SQL sorğularını göstər" #: templates/export.twig:104 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export method:" msgstr "Eksport metodu" #: templates/export.twig:108 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "Cəld - minimal seçimləri göstər" #: templates/export.twig:112 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Fərdi - Mümkün bütün seçimləri göstər" #: templates/export.twig:121 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "File format to export" msgstr "İmport ediləcək fayl:" #: templates/export.twig:137 msgid "Rows:" msgstr "Sətirlər:" #: templates/export.twig:141 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: templates/export.twig:145 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: templates/export.twig:160 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332 msgid "Output:" msgstr "Çıxış:" #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370 #, php-format msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Serverdə %s direktoriyasında yaddaşa ver" #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: templates/export.twig:201 msgid "Defined aliases" msgstr "" #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260 msgid "Remove" msgstr "" #: templates/export.twig:269 msgid "Define new aliases" msgstr "" #: templates/export.twig:274 #, fuzzy #| msgid "Select database" msgid "Select database:" msgstr "Verilənlər Bazası Seç" #: templates/export.twig:290 #, fuzzy #| msgid "Select table" msgid "Select table:" msgstr "Cədvəl Seç" #: templates/export.twig:298 msgid "New table name" msgstr "Yeni cədvəl adı" #: templates/export.twig:306 #, fuzzy #| msgid "Select a column." msgid "Select column:" msgstr "Sütun seçin." #: templates/export.twig:314 msgid "New column name" msgstr "Yeni sütun adı" #: templates/export.twig:347 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s statement" msgid "Use %s statement" msgstr "%s ifadəsi əlavə et" #: templates/export.twig:356 msgid "View output as text" msgstr "Çıxış verilənlərini mətn olaraq göstər" #: templates/export.twig:360 msgid "Save output to a file" msgstr "Çıxış verilənlərini fayla yaddaşa ver" #: templates/export.twig:387 msgid "File name template:" msgstr "Fayl adı şablonu:" #: templates/export.twig:388 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" #: templates/export.twig:398 #, fuzzy #| msgid "use this for future exports" msgid "Use this for future exports" msgstr "Bunu gələcək eksportlar üçün də istifadə et" #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103 msgid "Character set of the file:" msgstr "Faylın Charset-i:" #: templates/export.twig:429 msgid "Compression:" msgstr "Sıxışdırma:" #: templates/export.twig:437 msgid "zipped" msgstr "zip olaraq" #: templates/export.twig:443 msgid "gzipped" msgstr "gzip olaraq" #: templates/export.twig:461 #, fuzzy #| msgid "Export views as tables" msgid "Export databases as separate files" msgstr "Görünüşləri cədvəl halında eksport et" #: templates/export.twig:463 #, fuzzy #| msgid "Export table headers" msgid "Export tables as separate files" msgstr "Cədvəl başlıqlarını eksport et" #: templates/export.twig:474 #, fuzzy #| msgid "Skip tables larger than" msgid "Skip tables larger than:" msgstr "Ölçüsü bundan çox olan cədvəlləri keç" #: templates/export.twig:476 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" msgstr "Transformasiya variantları" #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6 #: templates/server/status/variables/index.twig:7 msgid "Filters" msgstr "Filtrlər" #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12 msgid "Containing the word:" msgstr "İçərisində bu söz var:" #: templates/footer.twig:10 templates/footer.twig:12 templates/footer.twig:14 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "Yeni phpMyAdmin pəncərəsi aç" #: templates/footer.twig:29 templates/home/index.twig:18 #: templates/login/form.twig:5 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "phpMyAdmin Demo Server" #: templates/footer.twig:37 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: templates/footer.twig:39 msgid "Git information missing!" msgstr "Git informasiyası yoxdur!" #: templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "\"%s\" sütunu üçün verilən" #: templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Əsas qat olaraq OpenStreetMaps istifadə et" #: templates/gis_data_editor_form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "SRID:" msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRİD:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:53 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "Həndəsə %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:73 msgid "Point:" msgstr "Nöqtə:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:93 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186 #, fuzzy, php-format #| msgid "Point %d" msgid "Point %d:" msgstr "Nöqtə %d" #: templates/gis_data_editor_form.twig:113 #, php-format msgid "Linestring %d:" msgstr "Sətir sırası %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:115 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170 msgid "Outer ring:" msgstr "Xarici halqa:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:117 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "Daxili halqa %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 msgid "Add a linestring" msgstr "Sətir sırası əlavə et" #: templates/gis_data_editor_form.twig:157 #, php-format msgid "Polygon %d:" msgstr "Poliqon %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:199 msgid "Add a polygon" msgstr "Poliqon əlavə et" #: templates/gis_data_editor_form.twig:205 msgid "Add geometry" msgstr "Həndəsə əlavə et" #: templates/gis_data_editor_form.twig:214 msgid "Output" msgstr "Çıxış" #: templates/gis_data_editor_form.twig:216 msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "" "\"Function\" sütunundan \"GeomFrromText\"-i seçin və \"Value\" sahəsinə alta " "sətri yapışdırın." #: templates/header.twig:36 templates/login/header.twig:13 msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Bu hissəni keçmək üçün Javascript aktiv olmalıdır!" #: templates/header.twig:47 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:2 msgid "Git revision:" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22 #, php-format msgid "from %s branch" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "committed on %1$s by %2$s" msgid "committed on %s by %s" msgstr "%1$s tarixində %2$s tərəfindən işləndi" #: templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "authored on %1$s by %2$s" msgid "authored on %s by %s" msgstr "%1$s tarixində %2$s tərəfindən hazırlandı" #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "Demo Server istifadə edirsiniz. Burda istədiyiniz hər şeyi edə bilərsiniz, " "ancaq zəhmət olmasa root, debian-sys-maint və pma users istifadəçilərini " "dəyişdirməyin. Daha ətraflı məlumat üçün: %s." #: templates/home/index.twig:32 msgid "General settings" msgstr "Ümumi ayarlar" #: templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Server connection collation:" msgstr "Server qoşulma qarşılaşdırması" #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56 msgid "More settings" msgstr "Daha çox tənzimləmələr" #: templates/home/index.twig:93 msgid "Appearance settings" msgstr "Mövzu ayarları" #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "Dil" #: templates/home/index.twig:131 msgid "Theme" msgstr "" #: templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "View only" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "Sadəcə göstər" #: templates/home/index.twig:157 msgid "Database server" msgstr "Verilənlər Bazası Serveri" #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: templates/home/index.twig:165 msgid "Server type:" msgstr "Server tipi:" #: templates/home/index.twig:169 msgid "Server connection:" msgstr "Server bağlantısı:" #: templates/home/index.twig:177 msgid "Protocol version:" msgstr "Protokol versiyası:" #: templates/home/index.twig:181 msgid "User:" msgstr "İstifadəçi:" #: templates/home/index.twig:185 msgid "Server charset:" msgstr "Server kodlaşdırılması:" #: templates/home/index.twig:197 msgid "Web server" msgstr "Web server" #: templates/home/index.twig:207 msgid "Database client version:" msgstr "Verilənlər Bazası kliyent versiyası:" #: templates/home/index.twig:211 msgid "PHP extension:" msgstr "PHP genişlənməsi:" #: templates/home/index.twig:218 msgid "PHP version:" msgstr "PHP versiyası:" #: templates/home/index.twig:225 msgid "Show PHP information" msgstr "PHPInfo() me'lumatını göster" #: templates/home/index.twig:239 msgid "Version information:" msgstr "Versiya informasiyası:" #: templates/home/index.twig:249 msgid "Official Homepage" msgstr "phpMyAdmin Rəsmi İnternet Səhifəsi" #: templates/home/index.twig:254 msgid "Contribute" msgstr "Kömək etmək" #: templates/home/index.twig:259 msgid "Get support" msgstr "Dəstək almaq" #: templates/home/index.twig:264 msgid "List of changes" msgstr "Dəyişikliklərin siyahısı" #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30 msgid "License" msgstr "Lisenziya" #: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2 msgid "Warning" msgstr "" #: templates/home/index.twig:282 msgid "Notice" msgstr "" #: templates/home/index.twig:295 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin homepage" msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "phpMyAdmin əsas səhifəsi" #: templates/home/index.twig:306 msgid "Get more themes!" msgstr "" #: templates/home/themes.twig:8 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "%s Bazasının sxemi - Səhifə %s" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: templates/home/themes.twig:14 #, fuzzy #| msgid "take it" msgid "Take it" msgstr "Götür" #: templates/import/javascript.twig:12 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:13 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:14 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:15 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:16 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:17 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:29 msgid "Uploading your import file…" msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:152 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: templates/import.twig:26 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "File to import:" msgstr "İmport ediləcək fayl:" #: templates/import.twig:31 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: templates/import.twig:32 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. Example: .sql.zip" msgstr "" #: templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Upload a file" msgstr "Fayl olaraq yaddaşa ver" #: templates/import.twig:43 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "Select file to import" msgstr "İmport ediləcək fayl:" #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77 #: templates/preferences/manage/main.twig:22 msgid "Browse your computer:" msgstr "Kompüterindən seç:" #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "Web server upload direktoriyasından%s seçin:" #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload!" msgid "There are no files to import!" msgstr "Yüklənəcək fayl yoxdur!" #: templates/import.twig:100 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: templates/import.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Partial Import:" msgid "Partial import:" msgstr "Qismən import:" #: templates/import.twig:131 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: templates/import.twig:138 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" #: templates/import.twig:140 msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: templates/import.twig:144 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "" #: templates/import.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Other options" msgstr "Seçimlər" #: templates/indexes.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: templates/indexes.twig:45 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Birinci dərəcəli açar ləğv edildi." #: templates/indexes.twig:50 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "%s indeksi ləğv edildi." #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "Giriş et" #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" #: templates/login/form.twig:76 msgid "Username:" msgstr "İstifadəçi Adı:" #: templates/login/form.twig:85 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: templates/login/form.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Server Choice:" msgid "Server choice:" msgstr "Server seçimi:" #: templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 msgid "Secret/key:" msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16 #: templates/login/twofactor/application.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication code:" msgstr "İdentifikasiya" #: templates/login/twofactor/application.twig:5 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2 msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" #: templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "" #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View:" msgstr "Görünüş" #: templates/modals/function_confirm.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:315 msgid "Confirm" msgstr "Təsdiqlə" #: templates/modals/function_confirm.twig:10 msgid "Ok" msgstr "" #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20 msgid "Unhide" msgstr "" #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "Başlanğıc" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Empty session data" msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "Sistemden Çıxış" #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "phpMyAdmin dokumentasiyası" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "Dokumentasiya" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "Dokumentasiya" #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation panel settings" msgstr "Naviqasiya paneli" #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48 msgid "Reload navigation panel" msgstr "Naviqasiya panelini yenidən yüklə" #: templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "Naviqasiya görüntüsü yüklənərkən xəta baş verdi" #: templates/navigation/main.twig:88 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "SQL upload" msgstr "SQL nəticəsi" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16 msgid "Clear fast filter" msgstr "Sürətli filtri təmizlə" #: templates/preferences/autoload.twig:7 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: templates/preferences/autoload.