# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-13 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-27 09:16+0000\n" "Last-Translator: Mojtaba Matboyi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:240 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error while creating PDF:" msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "PDF خطا در موقع درست کردن:" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:267 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "ارزیابی ناموفق پیش شرط برای قانون '%s'." #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:287 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "محاسبه ناموفق مقدار برای قانون '%s'." #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:306 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "خطا در زمان اجرای تست برای شرط '%s'." #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:334 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:419 msgid "per second" msgstr "در ثانیه" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:422 msgid "per minute" msgstr "در دقیقه" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:425 msgid "per hour" msgstr "در ساعت" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:428 msgid "per day" msgstr "هر روز" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:34 msgid "Uptime below one day" msgstr "آپتایم زیر یک روز" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:37 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "آپ‌تایم کمتر از یک روز است، بهبود کارایی ممکن است دقیق انجام نشود." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:39 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" "برای آنکه میانگین، دقیق‌تر گرفته شود، توصیه می‌کنیم که اجازه دهید سرور بیش از " "یک روزقبل از اجرای این آنالیزور در حال اجرا باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:42 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "آپتایم فقط %s است!" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:47 msgid "Questions below 1,000" msgstr "سوالات کمتر از ۱۰۰۰ تا هستند." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:51 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" "کمتر از ۱۰۰۰ سوال در مقابل این سرور اجرا شده‌اند؛ بنابراین ممکن است توصیه‌ها " "دقیق نباشند." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:55 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" "به سرور اجازه دهید تا زمانی که تعداد بیشتری کوئری اجرا کرده است برای مدت " "زمان بیشتری در اجرا باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:57 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "تعداد سوالات در حال حاضر: %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:62 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "درصد کوئری های کند" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "تعداد کوئری‌‌های کُند نسبت به کل کوئری‌ها زیاد است." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:68 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:81 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:70 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "نرخ پرس و جو کُند باید کمتر از%% باشد، مقدار شما %s%% می‌باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:75 #, fuzzy msgid "Slow query rate" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:79 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:84 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:90 #, fuzzy msgid "Long query time" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:94 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:98 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:101 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:106 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:119 #, fuzzy msgid "Slow query logging" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:110 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:123 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The slow query log is disabled." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:112 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:115 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:125 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:128 #, fuzzy #| msgid "slow_query_log is enabled." msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "slow_query_log فعال است." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:133 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "Select Tables" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:136 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:138 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:140 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:154 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:165 #, fuzzy, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:145 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:159 #, fuzzy msgid "Minor Version" msgstr "فارسي" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:149 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:151 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:164 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "شما باید به %s %s یا جدیدتر به روز شوید." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:170 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:183 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "توضیحات" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:175 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:179 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:186 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:188 msgid "" "Percona documentation is at https://www.percona.com/software/documentation/" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:191 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:195 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "مجموع كاراكترهاي MySQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:199 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:201 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:205 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:211 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Query caching method" msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:215 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:217 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:223 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:231 #, fuzzy msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:235 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:250 #, fuzzy msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:237 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:252 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:241 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:247 #, fuzzy msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:255 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:260 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Sort rows" msgstr "مرتب کردن بر اساس ردیف" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:263 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:265 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:269 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:275 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:278 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:280 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:283 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:288 #, fuzzy msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:291 #, fuzzy msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:293 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:299 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:304 #, fuzzy msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:307 #, fuzzy msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:309 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:313 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:319 #, fuzzy msgid "Rate of reading next table row" msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:322 #, fuzzy msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:324 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:326 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:332 #, fuzzy #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "tmp_table_size در مقابل max_heap_table_size" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:335 #, fuzzy #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "tmp_table_size در مقابل max_heap_table_size" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:337 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:341 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:347 msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "درصد جداول موقت روی دیسک" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:351 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:372 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:353 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:362 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:368 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Temp disk rate" msgstr "%s جدول" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:374 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:383 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:390 #, fuzzy msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:395 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:397 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "است key_buffer_size 0" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:402 #, fuzzy, no-php-format msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:407 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:424 #, fuzzy, no-php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:409 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:426 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:413 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:418 #, fuzzy msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:430 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:435 msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "درصد index از حافظه خوانده شده" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:440 #, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:441 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "شما ممکن است نیاز به افزایش key_buffer_size داشته باشید." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:442 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:448 #, fuzzy msgid "Rate of table open" msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:451 #, fuzzy msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:453 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:455 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:460 #, fuzzy msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:464 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of open files is approaching the max number of open files. " #| "You may get a \"Too many open files\" error." msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" "تعداد فایل های باز به حداکثر نزدیک می گردد. ممکن است خطای \"تعداد زیاد فایل " "باز\" بگیرید." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:468 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:481 #, fuzzy #| msgid "" #| "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " #| "restarting after changing open_files_limit." msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" "می توانید با افزایش {open_files_limit}، و چک کردن سابقه اجرایی در هنگام " "اجرای مجدد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:471 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "تعداد فایل های باز %s%% از محدوده است.این باید کمتر از 85%% باشد" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:476 msgid "Rate of open files" msgstr "میزان فایل های باز" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:479 msgid "The rate of opening files is high." msgstr "میزان فایل های باز زیاد است." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:484 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "میزان فایل های باز : %s ، این مقدار باید کمتر از 5 عدد در ساعت باشد" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:494 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:504 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:495 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:505 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:496 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:501 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:506 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:511 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:514 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:515 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:516 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:521 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:525 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:526 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:527 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:532 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:536 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:538 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:541 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:546 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:549 msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:551 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:553 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:559 #, fuzzy msgid "Percentage of used connections" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:563 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:566 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:570 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:575 #, fuzzy msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:578 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:592 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:580 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:594 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the source." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:584 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:589 #, fuzzy msgid "Rate of aborted connections" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:598 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:603 #, fuzzy msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:606 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:620 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:608 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:622 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:612 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:617 #, fuzzy msgid "Rate of aborted clients" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:626 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:632 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "آیا InnoDB خاموش است ؟" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:636 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:637 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:638 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:642 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:669 msgid "InnoDB log size" msgstr "سابقه اندازه InnoDb" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:647 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:677 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:650 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:680 #, no-php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:662 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:692 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:699 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "حداکثر اندازه ورود به سیستم InnoDB" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:706 #, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:717 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:722 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:726 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:728 #, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:738 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:748 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:751 #, fuzzy #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1" msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "با قرار دادن 1 concurrent_insert را فعال کنید" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:753 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:757 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "مقدار concurrent_insert صفر شده است" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:772 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Query cache disabled" msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:775 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The query cache is not enabled." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:777 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:786 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:790 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:791 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:792 #, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:797 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:802 #, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:804 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:808 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:815 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Query cache fragmentation" msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:819 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:821 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:829 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:836 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:840 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:842 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:847 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:854 msgid "Query cache max size" msgstr "حداکثر اندازه حافظه پنهان جست جو" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:859 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:863 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:865 #, fuzzy, php-format msgid "Current query cache size: %s" msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:870 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query cache min result size" msgstr "نتيجه SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:874 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:876 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:883 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search:" msgstr "جستجو" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:340 #: libraries/classes/Normalization.php:254 libraries/classes/Tracking.php:327 #: libraries/classes/Tracking.php:482 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42 #: templates/database/designer/main.twig:1102 #: templates/database/events/editor_form.twig:115 #: templates/database/operations/index.twig:19 #: templates/database/operations/index.twig:75 #: templates/database/operations/index.twig:185 #: templates/database/operations/index.twig:225 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55 #: templates/database/search/main.twig:74 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69 #: templates/display/results/table.twig:265 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18 #: templates/modals/add_index.twig:10 templates/modals/change_password.twig:10 #: templates/modals/create_view.twig:10 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: templates/preferences/manage/main.twig:46 #: templates/preferences/manage/main.twig:108 #: templates/server/binlog/index.twig:34 #: templates/server/privileges/change_password.twig:78 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:154 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198 #: templates/table/find_replace/index.twig:62 #: templates/table/index_form.twig:245 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15 #: templates/table/normalization/normalization.twig:24 #: templates/table/operations/index.twig:38 #: templates/table/operations/index.twig:86 #: templates/table/operations/index.twig:241 #: templates/table/operations/index.twig:328 #: templates/table/operations/index.twig:505 #: templates/table/operations/view.twig:20 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116 msgid "Go" msgstr "تاييد" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 msgid "Keyname" msgstr "نام کلید" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222 #: templates/server/engines/index.twig:14 #: templates/server/plugins/index.twig:27 #: templates/server/status/variables/index.twig:77 msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:319 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:528 #: templates/list_navigator.twig:4 msgid "Page number:" msgstr "شماره صفحه:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578 #: templates/display/results/table.twig:99 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4 msgid "Show all" msgstr "نمايش همه" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid "Unknown" msgstr "ناشناس" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "دیکشنری داده‌ها" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "اسپانیایی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298 msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301 msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310 msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314 msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "دودويي" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "دودويي" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601 msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548 #, fuzzy #| msgid "West European" msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "اروپای غربی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "اروپای غربی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555 msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379 msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382 msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398 msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "ارمنی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406 msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "عربی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534 #, fuzzy #| msgid "Korean" msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "کره‌ای" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415 msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418 #, fuzzy #| msgid "Georgian" msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "گرجی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421 #, fuzzy #| msgid "Greek" msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "یونانی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424 msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراینی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "ترکی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581 msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585 msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "ناشناس" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476 msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480 msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484 #, fuzzy #| msgid "Danish" msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488 #, fuzzy #| msgid "English" msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "انگلیسی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "عمليات" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "ارمنی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "بلغاری" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515 msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526 msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530 msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541 #, fuzzy #| msgid "Persian" msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "فارسي" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545 #, fuzzy #| msgid "Polish" msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "لهستانی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552 #, fuzzy msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "ارمنی" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563 msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567 msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597 #, fuzzy #| msgid "User name" msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "نام كاربر" #: libraries/classes/Common.php:257 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "شما باید به %s %s یا جدیدتر به روز شوید." #: libraries/classes/Common.php:290 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:351 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:511 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:560 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "شما ویژگی ایجاد استرینگ بیش از حد مجاز را در تنظیمات پی اچ پی فعال کرده اید. " "این خاصیت با ویرایشگر اصلی پی اچ پی سازگاری ندارد و ممکن است باعث از بین " "رفتن برخی از اطلاعات گردد!" #: libraries/classes/Common.php:575 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:585 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:595 msgid "possible exploit" msgstr "احتمال وجود exploit" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "" "فعال کردن فشرده سازی [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] برای " "عملیات خروجی و ورودی" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106 msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "قراردادن نام جدولها و ستونها بين علامت نقل‌قول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209 msgid "Customize browse mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize default options." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize edit mode." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize default export options." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215 msgid "Set some commonly used options." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216 msgid "Customize default common import options." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Databases display options." msgstr "گزینه های نمایش پایگاه داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize the navigation tree." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222 msgid "Servers display options." msgstr "گزینه های نمایش سرورها." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Tables display options." msgstr "گزینه های نمایش پایگاه داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication settings." msgstr "ورود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "تلفیق اتصال سرور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231 #, fuzzy #| msgid "SQL queries settings" msgid "SQL queries settings." msgstr "تنظیمات پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize startup page." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize text input fields." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 msgid "Customize default options" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238 #, fuzzy #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "غیر فعال کردن برخی از هشدارهای نشان داده شده توسط phpMyAdmin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" "فعال کردن فشرده سازی [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] برای " "عملیات خروجی و ورودی" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries " #| "even if one of the queries failed" msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "اگر فعال باشد ,phpMyAdmin در صورتی که محاسبه ای با خطا مواجه شد به دیگر " "محاسبات ادامه خواهد داد" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, " #| "table) and only SQL is always available" msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "فرمت پیش فرض;اگاه باشید که این لیست وابسته به محل(پایگاه داده,جدول) و فقط " "همیشه sql مورد دسترسی میباشد" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256 #, fuzzy #| msgid "Number of queries to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "شماره نمایش داده شد از شروع به جست و خیز" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297 msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348 msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351 msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377 msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380 msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383 msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407 msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412 msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" "توضیحات کاربر پسند از این سرور . این فیلد را خالی بگذارید تا نام میزبان به " "جای آن قرار بگیرد ." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466 #, fuzzy #| msgid "Leave blank if not used" msgid "Leave blank if not used." msgstr "در صورت استفاده نکردن خالی بگذارید" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467 #, fuzzy #| msgid "Leave blank if not used" msgid "Leave blank for defaults." msgstr "در صورت استفاده نکردن خالی بگذارید" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication method to use." msgstr "ورود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "ورود به MySQL server ناموفق بود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532 msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551 msgid "Highlight selected rows." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 #, fuzzy #| msgid "Disable Statistics" msgid "Disable shortcut keys" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585 #, fuzzy #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered" msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "هنگام مرور جدول ها,نوع هر جدول به یاد می ماند" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "For display Options" msgstr "گزینه های نمایش پایگاه داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" "فعال کردن فشرده سازی [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] برای " "عملیات خروجی و ورودی" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "ورود به MySQL server ناموفق بود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621 msgid "Blowfish secret" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622 msgid "Row marker" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623 msgid "Highlight pointer" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624 msgid "Bzip2" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625 msgid "CHAR columns editing" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 #, fuzzy #| msgid "Enable %s" msgid "Enable linter" msgstr "فعال سازی %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628 msgid "Minimum size for input field" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629 msgid "Maximum size for input field" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632 msgid "Check config file permissions" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633 msgid "Compress on the fly" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635 #: templates/console/display.twig:23 templates/console/display.twig:76 msgid "Debug SQL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:77 msgid "Paper size" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637 msgid "Default database tab" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638 msgid "Default server tab" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639 msgid "Default table tab" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "قراردادن نام جدولها و ستونها بين علامت نقل‌قول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show column comments" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Default transformations for Hex" msgstr "اطلاعات" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644 #, fuzzy msgid "Default transformations for Substring" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645 #, fuzzy msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646 #, fuzzy msgid "Default transformations for External" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647 #, fuzzy msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 #, fuzzy msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649 #, fuzzy msgid "Default transformations for Inline" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650 #, fuzzy msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651 #, fuzzy msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652 msgid "Display servers as a list" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "نگهداشت چندتایی جدول را غیر فعال کنید" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654 msgid "Maximum execution time" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 msgid "Save as file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792 msgid "Character set of the file" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84 msgid "Format" msgstr "قالب" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659 msgid "Compression" msgstr "فشرده‌سازي" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "قراردادن نام ستونها در اولين سطر" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with" msgstr "ستونهاي درميان‌گرفته با" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:695 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with" msgstr "ستونهاي جداشده با" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742 msgid "Replace NULL with" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 #, fuzzy #| msgid "Columns terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "ستون های از بین رفته به وسیله" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:702 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "خطوط منتهي به" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668 msgid "Excel edition" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671 msgid "Database name template" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672 msgid "Server name template" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673 msgid "Table name template" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55 msgid "Dump table" msgstr "بیرون کشیدن جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:80 msgid "Include table caption" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:544 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:683 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28 msgid "Comments" msgstr "توضيحات" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687 msgid "Table caption" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688 msgid "Continued table caption" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689 msgid "Label key" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:552 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Media type" msgstr "نمايش خصوصيات" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationships" msgstr "رابطه ها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691 msgid "Export method" msgstr "روش صدور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703 msgid "Save on server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182 #: templates/export.twig:377 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export as separate files" msgstr "صدور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Remember filename template" msgstr "Select Tables" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706 msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707 #: templates/database/operations/index.twig:160 #: templates/table/operations/index.twig:72 #: templates/table/operations/index.twig:300 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "مقدار افزایشی خودکار اضافه شود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "قراردادن نام جدولها و ستونها بين علامت نقل‌قول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711 msgid "Use delayed inserts" msgstr "از ورودی با تاخیر استفاده نمایید" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:186 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:200 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export views as tables" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735 #: templates/database/operations/index.twig:155 #: templates/table/operations/index.twig:295 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "افزودن %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354 #, fuzzy, php-format #| msgid "Use this value" msgid "%s view" msgstr "این مقدار را استفاده کنید" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730 msgid "Use ignore inserts" msgstr "از ورودی های درنظرگرفته نشده استفاده نمایید" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491 msgid "Maximal length of created query" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738 msgid "Export type" msgstr "نوع صدور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:172 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740 msgid "Export time in UTC" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745 msgid "Foreign key limit" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Foreign key checks" msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:473 #: libraries/classes/Util.php:1876 libraries/config.values.php:155 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7 #: templates/server/export/index.twig:14 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20 msgid "Databases" msgstr "پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749 msgid "Browse mode" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35 msgid "CSV" msgstr "داده‌هاي CSV" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752 msgid "Developer" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753 msgid "Edit mode" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754 msgid "Export defaults" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755 msgid "General" msgstr "عمومی" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756 msgid "Import defaults" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757 msgid "Import / export" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758 msgid "LaTeX" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68 #: templates/preferences/header.twig:30 msgid "Navigation panel" msgstr "پانل ناوبری" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Navigation tree" msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34 msgid "Servers" msgstr "سرور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:310 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163 #: templates/database/export/index.twig:22 #: templates/database/structure/show_create.twig:6 msgid "Tables" msgstr "جدولها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Main panel" msgstr "مخفی کردن فهرست ها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765 msgid "Microsoft Office" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 msgid "Other core settings" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 msgid "Page titles" msgstr "عنوان صفحه" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 msgid "Security" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 msgid "Basic settings" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771 msgid "Authentication" msgstr "ورود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772 msgid "Server configuration" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773 msgid "Configuration storage" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:253 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:478 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:305 #: libraries/classes/Util.php:1429 libraries/classes/Util.php:1877 #: libraries/classes/Util.php:1892 libraries/classes/Util.php:1909 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776 msgid "SQL Query box" msgstr "جعبه پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48 #: templates/preferences/header.twig:24 msgid "SQL queries" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 msgid "Startup" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database structure" msgstr "پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:253 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Table structure" msgstr "پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781 msgid "Tabs" msgstr "جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display relational schema" msgstr "نمايش الگوي PDF" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783 msgid "Text fields" msgstr "فیلد های متنی" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 msgid "Texy! text" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 msgid "Warnings" msgstr "هشدارها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 #: templates/console/display.twig:6 msgid "Console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "پارامترهای اضافی برای iconv" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "نادیده گرفتن اشتباهات بیانی متعدد" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "ورودی جزئی : اجازه توقف دادن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "آیا درج خطا بینتیجه بوده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799 msgid "Format of imported file" msgstr "فرمت فایل های مهم" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "استفاده از کلید واژه های محلی" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806 msgid "Column names in first row" msgstr "نام ستونها در اولين سطر" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74 msgid "Do not import empty rows" msgstr "ردیف خالی وارد کنید" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "ارز واردات ($ 5.00 به 5.00)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "درصد واردات به عنوان رقم اعشار مناسب (12.00٪ به 0.12)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813 #, fuzzy #| msgid "Read misses" msgid "Read as multibytes" msgstr "نمیتواند خوانده شود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815 msgid "Number of inserted rows" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818 msgid "Recall user name" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820 msgid "Login cookie validity" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 msgid "Maximum databases" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824 msgid "Maximum items on first level" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827 msgid "Maximum tables" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828 msgid "Memory limit" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation panel width" msgstr "پانل ناوبری" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1351 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Link with main panel" msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832 msgid "Display logo" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834 msgid "Logo link target" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836 msgid "Target for quick access icon" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843 msgid "Database tree separator" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847 #, fuzzy msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show tables in tree" msgstr "نمايش جدولها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show views in tree" msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850 #, fuzzy #| msgid "Connections since last refresh" msgid "Show functions in tree" msgstr "اتصال ها در آخرین رفرش" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851 #, fuzzy #| msgid "Show processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "نمايش فرايندها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show events in tree" msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Expand single database" msgstr "کپی کردن پایگاه داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 msgid "Recently used tables" msgstr "جدول های استفاده شده اخیر" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:243 msgid "Favorite tables" msgstr "جداول مورد علاقه" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859 msgid "Natural order" msgstr "نوبت خنثی" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 #, fuzzy msgid "Table navigation bar" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866 #, fuzzy #| msgid "Allow to display all the rows" msgid "How to display the menu tabs" msgstr "اجازه دهید همه ردیف ها نمایش داده شوند" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868 msgid "Protect binary columns" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870 msgid "Query history length" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 msgid "Remember table's sorting" msgstr "به یاد ماندن نوع جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key default sort order" msgstr "يك كليد اصلي در %s اضافه شد" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874 msgid "Repeat headers" msgstr "تکرار عنوان ها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relational display" msgstr "رابطه ها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877 #, fuzzy #| msgid "Save all edited cells at once" msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "ذخیره سریع تمام سلول های ویرایش شده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 msgid "Save directory" msgstr "ذخیره ی پوشه" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881 msgid "Allow logins without a password" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 msgid "Allow root login" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883 msgid "Session timezone" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885 #: templates/setup/home/index.twig:50 msgid "Authentication type" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886 msgid "Bookmark table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887 msgid "Column information table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888 msgid "Compress connection" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889 msgid "Control user password" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890 msgid "Control user" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891 msgid "Control host" msgstr "کنترل هاست" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892 #, fuzzy #| msgid "Control host" msgid "Control port" msgstr "کنترل هاست" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894 msgid "Hide databases" msgstr "مخفی کردن پایگاه داده ها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895 msgid "SQL query history table" msgstr "جدول تاریخ دستورات اس کیو ال" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896 msgid "Server hostname" msgstr "نام میزبان سرور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897 msgid "Logout URL" msgstr "خروج URL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899 msgid "QBE saved searches table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export templates table" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Central columns table" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905 #: templates/database/operations/index.twig:122 #: templates/server/databases/index.twig:24 msgid "Database name" msgstr "نام پايگاه داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906 msgid "Server port" msgstr "پورت سرور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907 msgid "Recently used table" msgstr "جدول هایی که به تازگی استفاده شده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908 #, fuzzy msgid "Favorites table" msgstr "متغییر" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909 msgid "Relation table" msgstr "ارتباط جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910 msgid "Signon session name" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911 msgid "Signon URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912 msgid "Server socket" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913 msgid "Use SSL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915 msgid "Display columns table" msgstr "نمایش جدول ستون ها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 msgid "UI preferences table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920 msgid "Statements to track" msgstr "جملاتی که باید ردگیری شوند" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922 msgid "Automatically create versions" msgstr "به صورت خودکار نسخه ایجاد شود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "بكارگيري جدولها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925 msgid "User groups table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927 msgid "User for config auth" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928 msgid "Verbose name of this server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "اجازه دهید همه ردیف ها نمایش داده شوند" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930 msgid "Show password change form" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931 msgid "Show create database form" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show creation timestamp" msgstr "نمايش اطلاعات PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show last update timestamp" msgstr "نمايش اطلاعات PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show last check timestamp" msgstr "نمايش اطلاعات PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table charset" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937 msgid "Show field types" msgstr "نمايش جدولها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938 msgid "Show function fields" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939 msgid "Show hint" msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942 msgid "Show SQL queries" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127 msgid "Retain query box" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944 msgid "Show statistics" msgstr "آمار سطرها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945 msgid "Skip locked tables" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405 #: libraries/classes/Display/Results.php:2749 #: libraries/classes/Html/Generator.php:660 #: libraries/classes/Html/Generator.php:909 #: templates/console/bookmark_content.twig:10 templates/console/display.twig:41 #: templates/console/display.twig:199 #: templates/database/central_columns/main.twig:265 #: templates/database/central_columns/main.twig:376 #: templates/database/central_columns/main.twig:377 #: templates/database/events/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:77 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26 #: templates/database/routines/row.twig:24 #: templates/database/routines/row.twig:27 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: templates/database/triggers/row.twig:28 #: templates/database/triggers/row.twig:31 #: templates/display/results/table.twig:302 #: templates/display/results/table.twig:303 templates/indexes.twig:34 #: templates/server/variables/index.twig:41 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480 msgid "Edit" msgstr "ويرايش" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947 #: libraries/classes/Html/Generator.php:628 msgid "Explain SQL" msgstr "شرح دادن SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948 #: libraries/classes/Export.php:1278 libraries/classes/Html/Generator.php:708 #: templates/console/display.twig:121 #: templates/server/status/processes/index.twig:19 #: templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Refresh" msgstr "بارگیری مجدد" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949 #: libraries/classes/Html/Generator.php:692 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "ساخت كد PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951 msgid "Login cookie validity warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 msgid "Textarea columns" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 msgid "Textarea rows" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118 #: templates/console/bookmark_content.twig:12 templates/console/display.twig:48 #: templates/console/display.twig:206 templates/server/databases/index.twig:106 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:258 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71 #: templates/table/operations/index.twig:56 #: templates/table/operations/index.twig:62 #: templates/table/operations/index.twig:257 #: templates/table/operations/index.twig:263 #: templates/table/relation/common_form.twig:36 #: templates/table/relation/common_form.twig:126 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91 msgid "Database" msgstr "پايگاه داده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955 msgid "Default title" msgstr "پيش‌فرض" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956 #: templates/server/status/base.twig:6 msgid "Server" msgstr "سرور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818 #: templates/database/structure/show_create.twig:10 #: templates/database/structure/table_header.twig:8 #: templates/database/tracking/tables.twig:13 #: templates/database/tracking/tables.twig:153 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27 #: templates/database/triggers/list.twig:45 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:65 #: templates/table/operations/index.twig:266 #: templates/table/relation/common_form.twig:37 #: templates/table/relation/common_form.twig:133 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102 msgid "Table" msgstr "جدول" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959 msgid "Upload directory" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960 msgid "Use database search" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193 msgid "Version check" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Proxy username" msgstr "نام كاربر" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Proxy password" msgstr "اسم رمز" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966 msgid "ZIP" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971 msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972 msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error reports" msgstr "پورت سرور" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977 #: templates/console/display.twig:177 #, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "Show query history at start" msgstr "جدول تاریخ دستورات اس کیو ال" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978 #: templates/console/display.twig:173 msgid "Always expand query messages" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979 #: templates/console/display.twig:181 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981 #: templates/console/display.twig:189 #, fuzzy #| msgid "Switch to copied database" msgid "Switch to dark theme" msgstr "تعویض به پایگاه داده ی کپی شده" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982 msgid "Console height" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983 msgid "Console mode" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984 #: templates/console/display.twig:91 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "دیگر" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by" msgstr "دیگر" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987 msgid "Server connection collation" msgstr "Collation اتصال سرور" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:601 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:642 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590 #: templates/config/form_display/display.