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking" msgid "Delete settings" msgstr "İzləməni sil" #: templates/preferences/forms/main.twig:4 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "" #: templates/preferences/header.twig:6 msgid "Manage your settings" msgstr "Tənzimləmələrinizi idarə edin" #: templates/preferences/header.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor authentication" msgstr "İdentifikasiya" #: templates/preferences/header.twig:55 #: templates/preferences/manage/main.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "Modifications have been saved" #: templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: templates/preferences/manage/error.twig:16 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:3 #: templates/preferences/manage/main.twig:33 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:20 msgid "Import from file" msgstr "Fayldan import et" #: templates/preferences/manage/main.twig:27 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:36 msgid "You have no saved settings!" msgstr "Yaddaşa verilmiş tənzimləmələriniz yoxdur!" #: templates/preferences/manage/main.twig:40 #: templates/preferences/manage/main.twig:104 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:44 msgid "Merge with current configuration" msgstr "Cari konfiqurasiya ilə birləşdir" #: templates/preferences/manage/main.twig:59 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "Config.inc.php faylını dəyişdirərək daha çox tənzimləmələr edə bilərsiniz, " "məs. %squrulum skripti%s istifadə edərək." #: templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "Fayl olaraq yaddaşa ver" #: templates/preferences/manage/main.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as PHP file" msgstr "Fayl olaraq yaddaşa ver" #: templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:99 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:120 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" "Bütün tənzimləmələrinizi sıfırlaya bilər və ilkin dəyərlərə geri yükləyə " "bilərsiniz." #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70 msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5 msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Parolu Dəyişdir" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings." msgid "Two-factor authentication status" msgstr "İdentifikasiya tənzimləmələri." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26 msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "" #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 msgid "There are no recent tables." msgstr "Sonuncu Cədvəllər yoxdur." #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 msgid "There are no favorite tables." msgstr "Favorit cədvəllər yoxdur." #: templates/relation/check_relations.twig:3 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "phpMyAdmin dokumentasiyası" #: templates/relation/check_relations.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Configuration saved." msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "Konfiqurasiya yaddaşa verildi." #: templates/relation/check_relations.twig:10 #: templates/relation/check_relations.twig:56 #: templates/relation/check_relations.twig:81 #: templates/relation/check_relations.twig:106 #: templates/relation/check_relations.twig:119 #: templates/relation/check_relations.twig:144 #: templates/relation/check_relations.twig:189 #: templates/relation/check_relations.twig:214 #: templates/relation/check_relations.twig:239 #: templates/relation/check_relations.twig:264 #: templates/relation/check_relations.twig:289 #: templates/relation/check_relations.twig:314 #: templates/relation/check_relations.twig:339 #: templates/relation/check_relations.twig:364 #: templates/relation/check_relations.twig:377 #: templates/relation/check_relations.twig:402 #: templates/relation/check_relations.twig:427 #: templates/relation/check_relations.twig:452 #: templates/relation/check_relations.twig:477 #: templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "Müveffeqiyyetsiz" #: templates/relation/check_relations.twig:14 msgid "General relation features" msgstr "Ümumi elaqe variantları" #: templates/relation/check_relations.twig:20 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:31 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:42 #: templates/relation/check_relations.twig:54 #: templates/relation/check_relations.twig:79 #: templates/relation/check_relations.twig:104 #: templates/relation/check_relations.twig:117 #: templates/relation/check_relations.twig:142 #: templates/relation/check_relations.twig:187 #: templates/relation/check_relations.twig:212 #: templates/relation/check_relations.twig:237 #: templates/relation/check_relations.twig:262 #: templates/relation/check_relations.twig:287 #: templates/relation/check_relations.twig:312 #: templates/relation/check_relations.twig:337 #: templates/relation/check_relations.twig:362 #: templates/relation/check_relations.twig:375 #: templates/relation/check_relations.twig:400 #: templates/relation/check_relations.twig:425 #: templates/relation/check_relations.twig:450 #: templates/relation/check_relations.twig:475 #: templates/relation/check_relations.twig:500 msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "OK" #: templates/relation/check_relations.twig:62 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General relation features:" msgstr "Ümumi elaqe variantları" #: templates/relation/check_relations.twig:64 #: templates/relation/check_relations.twig:89 #: templates/relation/check_relations.twig:127 #: templates/relation/check_relations.twig:152 #: templates/relation/check_relations.twig:162 #: templates/relation/check_relations.twig:197 #: templates/relation/check_relations.twig:222 #: templates/relation/check_relations.twig:247 #: templates/relation/check_relations.twig:272 #: templates/relation/check_relations.twig:297 #: templates/relation/check_relations.twig:322 #: templates/relation/check_relations.twig:347 #: templates/relation/check_relations.twig:385 #: templates/relation/check_relations.twig:410 #: templates/relation/check_relations.twig:435 #: templates/relation/check_relations.twig:460 #: templates/relation/check_relations.twig:485 #: templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "Xüsusiyyətləri göstər" #: templates/relation/check_relations.twig:125 #, fuzzy #| msgid "Designer and creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "PDF-lərin dizayneri və yaradılması" #: templates/relation/check_relations.twig:150 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "Sütun Qısa İzahatını Dəyişdir" #: templates/relation/check_relations.twig:160 #, fuzzy #| msgid "Hide browser transformation" msgid "Browser transformation:" msgstr "Browser transformasiyasını gizlət" #: templates/relation/check_relations.twig:172 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" "Lütfən, column_info cədvəlinizi necə yeniləyəcəyiniz barədə öyrənmək üçün " "dokumentasiyaya baxın." #: templates/relation/check_relations.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Bookmarked SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "Bookmark-lanmış SQL sorğusu" #: templates/relation/check_relations.twig:220 msgid "SQL history:" msgstr "SQL tarixi:" #: templates/relation/check_relations.twig:245 #, fuzzy #| msgid "Persistent recently used tables" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "Davamlı son istifadə olunan cədvəllər" #: templates/relation/check_relations.twig:270 #, fuzzy #| msgid "Persistent recently used tables" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "Davamlı son istifadə olunan cədvəllər" #: templates/relation/check_relations.twig:295 msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:320 #, fuzzy #| msgid "Tracking" msgid "Tracking:" msgstr "İzləmə" #: templates/relation/check_relations.twig:345 #, fuzzy #| msgid "User preferences" msgid "User preferences:" msgstr "İstifadəçi seçimləri" #: templates/relation/check_relations.twig:383 #, fuzzy #| msgid "Configurable menus" msgid "Configurable menus:" msgstr "Konfiqurasiyası dəyişdirilə bilən menyular" #: templates/relation/check_relations.twig:408 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items." msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Gizli naviqasiya ağac bəndlərini göstər." #: templates/relation/check_relations.twig:433 msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:458 msgid "Managing central list of columns:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:483 #, fuzzy #| msgid "Remember table's sorting" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "Cədvəlin sıralamasını xatırla" #: templates/relation/check_relations.twig:508 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Saving export templates:" msgstr "Etibarsız eksport tipi" #: templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the %screate_tables.sql." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:527 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:531 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:535 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:10 msgid "Select binary log to view" msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60 #: templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Percentage of slow queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "Yavaş sorğuların faizi" #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64 #: templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Show full queries" msgstr "Emrleri Tam Olaraq Göster" #: templates/server/binlog/index.twig:84 msgid "Log name" msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Position" msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:87 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24 msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: templates/server/binlog/index.twig:88 msgid "Original position" msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:89 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:2 msgid "Information" msgstr "İnformasiya" #: templates/server/collations/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Continued table caption" msgid "Character sets and collations" msgstr "Davam edən cədvəl başlığı" #: templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "İlkin vəziyyət" #: templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "Verilənlər Bazası Statistikaları" #: templates/server/databases/index.twig:9 msgid "Create database" msgstr "Verilənlər Bazası yarat" #: templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "\"%s\" bazası üçün səlahiyyətləri gözdən keçir." #: templates/server/databases/index.twig:156 #: templates/server/replication/index.twig:18 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Primary replication" msgstr "Təkrarlanma(replikasiya)" #: templates/server/databases/index.twig:160 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replica replication" msgstr "Təkrarlanma(replikasiya)" #: templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database" msgid "Jump to database '%s'" msgstr "Verilənlər Bazasına get" #: templates/server/databases/index.twig:239 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "\"%s\" bazası üçün səlahiyyətləri gözdən keçir." #: templates/server/databases/index.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "Səlahiyyətləri Gözdən Keçir" #: templates/server/databases/index.twig:295 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Qeyd: Verilənlər Bazası statistikalarını burada aktivləşdirməklə webserver-" "lə MySQL server arasında ağır trafikə səbəb ola bilərsiniz." #: templates/server/databases/index.twig:297 #: templates/server/databases/index.twig:298 #, fuzzy #| msgid "Enable Statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "Statistikaları Aktivləşdir" #: templates/server/databases/index.twig:305 msgid "No databases" msgstr "Verilənlər Bazası yoxdur" #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engines" msgstr "MySQL Depolama Motorları" #: templates/server/engines/index.twig:13 msgid "Storage Engine" msgstr "Depolama Motorları" #: templates/server/engines/show.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Unknown storage engine." msgstr "MySQL Depolama Motorları" #: templates/server/export/index.twig:26 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "" #: templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Cari serverdən Verilənlər Bazaları eksport edilir" #: templates/server/import/index.twig:3 msgid "Importing into the current server" msgstr "Cari serverə import edilir" #: templates/server/plugins/index.twig:26 msgid "Plugin" msgstr "" #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Version" msgstr "Versiya" #: templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "Author" msgstr "" #: templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "aktiv" #: templates/server/plugins/index.twig:43 msgid "disabled" msgstr "Söndürülüb" #: templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "Silinir" #: templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "Sil" #: templates/server/privileges/add_user.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database for user account" msgstr "İstifadəçi üçün Verilənlər Bazası" #: templates/server/privileges/add_user.twig:16 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "Eyni adda baza yarat və bütün səlahiyyətləri ver." #: templates/server/privileges/add_user.twig:20 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" #: templates/server/privileges/add_user.