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value!" msgstr "مقدار ناصحیح" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:793 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:802 msgid "unavailable" msgstr "در دسترس نیست" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:795 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:804 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" نیاز به پسوند %s دارد" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:835 #, fuzzy, php-format #| msgid "import will not work, missing function (%s)" msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "وارد کردن داده کار نمی کند، تابع (%s) یافت نشد" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844 #, fuzzy, php-format #| msgid "import will not work, missing function (%s)" msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "وارد کردن داده کار نمی کند، تابع (%s) یافت نشد" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:863 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39 msgid "Config authentication" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25 msgid "Quick" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29 msgid "Custom" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 #: libraries/classes/Import.php:1254 libraries/classes/Menu.php:245 #: libraries/classes/Menu.php:352 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296 #: libraries/classes/Util.php:1428 libraries/classes/Util.php:1891 #: libraries/classes/Util.php:1908 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165 #: libraries/config.values.php:175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: templates/database/export/index.twig:23 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:357 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgid "Structure" msgstr "ساختار" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:320 #: templates/database/export/index.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:280 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17 msgid "Data" msgstr "داده" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV براي داده‌هاي MS Excel" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "مستندات باز" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "OpenDocument Text" msgstr "مستندات باز" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 #: libraries/classes/Menu.php:275 libraries/classes/Menu.php:377 #: libraries/classes/Menu.php:505 libraries/classes/Server/Privileges.php:1505 #: libraries/classes/Util.php:1880 libraries/classes/Util.php:1895 #: libraries/classes/Util.php:1912 templates/database/events/index.twig:16 #: templates/database/events/index.twig:17 #: templates/database/events/index.twig:86 #: templates/database/events/row.twig:36 #: templates/database/privileges/index.twig:91 #: templates/database/privileges/index.twig:116 #: templates/database/privileges/index.twig:117 #: templates/database/routines/index.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:17 #: templates/database/routines/row.twig:64 #: templates/database/routines/row.twig:67 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12 #: templates/database/triggers/list.twig:16 #: templates/database/triggers/list.twig:17 #: templates/database/triggers/row.twig:41 #: templates/display/results/table.twig:315 #: templates/display/results/table.twig:316 #: templates/display/results/table.twig:348 templates/export.twig:3 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42 #: templates/preferences/manage/main.twig:68 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81 #: templates/table/privileges/index.twig:95 #: templates/table/privileges/index.twig:120 #: templates/table/privileges/index.twig:121 msgid "Export" msgstr "صدور" #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:18 msgid "Features" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327 #: libraries/classes/Menu.php:284 libraries/classes/Menu.php:387 #: libraries/classes/Menu.php:510 libraries/classes/Util.php:1881 #: libraries/classes/Util.php:1896 libraries/classes/Util.php:1913 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199 #: templates/preferences/header.twig:48 #: templates/preferences/manage/main.twig:11 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78 msgid "Import" msgstr "صدور" #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Default transformations" msgstr "اطلاعات" #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:133 #, fuzzy #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "امکان ذخیره تنظیمات وجود ندارد, فرم ارسال شده شامل خطا میباشد" #: libraries/classes/Config.php:644 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "فایل تنظیمات فعلی (%s) قابل خواندن نیست." #: libraries/classes/Config.php:685 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "تنظمیات دسترسی اشتباه در فایل تنظیمات ، نباید قابل نوشتن جهانی باشد!" #: libraries/classes/Config.php:701 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود" #: libraries/classes/Config.php:703 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" "معمولا به معنی وجود خطا می باشد، لطفا خطاهای نمایش داده شده زیر را چک کنید." #: libraries/classes/Config.php:1232 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "ایندکس غلط در سرور : %s" #: libraries/classes/Config.php:1245 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server" msgid "Server %d" msgstr "سرور" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:59 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:84 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:148 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:155 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:181 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:210 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:227 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:278 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:299 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:346 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1346 msgid "no description" msgstr "no Description" #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1548 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:110 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View users" msgstr "نمایش" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:239 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:244 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database-level tabs" msgstr "سرور پایگاه داده" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:249 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Config/Validator.php:243 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:279 #, fuzzy #| msgid "No valid authentication key plugged" msgid "Invalid authentication type!" msgstr "کلید ورود معتبری داده نشده است" #: libraries/classes/Config/Validator.php:284 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "کد ورود یافت نشد :" #: libraries/classes/Config/Validator.php:290 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "کد ورود یافت نشد :" #: libraries/classes/Config/Validator.php:297 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "کد ورود یافت نشد :" #: libraries/classes/Config/Validator.php:351 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:358 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:449 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value:" msgstr "مقدار ناصحیح" #: libraries/classes/Config/Validator.php:460 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:523 #: templates/config/form_display/display.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Config/Validator.php:545 #: templates/config/form_display/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a positive number!" msgstr "عدد مثبت نیست" #: libraries/classes/Config/Validator.php:567 #: templates/config/form_display/display.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Not a non-negative number" msgid "Not a non-negative number!" msgstr "عدد غیر منفی نیست" #: libraries/classes/Config/Validator.php:608 #: templates/config/form_display/display.twig:68 #, fuzzy, php-format #| msgid "Value must be less than or equal to %s" msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "مقدار باید کمتر مساوی %s باشد" #: libraries/classes/Console.php:84 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Console.php:91 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "No bookmarks" msgstr "حذف رابطه" #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:72 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46 msgid "No databases selected." msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:137 #: libraries/classes/Controllers/SchemaExportController.php:43 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:47 msgid "Missing parameter:" msgstr "پارامتر یافت نشد:" #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:38 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "" "فایل %s بر روی این سیستم موجود نمی باشد، جهت کسب اطلاعات بیشتر به وب سایت %s " "مراجعه نمایید." #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:36 #, fuzzy #| msgid "complete inserts" msgid "Incomplete params" msgstr "پارامترهای ناقص" #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:49 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 msgid "Failed" msgstr "عملیات شکست خورد" #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:54 msgid "Succeeded" msgstr "عملیات موفق شد" #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:147 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "" "نمایش سطرهای\n" "%1$s - %2$s" #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:112 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:84 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:133 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:338 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322 #: templates/database/structure/index.twig:25 #: templates/navigation/tree/path.twig:9 msgid "No tables found in database." msgstr "در اين پايگاه داده هيچ جدولي وجود ندارد ." #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:146 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:76 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:112 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:582 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:71 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "خطا در بارگزاری افزونه ها, لطفا مراحل نصب را چک کنید!" #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:49 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298 msgid "No collation provided." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:120 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "نمی توانید پایگاه داده را با نام کپی کنید. نام را تغییر دهید و مجددا تلاش " "نمایید." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "نام پایگاه داده %1$s به %2$s تغییر داده شد." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:225 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "رونوشت پایگاه داده %1$s در %2$s انجام شد." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:330 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شده‌است . براي پيداكردن " "دليل آن %sFind out why%s را بزنيد." #: libraries/classes/Controllers/Database/PrivilegesController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/PrivilegesController.php:80 msgid "No Privileges" msgstr "امتيازات" #: libraries/classes/Controllers/Database/PrivilegesController.php:88 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161 #: libraries/classes/Controllers/Table/PrivilegesController.php:89 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55 msgid "" "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/" "code] configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:21 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:22 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:36 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:33 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:30 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:53 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "هیچ جدولی انتخاب نشده است." #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53 msgid "Success!" msgstr "موفق!" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:365 #: templates/table/operations/index.twig:451 #: templates/table/operations/view.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "نمای %s حذف شد" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366 #: templates/table/operations/index.twig:451 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "جدول %s حذف شد" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:413 #: templates/table/operations/index.twig:410 #: templates/table/operations/index.twig:428 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "جدول %s خالی شد." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:576 #: libraries/classes/Display/Results.php:3754 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "" "در این نما حداقل این تعداد از سطرها موجود می باشد . لطفا به %sنوشتار%s " "مراجعه کنید ." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:765 msgid "unknown" msgstr "ناشناس" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:70 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:505 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:59 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:752 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1117 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:11 #: templates/preferences/manage/error.twig:18 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:28 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: templates/table/structure/primary.twig:19 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "Yes" msgstr "بلي" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:71 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:370 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:323 #: libraries/classes/Core.php:604 templates/preview_sql.twig:3 msgid "No change" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:108 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:86 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:106 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "پايگاه داده پیگیری با موفقیت حذف گرديد." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:93 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "" "نسخه %1$s برای جداول انتخاب شده ساخته شده، پیگیری برای آنها فعال گردید." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:123 msgid "No tables selected." msgstr "هیچ جدولی انتخاب نشده است." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:158 msgid "Database Log" msgstr "سابقه عملکرد پایگاه داده" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:99 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "خطایی شناسایی شد و گزارش خطا طبق تنظیماتی که انجام داده اید برای شما ارسال " "شد." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:103 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "از این که این گزارش را ارسال کردید متشکریم." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "خطایی شناسایی شد و گزارش خطا ساخته شد اما ارسال آن با مشکل مواجه شد." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "اگر با مشکلی مواجه می شوید لفاً گزارش اشکال را به صورت دستی ارسال نمایید." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:113 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "ممکن است نیاز به refresh کردن صفحه داشته باشید." #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:132 #: libraries/classes/Export.php:1264 msgid "Bad type!" msgstr "نوع اشتباه!" #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:227 msgid "Bad parameters!" msgstr "ورودی های اشتباه!" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:103 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d " #| "out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شده‌است . براي پيداكردن " "دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:204 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:269 msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:289 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:308 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:335 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:374 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:388 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:444 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:218 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "احتمالاً شما سعی کرده اید یک فایل حجیم را آپلود کنید. لطفاً برای یافتن راه حلی " "برای این محدودیت به %sdocumentation%s مراجعه کنید." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:249 #, fuzzy #| msgid "Remove last parameter" msgid "Incorrect format parameter" msgstr "حذف آخرین پارامتر" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:379 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:622 msgid "Showing bookmark" msgstr "نمایش نشانه گذاری" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:405 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:618 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "نشانه گذاری حذف شد." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:528 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "داده ای برای وارد کردن دریافت نشد. یا نام فایل تعیین نشده، یا حجم فایل از " "حداکثر اندازه ای که در تنظیمات PHP مشخص شده، بیشتر است [doc@faq1-16]FAQ " "1.16[/doc]." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:630 #, fuzzy, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "وارد کردن اطلاعات با موفقیت به پایان رسید، درخواست ها اجرا شد." msgstr[1] "وارد کردن اطلاعات با موفقیت به پایان رسید، درخواست ها اجرا شد." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:667 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " #| "file and import will resume." msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "زمان انتظار اسکریپت به پایان رسیده، اگر مایلید عملیات را به پایان برسانید، " "همان فایل را دوباره ارسال کنید تا وارد کردن اطلاعات ادامه پیدا کند." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:677 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "اما در آخرین اجرا هیچ داده ای پردازش نشده است،این بدین معنا است که " "phpMyAdmin نمی تواند ورود داده را تمام کند مگر این که شما محدودیت های زمانی " "php را افزایش دهید." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:745 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:177 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "عبارت \"DROP DATABASE\" غیر فعال است." #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:39 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:73 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "قادر به بارگذاری پیشرفت واردات نیست." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "شما برای حذف کامل پایگاه داده اقدام کرده اید!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "شما برای حذف کامل جدول اقدام کرده اید !" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "شما برای خالی کردن کامل جدول اقدام کرده اید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "شما برای حذف کامل جدول اقدام کرده اید !" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70 msgid "Deleting tracking data" msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "حذف کلید اصلی/ایندکس" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Dropping Foreign key." msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "این فرمان ممکن است مدتی طول بکشد. در هر حال ادامه میدهید؟" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " #| "want to leave this page before saving the data?" msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "شما مقداری داده ویرایش کردید و ان ها ذخیره نشده اند.ایا شما برای ترک این " "صفحه بدون ذخیره کردن داده ها اطمینان دارید؟" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:88 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:89 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98 msgid "Garbled Data" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may NOT be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 #: templates/export.twig:324 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save & close" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115 #: templates/config/form_display/display.twig:47 #: templates/preferences/manage/main.twig:114 #: templates/preferences/manage/main.twig:122 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36 msgid "Reset" msgstr "پاک سازی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset all" msgstr "انتخاب همه" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119 msgid "Missing value in the form!" msgstr "مقداري در فرم وارد نشده !" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "حداقل يكي از كلمات" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number!" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid length!" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123 #, fuzzy #| msgid "Add Index" msgid "Add index" msgstr "افزودن index" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124 #, fuzzy #| msgid "Edit Index" msgid "Edit index" msgstr "ویرایش کردن ایندکس" #. l10n: Rename a table Index #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126 #, fuzzy msgid "Rename index" msgstr "بازناميدن جدول به" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127 #: templates/table/index_form.twig:237 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "افزودن %s ستون به index" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create single-column index" msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create composite index" msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Composite with:" msgstr "ستونهاي درميان‌گرفته با" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131 #, fuzzy #| msgid "Add %d column(s) to index" msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "افزودن %d ستون جديد به index" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: templates/table/index_form.twig:246 #: templates/table/index_rename_form.twig:28 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35 #: templates/table/relation/common_form.twig:174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344 msgid "Preview SQL" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137 #: templates/sql/query.twig:218 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Simulate query" msgstr "داخل کوئری" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 #, fuzzy #| msgid "Affected rows:" msgid "Matched rows:" msgstr "سطر تحت تاثیر قرار گرفته:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139 #: libraries/classes/Html/Generator.php:881 templates/export.twig:67 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL query:" msgstr "پرس و جوي SQL" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y values" msgstr "مقدار" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149 msgid "The host name is empty!" msgstr "نام ميزبان خالي است!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 msgid "The user name is empty!" msgstr "نام كاربر خالي است!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:946 #: libraries/classes/UserPassword.php:42 msgid "The password is empty!" msgstr "اسم رمز خالي است!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:944 #: libraries/classes/UserPassword.php:46 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "اسم رمزها مانند هم نمي‌باشد!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153 msgid "Removing Selected Users" msgstr "حذف کاربران انتخاب شده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 #: libraries/classes/Tracking.php:228 libraries/classes/Tracking.php:641 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:180 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194 #: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304 #: templates/modals/add_index.twig:6 templates/modals/build_query.twig:6 #: templates/modals/build_query.twig:16 templates/modals/change_password.twig:6 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11 #: templates/modals/function_confirm.twig:6 #: templates/modals/function_confirm.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: templates/modals/page_settings.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52 #: templates/table/relation/common_form.twig:184 #: templates/table/relation/common_form.twig:189 #: templates/table/search/index.twig:182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:80 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:97 msgid "Close" msgstr "بستن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Lock this account." msgstr "حذف نمودار" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Unlock this account." msgstr "كاربر" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 #, fuzzy #| msgid "Page has been created." msgid "Template was created." msgstr "صفحه مورد نظر ایجاد گردید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 msgid "Template was loaded." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 #, fuzzy #| msgid "The profile has been updated." msgid "Template was updated." msgstr "تنظيمات به هنگام گرديد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "Template was deleted." msgstr "سطر حذف گرديد" #. l10n: Other, small valued, queries #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:94 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:167 msgid "Other" msgstr "دیگر" #. l10n: Thousands separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169 #: libraries/classes/Util.php:542 libraries/classes/Util.php:574 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171 #: libraries/classes/Util.php:540 libraries/classes/Util.php:572 msgid "." msgstr "." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173 msgid "Connections / Processes" msgstr "اتصالات / پروسه ها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176 #, fuzzy #| msgid "Local monitor configuration incompatible" msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "تنظیمات مانیتور محلی سازگار نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" "تنظیمات ترتیب نمودار در ذخیره سازی محلی مرورگرهای شما دیگر با ورژن جدید " "monitor dialog سازگار نیست. احتمالاً تنظیمات فعلی شما دیگر کار نکند. لطفاً از " "منوی تنظیمات تنظیمات خود را به حالت اولیه برگردانید." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "Query cache efficiency" msgstr "میزان کارایی کش کوئری" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185 msgid "Query cache usage" msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186 msgid "Query cache used" msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 #, fuzzy #| msgid "System CPU Usage" msgid "System CPU usage" msgstr "میزان استفاده از CPU سیستم" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 msgid "System memory" msgstr "حافظه سیستم" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 msgid "System swap" msgstr "swap سیستم" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192 msgid "Average load" msgstr "بار میانگین" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 msgid "Total memory" msgstr "کل حافظه" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 msgid "Cached memory" msgstr "حافظه کش" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 msgid "Buffered memory" msgstr "حافظه بافر" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 msgid "Free memory" msgstr "حافظه آزاد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197 msgid "Used memory" msgstr "حافظه استفاده شده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 #, fuzzy #| msgid "Total Swap" msgid "Total swap" msgstr "Swap کل" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 #, fuzzy #| msgid "Cached Swap" msgid "Cached swap" msgstr "Swap کش شده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201 #, fuzzy #| msgid "Used Swap" msgid "Used swap" msgstr "Swap استفاده شده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202 #, fuzzy #| msgid "Free Swap" msgid "Free swap" msgstr "Swap آزاد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 msgid "Bytes sent" msgstr "میزان بایت ارسالی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 msgid "Bytes received" msgstr "میزان بایت دریافتی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 #: templates/server/status/status/index.twig:36 msgid "Connections" msgstr "اتصالات" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 #: templates/server/status/base.twig:11 #: templates/server/status/processes/list.twig:5 msgid "Processes" msgstr "پروسه ها" #. l10n: shortcuts for Byte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 #: libraries/classes/Util.php:450 msgid "B" msgstr "بايت" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 #: libraries/classes/Util.php:452 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186 msgid "KiB" msgstr "كيلوبايت" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212 #: libraries/classes/Util.php:454 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187 msgid "MiB" msgstr "مگا بايت" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213 #: libraries/classes/Util.php:456 msgid "GiB" msgstr "گيگا بايت" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 #: libraries/classes/Util.php:458 msgid "TiB" msgstr "ترابايت" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215 #: libraries/classes/Util.php:460 msgid "PiB" msgstr "پتا بايت" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 #: libraries/classes/Util.php:462 msgid "EiB" msgstr "اگزا بايت" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d جدول" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220 msgid "Questions" msgstr "سوالات" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 #: templates/server/status/status/index.twig:14 msgid "Traffic" msgstr "ترافیک" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222 #: libraries/classes/Menu.php:515 libraries/classes/Util.php:1882 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12 msgid "Settings" msgstr "تنظیم" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "اضافه کردن نمودار به جدول" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224 #, fuzzy #| msgid "Please add at least one variable to the series" msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "لطفا حداقل یک مقدار به این سری اضافه نمایید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225 #: libraries/classes/Display/Results.php:1068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100 #: libraries/config.values.php:111 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:213 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:234 #: templates/database/central_columns/main.twig:305 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211 #: templates/server/status/processes/list.twig:72 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122 msgid "None" msgstr "هیچ یک" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228 msgid "Resume monitor" msgstr "به حالت قبل برگرداندن مانیتور" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "Pause monitor" msgstr "توقف مانیتور" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230 #: templates/server/status/processes/index.twig:57 msgid "Start auto refresh" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231 msgid "Stop auto refresh" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log و slow_query_log فعال شدند." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log فعال شد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log فعال است." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log و general_log are غیر فعال می باشند." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output به جدول تنظیم نشده است." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output به جدول تنظیم شده است." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log فعال است ، اما سرور فقط کوئری هایی را لاگ می کند که بیش از %d " "ثانیه طول کشیده باشند. بهتر است این مقدار را بین 0-2 بسته به سیستم خود قرار " "دهید." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time روی %d ثانیه تنظیم شده است." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "بعد از ری استارت سرور این تنظیمات به حالت پیش فرض برمیگردد:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "ذخيره به صورت پرونده %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "فعال سازی %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "غیر فعال سازی %s" #. l10n: %d seconds #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255 #, fuzzy, php-format #| msgid "Set long_query_time to %ds" msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "long_query_time را به %ds تنظیم نمایید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "شما این مقادیر را نمی توانید تغییر دهید. لطفا به عنوان root وارد شوید و یا " "با مدیر پایگاه داده تماس بگیرید." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259 msgid "Change settings" msgstr "تغيير تنظیمات" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 msgid "Current settings" msgstr "تنظیمات فعلی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262 #, fuzzy msgid "Chart title" msgstr "No tables" #. l10n: As in differential values #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264 msgid "Differential" msgstr "تفاوت" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "تقسیم بر %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266 msgid "Unit" msgstr "واحد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268 msgid "From slow log" msgstr "از slow log" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "From general log" msgstr "از لاگ عمومی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271 msgid "Analysing logs" msgstr "آنالیز لاگ ها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "در حال آنالیز و بارگیری لاگ. ممکن است مدتی زمان بگیرد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273 msgid "Cancel request" msgstr "لغو کردن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "این ستون مقدار کوئری هایی که گروه بندی شده اند را نشان می دهد. هرچند فقط از " "کوئری SQL به عنوان ضابطه استفاده شده است، بنابراین بقیه مشخصات کوئری ها " "مانند زمان شروع ممکن است متفاوت باشند." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "چون دسته بندی کوئری Insert انتخاب شده است ، کوئری Insert در همان جدول نیز " "دسته بندی می شود بدون در نظر گرفتن داده های ورودی." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "لاگ داده ها بارگیری شد. کوئری هایی که در این دوره اجرا شده اند:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 msgid "Jump to Log table" msgstr "پرش به جدول لاگ ها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 msgid "No data found" msgstr "اطلاعاتی یافت نشد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "لاگ ها آنالیز شد، اما چیزی در این بازه زمانی یافت نشد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgid "Analyzing…" msgstr "در حال آنالیز…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Explain output" msgstr "شرح دادن خروجی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292 #: libraries/classes/Menu.php:483 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130 #: libraries/classes/Util.php:1878 libraries/config.values.php:157 #: templates/database/events/editor_form.twig:25 #: templates/database/events/index.twig:44 #: templates/database/tracking/tables.twig:17 #: templates/table/tracking/main.twig:31 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #. l10n: A specific point in the day, as shown on a clock. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:446 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126 #: templates/database/triggers/list.twig:47 #: templates/sql/profiling_chart.twig:17 msgid "Time" msgstr "زمان" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 msgid "Total time:" msgstr "زمان کل:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 msgid "Profiling results" msgstr "دسته بندی نتایج" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "جدول" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297 msgid "Chart" msgstr "نمودار" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299 #: templates/export.twig:210 #, fuzzy #| msgid "Database" msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "پايگاه داده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 #: templates/export.twig:224 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "جدول" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301 #: templates/export.twig:237 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "ستون" #. l10n: A collection of available filters #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 msgid "Log table filter options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "فیلتر کوئری ها به وسیله لغت/عبارت باقاعده:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "دسته کوئری ها،در نظر نگرفتن قسمت Where" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138 #: templates/server/databases/index.twig:250 msgid "Total:" msgstr "مجموع:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312 msgid "Loading logs" msgstr "بارگیری لاگ ها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "مانیتور رفرش ریت" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "هنگامی که اطلاعات جدید نمودار ارسال شد ، سرور جواب غلطی داد. این بیشتر به " "دلیل پایان زمان سشن شما می باشد.صفحه را رفرش کنید و دوباره وارد شوید." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 msgid "Reload page" msgstr "باز کردن مجدد صفحه" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 msgid "Affected rows:" msgstr "سطر تحت تاثیر قرار گرفته:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" "تجزیه ی فایل های پیکربندی شده ناموفق بود .این کد معتبر برای JSON به نظر " "نمیرسد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" "ایجاد خطا در تقسیم بندی نمودار(چارت گرید) به واسطه تنظیمات غلط.باز گرداندن " "به تنظیمات پیش فرض …" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 msgid "Import monitor configuration" msgstr "وارد کردن تنظیمات مانیتور" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329 #, fuzzy #| msgid "Please select the file you want to import" msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "لطفا فایلی را که میخواهید وارد کنید را انتخاب کنید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid table name." msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid database name." msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334 #, fuzzy #| msgid "Analyse Query" msgid "Analyse query" msgstr "آنالیز پرسجو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337 msgid "Formatting SQL…" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "No parameters found!" msgstr "ورودی های اشتباه!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342 #: templates/database/central_columns/main.twig:269 #: templates/database/designer/main.twig:339 #: templates/database/designer/main.twig:390 #: templates/database/designer/main.twig:668 #: templates/database/designer/main.twig:734 #: templates/database/designer/main.twig:873 #: templates/database/designer/main.twig:958 #: templates/database/designer/main.twig:1063 #: templates/database/designer/main.twig:1098 #: templates/database/designer/main.twig:1103 #: templates/database/designer/main.twig:1113 #: templates/database/designer/main.twig:1119 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:49 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:55 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11 #: templates/modals/add_index.twig:11 templates/modals/change_password.twig:11 #: templates/modals/page_settings.twig:11 #: templates/server/databases/index.twig:316 #: templates/server/databases/index.twig:320 #: templates/server/variables/index.twig:15 #: templates/table/search/index.twig:197 msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 #: templates/header.twig:45 templates/modals/page_settings.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Page-related settings" msgstr "تغيير تنظیمات" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 #: templates/config/form_display/display.twig:46 #: templates/modals/page_settings.twig:10 msgid "Apply" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 #: templates/home/index.twig:300 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: templates/navigation/main.twig:58 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "Loading…" msgstr "در حال بارگیری…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350 msgid "Request aborted!!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 #, fuzzy #| msgid "Processing Request" msgid "Processing request" msgstr "پردازش درخواست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Request failed!!" msgstr "پرس و جو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:52 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing request" msgstr "خطا در پردازش درخواست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No accounts selected." msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 #, fuzzy #| msgid "Dropping Column" msgid "Dropping column" msgstr "حذف ستون" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 #, fuzzy #| msgid "Adding Primary Key" msgid "Adding primary key" msgstr "اضافه کردن کلید اولیه" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 #: templates/console/display.twig:150 templates/database/designer/main.twig:337 #: templates/database/designer/main.twig:666 #: templates/database/designer/main.twig:730 #: templates/database/designer/main.twig:869 #: templates/database/designer/main.twig:954 #: templates/database/designer/main.twig:1061 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361 msgid "OK" msgstr "تاييد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "برای حذف کردن این اطلاعات کلیک کن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 #, fuzzy #| msgid "Renaming Databases" msgid "Renaming databases" msgstr "بازناميدن پایگاه داده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying database" msgstr "کپی کردن پایگاه داده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371 #, fuzzy #| msgid "Changing Charset" msgid "Changing charset" msgstr "تغییر نویسهگان" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:476 #: libraries/classes/Index.php:504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:751 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1118 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:12 #: templates/preferences/manage/error.twig:19 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:29 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20 #: templates/table/structure/primary.twig:20 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "No" msgstr "خير" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Enable foreign key checks" msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 #, fuzzy #| msgid "Failed to fetch headers" msgid "Failed to get real row count." msgstr "دریافت سرصفحه ها مقدور نمی باشد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381 msgid "Searching" msgstr "جستجو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382 msgid "Hide search results" msgstr "مخفی کردن نتایج جستجو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "Show search results" msgstr "نمایش نتایج" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 msgid "Browsing" msgstr "مشاهده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 msgid "Deleting" msgstr "پاک کردن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "داده های همتا در جدول %s حذف شوند؟" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "تعریف یک تابع ذخیره شده باید شامل یک دستور بازگشت باشد!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "تعداد ستون ها %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395 msgid "Values for a new column" msgstr "مقادیر ستون جدید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396 #, fuzzy #| msgid "Enter each value in a separate field" msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "هر کدام از مقادیر را در یک فیلد وارد کنید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "اضافه کردن مقدار %d" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" "توجه داشته باشید:اگر این فایل شامل جداول چند گانه میباشد,انها به یکی تبدیل " "خواهند شد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 msgid "Hide query box" msgstr "مخفی کردن جعبه پرس و جو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404 msgid "Show query box" msgstr "نمایش جعبه پرس و جو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406 #: libraries/classes/Display/Results.php:2817 #: libraries/classes/Tracking.php:252 #: templates/console/bookmark_content.twig:11 #: templates/database/central_columns/main.twig:268 #: templates/database/central_columns/main.twig:380 #: templates/database/central_columns/main.twig:381 #: templates/database/designer/main.twig:388 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18 #: templates/database/search/results.twig:43 #: templates/display/results/table.twig:310 #: templates/display/results/table.twig:311 templates/export.twig:54 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d شماره ردیف معتبر نمی باشد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3 #: templates/table/insert/column_row.twig:48 #: templates/table/search/input_box.twig:21 msgid "Browse foreign values" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413 #, fuzzy, php-format #| msgid "Variable" msgid "Variable %d:" msgstr "متغییر" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416 #: libraries/classes/Normalization.php:1002 msgid "Pick" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column selector" msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this list" msgstr "جستجو در پايگاه‌ داده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 #, fuzzy #| msgid "Free memory" msgid "See more" msgstr "حافظه آزاد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 msgid "Add primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key added." msgstr "يك كليد اصلي در %s اضافه شد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 #: libraries/classes/Normalization.php:281 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to next step…" msgstr "گزارشات دنبال شده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 #: libraries/classes/Normalization.php:539 #: libraries/classes/Normalization.php:601 #: libraries/classes/Normalization.php:696 #: libraries/classes/Normalization.php:772 #, fuzzy #| msgid "At End of Table" msgid "End of step" msgstr "در انتهاي جدول" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822 #: libraries/classes/Normalization.php:374 msgid "Done" msgstr "انجام شد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 #: libraries/classes/Export.php:1318 libraries/classes/Html/Generator.php:981 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:286 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Step" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Create the following table" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:159 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22 #: templates/database/central_columns/main.twig:119 #: templates/database/central_columns/main.twig:272 #: templates/server/variables/index.twig:12 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7 #: templates/table/relation/common_form.twig:175 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 msgid "Save" msgstr "ذخيره" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 msgid "Hide search criteria" msgstr "پنهان سازی ضوابط جستجو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462 msgid "Show search criteria" msgstr "نمایش معیارهای جستجو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column maximum:" msgstr "نام ستونها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:464 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column minimum:" msgstr "نام ستونها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "پنهان سازی ضوابط جستجو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 #, fuzzy #| msgid "Show search criteria" msgid "Show find and replace criteria" msgstr "نمایش معیارهای جستجو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Each point represents a data row." msgstr "هر نقطه نشان دهنده یک سطر داده ها." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "برچسب ن برفزار یک نقطه نشان داده خواهد شد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "برای بزرگنمایی,یک بخش را با موس انتخاب نمایید." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" "با کیک بر روی داده ها ان ها را بینید و احتمالا ردیف داده ها راویرایش کنید." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" "تغییر اندازه طرح با کشیدن آن در امتداد گوشه پایین سمت راس میتواند انجام " "گیرد." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485 msgid "Select two columns" msgstr "انتخاب دو ستون" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 msgid "Select two different columns" msgstr "انتخاب دو ستون متفاوت" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Data point content" msgstr "محتوای داده ها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:448 libraries/classes/InsertEdit.php:1946 #: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203 msgid "Ignore" msgstr "در نظر نگرفتن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 #: libraries/classes/Display/Results.php:2753 #: libraries/classes/Html/Generator.php:79 #: templates/display/results/table.twig:306 #: templates/display/results/table.twig:307 msgid "Copy" msgstr "کپی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187 msgid "X" msgstr "X" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189 msgid "Y" msgstr "Y" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496 msgid "Point" msgstr "درجه" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "درجه %d" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "Linestring" msgstr "رشته خطی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499 msgid "Polygon" msgstr "چند گوشه" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500 #: templates/display/results/table.twig:249 msgid "Geometry" msgstr "هندسه" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501 #, fuzzy #| msgid "Inner Ring" msgid "Inner ring" msgstr "حلقه داخلی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 #, fuzzy #| msgid "Outer ring:" msgid "Outer ring" msgstr "حلقه بیرونی:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192 msgid "Add a point" msgstr "افزودن درجه جديد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195 msgid "Add an inner ring" msgstr "افزودن يك حلقه داخلی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506 #, fuzzy #| msgid "Do you want to import remaining settings?" msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "آیا میخواهید تنظیمات باقی مانده را وارد کنید؟" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507 msgid "Encryption key" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532 msgid "Select referenced key" msgstr "انتخاب کلید اشاره" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "Select Foreign Key" msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "لطفا کلید اولیه و یا یک کلید منحصر به فرد را انتخاب کنید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535 #: templates/database/designer/main.twig:98 #: templates/database/designer/main.twig:101 msgid "Choose column to display" msgstr "ستون را براي نمايش انتخاب نماييد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "تغییر در طرح شما ذخیره نشده است. آنها از دست خواهد رفت اگر شما آنها را ذخیره " "نکنید. ایا شما میخواهید ادامه دهید؟" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #: templates/database/designer/main.twig:40 #: templates/database/designer/main.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Add tables from other databases" msgstr "در اين پايگاه داده هيچ جدولي وجود ندارد ." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "شماره صفحه:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543 #: templates/database/designer/main.twig:63 #: templates/database/designer/main.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page" msgstr "Select Tables" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544 #: templates/database/designer/main.twig:70 #: templates/database/designer/main.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page as" msgstr "Select Tables" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 #: templates/database/designer/main.twig:56 #: templates/database/designer/main.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Open page" msgstr "صفحه های ازاد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete page" msgstr "Select Tables" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549 #: templates/database/designer/main.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Unit" msgid "Untitled" msgstr "واحد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550 #, fuzzy #| msgid "Please choose a page to edit" msgid "Please select a page to continue" msgstr "لطفا يك صفحه را براي ويرايش انتخاب نماييد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid page name" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Export relational schema" msgstr "ویرایش یا صدور نمای رابطه ای" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 msgid "Modifications have been saved" msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "نام ستونها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178 msgid "Submit" msgstr "ارسال" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing" msgid "Press escape to cancel editing.
- Shift+Enter for a newline." msgstr "دکمه ی escape را برای صرفنظر کردن از ویرایش" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "شما مقداری داده ویرایش کردید و ان ها ذخیره نشده اند.ایا شما برای ترک این " "صفحه بدون ذخیره کردن داده ها اطمینان دارید؟" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder." msgstr "برای دوباره مرتب کردن drag کنید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "
- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575 #, fuzzy #| msgid "Click to mark/unmark" msgid "Click to mark/unmark." msgstr "برای علامتگذاری / برداشتن علامت اینجا را کلبک کن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Double-click to copy column name." msgstr "نام ستونها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "با کلیک بر روی منوی کشویی
فلش به ضامن دید ستون." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "این جدول هیچ مقدار کلیدی ندارد. امکانات ویرایش جدولی، چک باکس ها ، ویرایش ، " "کپی و حذف ممکن است کار نکنند." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original length" msgstr "موقعیت اصلی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "cancel" msgstr "لغو کردن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:198 msgid "Aborted" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593 msgid "Success" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import status" msgstr "وارد کردن فایل ها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595 #: templates/navigation/main.twig:84 msgid "Drop files here" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database first" msgstr "Select Tables" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598 #, fuzzy #| msgid "Go to link" msgid "Go to link:" msgstr "به لینک بروید" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 msgid "Generate password" msgstr "تغيير اسم رمز" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 msgid "Generate" msgstr "توليد‌ کن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130 msgid "More" msgstr "بیشتر" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show panel" msgstr "نمايش همه" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609 #, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Hide panel" msgstr "مخفی کردن فهرست ها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Unlink from main panel" msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "نسخه جدید phpmyadmin آمده است و شما باید به فکر به روز رسانی باشید. جدیدترین " "نسخه %s و در %s بیرون آمده است." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619 msgid ", latest stable version:" msgstr "نسخه قبلی:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "up to date" msgstr "به روز" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Change report settings" msgstr "تغيير تنظیمات" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625 #, fuzzy msgid "Show report details" msgstr "نمايش جدولها" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:453 #, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" msgstr "در نظر نگرفتن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656 msgid "Successfully copied!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying failed!" msgstr "کپی کردن پایگاه داده" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 #, fuzzy #| msgid "Show this query here again" msgid "Execute this query again?" msgstr "نمايش دوباره اين پرس و جو در اينجا" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "آيا مطمئن هستيد " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show arguments" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 #, fuzzy #| msgid "Hide search results" msgid "Hide arguments" msgstr "مخفی کردن نتایج جستجو" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667 #: templates/console/display.twig:109 msgid "Time taken:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy tables to" msgstr "کپی کردن پابگاه داده به" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Add table prefix" msgstr "جایگزینی پیشوند جدول" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replace table with prefix" msgstr "جایگزینی پیشوند جدول" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28 msgid "Copy table with prefix" msgstr "کپی کردن جدول با پیشوند" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Extremely weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Very weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684 msgid "Weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685 msgid "Good" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686 msgid "Strong" msgstr "" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690 msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694 msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698 msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error: relation already exists." msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "خطا : رابطه قبلا ایجاد شده است." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711 #: libraries/classes/InsertEdit.php:349 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53 msgid "Hide" msgstr "پنهان کردن" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:212 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49 #: templates/database/tracking/tables.twig:19 #: templates/table/tracking/main.twig:33 msgid "Show" msgstr "نمايش" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 msgid "January" msgstr "ژانویه" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 msgid "February" msgstr "فوریه" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721 msgid "March" msgstr "مارس" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723 msgid "April" msgstr "آوريل" #. l10n: Month name #. l10n: Short month name for May #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 msgid "May" msgstr "مي" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727 msgid "June" msgstr "ژوئن" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 msgid "July" msgstr "جولاي" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 msgid "August" msgstr "آگوست" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 msgid "October" msgstr "اكتبر" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 msgid "November" msgstr "نوامبر" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 msgid "December" msgstr "دسامبر" #. l10n: Short month name for January #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 #: libraries/classes/Util.php:652 msgid "Jan" msgstr "ژانويه" #. l10n: Short month name for February #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 #: libraries/classes/Util.php:654 msgid "Feb" msgstr "فوريه" #. l10n: Short month name for March #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745 #: libraries/classes/Util.php:656 msgid "Mar" msgstr "مارس" #. l10n: Short month name for April #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 #: libraries/classes/Util.php:658 msgid "Apr" msgstr "آوريل" #. l10n: Short month name for June #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 #: libraries/classes/Util.php:662 msgid "Jun" msgstr "ژوئن" #. l10n: Short month name for July #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 #: libraries/classes/Util.php:664 msgid "Jul" msgstr "جولاي" #. l10n: Short month name for August #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 #: libraries/classes/Util.php:666 msgid "Aug" msgstr "آگوست" #. l10n: Short month name for September #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 #: libraries/classes/Util.php:668 msgid "Sep" msgstr "سپتامبر" #. l10n: Short month name for October #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759 #: libraries/classes/Util.php:670 msgid "Oct" msgstr "اكتبر" #. l10n: Short month name for November #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761 #: libraries/classes/Util.php:672 msgid "Nov" msgstr "نوامبر" #. l10n: Short month name for December #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763 #: libraries/classes/Util.php:674 msgid "Dec" msgstr "دسامبر" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765 #: libraries/config.values.php:197 msgid "Sunday" msgstr "يكشنبه" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767 #: libraries/config.values.php:191 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769 #: libraries/config.values.php:192 msgid "Tuesday" msgstr "سه‌شنبه" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771 #: libraries/config.values.php:193 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773 #: libraries/config.values.php:194 msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775 #: libraries/config.values.php:195 msgid "Friday" msgstr "جمعه" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777 #: libraries/config.values.php:196 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779 msgid "Sun" msgstr "يكشنبه" #. l10n: Short week day name for Monday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:781 #: libraries/classes/Util.php:680 msgid "Mon" msgstr "دوشنبه" #. l10n: Short week day name for Tuesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783 #: libraries/classes/Util.php:682 msgid "Tue" msgstr "سه‌شنبه" #. l10n: Short week day name for Wednesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785 #: libraries/classes/Util.php:684 msgid "Wed" msgstr "چهارشنبه" #. l10n: Short week day name for Thursday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787 #: libraries/classes/Util.php:686 msgid "Thu" msgstr "پنج‌شنبه" #. l10n: Short week day name for Friday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789 #: libraries/classes/Util.php:688 msgid "Fri" msgstr "جمعه" #. l10n: Short week day name for Saturday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791 #: libraries/classes/Util.php:690 msgid "Sat" msgstr "شنبه" #. l10n: Minimal week day name for Sunday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793 msgid "Su" msgstr "يكشنبه" #. l10n: Minimal week day name for Monday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795 msgid "Mo" msgstr "دوشنبه" #. l10n: Minimal week day name for Tuesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797 msgid "Tu" msgstr "سه‌شنبه" #. l10n: Minimal week day name for Wednesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799 msgid "We" msgstr "چهارشنبه" #. l10n: Minimal week day name for Thursday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801 msgid "Th" msgstr "پنج‌شنبه" #. l10n: Minimal week day name for Friday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:803 msgid "Fr" msgstr "جمعه" #. l10n: Minimal week day name for Saturday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805 msgid "Sa" msgstr "شنبه" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:807 msgid "Wk" msgstr "هفته" #. l10n: The month-year order in a calendar. Do not translate! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810 #, fuzzy msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812 #, fuzzy #| msgctxt "Year suffix" #| msgid "none" msgid "none" msgstr "هیچ" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816 msgid "Hour" msgstr "ساعت" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818 msgid "Minute" msgstr "دقیقه" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:820 msgid "Second" msgstr "ثانیه" #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824 #, fuzzy #| msgctxt "Previous month" #| msgid "Prev" msgid "Prev" msgstr "قبل" #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826 #, fuzzy #| msgid "Next" msgid "Next" msgstr "بعد" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:828 msgid "Today" msgstr "امروز" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:831 msgid "This field is required" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:832 #, fuzzy #| msgid "Text fields" msgid "Please fix this field" msgstr "فیلد های متنی" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:833 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:834 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:835 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:836 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:837 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:838 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:839 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter only digits" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:840 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the same value again" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:841 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:842 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:843 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:844 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:845 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:846 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:847 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:848 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "شماره پورت معتبر نیست" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:850 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:853 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:29 #: libraries/classes/Normalization.php:244 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select one…" msgstr "انتخاب دو ستون" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:30 #: libraries/classes/Normalization.php:245 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "No such column" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:35 #: libraries/classes/Normalization.php:249 libraries/classes/Types.php:853 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "خطوط منتهي به" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:106 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:107 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:156 msgid "Could not import configuration" msgstr "امکان وارد کردن اطلاعات پیکربندی وجود ندارد" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:51 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "روش احراز هویت در تنظیمات صحیح نمی باشد:" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:315 #: libraries/classes/Import.php:149 #: templates/database/structure/table_header.twig:26 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119 msgid "Rows" msgstr "سطرها" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 msgid "Indexes" msgstr "فهرست‌ها" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45 msgid "Total" msgstr "جمع كل" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:335 #: templates/database/structure/table_header.twig:38 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32 msgid "Overhead" msgstr "بار بیش از حد" #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:84 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "پایگاه داده %1$s ایجاد شد." #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "پايگاه داده %1$d حذف گرديد." msgstr[1] "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142 msgid "Received" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147 msgid "Sent" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:186 #, fuzzy msgid "Max. concurrent connections" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192 msgid "Failed attempts" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:239 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:282 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:293 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:323 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:336 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 #, fuzzy msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:416 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:451 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480 msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:511 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:518 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:61 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "User groups management is not enabled." msgstr "پیگردی فعال نمی باشد." #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:33 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47 msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/MainController.php:27 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/ValidateController.php:37 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "No databases" #: libraries/classes/Controllers/Setup/ValidateController.php:46 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:255 #: libraries/classes/Sql.php:1121 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "نشانه گذاری %s ایجاد شده است." #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:262 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "بوک مارک %s ایجاد شده" #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:162 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:274 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:222 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:37 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:28 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:38 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No row selected." msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208 #, fuzzy #| msgid "No data found" msgid "No data to display" msgstr "اطلاعاتی یافت نشد" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:68 msgid "The database name is empty!" msgstr "نام پایگاه داده وارد نشده‌ است!" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:80 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:50 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:90 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:80 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:179 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:300 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:91 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1226 #: libraries/classes/Display/Results.php:3463 libraries/classes/Message.php:172 #: templates/sql/query.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "اجرای فرایند شما با موفقيت اجرا گرديد" #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:32 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:35 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:52 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "پايگاه داده %1$d حذف گرديد." msgstr[1] "" #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:58 msgid "Invalid table name" msgstr "" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:68 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:80 msgid "There is an issue with your request." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:82 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245 #: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:242 #: libraries/classes/Sql.php:936 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL يك نتيجه خالي داد. (مثلا 0 سطر)." #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:132 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:350 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:108 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28 #: templates/database/structure/show_create.twig:32 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186 msgid "View" msgstr "نمایه" #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:41 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The partition name must be a non-empty string." msgstr "نام جدول وارد نشده‌است !" #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:94 #: libraries/classes/Html/Generator.php:857 libraries/classes/Import.php:138 #: libraries/classes/InsertEdit.php:740 libraries/classes/Message.php:192 #: templates/error/generic.twig:37 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355 msgid "Error" msgstr "خطا" #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241 msgid "Display column was successfully updated." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:334 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:223 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:76 #, fuzzy, php-format #| msgid "Failed to fetch headers" msgid "Failed to get description of column %s!" msgstr "دریافت سرصفحه ها مقدور نمی باشد" #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:237 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 msgid "Primary" msgstr "اصلي" #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:241 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 msgid "Index" msgstr "فهرست" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172 #, fuzzy #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:266 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:272 #: libraries/classes/Tracking.php:791 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query error" msgstr "پرس و جو" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:49 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:217 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "جدول %s به %s انتقال داده‌شد." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:79 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "پیگردی فعال می باشد." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:159 #, fuzzy #| msgid "Database %s has been dropped." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:164 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:212 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:59 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:103 #: templates/home/index.twig:46 templates/modals/change_password.twig:5 msgid "Change password" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:99 msgid "View name can not be empty!" msgstr "" #: libraries/classes/Core.php:127 libraries/classes/ZipExtension.php:62 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:607 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Could not add columns!" msgstr "افزودن ستونها" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not remove columns!" msgstr "جدول اخیر ذخیره نشد" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:621 msgid "YES" msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:621 msgid "NO" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why" #| "%s." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شده‌است . براي پيداكردن " "دليل آن %sFind out why%s را بزنيد." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Error: relationship already exists." msgstr "خطا : رابطه قبلا ایجاد شده است." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "رابطه کلید خارجی اضافه شد" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationship has been added." msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "رابطه کلید خارجی اضافه شد" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: libraries/classes/Database/Designer.php:136 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "خطا در بارگزاری افزونه ها, لطفا مراحل نصب را چک کنید" #: libraries/classes/Database/Events.php:111 #: libraries/classes/Database/Events.php:120 #: libraries/classes/Database/Events.php:146 #: libraries/classes/Database/Routines.php:220 #: libraries/classes/Database/Routines.php:245 #: libraries/classes/Database/Routines.php:347 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:115 #: libraries/classes/Database/Events.php:124 #: libraries/classes/Database/Events.php:150 #: libraries/classes/Database/Events.php:508 #: libraries/classes/Database/Routines.php:224 #: libraries/classes/Database/Routines.php:249 #: libraries/classes/Database/Routines.php:351 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1256 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1541 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:125 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:161 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443 #: libraries/classes/Html/Generator.php:925 msgid "MySQL said: " msgstr "پيغام MySQL : " #: libraries/classes/Database/Events.php:133 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: libraries/classes/Database/Events.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: libraries/classes/Database/Events.php:167 #: libraries/classes/Database/Routines.php:265 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:178 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:246 #, fuzzy msgid "Add event" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: libraries/classes/Database/Events.php:250 #, fuzzy msgid "Edit event" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: libraries/classes/Database/Events.php:407 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:387 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:415 msgid "You must provide an event name!