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "\"%s\" bazasındakı bütün səlahiyyətləri ver." #: templates/server/privileges/add_user.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create user" msgstr "Server versiyası" #: templates/server/privileges/change_password.twig:15 msgid "No Password" msgstr "Parol Yoxdur" #: templates/server/privileges/change_password.twig:25 msgid "Enter:" msgstr "" #: templates/server/privileges/change_password.twig:31 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62 msgid "Re-type:" msgstr "Parolun Təkrarı:" #: templates/server/privileges/change_password.twig:37 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "Sıra uzunluğu" #: templates/server/privileges/change_password.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password Hashing:" msgstr "Parol:" #: templates/server/privileges/change_password.twig:65 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an 'unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "User group:" msgstr "İstifadəçi qrupu" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges:" msgid "Edit privileges:" msgstr "Səlahiyyətləri redaktə et:" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "User account" msgstr "İstifadəçi qrupu" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:11 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:274 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "Qeyd: MySQL səlahiyyət adları ingilis dilində ifadə edilmişdir." #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "" "Saxlanan rutinlərinlərin dəyişdirilməsinə və ləğv edilməsinə icazə verir." #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Allows executing stored routines." msgid "Allows executing this routine." msgstr "Saxlanan rutinlərin icra edilməsinə icazə verir." #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "Sistem Giriş Məlumatını Dəyişdir / İstifadəçini Kopyala" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106 msgid "Login Information" msgstr "Sistemə Giriş Məlumatı" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16 msgid "User name:" msgstr "İstifadəçi adı:" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "Hər hansı istifadəçi" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91 msgid "Use text field" msgstr "Mətn sahəsi istifadə et" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" "Hesab eyni istifadəçi adıyla mövcuddur, ancaq fərqli host adıyla ola bilər." #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23 #, fuzzy #| msgid "User name:" msgid "Host name:" msgstr "İstifadəçi adı:" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "Hər hansı host" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "Yerli" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 #, fuzzy #| msgid "This Host" msgid "This host" msgstr "Bu Host" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "Use host table" msgstr "Host cədvəlini istifadə et" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 msgid "Password" msgstr "Parol" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48 msgid "Do not change the password" msgstr "Parolu dəyişdirmə" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "No Password" msgid "No password" msgstr "Parol Yoxdur" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 msgid "Re-type" msgstr "Yenidən yazın" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication plugin" msgstr "İdentifikasiya" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password hashing method" msgstr "Parol:" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an " "'unencrypted connection that encrypts the password using RSA'; " "while connecting to the server." msgstr "" #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168 msgid "Edit user group" msgstr "İstifadəçi qruplarını redaktə et" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Sütuna xas Səlahiyyətlər" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55 msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Aşağıdakı verilənlər baza(ları)sı üçün səlahiyyət müəyyən et:" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72 msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Aşağıdakı cədvəl üçün səlahiyyətləri müəyyən et:" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table:" msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "Aşağıdakı cədvəl üçün səlahiyyətləri müəyyən et:" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:37 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:64 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:91 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:118 msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Yox" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:165 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:649 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:256 msgid "Global" msgstr "Qlobal" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12 msgid "Global privileges" msgstr "Qlobal səlahiyyətlər" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:561 msgid "Administration" msgstr "Administrasiya" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:570 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:573 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Səlahiyyət cədvəllərini yenidən yükləmədən yeni istifadəçilərin və " "səlahiyyətlərin əlavə edilməsinə icazə verir." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "Saxlanan rutinlər yaratmağa icazə verir." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "%s motoru bu serverde söndürülmüşdür." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:735 msgid "Resource limits" msgstr "Qayanq limitləri" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "Qeyd: Bu variantları 0 (sıfır)-a çevirmək hüdudu (limiti) qaldıracaq." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "İstifadəçinin saat başına serverə göndərə biləcəyi sorğu sayını limitləyir." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:757 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:764 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "İstifadəçinin saat başına icra edə biləcəyi cədvəli və bazanı dəyişə biləcək " "əmrlərin sayını limitləyir." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "İstifadəçinin saat başına aça biləcəyi qoşulmaların sayını limitləyir." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:790 #, fuzzy msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:803 #, fuzzy #| msgid "Rate of aborted connections" msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "Dayandırılmış əlaqələrin nisbəti" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:812 #, fuzzy #| msgid "Rate of aborted connections" msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "Dayandırılmış əlaqələrin nisbəti" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:821 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:842 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:851 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:860 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:878 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Update user privileges" msgstr "Səlahiyyətləri Dəyişdir" #: templates/server/privileges/subnav.twig:5 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Users overview" msgid "User accounts overview" msgstr "İstifadəçilərə ümumi baxış" #: templates/server/privileges/subnav.twig:11 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9 msgid "User groups" msgstr "İstifadəçi qrupları" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "Sistem Giriş Məlumatını Dəyişdir / İstifadəçini Kopyala" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "Eyni səlahiyyətlərə sahib yeni istifadəçi yarat və …" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:123 msgid "… keep the old one." msgstr "… köhnəsini saxla." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:130 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… istifadəçi cədvəllərindən köhnəsini sil." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:137 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "… köhnə istifadəçinin səlahiyyətlərini əlindən alaraq onu sil." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:144 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" "… Köhnə olanı istifadəçi cədvəllərindən sil və ardından səlahiyyətləri " "yenidən yüklə." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "İstifadəçi qrupu" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "Seçilən istifadəçiləri ləğv et" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "İstifadəçilərdən bütün aktiv səlahiyyətləri geri al və sonra da sil." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "İstifadəçilərlə eyni adlı verilənlər bazalarını ləğv et." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Save page" msgid "Save changes" msgstr "Səhifəni yaddaşa ver" #: templates/server/replication/change_primary.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Slave configuration" msgid "Replica configuration" msgstr "Slave konfiqurasiyası" #: templates/server/replication/change_primary.twig:6 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97 #, fuzzy #| msgid "Change or reconfigure master server" msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "Master Serveri dəyişdir və ya yenidən konfiqurasiya et" #: templates/server/replication/change_primary.twig:9 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: templates/server/replication/change_primary.twig:26 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: templates/server/replication/index.twig:21 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Bu server, köçürmə əməliyyatı anında slave server olaraq konfiqurasiya edilə " "bilməz. Bunu konfiqurasiya etmək istəyirsiniz?" #: templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "No privileges" msgstr "Selahiyyet te'yin edilmedi." #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44 msgid "Add replica replication user" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Use text field:" msgstr "Mətn sahəsini istifadə et:" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Generate password" msgid "Generate password:" msgstr "Parol yarat" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "Server Konfiqurasiyası" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4 msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 msgid "Please select databases:" msgstr "Zəhmət olmasa Verilənlər Bazalarını seçin:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is " "configured as primary." msgstr "" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "" "Bu server replikasiya prosesində master server olaraq konfiqurasiya edildi." #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16 msgid "Show connected replicas" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible " #| "in this list." msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" "Sadəcə slave-lər, bu siyahıda --report-host=host_name seçimi ilə görünən bu " "şəkildə başlar." #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server connection:" msgid "Primary connection:" msgstr "Server bağlantısı:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "Bu server, köçürmə əməliyyatı anında slave server olaraq konfiqurasiya edilə " "bilməz. Bunu konfiqurasiya etmək istəyirsiniz?" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34 #, fuzzy #| msgid "Search this table" msgid "See replica status table" msgstr "Bu cədvəldə axtar" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Control port" msgid "Control replica:" msgstr "Nəzarət portu" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Reset slave" msgid "Reset replica" msgstr "Slave-i sıfırla" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Sadəcə SQL əməliyyatını başlat" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 msgid "Start IO Thread only" msgstr "Sadəcə G/Ç əməliyyatını başlat" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74 msgid "Error management:" msgstr "Xəta idarəetməsi:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81 msgid "Skip current error" msgstr "Cari xətanı keç" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "Sonrakı %s xətanı keç." #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Bu server, köçürmə əməliyyatı anında slave server olaraq konfiqurasiya edilə " "bilməz. Bunu konfiqurasiya etmək istəyirsiniz?" #: templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import status" msgid "Primary status" msgstr "İmport statusu" #: templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Slave status" msgid "Replica status" msgstr "Slave statusu" #: templates/server/replication/status_table.twig:16 #: templates/server/status/variables/index.twig:75 #: templates/server/variables/index.twig:31 msgid "Variable" msgstr "Dəyişən" #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Current Server:" msgid "Current server:" msgstr "Cari Server:" #: templates/server/status/advisor/index.twig:6 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19 msgid "Advisor system" msgstr "Müşavir sistemi" #: templates/server/status/advisor/index.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Instructions" msgstr "Təlimatlar" #: templates/server/status/advisor/index.twig:24 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:29 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:34 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:39 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:53 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "Ola biləcək performans problemləri" #: templates/server/status/advisor/index.twig:76 #, fuzzy #| msgid "Issue" msgid "Issue:" msgstr "Problem" #: templates/server/status/advisor/index.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" msgstr "Tövsiyə" #: templates/server/status/advisor/index.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Justification" msgid "Justification:" msgstr "Əsaslandırma" #: templates/server/status/advisor/index.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Used variable / formula" msgid "Used variable / formula:" msgstr "İstifadə olunan dəyişən / formula(düstur)" #: templates/server/status/advisor/index.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Test:" msgstr "Sınaq" #: templates/server/status/base.twig:16 msgid "Query statistics" msgstr "Sorğu Statistikası" #: templates/server/status/base.twig:21 msgid "All status variables" msgstr "Bütün status dəyişənləri" #: templates/server/status/base.twig:26 msgid "Monitor" msgstr "Monitorinq" #: templates/server/status/base.twig:31 msgid "Advisor" msgstr "Müşavir" #: templates/server/status/monitor/index.twig:8 msgid "Start Monitor" msgstr "Monitorinqi başlat" #: templates/server/status/monitor/index.twig:16 msgid "Instructions/Setup" msgstr "Təlimatlar/Tənzimləmələr" #: templates/server/status/monitor/index.twig:20 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:27 msgid "Add chart" msgstr "Diaqram əlave et" #: templates/server/status/monitor/index.twig:31 msgid "Enable charts dragging" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:36 #: templates/server/status/processes/index.twig:33 msgid "Refresh rate" msgstr "Yenilənmə tezliyi" #: templates/server/status/monitor/index.twig:43 #: templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d second" #| msgid_plural "%d seconds" msgid "%d second" msgstr "%d saniyə" #: templates/server/status/monitor/index.twig:45 #: templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d second" #| msgid_plural "%d seconds" msgid "%d seconds" msgstr "%d saniyə" #: templates/server/status/monitor/index.twig:49 #: templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minute" msgstr "dəqiqədə" #: templates/server/status/monitor/index.twig:51 #: templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minutes" msgstr "dəqiqədə" #: templates/server/status/monitor/index.twig:61 msgid "Chart columns" msgstr "Diaqram sütunları" #: templates/server/status/monitor/index.twig:74 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:75 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:84 msgid "Reset to default" msgstr "İlkin formaya sıfırla" #: templates/server/status/monitor/index.twig:89 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:91 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:101 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:103 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:108 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:114 msgid "Please note:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:117 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:128 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134 msgid "Chart Title" msgstr "Diaqram başlığı" #: templates/server/status/monitor/index.twig:138 msgid "Preset chart" msgstr "Hazır diaqram" #: templates/server/status/monitor/index.twig:144 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:149 msgid "Select series:" msgstr "Ardıcıllıq seçin:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:170 msgid "or type variable name:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:177 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:193 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:201 msgid "Add this series" msgstr "Bu ardıcıllığı əlavə et" #: templates/server/status/monitor/index.twig:204 msgid "Clear series" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:208 #, fuzzy #| msgid "Series in Chart:" msgid "Series in chart:" msgstr "Diaqramdakı ardıcıllıqlar:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:224 msgid "Log statistics" msgstr "Log Statistikası" #: templates/server/status/monitor/index.twig:226 msgid "Selected time range:" msgstr "Seçili zaman aralığı:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:234 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:240 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:244 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:247 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:251 msgid "Query analyzer" msgstr "Sorğu analizatoru" #: templates/server/status/processes/index.twig:14 msgid "Show only active" msgstr "Sadəcə aktiv olanı göstər" #: templates/server/status/processes/index.twig:28 msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "Qeyd: Burada avtomatik yenilənməni aktivləşdirməklə webserver-lə MySQL " "server arasında ağır nəqliyyata səbəb ola bilərsiniz." #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: templates/server/status/queries/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Questions since startup: %s" msgid "Questions since startup:" msgstr "Başlanğıcdan bəri suallar: %s" #: templates/server/status/queries/index.twig:20 msgid "per hour:" msgstr "saat başına:" #: templates/server/status/queries/index.twig:21 msgid "per minute:" msgstr "dəqiqədə:" #: templates/server/status/queries/index.twig:23 msgid "per second:" msgstr "saniyədə:" #: templates/server/status/queries/index.twig:37 msgid "Statements" msgstr "Variantlar" #. l10n: # = Amount of queries #: templates/server/status/queries/index.twig:38 msgid "#" msgstr "" #: templates/server/status/queries/index.twig:39 #: templates/server/status/status/index.twig:18 #: templates/server/status/status/index.twig:38 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "saatda" #: templates/server/status/queries/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "Başlanğıcdan bəri Şəbəkə trafiki: %s" #: templates/server/status/status/index.twig:7 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "Bu MySQL serverin işləmə müddəti: %1$s. Başladığı zaman: %2$s." #: templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as primary and replica in " "replication process." msgstr "" "Bu server replikasiya prosesində master server olaraq konfiqurasiya edildi." #: templates/server/status/status/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as primary in replication process." msgstr "" "Bu server replikasiya prosesində master server olaraq konfiqurasiya edildi." #: templates/server/status/status/index.twig:63 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as replica in replication process." msgstr "" "Bu server replikasiya prosesində master server olaraq konfiqurasiya edildi." #: templates/server/status/status/index.twig:69 msgid "Replication status" msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:75 #, fuzzy #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: templates/server/status/variables/index.twig:20 msgid "Show only alert values" msgstr "Sadəcə bildiriş(alert) dəyərlərini göstər" #: templates/server/status/variables/index.twig:25 #: templates/server/status/variables/index.twig:27 msgid "Filter by category…" msgstr "Kateqoriyaya görə filtrlə…" #: templates/server/status/variables/index.twig:37 msgid "Show unformatted values" msgstr "Formatlaşdırılmamış dəyərləri göstər" #: templates/server/status/variables/index.twig:50 msgid "Related links:" msgstr "Əlaqəli linklər:" #: templates/server/status/variables/index.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64 msgid "Add user group" msgstr "İstifadəçi qrupları əlavə et" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "İstifadəçi qrupunu redaktə et: '%s'" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9 msgid "User group menu assignments" msgstr "İstifadəçi qrupu menu təyinetmələri" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14 msgid "Group name:" msgstr "Qrup adı:" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12 msgid "Server level tabs" msgstr "Server səviyyə pəncərələri" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15 msgid "Database level tabs" msgstr "Verilənlər Bazaları səviyyə pəncərələri" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18 msgid "Table level tabs" msgstr "Cədvəl səviyyə pəncərələri" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Edit user group" msgid "Delete user group" msgstr "İstifadəçi qruplarını redaktə et" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "'%s' istifadəçi qrupunun istifadəçiləri" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "Bu istifadəçi qrupuna aid heç bir istifadəçi tapılmadı." #: templates/server/variables/index.twig:5 msgid "Server variables and settings" msgstr "Server dəyişənləri və tənzimləmələri" #: templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:69 #, fuzzy msgid "Session value" msgstr "Session dəyəri" #: templates/server/variables/index.twig:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "Not enough privilege to view users." msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "İstifadəçiləri göstərmək üçün yetərsiz səlahiyyət." #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20 msgid "Overview" msgstr "Qısa Xülasə" #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98 msgid "Configuration file" msgstr "Konfiqurasiya faylı" #: templates/setup/config/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file!" msgid "Generated configuration file" msgstr "Konfiqurasiya faylını oxuma uğursuz oldu!" #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165 msgid "Download" msgstr "Endir" #: templates/setup/error.twig:3 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:6 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:14 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:18 msgid "Show form" msgstr "Formu göstər" #: templates/setup/home/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Show hidden items" msgid "Show hidden messages" msgstr "Gizli maddələri göstər" #: templates/setup/home/index.twig:79 msgid "There are no configured servers" msgstr "Konfiqurasiya edilmiş server yoxdur" #: templates/setup/home/index.twig:88 msgid "New server" msgstr "Yeni Server" #: templates/setup/home/index.twig:110 msgid "Default language" msgstr "Susmaya görə dil" #: templates/setup/home/index.twig:128 msgid "Default server" msgstr "Susmaya görə server" #: templates/setup/home/index.twig:139 msgid "let the user choose" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:146 msgid "- none -" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:153 msgid "End of line" msgstr "Sətir sonu" #: templates/setup/home/index.twig:164 msgid "Display" msgstr "Göstər" #: templates/setup/home/index.twig:175 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "phpMyAdmin əsas səhifəsi" #: templates/setup/home/index.twig:176 msgid "Donate" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:177 msgid "Check for latest version" msgstr "Son versiyanı yoxla" #: templates/setup/servers/index.twig:6 msgid "Edit server" msgstr "" #: templates/setup/servers/index.twig:11 msgid "Add a new server" msgstr "Yeni server əlavə et" #: templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: templates/sql/bookmark.twig:11 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Bu SQL sorğusunu işarələ" #: templates/sql/bookmark.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmark label:" msgstr "Əlfəcin cədvəli" #: templates/sql/bookmark.twig:20 templates/sql/query.twig:93 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Hər istifadəçinin bu əlfəcinə çatmasına icazə ver" #: templates/sql/bookmark.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Create bookmark" msgid "Create new bookmark" msgstr "əlfəcin yarat" #: templates/sql/profiling_chart.twig:4 msgid "Detailed profile" msgstr "Detallı profil" #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43 msgid "State" msgstr "Status" #: templates/sql/profiling_chart.twig:38 msgid "Summary by state" msgstr "" #: templates/sql/profiling_chart.twig:47 msgid "Total Time" msgstr "Cəmi vaxt" #: templates/sql/profiling_chart.twig:51 msgid "% Time" msgstr "% müddət" #: templates/sql/profiling_chart.twig:55 msgid "Calls" msgstr "Zənglər" #: templates/sql/profiling_chart.twig:59 msgid "ø Time" msgstr "ø müddət" #: templates/sql/query.twig:44 msgid "Get auto-saved query" msgstr "Avto yaddaşa verilmiş sorğunu al" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: templates/sql/query.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" msgstr "Pis parametrlər!" #: templates/sql/query.twig:84 msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Bu SQL sorğusunu bookmark-la:" #: templates/sql/query.twig:100 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "Eyni adın mövcud əlfəcini dəyişdir" #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111 msgid "Delimiter" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:119 msgid "Show this query here again" msgstr "Bu sorğunu burada yenə göstər" #: templates/sql/query.twig:134 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:156 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Bookmark-lanmış SQL sorğusu" #: templates/sql/query.twig:160 #, fuzzy #| msgid "Bookmark" msgid "Bookmark:" msgstr "Əlfəcin" #: templates/sql/query.twig:169 msgid "shared" msgstr "paylaşılan" #: templates/sql/query.twig:182 msgid "View only" msgstr "Sadəcə göstər" #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4 msgid "Use this value" msgstr "Bu qiymətdən istifadə et" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Chart title" msgid "Chart type" msgstr "Diaqram başlığı" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Çubuq" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Sütun" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "Xətt" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Əyri" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "Sahə" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Dairəvi diaqram" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Vaxt qrafiki" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 msgid "Stacked" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Chart title" msgid "Chart title:" msgstr "Diaqram başlığı" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57 msgid "X-Axis:" msgstr "X-Oxu:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73 msgid "Series:" msgstr "Ardıcıllıq:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101 msgid "X-Axis label:" msgstr "X-Oxu nişanı:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "X Values" msgstr "X Dəyəri" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y-Axis label:" msgstr "Y-Oxu nişanı:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 msgid "Y Values" msgstr "Y Qiyməti" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116 msgid "Series column:" msgstr "Ardıcıllıq sütunu:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Value column:" msgid "Value Column:" msgstr "Qiymət sütunu:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 msgid "Save chart as image" msgstr "Diaqramı şəkil olaraq yaddaşa ver" #: templates/table/export/index.twig:12 msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr "" #: templates/table/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "%s cədvəlindən sətirlər eksport edilir" #: templates/table/find_replace/index.twig:4 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4 msgid "Table search" msgstr "Cədvəl axtarışı" #: templates/table/find_replace/index.twig:10 #: templates/table/search/index.twig:10 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Zoom search" msgstr "Axtarış" #: templates/table/find_replace/index.twig:16 #: templates/table/find_replace/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:16 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16 msgid "Find and replace" msgstr "Tap və Əvəz et" #: templates/table/find_replace/index.twig:36 msgid "Replace with:" msgstr "Bununla dəyişdir:" #: templates/table/find_replace/index.twig:57 msgid "Use regular expression" msgstr "Requlyar ifadə (regular expression) istifadə et" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 msgid "Find and replace - preview" msgstr "Tap və dəyişdir - önizləməsi" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 msgid "Original string" msgstr "Orjinal sətir" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18 msgid "Replaced string" msgstr "Dəyişdirilmiş sətir" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36 msgid "Replace" msgstr "Dəyişdir" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Label column" msgstr "Sahe Sütunlarını Elave Et/Sil" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12 msgid "-- None --" msgstr "" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21 msgid "Spatial column" msgstr "Fəza sütunu" #: templates/table/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "\"%s\" cədvəlinə import edilir" #: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11 msgid "Index name:" msgstr "İndex adı :" #: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "" "\"PRIMARY\" sadəcə birinci dərəcəli açarın adı olmalıdır!" #: templates/table/index_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Index cache size" msgid "Index choice:" msgstr "Indeks keş ölçüsü" #: templates/table/index_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Active options" msgid "Advanced options" msgstr "Aktiv seçimlər" #: templates/table/index_form.twig:67 msgid "Key block size:" msgstr "" #: templates/table/index_form.twig:84 msgid "Index type:" msgstr "İndex tipi :" #: templates/table/index_form.twig:101 #, fuzzy #| msgid "User:" msgid "Parser:" msgstr "İstifadəçi:" #: templates/table/index_form.twig:117 msgid "Comment:" msgstr "Şərh:" #: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder." msgid "Drag to reorder" msgstr "Yenidən düzənləmək üçün sürükləyin." #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9 msgid "Insert as new row" msgstr "Yeni sətir olaraq əlavə et" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15 msgid "and then" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19 msgid "Go back to previous page" msgstr "Evvelki sehifeye qayıt" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Insert another new row" msgstr "Teze bir setir daha gir" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22 msgid "Go back to this page" msgstr "Bu sehifeye geri dön" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24 msgid "Edit next row" msgstr "Bir sonrakı setre keç" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" #: templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "" #: templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "\"%s\" sütunu üçün verilən" #: templates/table/insert/column_row.twig:65 msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "Uzun olduğuna görə,
bu sütun redaktə edilməyə bilər." #: templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Binary - deyişiklik etme" #: templates/table/insert/column_row.twig:122 #: templates/table/search/input_box.twig:31 msgid "Edit/Insert" msgstr "Redaktə et/Əlavə et" #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Check" msgid "Checksum" msgstr "Yoxlama" #: templates/table/normalization/normalization.twig:5 msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Cədvəl strukturu yaxşılaşdır(Normallaşdırma):" #: templates/table/normalization/normalization.twig:7 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: templates/table/normalization/normalization.twig:15 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: templates/table/normalization/normalization.twig:19 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: templates/table/normalization/normalization.twig:23 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:9 msgid "Alter table order by" msgstr "Cedvel sırasına buna göre yeniden qur" #: templates/table/operations/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(tek-tek)" #: templates/table/operations/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database.table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "Cədvəli daşı (verilənlər bazası.cədvəl)" #: templates/table/operations/index.twig:101 msgid "Table options" msgstr "Cədvəl seçimləri" #: templates/table/operations/index.twig:105 msgid "Rename table to" msgstr "Cədvəli yenidən adlandır" #: templates/table/operations/index.twig:123 msgid "Table comments" msgstr "Cədvəl haqqında izahat" #: templates/table/operations/index.twig:170 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:251 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database.table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "Cədvəli kopyala (verilənlər bazası.cədvəl)" #: templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "Kopyalanmış cedvele keç" #: templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "Cədvəli birləşdir(defragment)" #: templates/table/operations/index.twig:372 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "%s cədvəli təmizləndi." #: templates/table/operations/index.twig:376 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Cədvəli təmizlə(FLUSH)" #: templates/table/operations/index.twig:413 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "Cədvəli boşalt(TRUNCATE)" #: templates/table/operations/index.twig:431 #, fuzzy #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "Cədvəli boşalt(TRUNCATE)" #: templates/table/operations/index.twig:452 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Cədvəli sil(DROP)" #: templates/table/operations/index.twig:474 msgid "Partition maintenance" msgstr "Bölüm sazlaması" #: templates/table/operations/index.twig:500 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:202 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:513 msgid "Check referential integrity" msgstr "" #: templates/table/operations/view.twig:12 #, fuzzy msgid "Rename view to" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: templates/table/operations/view.twig:37 #, fuzzy msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Baza seçilmemişdir ve ya mövcud deyildir." #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Relational key" msgid "Relation view" msgstr "Əlaqəli açar" #: templates/table/partition/analyze.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Analyze partition" msgstr "bölündü" #: templates/table/partition/check.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Check partition" msgstr "bölündü" #: templates/table/partition/drop.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Drop partition" msgstr "bölündü" #: templates/table/partition/optimize.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Optimize partition" msgstr "bölündü" #: templates/table/partition/rebuild.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Rebuild partition" msgstr "bölündü" #: templates/table/partition/repair.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Repair partition" msgstr "bölündü" #: templates/table/partition/truncate.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Truncate partition" msgstr "bölündü" #: templates/table/privileges/index.twig:57 msgid "table-specific" msgstr "cədvələ xas" #: templates/table/relation/common_form.twig:9 msgid "Foreign key constraints" msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:14 msgid "Actions" msgstr "Fəaliyyətlər" #: templates/table/relation/common_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint properties" msgstr "Sütun adları" #: templates/table/relation/common_form.twig:19 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:24 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:28 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Add a linestring" msgid "+ Add constraint" msgstr "Sətir sırası əlavə et" #: templates/table/relation/common_form.twig:57 #: templates/table/relation/common_form.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relationships" msgstr "Daxili əlaqələr" #: templates/table/relation/common_form.twig:73 msgid "Internal relation" msgstr "Daxili əlaqə" #: templates/table/relation/common_form.twig:75 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" "FOREIGN KEY bağlantısının yerini tutan bir bağlantı varkən daxili bağlantı " "yaratmaq mümkün deyildir." #: templates/table/relation/common_form.twig:158 msgid "Choose column to display:" msgstr "Göstərmək üçün sütun seçin:" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Field %s has been dropped." msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "%s sahesi leğv edildi" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint name" msgstr "Sütun adları" #: templates/table/search/index.twig:27 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "\"Nümunəyə görə sorğu\" göndərin (xüsusi işarə: \"%\")" #: templates/table/search/index.twig:111 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Sütunları seçin (ən az birini):" #: templates/table/search/index.twig:130 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Axtarış şərtlərini əlavə edin (\"where\" ifadəsinin əsas mətni):" #: templates/table/search/index.twig:138 msgid "Number of rows per page" msgstr "Hər səhifədəki sətir sayı" #: templates/table/search/index.twig:144 msgid "Display order:" msgstr "Görünüş sırası:" #: templates/table/search/index.twig:181 msgid "Range search" msgstr "Aralıq Axtarma" #: templates/table/search/index.twig:187 msgid "Minimum value:" msgstr "Minimum dəyər:" #: templates/table/search/index.twig:190 msgid "Maximum value:" msgstr "Maksimum dəyər:" #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3 msgid "Start row:" msgstr "Başlanğıc sətri:" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:3 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions" msgstr "Bölmə %s" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "İndeks təyin edilməyib!" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:12 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partitioned by:" msgstr "bölündü" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Sub partitioned by:" msgstr "bölündü" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "Sıra uzunluğu" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "Sıra uzunluğu" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:195 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partition table" msgstr "bölündü" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:208 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Edit partitioning" msgstr "bölündü" #: templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type:" msgstr "MIME-tipi" #: templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "Dəyişdir" #: templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, php-format msgid "Column %s has been dropped." msgstr "%s sütunu ləğv edildi." #: templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "%s üzərinə Birinci Dərəcəli Açar əlavə edildi." #: templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "%s üzərinə indeks əlavə edildi." #: templates/table/structure/display_structure.twig:238 msgid "Distinct values" msgstr "Fərdi qiymətlər" #: templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315 #, fuzzy msgid "Remove from central columns" msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #: templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312 msgid "Add to central columns" msgstr "Orta siyahılara əlavə et" #: templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400 msgid "Move columns" msgstr "Sütunları köçür(move)" #: templates/table/structure/display_structure.twig:333 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: templates/view_create.twig:13 msgid "Edit view" msgstr "Redaktə görünuşü" #: templates/table/structure/display_structure.twig:386 msgid "Propose table structure" msgstr "Cədvəl strukturu təklif et" #: templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Normalize" msgstr "" #: templates/table/structure/display_structure.twig:409 msgid "Track view" msgstr "İzləmə görünüşü" #: templates/table/structure/display_structure.twig:423 #, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "%s sütunu əlavə et" #: templates/table/structure/display_structure.twig:428 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "Cədvəlin başına" #: templates/table/structure/display_structure.twig:552 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on  %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr " %s sütunda indeks yarat" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 msgid "Space usage" msgstr "Yer istifadəsi" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37 msgid "Effective" msgstr "Effektiv" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80 msgid "Row statistics" msgstr "Sətir Statistikası" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "statik" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "dinamik" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "bölündü" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128 msgid "Row length" msgstr "Sıra uzunluğu" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140 msgid "Row size" msgstr "Sıra boyu" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147 msgid "Next autoindex" msgstr "Növbəti avtoindeks" #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Series column:" msgid "Dropping columns from the table" msgstr "Ardıcıllıq sütunu:" #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91 #: templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Delete version" msgstr "Versiya yarat" #: templates/table/tracking/main.twig:100 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "%s üçün izləməni aktiv et" #: templates/table/tracking/main.twig:102 msgid "Activate now" msgstr "İndi aktivləşdir" #: templates/table/tracking/main.twig:104 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "%s üçün izləməni deaktiv et" #: templates/table/tracking/main.twig:106 msgid "Deactivate now" msgstr "İndi deaktivləşdir" #: templates/table/tracking/report_table.twig:4 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "" #: templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Date" msgstr "Tarix" #: templates/table/tracking/report_table.twig:6 msgid "Username" msgstr "İstifadəçi Adı" #: templates/table/zoom_search/index.twig:27 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "İki fərqli sütun üçün \"nümunə ilə sorğu\" (wildcard: \"%\")" #: templates/table/zoom_search/index.twig:54 msgid "Additional search criteria" msgstr "Əlavə axtarış kriteriyası" #: templates/table/zoom_search/index.twig:116 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/index.twig:141 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14 msgid "How to use" msgstr "Necə istifadə etmək lazımdır" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Fokuslanmanı sıfırla" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: templates/top_menu.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Table navigation bar" msgid "Toggle navigation" msgstr "Cədvəl naviqasiya çubuğu" #. l10n: Current page #: templates/top_menu.twig:14 msgid "(current)" msgstr "" #: templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Available media types" msgstr "Mövcud olan MIME-tipleri" #: templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "Mövcud transformasiyalar" #: templates/transformation_overview.twig:19 #: templates/transformation_overview.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "Haqqında" #: templates/transformation_overview.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "Mövcud transformasiyalar" #: templates/view_create.twig:65 msgid "VIEW name" msgstr "" #: templates/view_create.twig:79 msgid "Column names" msgstr "Sütun adları" #, fuzzy #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters." #~ msgstr "Açar çox qısadır, ən az 8 simvol uzunluğunda olmalıdır." #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." #~ msgstr "" #~ "Açarın tərkibində hərf, rəqəm [em]və[/em] xüsusi simvollar olmalıdır." #~ msgid "" #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." #~ msgstr "" #~ "Konfiqurasiya faylı üçün gizli parol ifadəsinə ehtiyac " #~ "vardır(blowfish_secret)." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short." #~ msgid "" #~ "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the " #~ "correct length. It should be %d bytes long." #~ msgstr "Konfiqurasiya içindəki (blowfish_secret) gizli parol çox qısadır." #~ msgid "User has been added." #~ msgstr "İstifadəçi əlavə olundu." #~ msgid "Label:" #~ msgstr "Etiket:" #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "Konfiqurasiya yaddaşa verildi." #, fuzzy #~| msgid "Configuration saved." #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "Konfiqurasiya yaddaşa verildi." #, fuzzy #~| msgid "File could not be read" #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "Fayl oxuna bilmir" #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "SLAVE-i SIFIRLAMAQ istəyirsinizmi?" #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "Master əlaqə:" #~ msgid "Master status" #~ msgstr "Master statusu" #~ msgid "SQL history" #~ msgstr "SQL tarixçəsi" #, fuzzy #~| msgid "Browse your computer:" #~ msgid "Browse your computer" #~ msgstr "Kompüterindən seç:" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "Verilənlər Bazaları" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "Çap görüntüsü" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "İlkin konfiqurasiya burdan yüklənə bilmədi: %1$s" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Tema:" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "Sütun adını kopyala." #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." #~ msgstr "Sütun adını buferə kopyalamaq üçün sağ klikləyin." #~ msgid "" #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired." #~ msgstr "İstənilən səhifə tarixdə tapılmadı, ola bilsin vaxtı keçib." #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "Önizləmə mövcud deyil." #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "%s teması üçün tema adresi tapılmadı!" #, fuzzy #~| msgctxt "Create new column" #~| msgid "New" #~ msgctxt "Create new routine" #~ msgid "New" #~ msgstr "Yeni" #~ msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar." #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." #~ msgstr "" #~ "%1$s. sətirində gözlənilməyən simvollar. Gözlənən pəncərə, amma tapılan " #~ "\"%2$s\"." #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "Verilənlər bazasının sxemini göster" #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "Verilənlər bazalarının sxemini göstər" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "Cedvelin sxemini göster" #~ msgid "" #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " #~ "problems." #~ msgstr "" #~ "Çoxlu sayda sorğu yerinə yetirə bilməyən PHP-nin dəstəkləmədiyi 'mysql' " #~ "genişləmsi istifadə edirsiniz.[strong] Yadda saxlanılmış bəzi " #~ "proseduraların icrasında xəta ola bilər![/strong]. Zəhmət olmasa, " #~ "problemlərin qarşısın almaq üçün təkmilləşdirilmiş 'mysqli' genişlənməsi " #~ "istifadə edin." #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "" #~ "%s saniyə içərisində heç bir aktivlik olmadı; zəhmət olmasa yenidən giriş " #~ "edin." #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine." #~ msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger." #~ msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #~ msgid "event" #~ msgstr "hadisə" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event." #~ msgstr "Burada olma haqqınız yoxdur!" #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "Sorğunu Yenilə" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "Sorğunu göndər" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "Qayda təfsilatları" #~ msgid "Partition %s" #~ msgstr "Bölmə %s" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Baz" #~ msgid "This Host" #~ msgstr "Bu Host" #~ msgid "Use Host Table" #~ msgstr "Host cədvəlini istifadə et" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Haqqında" #, fuzzy #~| msgid "MIME type" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "MIME-tipi" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Açıqlama" #~ msgid "Full start" #~ msgstr "Tam Başlat" #~ msgid "Full stop" #~ msgstr "Bütünlükdə durdur" #, fuzzy #~| msgid "%d second" #~| msgid_plural "%d seconds" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] "%d saniyə" #~ msgstr[1] "%d saniyə" #, fuzzy #~| msgid "%d minute" #~| msgid_plural "%d minutes" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "%d dəqiqə" #~ msgstr[1] "%d dəqiqə" #~ msgid "Show Full Queries" #~ msgstr "Emrleri Tam Olaraq Göster" #, fuzzy #~| msgid "No databases" #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "Verilənlər Bazası yoxdur" #~ msgstr[1] "Verilənlər Bazası yoxdur" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~| "corrupted!" #~ msgid "" #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is " #~ "incompatible with phpMyAdmin!" #~ msgstr "" #~ "mbstring.func_overload PHP konfiqurasiyanızda aktivləşdirilib. Bu seçim " #~ "phpMyAdmin ilə uyğunlaşmır və bəzi verilənlərin korlanmasına səbəb ola " #~ "bilər!" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Şrift ölçüsü" #~ msgid "Search results for \"%s\" %s:" #~ msgstr "\"%s\" üçün axtarış nəticələri %s:" #, fuzzy #~| msgid "Text" #~ msgctxt "Text context" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Mətn" #~ msgid "Customize export options" #~ msgstr "Eksport seçimlərini özəlləşdir" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "Naviqasiya panelini özəlləşdir" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "Əsas Paneli özəlləşdir" #, fuzzy #~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "bilinmir" #~ msgid "Please enter correct captcha!" #~ msgstr "Lütfən düzgün captcha daxil edin!" #~ msgid "Global value" #~ msgstr "Qlobal deyer" #, fuzzy #~| msgid "Right" #~ msgctxt "Collation variant" #~ msgid "weight=2" #~ msgstr "Sağ" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "Köhnə sütun adı" #~ msgid "You have to add at least one column." #~ msgstr "Ən az bir sütun əlavə etməlisiniz." #~ msgid "PHP threw following error: %s" #~ msgstr "PHP aşağıdakı xətanı verdi: %s" #~ msgid "German" #~ msgstr "Almanca" #~ msgid "dictionary" #~ msgstr "lüğət" #~ msgid "Traditional Spanish" #~ msgstr "Ənənəvi İspanca" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "Qarşılaşdırma" #~ msgid "all words" #~ msgstr "bütün sözlər" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "Cədvəl strukturunu yaxşılaşdır" #~ msgid "" #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version " #~ "%s. This may cause unpredictable behavior." #~ msgstr "" #~ "PHP MySQL kitabxananızın %s versiyası,MySQL serverinizin %s versiyasından " #~ "fərqlidir. Bu gözlənilməz davranışa səbəb ola bilər." #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." #~ msgstr "" #~ "%1$s. serveri üçün uyğun olmayan hostname. Zəhmət olmasa server " #~ "konfiqurasiyalarını gözdən keçirin." #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." #~ msgstr "" #~ "Serverə necə bağlansın, əmin deyilsinizə [kbd]tcp[/kbd] olaraq buraxın." #~ msgid "Connection type" #~ msgstr "Əlaqə tipi" #~ msgid "Cannot load or save configuration" #~ msgstr "Konfiqurasiya yüklənə bilmir və ya yaddaşa verilə bilmir" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Yüklə" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "Sütun adları" #, fuzzy #~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected keyword." #~ msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "Cədvəl adı şablonu" #, fuzzy #~| msgid "No tables selected." #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir." #, fuzzy #~| msgid "No tables selected." #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "Heç bir cədvəl seçilməmişdir." #, fuzzy #~| msgid "No column selected." #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "Sütun seçilməmişdir." #, fuzzy #~| msgid "Event %1$s has been created." #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "%1$s hadisəsi yaradıldı." #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The old name of the table was expected." #~ msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The new name of the table was expected." #~ msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "Sətir silindi." #, fuzzy #~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected character." #~ msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar." #, fuzzy #~| msgid "Event %1$s has been created." #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "%1$s hadisəsi yaradıldı." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "Variable name was expected." #~ msgstr "Cədvəl adı şablonu" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "Cədvəlin başına" #, fuzzy #~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected token." #~ msgstr "%s. sətirində gözlənilməyən simvollar." #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected ordering of clauses." #~ msgstr "Cədvəlin başına" #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The name of the entity was expected." #~ msgstr "Açıq olan cədvəl sayı." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "Cədvəl adı şablonu" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "Sətir silindi." #, fuzzy #~| msgid "Error" #~ msgid "error #1" #~ msgstr "Xəta" #, fuzzy #~| msgid "Query error" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "Sorğu xətası" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "İdentifikasiya" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "Parolsuz qoşulmağı sınayın." #~ msgid "Connect without password" #~ msgstr "Parolsuz qoşul" #~ msgid "Wiki" #~ msgstr "Wiki" #~ msgid "Related Links" #~ msgstr "Əlaqəli linklər" #~ msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgstr "%s faylında hər hansı key id yoxdur" #~ msgid "Authenticating…" #~ msgstr "İdentifikasiya olunur…" #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:" #~ msgstr "Zəhmət olmasa xətaya səbəb olan addımları açıqlayın:" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "Toplam %d əlfəcin" #~ msgstr[1] "Toplam %d əlfəcin" #~ msgid "private" #~ msgstr "özəl" #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "%1$s, %2$s and %3$s əlfəcin daxil edildi" #~ msgid "" #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " #~ "configuration file!" #~ msgstr "" #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] təlimatı konfiqurasiya faylınızda " #~ "QURULMALIDIR!" #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." #~ msgstr "" #~ "Əgər web serveriniz dəstəkləyirsə bu %sseçimi%s aktivləşdirməlisiniz." #~ msgid "Force SSL connection" #~ msgstr "SSL qoşulmaya məcbur et" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "Cədvəl prefiksini dəyiş:" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "Cədvəli prefiks ilə birlikdə kopyala:" #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" #~ msgstr "" #~ "4-baytlıq tam ədəd, aralıq -2,147,483,648-dən 2,147,483,647-ə qədərdir" #~ msgid "" #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " #~ "9,223,372,036,854,775,807" #~ msgstr "" #~ "8-baytlıq tam ədəd, aralıq -9,223,372,036,854,775,808-dan " #~ "9,223,372,036,854,775,807 kimi" #~ msgid "True or false" #~ msgstr "True vəya false" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that " #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should " #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'." #~ msgid "" #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security " #~ "hole by setting a password for user 'root'." #~ msgstr "" #~ "Konfiqurasiya faylınızda MySQL başlanğıc dəyərləri (parolsuz root " #~ "istifadəçisi) mövcuddur ki, bu da təhlükəsizlik nöqteyi nəzərindən " #~ "etibarlı deyildir." #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "Verilənlər Bazası yarat:" #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term" #~ msgstr "" #~ "Bazadakı bütün %s filtrləmək üçün axtarış mətnindən sonra Enterə basın" #~ msgid "tables" #~ msgstr "cədvəllər" #~ msgid "views" #~ msgstr "görünüşlər" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "proseduralar" #~ msgid "events" #~ msgstr "hadisələr" #~ msgid "functions" #~ msgstr "funksiyalar" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "Verilənlər Bazasını adına ya da düzgün ifadəsinə görə filtrlə" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "Adına ya da düzgün ifadəsinə görə filtrlə" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "Sizi apardığı yer %s." #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "İdentifikasiya" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "Parol yarat" #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found" #~ msgstr "\"%1$s\" sinfi daxil edilmədi, \"%2$s\" fayl tapılmadı" #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!" #~ msgstr "Drizzle əlaqə kitabxanası başladıla bilmədi!" #~ msgid "Add Index" #~ msgstr "İndeks əlavə et" #~ msgid "Adding Primary Key" #~ msgstr "İlkin açar əlavə olunur" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Parolu Dəyişdir" #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "Xəta Hesabatı Göndər" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Hamısını Seç" #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "Verilənlər bazası eksport variantları" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "Verilənlər Bazası(ları):" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "Cədvəl(lər):" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "Parol yarat:" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "Səlahiyyətləri Dəyişdir" #~ msgid "Relational display column" #~ msgstr "Əlaqə görüntü sütunu" #~ msgid "Add unique index" #~ msgstr "Unikal indeks əlavə et" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Add SPATIAL index" #~ msgstr "Yeni sahe elave et" #~ msgid "Add FULLTEXT index" #~ msgstr "FULLTEXT indeksi əlavə et" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Başla" #~ msgid "" #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error " #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " #~ "problem." #~ msgstr "" #~ "SQL sorğunuzda problem var. MySQL serverinin xəta çıxış verilənləri " #~ "aşağıdadır, əgər varsa, problemi müəyyənləşdirməkdə sizə köməkci ola " #~ "bilər." #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "BEGIN CUT" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "END CUT" #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "BEGIN RAW" #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "END RAW" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "Eksport metodu:" #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows." #~ msgstr "" #~ "Bütün sətirlərə tətbiq etmək üçün funkasiya adının üzərinə Shift + " #~ "klikləyin." #~ msgid "Print view (with full texts)" #~ msgstr "Çap görüntüsü(Tam mətn)" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "Heç Birini Seçmə" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "Yaradan:" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "Sıra Statistikası" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "Yer istifadesi" #, fuzzy #~| msgid "Show tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "Cedvelleri göster" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "(Aktivləşdirildi)" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "(Söndürüldü)" #, fuzzy #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "Qlobal selahiyyetler" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "Cədvəl verilənlərini fayl ilə dəyişdir" #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/" #~ msgstr "Percona təlimatları https://www.percona.com/docs/wiki/ adresində" #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/" #~ msgstr "Drizzle təlimatı https://docs.drizzle.org/ adresində" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "Me'lumat bazası seç" #, fuzzy #~| msgid "Table options" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "Cədvəl seçimləri" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "Verilənlər Bazası genişlənməsini deaktiv et" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "Cədvəl üçün izləmə verilənlərini sil" #, fuzzy #~| msgid "Table structure" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "Cədvəl strukturu" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "Verilənlər Sətir(lər)ini göstər." #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "Sıralı" #, fuzzy #~| msgid "after %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "%s sonrasına" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Rejim:" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "üfüqi" #~ msgid "horizontal (rotated headers)" #~ msgstr "üfüqi (tekrarlanan başlıqlar)" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "şaquli" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "Susmaya görə görüntü təlimatı" #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "Görünüş təlimatlarını göstər" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "Xahiş edirem, %s cedveli üçün koordinatları yeniden müeyyen et" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "Cədvəlin sonuna" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "Sonra: %s" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "Xətaları göstər" #~ msgid "This page does not contain any tables!" #~ msgstr "Bu səhifədə hər hansı cədvəl yoxdur!" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "Etibarsız eksport tipi" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "Etibarsız eksport tipi" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "Etibarsız eksport tipi" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "Əlaqə silindi" #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "Pəncərədə redaktə et" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "Sorğu pəncərəsinin yüksəkliyi(piksellərlə)." #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "Sorğu pəncərəsinin yüksəkliyi" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "Sorğu pəncərəsinin eni(piksellərlə)." #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "Sorğu pəncərəsinin eni" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "Cedvellerin ölçülerini göster" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Faylları import et" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "Fayl mövcud deyil" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Plaqin Söndürülüb" #, fuzzy #~| msgid "Customize main panel" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Əsas Paneli özəlləşdir" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "İndeks te'yin edilmedi!" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Eksport tipi" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Etibarsız eksport tipi" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "Sıralamaq üçün klikləyin" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "Cemi" #, fuzzy #~| msgid "New bookmark" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Yeni bookmark" #, fuzzy #~| msgid "Select a column." #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Sütun seçin." #, fuzzy #~| msgid "Move columns" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Sütunları köçür(move)" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "%s istifadeçisi mövcuddur!" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "Əlaqəli sxemləri redaktə və ya eksport et" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "Yeni Sehife qur" #, fuzzy #~| msgid "Automatic layout" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "Automatik şablon" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "Xahiş edirem, deyişdirilecek Sehifeni seç" #~ msgid "" #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " #~ "like to delete those references?" #~ msgstr "" #~ "Hal-hazırki sehifen artıq mövcud olmayan Cedvellere bağlıdır. Bu " #~ "elaqelerin silinmesini istermisiniz?" #~ msgid "%s table not found or not set in %s" #~ msgstr "%s cedveli %s içerisinde ya tapılmadı ya da qurulmamışdır" #, fuzzy #~| msgid "Relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "Relational schema" #, fuzzy #~ msgid "Page has been created." #~ msgstr "%s cedveli leğv edildi" #, fuzzy #~| msgid "Usage" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "Miqdar" #, fuzzy #~| msgid "Import files" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "Faylları import et" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "SQL İfadesini Yoxlama" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "SQL Tesdiqle" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "SQL-tarixçesi" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "SQL Tesdiqle" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary php extensions as described in the %sdocumentation" #~ "%s." #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "sorğu %01.4f saniyede icra edildi" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Yeni sahe elave et" #, fuzzy #~ msgid "Series" #~ msgstr "SQL sorğusu" #, fuzzy #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #, fuzzy #~| msgid "You have to choose at least one column to display" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Gösterilmesi üçün en az bir sütun seçmelisiniz" #, fuzzy #~| msgid "Use Tables" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Use Tables" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Yeni sahe elave et" #, fuzzy #~| msgid "Show grid" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "Show grid" #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "\"bzip\"lenmiş" #~ msgid "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgstr "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME-type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Bu reqem deyildir!" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Tap:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "eyni enli bütün cedveller gösterilsinmi?" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Axtarış" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "" #~ "Sisteme girebilmeniz üçün çerez faylları (cookie-ler) aktiv olmalıdır." #, fuzzy #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Cedveli yeniden adlandır" #, fuzzy #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "Cedvel yoxdur" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Quraşdırılmış Serverler" #, fuzzy #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "SQL sorğusu" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "Sehife başına düşen setir sayı" #, fuzzy #~| msgid "Fields enclosed by" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "Saheler ehate edildiyi işare" #, fuzzy #~| msgid "Fields escaped by" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "Sahelerin escape edildiyi işare" #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "NULL-u bununla deyişdir" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "Setir leğvedicisi (Lines terminated by)" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #, fuzzy #~| msgid "Server version" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "Server versiyası" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "Fayl olaraq qeyd et" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Cemi" #, fuzzy #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Enabled" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Quraşdırılmış Serverler" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Runtime Me'lumatı" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "Sehife başına düşen setir sayı" #, fuzzy #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Qurucu" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "Sorğu tipi" #, fuzzy #~| msgid "Show PHP information" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "PHPInfo() me'lumatını göster" #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "İndekse  %s sütun elave et" #, fuzzy #~ msgid "Source database" #~ msgstr "Search in database" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin frame-destekli görüntüleyicilerle (browser) daha yaxşı " #~ "işleyir." #, fuzzy #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Yeni Sehife qur" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Aşağıdakı sorğunu icra etdirmekten eminsiniz " #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Selahiyyetler" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.
Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "" #~ "No Description is available for this transformation.
Please ask the " #~ "author, what %s does." #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "" #~ "MIME-types printed in italics do not have a seperate transformation " #~ "function" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Miqdar" #, fuzzy #~| msgid "Lines terminated by" #~ msgid "String" #~ msgstr "Setir leğvedicisi (Lines terminated by)" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "Sahe Sütunlarını Elave Et/Sil" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Sadece me'lumat" #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Yeni İstifadeçi elave Et" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Müveffeqiyyetle" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Her hansı host" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "Uzaqdaki linke qosula bilmedim " #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Modify an index" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Yeni Sehife qur" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Etiket" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "tekst faylından yükleyerek" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "MySQL charset" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "Yer istifadesi" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Cedvelleri göster" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Elaqeler" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Miqdar" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Miqdar" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Motorlar" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Evvelki" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Qurucu" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Quraşdırılmış Serverler" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Formda eksik girilmiş deyer var!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "setri göster; başlangıç qeydiyyat nömresi" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "%s rejimde, başlıqlar %s blokdan bir tekrar ederek" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin konfiqurasiya faylınızı oxuya bilmedi!
Bunun sebebi " #~ "fayldakı parse error ya da faylın mövcud olmaması ola biler.
Xahiş " #~ "edirem aşağıdakı link-i istifade ederek konfiqurasiya faylını çağırın ve " #~ "aldığınız php xeta mesaj(lar)ını oxuyun. Bir çox halda ya tek dırnaq ya " #~ "da nöqteli vergül eksikliyi vardır.
Eger boş sehife ile " #~ "qarşılaşsanız, demek ki, her şey qaydasındadır." #~ msgid "seconds" #~ msgstr "saniyede" #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Yenile" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Yenile" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Server Neqliyyatı: Bu cedveller serverin açılışından beri elde " #~ "edilen me'lumat axışı miqdarını göstermektedir." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "Sorğu Statistikası: Açıldıqdan bu yana, bu servere %s sorğu " #~ "gönderilmişdir." #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Yeni İstifadeçi elave Et" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "Sxemi çıxarılan cedvel" #~ msgid "yes" #~ msgstr "Beli" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "Sütun Qısa İzahatını Deyişdir" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "Elaqelendirilmiş cedveller üçün nezerde tutulmuş be'zi xüsusiyyetler " #~ "passivleşdirilmişdir. Sebebini aydınlaşdırmaq üçün %sbax%s." #~ msgid "SVG" #~ msgstr "CSV verilenleri" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Please enter the values for transformation options using this format: " #~ "'a', 100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #~ "single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\" #~ "\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Please enter the values for transformation options using this format: " #~ "'a', 100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #~ "single quote (\"'\") amongst those values, backslashes it (for example '\\" #~ "\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "PDF Sehifelerini Deyişdir" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "Data Dictionary Format" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "Baza seçilmemişdir ve ya mövcud deyildir." #~ msgid "AUTO_INCREMENT" #~ msgstr "AUTO_INCREMENT deyeri elave et" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "%s setri %s nömreli qeydden başlayaraq göster." #~ msgid "remember template" #~ msgstr "nomenklaturanı unutma" #~ msgid "\"zipped\"" #~ msgstr "\"zip\"lenmiş" #~ msgid "\"gzipped\"" #~ msgstr "\"gzip\"lenmiş" #~ msgid "\"bzipped\"" #~ msgstr "\"bzip\"lenmiş" #~ msgid "Add into comments" #~ msgstr "Xülaseye elave et" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Cedveli te'mir et" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Söndürülüb" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/" #~ "a] extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "%s uzantısını (extension) yükleye bilmirem,
xahiş edirem PHP " #~ "Konfiqurasiyanı gözden keçir." #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "Charset çevirmeleri üçün lazım olan iconv ve ya recode uzantılarını " #~ "yükleye bilmirem; ya php-ni bu uzantıları istifade ede bilmesi üçün " #~ "yeniden quraşdırın ya da phpMyAdmin-de charset çevirme xüsusiyyetini " #~ "söndürün." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Can not use iconv nor libiconv nor recode_string function while extension " #~ "reports to be loaded. Check your php configuration." #~ msgid "Field" #~ msgstr "Sahe" #~ msgid "Records" #~ msgstr "Setr sayı" #~ msgid "Fields terminated by" #~ msgstr "Sahelerin yox edildiyi (terminate) işare" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "Sahe sayı" #~ msgid "See image/jpeg: inline" #~ msgstr "See image/jpeg: inline" #~ msgid "" #~ "Add custom comment into header (\n" #~ " splits lines)" #~ msgstr "Başlığa xülase me'lumatı elave et (\\n yeni setire keçir)" #~ msgid "and" #~ msgstr "Ve" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Söndürülüb" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Enabled" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Cedveli te'mir et" #~ msgid "Create an index on %s columns" #~ msgstr " %s sütunda indeks yarat" #~ msgctxt "$strCreateTableShort" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Yeni Sehife qur" #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" #~ msgstr "Cedveli flush-la (\"FLUSH\")" #~ msgctxt "$strMIME_description" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Haqqında" #~ msgctxt "$strNoneDefault" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" #~ msgstr "\"%s\" bazanın sxemi - Sehife %s" #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgstr "\"%s\" cedveli mövcud deyil!" #~ msgid "running on %s" #~ msgstr "%s üzerinde işlemektedir" #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" #~ msgstr "The scale factor is too small to fit the schema on one page" #~ msgctxt "None action" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" #~ msgstr "\"%s\" bazası üçün selahiyyetleri gözden keçir." #~ msgid "The %s table doesn" #~ msgstr "\"%s\" cedveli mövcud deyil!" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] " #~ "extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "%s uzantısını (extension) yükleye bilmirem,
xahiş edirem PHP " #~ "Konfiqurasiyanı gözden keçir." #~ msgid "(or the local MySQL server" #~ msgstr "MySQL server-e gire bilmirem" #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "be . " #~ msgstr "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If " #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line " #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single " #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk " #~ "in the CUT section below:" #~ msgctxt "$strStrucCSV" #~ msgid "CSV" #~ msgstr "CSV verilenleri" #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." #~ msgstr "Bütün istifadeçileri sil ve ardından selahiyyetleri yeniden yükle." #~ msgid "" #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." #~ msgstr "" #~ "Bu en temiz yoldur, amma selahiyyetlerin yeniden yüklenmesi zaman teleb " #~ "ede biler." #~ msgid "has been altered." #~ msgstr "deyişdirildi." #~ msgid "" #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual " #~ "until the privileges are reloaded." #~ msgstr "" #~ "\"Silinmiş\" istifadeçiler selahiyyetler yeniden yüklenene qeder server-e " #~ "gire bilecekler." #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." #~ msgstr "Sadece olaraq selahiyyet cedvellerindeki istifadeçileri sil." #~ msgid "" #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." #~ msgstr "" #~ "Allows running stored procedures; Has no effect in this MySQL version." #~ msgid "Process list" #~ msgstr "Proses Siyahısı" #~ msgid "" #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " #~ "reloaded." #~ msgstr "" #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " #~ "reloaded." #~ msgctxt "Create INSERT query" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "Elave et" #~ msgctxt "Create DELETE query" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Sil" #~ msgid "utf-8" #~ msgstr "utf-8" #~ msgid "Jan0" #~ msgstr "Yan0" #~ msgid "Jan1" #~ msgstr "Yan1" #~ msgid "Jan2" #~ msgstr "Yan2"