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:429 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:449 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:453 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:479 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:505 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:506 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1539 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:441 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:537 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:472 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing request:" msgstr "خطا در پردازش درخواست" #: libraries/classes/Database/Events.php:539 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: libraries/classes/Database/Events.php:569 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:590 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1633 #, fuzzy #| msgid "Missing parameter:" msgid "Missing connection parameters!" msgstr "پارامتر یافت نشد:" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1660 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Or" msgid "Or:" msgstr "يا" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9 msgid "And:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766 msgid "Ins" msgstr "اینسرت" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769 msgid "Del" msgstr "حذف" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "جستجو" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "New bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Create bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706 #, fuzzy #| msgid "Showing bookmark" msgid "Update bookmark" msgstr "نمایش تاریخچه" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: libraries/classes/Database/Routines.php:121 #, fuzzy msgid "Add routine" msgstr "افزودن ستون جديد" #: libraries/classes/Database/Routines.php:125 msgid "Edit routine" msgstr "تغییر ستون" #: libraries/classes/Database/Routines.php:157 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:201 #: libraries/classes/Database/Routines.php:996 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:252 #, fuzzy, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: libraries/classes/Database/Routines.php:412 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: libraries/classes/Database/Routines.php:417 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: libraries/classes/Database/Routines.php:829 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:847 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:867 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:916 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1004 msgid "You must provide a routine name!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1069 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1147 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: libraries/classes/Database/Routines.php:1186 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1234 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304 msgid "Execute routine" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1569 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1591 #, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Search.php:103 #: templates/database/search/main.twig:19 msgid "at least one of the words" msgstr "حداقل يكي از كلمات" #: libraries/classes/Database/Search.php:104 #: templates/database/search/main.twig:23 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "all of the words" msgstr "حداقل يكي از كلمات" #: libraries/classes/Database/Search.php:105 #: templates/database/search/main.twig:27 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as substring" msgstr "عبارت كامل" #: libraries/classes/Database/Search.php:106 #: templates/database/search/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "عبارت كامل" #: libraries/classes/Database/Search.php:107 #: templates/database/search/main.twig:35 msgid "as regular expression" msgstr "بعنوان مبين منظم(as regular expression)" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164 #, fuzzy, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263 #, fuzzy msgid "Add trigger" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267 #, fuzzy msgid "Edit trigger" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395 msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:407 msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:414 msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:421 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:440 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:474 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:506 #: templates/database/triggers/export.twig:2 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "در پايگاه داده هيچ جدولي یافت نشد." #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:134 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:145 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The database name must be a non-empty string." msgstr "نام پایگاه داده وارد نشده‌ است!" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:22 #, php-format msgid "The database name cannot be longer than %d characters." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:27 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The database name cannot end with a space character." msgstr "كلمات با علامت فاصله (\" \") جدا مي‌شوند." #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The table name must be a non-empty string." msgstr "نام جدول وارد نشده‌است !" #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:22 #, php-format msgid "The table name cannot be longer than %d characters." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:27 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The table name cannot end with a space character." msgstr "كلمات با علامت فاصله (\" \") جدا مي‌شوند." #: libraries/classes/Display/Results.php:1266 #: templates/display/results/table.twig:204 #, fuzzy msgid "Partial texts" msgstr "متغییر" #: libraries/classes/Display/Results.php:1270 #: templates/display/results/table.twig:208 #, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "كاملا متن" #: libraries/classes/Display/Results.php:1611 #: libraries/classes/Display/Results.php:1637 libraries/classes/Util.php:2487 #: libraries/classes/Util.php:2510 libraries/config.values.php:113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7 #: templates/server/databases/index.twig:111 #: templates/server/databases/index.twig:128 #: templates/server/databases/index.twig:147 #: templates/server/status/processes/list.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:31 #: templates/table/search/index.twig:163 msgid "Descending" msgstr "نزولي" #: libraries/classes/Display/Results.php:1619 #: libraries/classes/Display/Results.php:1629 libraries/classes/Util.php:2479 #: libraries/classes/Util.php:2502 libraries/config.values.php:112 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:109 #: templates/server/databases/index.twig:126 #: templates/server/databases/index.twig:145 #: templates/server/status/processes/list.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:159 msgid "Ascending" msgstr "صعودي" #: libraries/classes/Display/Results.php:2793 #: libraries/classes/Display/Results.php:2808 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "سطر حذف گرديد" #: libraries/classes/Display/Results.php:2840 #: templates/server/status/processes/list.twig:44 msgid "Kill" msgstr "از کار انداختن" #: libraries/classes/Display/Results.php:3396 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Display/Results.php:3763 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "" #: libraries/classes/Display/Results.php:3777 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "" #: libraries/classes/Display/Results.php:3782 #, fuzzy, php-format #| msgid "total" msgid "%d total" msgstr "جمع كل" #: libraries/classes/Display/Results.php:3795 libraries/classes/Sql.php:942 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "" #: libraries/classes/Display/Results.php:4122 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Link not found!" msgstr "پيوند پيدا نشد" #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28 msgid "Version information" msgstr "اطلاعات نسخه" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31 msgid "Data home directory" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35 #, fuzzy msgid "Data files" msgstr "فقط داده‌ها" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38 msgid "Autoextend increment" msgstr "افزایش خودکار گسترش" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "را وقتی از آن می شودautoextendingافزایش حجم برای گسترش اندازه جدول ." #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45 msgid "Buffer pool size" msgstr "اندازه بافر استخر" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" "استفاده می کند به داده های ذخیره سازی و شاخص از جداول آن است InnoDB اندازه " "بافر حافظه از." #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:237 msgid "InnoDB Status" msgstr "InnoDB حالت" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:133 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "مقداراستفاده از حافظه بافر" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140 msgid "pages" msgstr "صفحه ها" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148 msgid "Free pages" msgstr "صفحه های ازاد" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:154 msgid "Dirty pages" msgstr "صفحه های کثیف" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160 msgid "Pages containing data" msgstr "صفحه های شامل داده" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166 msgid "Pages to be flushed" msgstr "صفحه هایی که بایستی تراز (پاک) شوند" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172 msgid "Busy pages" msgstr "صفحه های مشغول" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181 msgid "Latched pages" msgstr "صفحه های ضامندار" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:192 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "فعالیت حافظه بافر" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196 msgid "Read requests" msgstr "درخواست را بخوانید" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:202 msgid "Write requests" msgstr "درخواست را بنویسید" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208 msgid "Read misses" msgstr "نمیتواند خوانده شود" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:214 msgid "Write waits" msgstr "منتظر نوشتن" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:220 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "اندازه نشانگر داده ها" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 #: libraries/classes/Html/Generator.php:788 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49 #: libraries/classes/Sanitize.php:202 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113 #: templates/setup/home/index.twig:131 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "خطای زیاد،برخی نمایش داده نشدند." #: libraries/classes/ErrorHandler.php:437 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "صدور" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:442 templates/error/report_form.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Automatically create versions" msgid "Automatically send report next time" msgstr "به صورت خودکار نسخه ایجاد شود" #: libraries/classes/Export.php:164 libraries/classes/Export.php:200 #: libraries/classes/Export.php:476 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "فضای کافی برای ذخیره فایل %s موجود نیست." #: libraries/classes/Export.php:425 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "فایل %s در حال حاضر در سرور وجود دارد، نام فایل را تغییر دهید و یا تنظیمات " "بازنویسی را بررسی کنید ." #: libraries/classes/Export.php:432 libraries/classes/Export.php:442 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "وب سرور مجوز ذخیره فایل %s را ندارد ." #: libraries/classes/Export.php:482 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "اطلاعات دریافت شده در فایل %s ذخیره شد‬." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: libraries/classes/Export.php:914 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:231 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "فایل آپلود شده نبود." #: libraries/classes/File.php:266 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "فایل آپلود شده بیش از upload_max_size قرار دستور در فایل php.ini اجرا." #: libraries/classes/File.php:271 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:276 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "فایل آپلود شده کاملا آپلود نشده." #: libraries/classes/File.php:280 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "از دست دادن یک پوشه موقت." #: libraries/classes/File.php:283 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "برای نوشتن فایل بر روی دیسک شکست خورده." #: libraries/classes/File.php:286 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:289 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "خطای ناشناخته در آپلود فایل." #: libraries/classes/File.php:422 msgid "File is a symbolic link" msgstr "" #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520 msgid "File could not be read!" msgstr "امکان خواندن فایل وجود ندارد!" #: libraries/classes/File.php:465 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:485 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "خطا در موقع جابجا کردن فایل آپلود شده." #: libraries/classes/File.php:494 #, fuzzy #| msgid "File was not an uploaded file." msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "فایل آپلود شده نبود." #: libraries/classes/File.php:571 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "فایلی که می خواهید بارگذاری کنید با فرمت (%s) فشرده سازی شده است که پشتیبانی " "نشده یا در تنظیمات برنامه، غیر فعال شده است." #: libraries/classes/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "SOAP extension not found" msgid "Session not found." msgstr "کتابخانه SOAP یافت نشد" #: libraries/classes/Html/Generator.php:149 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "پرش به پایگاه داده \"%s\"." #: libraries/classes/Html/Generator.php:175 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "" "قابلیت %s به خاطر یک باگ شناخته شده تحت تاثیر قرار گرفته ایست، برای اطلاعات " "بیشتر به %s مراجعه کنید" #: libraries/classes/Html/Generator.php:243 msgid "SSL is not being used" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:248 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:250 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:253 msgid "SSL is used" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:358 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:359 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:636 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "رد شدن از توضیحات SQL" #: libraries/classes/Html/Generator.php:645 #, php-format msgid "Analyze Explain at %s" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:674 #, fuzzy #| msgid "Without PHP Code" msgid "Without PHP code" msgstr "بدون كد PHP" #: libraries/classes/Html/Generator.php:682 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Submit query" msgstr "ثبت کوئری" #: libraries/classes/Html/Generator.php:729 templates/console/display.twig:43 #: templates/console/display.twig:201 templates/sql/profiling_chart.twig:2 msgid "Profiling" msgstr "استفاده از پروفایل" #: libraries/classes/Html/Generator.php:742 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "نماي چاپ" #: libraries/classes/Html/Generator.php:864 #, fuzzy #| msgid "Static data" msgid "Static analysis:" msgstr "اطلاعات ثابت" #: libraries/classes/Html/Generator.php:867 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:276 libraries/classes/Sql.php:950 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1213 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1215 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1216 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1217 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1221 libraries/classes/Import.php:1255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:43 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51 #: templates/console/display.twig:15 templates/console/display.twig:163 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "عمليات" #: libraries/classes/Import.php:1224 #, fuzzy, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "No databases" #: libraries/classes/Import.php:1230 libraries/classes/Import.php:1273 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1258 #, fuzzy, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "No databases" #: libraries/classes/Import.php:1266 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "فقط ساختار" #: libraries/classes/Import.php:1284 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1310 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: libraries/classes/Index.php:609 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" #: libraries/classes/InsertEdit.php:365 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: templates/table/search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34 msgid "Function" msgstr "تابع" #: libraries/classes/InsertEdit.php:368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:373 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:666 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:700 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: templates/database/central_columns/main.twig:20 #: templates/database/central_columns/main.twig:224 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:45 #: templates/database/privileges/index.twig:19 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:50 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17 #: templates/table/privileges/index.twig:21 #: templates/table/search/index.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Type" msgstr "نوع" #: libraries/classes/InsertEdit.php:741 templates/import.twig:60 #: templates/import.twig:85 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "پوشه‌اي را كه براي انتقال فايل انتخاب كرده‌ايد قابل دسترسي نيست." #: libraries/classes/InsertEdit.php:749 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:33 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:60 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:87 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:114 #: templates/table/search/index.twig:129 msgid "Or" msgstr "يا" #: libraries/classes/InsertEdit.php:750 #, fuzzy #| msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgid "web server upload directory:" msgstr "انتخاب از مسیر آپلود در سرور %s:" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1335 libraries/classes/Sql.php:933 msgid "Showing SQL query" msgstr "نمایش پرس و جو SQL" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1359 libraries/classes/Sql.php:913 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "درج شناسه ردیف: %1$d" #: libraries/classes/LanguageManager.php:979 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: libraries/classes/Linter.php:107 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: libraries/classes/Linter.php:161 #, php-format msgid "%1$s (near %2$s)" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:238 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308 #: libraries/classes/Util.php:1432 libraries/classes/Util.php:1907 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282 msgid "Browse" msgstr "فهرست" #: libraries/classes/Menu.php:257 libraries/classes/Menu.php:361 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299 #: libraries/classes/Util.php:1430 libraries/classes/Util.php:1893 #: libraries/classes/Util.php:1910 libraries/config.values.php:64 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27 #: templates/database/routines/index.twig:28 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: templates/server/databases/index.twig:76 #: templates/server/databases/index.twig:77 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: libraries/classes/Menu.php:268 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302 #: libraries/classes/Util.php:1431 libraries/classes/Util.php:1911 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80 #: libraries/config.values.php:181 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: templates/sql/query.twig:75 msgid "Insert" msgstr "درج" #: libraries/classes/Menu.php:291 libraries/classes/Menu.php:399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2839 libraries/classes/Util.php:1898 #: libraries/classes/Util.php:1914 libraries/config.values.php:161 #: templates/database/privileges/index.twig:20 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: templates/server/sub_page_header.twig:2 #: templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Privileges" msgstr "امتيازات" #: libraries/classes/Menu.php:302 libraries/classes/Menu.php:312 #: libraries/classes/Menu.php:392 libraries/classes/Util.php:1433 #: libraries/classes/Util.php:1897 libraries/classes/Util.php:1915 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8 msgid "Operations" msgstr "عمليات" #: libraries/classes/Menu.php:318 libraries/classes/Menu.php:425 #: libraries/classes/Util.php:1902 libraries/classes/Util.php:1916 msgid "Tracking" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:325 libraries/classes/Menu.php:418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124 #: libraries/classes/Util.php:1901 libraries/classes/Util.php:1917 #: templates/database/triggers/list.twig:3 msgid "Triggers" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:366 libraries/classes/Menu.php:374 #: libraries/classes/Menu.php:382 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:369 libraries/classes/Util.php:1894 msgid "Query" msgstr "پرس و جو" #: libraries/classes/Menu.php:405 libraries/classes/Util.php:1899 #: templates/database/routines/index.twig:3 msgid "Routines" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:411 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:104 #: libraries/classes/Util.php:1900 templates/database/events/index.twig:3 msgid "Events" msgstr "رویدادها" #: libraries/classes/Menu.php:432 libraries/classes/Util.php:1903 msgid "Designer" msgstr "طرّاح" #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1904 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Central columns" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: libraries/classes/Menu.php:496 msgid "User accounts" msgstr "حساب های كاربری" #: libraries/classes/Menu.php:530 libraries/classes/Server/Status/Data.php:156 #: libraries/classes/Util.php:1883 templates/server/binlog/index.twig:3 #, fuzzy msgid "Binary log" msgstr "دودويي" #: libraries/classes/Menu.php:537 libraries/classes/Server/Status/Data.php:161 #: libraries/classes/Util.php:1884 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: templates/database/structure/table_header.twig:10 #: templates/server/replication/index.twig:5 msgid "Replication" msgstr "تکرار" #: libraries/classes/Menu.php:543 libraries/classes/Server/Status/Data.php:233 #: libraries/classes/Util.php:1885 libraries/config.values.php:159 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21 #: templates/sql/query.twig:191 msgid "Variables" msgstr "متغییرها" #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:1886 msgid "Charsets" msgstr "مجموعه کاراکترهای" #: libraries/classes/Menu.php:553 libraries/classes/Util.php:1888 msgid "Engines" msgstr "موتور" #: libraries/classes/Menu.php:558 libraries/classes/Util.php:1887 #: templates/server/plugins/index.twig:4 msgid "Plugins" msgstr "پلاگین ها" #: libraries/classes/Message.php:252 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d ردیف تحت تاثیر." msgstr[1] "%1$d ردیف تحت تاثیر." #: libraries/classes/Message.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Message.php:294 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229 msgid "Groups:" msgstr "گروه ها:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230 msgid "Events:" msgstr "رویدادها:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231 msgid "Functions:" msgstr "توابع:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232 msgid "Procedures:" msgstr "پروسه ها:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233 #: templates/database/export/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "جدولها" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234 msgid "Views:" msgstr "مشاهده ها:" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:831 #, fuzzy #| msgid "Groups:" msgid "Groups" msgstr "گروه ها:" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:944 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1345 msgid "Collapse all" msgstr "" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add columns" msgid "Could not load class \"%1$s\"" msgstr "افزودن ستونها" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26 #: templates/sql/query.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "نام ستونها" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:372 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:521 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:665 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:699 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20 #: templates/table/index_form.twig:141 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5 #: templates/table/operations/index.twig:13 #: templates/table/relation/common_form.twig:18 #: templates/table/relation/common_form.twig:23 #: templates/table/relation/common_form.twig:38 #: templates/table/relation/common_form.twig:71 #: templates/table/relation/common_form.twig:140 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124 #: templates/table/search/index.twig:38 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 msgid "Column" msgstr "ستون" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database operations" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:645 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden items" msgstr "Show grid" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:447 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47 #: templates/database/triggers/list.twig:48 msgid "Event" msgstr "رویداد" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "تابع" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:622 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:114 msgid "Procedures" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Procedure" msgstr "پروسه ها" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28 #, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129 #: templates/database/structure/show_create.twig:28 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" msgstr "نمایش" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "جدید" #: libraries/classes/Normalization.php:223 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:225 #: templates/table/normalization/normalization.twig:11 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:228 #: libraries/classes/Normalization.php:277 #: libraries/classes/Normalization.php:323 #: libraries/classes/Normalization.php:360 msgid "Step 1." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:230 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:235 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:237 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:252 msgid "split into " msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:274 msgid "Have a primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:280 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Primary key already exists." msgstr "خطا : رابطه قبلا ایجاد شده است." #: libraries/classes/Normalization.php:285 msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:293 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:297 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:299 #, fuzzy msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: libraries/classes/Normalization.php:322 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove redundant columns" msgstr "حذف نمودار" #: libraries/classes/Normalization.php:325 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:331 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:336 #, fuzzy #| msgid "Removing Selected Users" msgid "Remove selected" msgstr "حذف کاربران انتخاب شده" #: libraries/classes/Normalization.php:337 #, fuzzy msgid "No redundant column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: libraries/classes/Normalization.php:359 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:362 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:370 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:375 msgid "No repeating group" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:403 msgid "Step 2." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:403 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:424 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:430 #: libraries/classes/Normalization.php:472 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:435 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:439 #: libraries/classes/Normalization.php:867 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:441 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:444 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:457 #: libraries/classes/Normalization.php:909 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:468 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:496 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:534 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:590 #: libraries/classes/Normalization.php:761 #: libraries/classes/Normalization.php:839 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing!" msgstr "خطا در پردازش درخواست" #: libraries/classes/Normalization.php:637 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:693 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:812 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:865 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "سپتامبر" #: libraries/classes/Normalization.php:865 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:869 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.
Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:923 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:926 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:998 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:1013 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:556 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:85 msgid "Analyze" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:557 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:95 msgid "Check" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:558 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:105 msgid "Optimize" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:559 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:115 msgid "Rebuild" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:560 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:125 msgid "Repair" msgstr "تعمیر" #: libraries/classes/Operations.php:561 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135 msgid "Truncate" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:573 templates/database/events/index.twig:19 #: templates/database/events/index.twig:20 #: templates/database/events/index.twig:96 #: templates/database/events/index.twig:102 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53 #: templates/database/routines/index.twig:19 #: templates/database/routines/index.twig:20 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: templates/database/routines/row.twig:77 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: templates/database/triggers/list.twig:19 #: templates/database/triggers/list.twig:20 #: templates/database/triggers/row.twig:52 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58 #: templates/server/databases/index.twig:67 #: templates/server/databases/index.twig:68 #: templates/server/databases/index.twig:321 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:146 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508 msgid "Drop" msgstr "حذف" #: libraries/classes/Operations.php:575 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "بستن" #: libraries/classes/Operations.php:928 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:930 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:954 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "جدول %s به %s انتقال داده‌شد." #: libraries/classes/Operations.php:960 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been copied to %s." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "جدول %s به %s كپي شد." #: libraries/classes/Operations.php:967 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "جدول %s به %s انتقال داده‌شد." #: libraries/classes/Operations.php:971 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "جدول %s به %s كپي شد." #: libraries/classes/Operations.php:995 msgid "The table name is empty!" msgstr "نام جدول وارد نشده‌است !" #: libraries/classes/Pdf.php:135 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "PDF خطا در موقع درست کردن:" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:79 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "خطا در اتصال : تنظیمات اشتباه می باشد." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:100 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:178 msgid "Access denied!" msgstr "دسترسي مجاز نيست!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86 #: templates/login/header.twig:10 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "به %s خوش‌آمديد" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:106 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "احتمالا فایل تنظیمات ایجاد نکرده اید.می توانید از %1$ssetup script%2$s برای " "ایجاد آن استفاده نمایید." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin سعی کرد به MYSQL SERVER متصل شود ، سرور اتصال را رد کرد.شما باید " "host,username و password را در تنظیمات خود چک کنید و مطمئن شوید اطلاعات آن " "با اطلاعاتی که مدیر MYSQL SERVER داده است تفاوتی نداشته باشد." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:148 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:288 #, fuzzy #| msgid "Failed to connect to SQL validator!" msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "خطا در اتصال به اعتبارسنج SQL!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:290 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:302 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 1000 characters." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "ورود به MySQL server ناموفق بود" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "نام كاربر/اسم رمز اشتباه است. دسترسي مجاز نيست." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:159 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "کد ورود یافت نشد :" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "ورود بدون رمز عبور ممنوع می باشد(به قسمت AllowNoPassword مراجعه نمایید )" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:183 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:196 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:199 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "ورود به MySQL server ناموفق بود" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:340 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:82 #: templates/export.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "قالب" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "خطوط منتهي به" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "ستونهاي درميان‌گرفته با" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "ستونهاي جداشده با" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:74 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "خطوط منتهي به" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:79 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84 msgid "Replace NULL with:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:84 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66 msgid "Excel edition:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 #: libraries/config.values.php:251 libraries/config.values.php:312 #: libraries/config.values.php:328 libraries/config.values.php:336 #: libraries/config.values.php:341 msgid "structure" msgstr "ساختار" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62 #: libraries/config.values.php:252 libraries/config.values.php:313 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337 #: libraries/config.values.php:342 msgid "data" msgstr "اطلاعات" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63 #: libraries/config.values.php:253 libraries/config.values.php:314 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338 #: libraries/config.values.php:343 msgid "structure and data" msgstr "ساختار و داده‌ها" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:137 #, fuzzy msgid "Data dump options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:176 msgid "Dumping data for table" msgstr "حذف داده‌هاي جدول" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:374 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14 #: templates/database/central_columns/main.twig:40 #: templates/database/central_columns/main.twig:244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Null" msgstr "تهی" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: templates/database/central_columns/main.twig:28 #: templates/database/central_columns/main.twig:232 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 msgid "Default" msgstr "پيش‌ فرض" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:377 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:536 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27 msgid "Links to" msgstr "پيوند به" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:445 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:357 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: templates/database/central_columns/main.twig:16 #: templates/database/central_columns/main.twig:220 #: templates/database/events/index.twig:43 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: templates/database/routines/index.twig:49 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21 msgid "Name" msgstr "اسم" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:448 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363 #: templates/database/events/editor_form.twig:82 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "توضیحات" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:503 msgid "Table structure for table" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528 #, fuzzy msgid "Structure for view" msgstr "فقط ساختار" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:543 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "فقط ساختار" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:260 msgid "Object creation options" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:170 #, fuzzy msgid "Table caption:" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:176 #, fuzzy msgid "Table caption (continued):" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:182 msgid "Label key:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "نمايش توضيحات ستون" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:162 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display media types" msgstr "نمايش خصوصيات" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:165 #, fuzzy #| msgid "Put columns names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "قراردادن نام ستونها در اولين سطر" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:219 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "ميزبان" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:225 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "زمان توليد" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:227 #: templates/home/index.twig:173 msgid "Server version:" msgstr "نسخه سرور:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:228 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP Version:" msgstr "نسخه PHP" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:383 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "پايگاه داده" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "داده" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:492 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "ساختار" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export table names" msgstr "صدور" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export table headers" msgstr "صدور" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:177 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "حذف داده‌هاي جدول" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77 #, fuzzy msgid "Report title:" msgstr "No tables" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:190 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data" msgstr "حذف داده‌هاي جدول" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:207 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query result data" msgstr "نتایج پرس و جو" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:259 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "View structure" msgstr "ساختار" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:262 #, fuzzy #| msgid "and then" msgid "Stand in" msgstr "و سپس" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:133 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:146 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:207 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export metadata" msgstr "روش صدور" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:222 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:268 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "شرج" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "شرج" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:318 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325 #, fuzzy, php-format #| msgid "Use this value" msgid "%s value" msgstr "این مقدار را استفاده کنید" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396 #, fuzzy msgid "Data creation options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2251 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:508 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:583 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2071 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1045 #, fuzzy #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1111 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for table %s" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1118 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for database %s" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1416 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629 msgid "Creation:" msgstr "ایجاد:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1426 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:640 msgid "Last update:" msgstr "آخرین به روز رسانی:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1436 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651 msgid "Last check:" msgstr "آخرین بازدید:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1487 #, php-format msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1572 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1737 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1738 msgid "Constraints for table" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1765 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "درجدول های:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1766 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for table" msgstr "درجدول های:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "مقدار افزایشی خودکار اضافه شود" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "مقدار افزایشی خودکار اضافه شود" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1877 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1902 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2068 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2098 #, fuzzy, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "فقط ساختار" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2184 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "داده برای %s وارد نشده است" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:98 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:142 msgid "Export contents" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "جدول" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203 msgid "Purpose:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names:" msgstr "نام ستونها" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:286 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:646 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:504 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:667 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:693 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:700 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:832 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "نام ستونها" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:116 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:156 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:166 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "مستندات باز" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:169 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:199 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "فایل %s دارای کلید id نمی باشد" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:62 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:74 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/classes/Plugins.php:616 msgid "This format has no options" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins.php:635 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "روش احراز هویت در تنظیمات صحیح نمی باشد:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "جدول \"%s\" وجود ندارد!" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:272 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:269 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search in database" msgid "Schema of the %s database" msgstr "جستجو در پايگاه‌ داده" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:539 msgid "Relational schema" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:484 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "توضيحات جدول" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:618 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6 msgid "Table comments:" msgstr "توضيحات جدول:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24 msgid "Attributes" msgstr "ويژگيها" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 msgid "Extra" msgstr "اضافي" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:73 msgid "Show color" msgstr "نمايش رنگ" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:75 msgid "Only show keys" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "ساختن" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69 msgid "Landscape" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70 msgid "Portrait" msgstr "تصوير" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:84 msgid "Show grid" msgstr "نمایش جدول" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:90 #: templates/database/structure/index.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "دیکشنری داده‌ها" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "neither of the above" msgid "Order of the tables" msgstr "هیچ کدام از گزینه های بالا" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "صعودي" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:102 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "نزولي" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72 #: libraries/classes/Util.php:695 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y ساعت %I:%M %p" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:40 msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:120 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:89 msgid "Image preview here" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:42 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:42 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "ورود" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a Yubikey." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "ورود سخنت افزاری نا موفق بود!" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78 #, fuzzy #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "ورود سخنت افزاری نا موفق بود!" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "ورود" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138 msgid "Login using password only." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59 msgid "For testing purposes only!" msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:100 msgid "The server is not responding." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:104 msgid "Logout and try as another user." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117 msgid "Details…" msgstr "" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:151 msgid "Could not save recent table!" msgstr "ناتوانی در ذخیره جدول اخیر!" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:155 msgid "Could not save favorite table!" msgstr "ناتوانی در ذخیره جدول مورد علاقه!" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239 msgid "Recent tables" msgstr "جداول اخیر" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241 msgid "Recent" msgstr "اخیر" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:245 msgid "Favorites" msgstr "مورد علاقه" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458 msgid "Replication started successfully." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459 msgid "Error starting replication." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462 msgid "Replication stopped successfully." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463 msgid "Error stopping replication." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:466 msgid "Replication resetting successfully." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467 msgid "Error resetting replication." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:470 msgid "Success." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "خطا" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:511 msgid "Unknown error" msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:524 #, php-format msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:534 msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552 msgid "Unable to change primary!" msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:556 #, php-format msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "" #: libraries/classes/Routing.php:104 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Routing.php:138 libraries/classes/Routing.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "جستجو در پايگاه‌داده" #: libraries/classes/Routing.php:149 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:239 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:248 msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:262 #: libraries/classes/SavedSearches.php:289 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "An entry with this name already exists." msgstr "خطا : رابطه قبلا ایجاد شده است." #: libraries/classes/SavedSearches.php:310 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:330 msgid "Missing information to load the search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:344 #, fuzzy #| msgid "Error while moving uploaded file." msgid "Error while loading the search." msgstr "خطا در موقع جابجا کردن فایل آپلود شده." #: libraries/classes/Server/Plugins.php:66 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3716 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Native MySQL authentication" msgstr "ورود" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:71 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "SHA256 password authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:76 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "ورود" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:81 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:86 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "ورود" #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:265 #, fuzzy msgid "No privileges." msgstr "امتيازات" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "وارد کردن تمام دسترسی ها به غیر از GRANT." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:128 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:329 msgid "Allows deleting data." msgstr "دادن مجوز برای حذف اطلاعات." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:375 msgid "Allows creating new tables." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد جدول جدید." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:305 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:423 msgid "Allows dropping tables." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:174 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:402 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:186 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:189 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:386 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:389 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "دادن مجوز برای تغییر ساختار جدول های ایجاد شده ." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:198 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:201 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:515 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:518 msgid "Allows creating new views." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد نمایه جدید." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:213 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:447 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:450 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:222 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:225 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:546 #, fuzzy #| msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "دادن مجوز برای تغییر یا حذف روال های ذخیره شده." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:16 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:290 msgid "Allows reading data." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:43 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:303 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:70 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316 msgid "Allows changing data." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:365 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:373 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "دادن مجوز برای ساخت پایگاه داده و جدول جدید." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:413 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:421 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "دادن مجوز برای حذف پایگاه داده و جدول ها." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:613 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:626 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:600 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "دادن اجازه برای وارد و خارج کردن اطلاعات از فایل ها." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:97 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:677 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:639 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:587 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:434 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:437 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد جدول موقت." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:667 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:708 msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:692 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:695 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:530 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:533 #, fuzzy #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "دادن مجوز برای قرار دهی رویداد برای لیست رویدادهای زمانی" #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:239 #, fuzzy #| msgid "Allows deleting data." msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "دادن مجوز برای حذف اطلاعات." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:494 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:460 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:463 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد روال ." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:499 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:476 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "دادن مجوز برای تغییر یا حذف روال های ذخیره شده." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:504 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد , حذف و تغییر نام کاربران." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:489 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1079 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1127 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "شما امتيازات %s را ابطال كرديد." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1435 #: templates/database/privileges/index.twig:124 #: templates/table/privileges/index.twig:127 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1497 #: templates/database/privileges/index.twig:80 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: templates/table/privileges/index.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges" msgstr "ويرايش امتيازات" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1501 msgid "Revoke" msgstr "ابطال" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1811 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:265 msgid "Database-specific privileges" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1817 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:267 msgid "Table-specific privileges" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59 #, fuzzy msgid "Routine" msgstr "افزودن ستون جديد" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "چک سطح دسترسی" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2167 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170 msgid "Reloading the privileges" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2272 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "امتيازات %s به هنگام گرديد." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359 #: templates/database/privileges/index.twig:102 #: templates/table/privileges/index.twig:106 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "هيچ كاربري وچود ندارد." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2446 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "در حال پاک کردن %s" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2477 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2856 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "امتيازات" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2865 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9 msgid "User" msgstr "كاربر" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2974 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3024 msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3338 msgid "You have added a new user." msgstr "شما يك كاربر جديد اضافه كرديد." #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:143 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20 msgid "SQL query" msgstr "پرس و جوي SQL" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153 msgid "Handler" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154 msgid "Query cache" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155 msgid "Threads" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157 msgid "Temporary data" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158 #, fuzzy msgid "Delayed inserts" msgstr "وروديهاي تمديدشده" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159 msgid "Key cache" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160 msgid "Joins" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162 msgid "Sorting" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:164 msgid "Transaction coordinator" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:165 #: templates/server/binlog/index.twig:27 msgid "Files" msgstr "فایل ها" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:188 #, fuzzy msgid "Show open tables" msgstr "نمايش جدولها" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:197 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Show replica hosts" msgstr "تکرار نشده" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:204 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show primary status" msgstr "نمايش اطلاعات PHP" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:211 #, fuzzy msgid "Show replica status" msgstr "نمايش جدولها" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:219 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:106 msgid "ID" msgstr "شناسه" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25 msgid "Host" msgstr "ميزبان" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122 msgid "Command" msgstr "دستور" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:137 msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #: libraries/classes/Setup/Index.php:130 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:152 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 msgid "Unparsable version string" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:186 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:194 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:470 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:930 msgid "Showing as PHP code" msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:1302 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" "این جدول هیچ مقدار کلیدی ندارد. امکانات ویرایش جدولی، چک باکس ها ، ویرایش ، " "کپی و حذف ممکن است کار نکنند." #: libraries/classes/Sql.php:1316 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" "این جدول هیچ مقدار کلیدی ندارد. امکانات ویرایش جدولی، چک باکس ها ، ویرایش ، " "کپی و حذف ممکن است کار نکنند." #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:154 #, fuzzy, php-format msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "اجراي پرس و جو(ها)ي SQL در پايگاه‌داده %s" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:170 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "اجراي پرس و جو(ها)ي SQL در پايگاه‌داده %s" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:185 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "اجراي پرس و جو(ها)ي SQL در پايگاه‌داده %s" #: libraries/classes/StorageEngine.php:367 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "" #: libraries/classes/StorageEngine.php:467 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "در این پایگاه داده(mysql) موتور پیش فرض ذخیره سازی %s میباشد ." #: libraries/classes/StorageEngine.php:470 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "" #: libraries/classes/StorageEngine.php:473 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "" #: libraries/classes/StorageEngine.php:477 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "" #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2084 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "نام كليد اصلي بايد PRIMARY باشد !" #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "" #: libraries/classes/Table.php:336 #, fuzzy #| msgid "unknown table status: " msgid "Unknown table status:" msgstr ":وضعیت جدول ناشناس " #: libraries/classes/Table.php:991 #, fuzzy, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "جستجو در پايگاه‌داده" #: libraries/classes/Table.php:1000 #, fuzzy, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "جستجو در پايگاه‌داده" #: libraries/classes/Table.php:1465 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid database:" msgstr "پایگاه داده نامعتبر" #: libraries/classes/Table.php:1483 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid table name:" msgstr "پایگاه داده نامعتبر" #: libraries/classes/Table.php:1517 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/Table.php:1534 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "جدول %s به %s تغيير نام داده‌شد" #: libraries/classes/Table.php:1778 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "تنظیمات UI جدول قابل ذخیره سازی نیست" #: libraries/classes/Table.php:1802 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" "پاک سازی تنظیمات UI جداول موفقیت آمیز نبود(به $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s مراجعه کنید)" #: libraries/classes/Table.php:1937 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" "مقدار UI \"%s\" را نمی توان ذخیره کرد.تغییرات انجام شد اما با رفرش صفحه از " "بین می روند.لطفا ساختار جدول خود را برای تغییرات چک کنید." #: libraries/classes/Table.php:2096 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "بازناميدن فهرست به PRIMARY مقدور نمي‌باشد!" #: libraries/classes/Table.php:2122 #, fuzzy msgid "No index parts defined!" msgstr "هيچ فهرستي تعريف‌نشده‌است!" #: libraries/classes/Table.php:2415 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: libraries/classes/Template.php:125 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error while moving uploaded file." msgid "Error while working with template cache: %s" msgstr "خطا در موقع جابجا کردن فایل آپلود شده." #: libraries/classes/ThemeManager.php:83 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "تم پیش فرض %s یافت نشد!" #: libraries/classes/ThemeManager.php:142 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "تم %s یافت نشد!" #: libraries/classes/Theme.php:168 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "آدرس تصاویر برای تم %s یافت نمی شود!" #: libraries/classes/Tracking.php:227 #: templates/database/tracking/tables.twig:115 #: templates/table/tracking/main.twig:73 msgid "Tracking report" msgstr "گزارشات دنبال شده" #: libraries/classes/Tracking.php:231 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:247 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:257 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "No databases" #: libraries/classes/Tracking.php:312 #: templates/database/operations/index.twig:131 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19 #: templates/table/operations/index.twig:275 msgid "Structure only" msgstr "فقط ساختار" #: libraries/classes/Tracking.php:315 #: templates/database/operations/index.twig:143 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29 #: templates/table/operations/index.twig:287 msgid "Data only" msgstr "فقط داده‌ها" #: libraries/classes/Tracking.php:318 #: templates/database/operations/index.twig:137 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24 #: templates/table/operations/index.twig:281 msgid "Structure and data" msgstr "ساختار و داده‌ها" #: libraries/classes/Tracking.php:378 libraries/classes/Tracking.php:452 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:473 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:475 msgid "SQL dump" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:478 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:480 msgid "SQL execution" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:484 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:519 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:555 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:640 #: templates/database/tracking/tables.twig:126 #: templates/table/tracking/main.twig:80 msgid "Structure snapshot" msgstr "تصویر لحظه ای ساختار" #: libraries/classes/Tracking.php:658 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:735 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:748 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:812 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:816 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:827 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:860 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:882 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "پیگردی فعال می باشد." #: libraries/classes/Tracking.php:885 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "پیگردی فعال می باشد." #: libraries/classes/Tracking.php:984 #, fuzzy, php-format msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/Tracking.php:1015 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:231 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:234 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:238 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:243 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:250 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:257 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:264 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:271 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:277 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:280 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:284 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:288 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/Types.php:299 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:306 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:313 #, fuzzy, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "نسخه سرور" #: libraries/classes/Types.php:320 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:327 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:334 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:341 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:348 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:355 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:362 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:369 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:374 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:380 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:386 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:393 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:399 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:406 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:410 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:413 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:416 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:419 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:422 #, fuzzy msgid "A polygon" msgstr "افزودن ستون جديد" #: libraries/classes/Types.php:425 msgid "A collection of points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:428 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:431 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:434 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:437 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:440 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:445 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:801 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:819 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "ساخت فهرست جديد" #: libraries/classes/Types.php:855 #, fuzzy #| msgid "Total" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "جمع كل" #: libraries/classes/UrlRedirector.php:50 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to the target site." msgstr "گزارشات دنبال شده" #: libraries/classes/UserPassword.php:38 msgid "The profile has been updated." msgstr "تنظيمات به هنگام گرديد." #: libraries/classes/UserPassword.php:50 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password is too long!" msgstr "رمزگذاری پسورد" #: libraries/classes/UserPreferences.php:179 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: libraries/classes/UserPreferences.php:193 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why" #| "%s." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "" "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شده‌است . براي پيداكردن " "دليل آن %sFind out why%s را بزنيد." #: libraries/classes/Util.php:131 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "حداکثر: %s %s" #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Util.php:660 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "مي" #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Util.php:678 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "يكشنبه" #: libraries/classes/Util.php:716 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "" #: libraries/classes/Util.php:718 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "" #: libraries/classes/Util.php:789 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s روز ، %s ساعت ، %s دقیقه و %s ثانیه" #: libraries/classes/Util.php:1879 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "كاربر" #: libraries/classes/Util.php:2471 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67 msgid "Sort" msgstr "ترتيب" #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: libraries/classes/ZipExtension.php:83 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126 #: libraries/config.values.php:138 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "اینسرت" #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127 #: libraries/config.values.php:139 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Text" msgstr "امتحان کردن" #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140 msgid "Both" msgstr "هردو" #: libraries/config.values.php:105 msgid "Nowhere" msgstr "هیچ جا" #: libraries/config.values.php:106 msgid "Left" msgstr "چپ" #: libraries/config.values.php:107 msgid "Right" msgstr "راست" #: libraries/config.values.php:143 msgid "Click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:144 msgid "Double click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188 #: templates/config/form_display/input.twig:16 #: templates/relation/check_relations.twig:15 #: templates/relation/check_relations.twig:66 #: templates/relation/check_relations.twig:91 #: templates/relation/check_relations.twig:129 #: templates/relation/check_relations.twig:154 #: templates/relation/check_relations.twig:164 #: templates/relation/check_relations.twig:199 #: templates/relation/check_relations.twig:224 #: templates/relation/check_relations.twig:249 #: templates/relation/check_relations.twig:274 #: templates/relation/check_relations.twig:299 #: templates/relation/check_relations.twig:324 #: templates/relation/check_relations.twig:349 #: templates/relation/check_relations.twig:387 #: templates/relation/check_relations.twig:412 #: templates/relation/check_relations.twig:437 #: templates/relation/check_relations.twig:462 #: templates/relation/check_relations.twig:487 #: templates/relation/check_relations.twig:512 msgid "Disabled" msgstr "غيرفعال" #: libraries/config.values.php:148 msgid "key" msgstr "" #: libraries/config.values.php:149 #, fuzzy #| msgid "Display columns table" msgid "display column" msgstr "نمایش جدول ستون ها" #: libraries/config.values.php:153 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "به %s خوش‌آمديد" #: libraries/config.values.php:186 msgid "Open" msgstr "بازکردن" #: libraries/config.values.php:187 msgid "Closed" msgstr "بسته شده" #: libraries/config.values.php:200 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:201 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:202 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:205 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Server default" msgstr "پيش‌ فرض" #: libraries/config.values.php:206 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "فعال" #: libraries/config.values.php:207 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "غيرفعال" #: libraries/config.values.php:256 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "سریع - فقط انتخاب های کمی را برای تنظیم نشان می دهد" #: libraries/config.values.php:257 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "مرسوم - نمایش همه تنظیمات امکان پذیر" #: libraries/config.values.php:258 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "مرسوم - مانند قبلی، ولی بدون تنظیمات سریع/مرسوم" #: libraries/config.values.php:322 msgid "complete inserts" msgstr "تمام وروديها" #: libraries/config.values.php:323 msgid "extended inserts" msgstr "وروديهاي تمديدشده" #: libraries/config.values.php:324 msgid "both of the above" msgstr "هر دو گزینه بالا" #: libraries/config.values.php:325 msgid "neither of the above" msgstr "هیچ کدام از گزینه های بالا" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23 #: templates/database/central_columns/main.twig:71 #: templates/database/central_columns/main.twig:298 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30 #: templates/database/central_columns/main.twig:76 #: templates/database/central_columns/main.twig:309 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "خير" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33 #: templates/database/central_columns/main.twig:77 #: templates/database/central_columns/main.twig:312 msgid "As defined:" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102 msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Unique" msgstr "يكتا" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "كاملا متن" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:161 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "فشرده‌سازي" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182 msgid "first" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:187 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "بعد از %s" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22 #: templates/database/create_table.twig:6 #: templates/database/operations/index.twig:30 msgid "Table name" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31 #: templates/console/display.twig:124 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "Add" msgstr "و" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "column(s)" msgstr "نام ستونها" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "مقایسه" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage Engine:" msgstr "موتور ذخیره سازی" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "اتصالات" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: templates/table/operations/index.twig:133 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engine" msgstr "موتور ذخیره سازی" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135 msgid "PARTITION definition:" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Information" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "اطلاعات" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:165 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:174 #: templates/database/designer/main.twig:1097 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5 #: templates/export.twig:81 templates/modals/add_index.twig:5 #: templates/modals/build_query.twig:5 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46 #: templates/table/relation/common_form.twig:183 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "در حال بارگیری…" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "انتخاب کلید اشاره" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "انتخاب کلید خارجی" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "حذف نمودار" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition by:" msgstr "موقعیت" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Expression or column list" msgstr "تعداد ستون ها %s" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partitions:" msgstr "موقعیت" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartition by:" msgstr "موقعیت" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartitions:" msgstr "موقعیت" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76 #: templates/table/operations/index.twig:480 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition" msgstr "موقعیت" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Values" msgstr "مقدار" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartition" msgstr "موقعیت" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Engine" msgstr "موتور" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #: templates/config/form_display/input.twig:53 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81 #: templates/database/events/editor_form.twig:102 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:32 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13 msgid "Comment" msgstr "توضيحات" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data directory" msgstr "دیکشنری داده‌ها" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Save directory" msgid "Index directory" msgstr "ذخیره ی پوشه" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Affected rows:" msgid "Max rows" msgstr "سطر تحت تاثیر قرار گرفته:" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "مشاهده" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table space" msgstr "جستجو" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Node group" msgstr "كاربر" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52 msgid "Length/Values" msgstr "طول/مقادير*" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: ,'b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single " #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example " #| "xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب " "استفاده نماييد : 'a','b','c'…
اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز " "برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده " "نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد
(براي مثال'\\\\xyz' " "يا 'a\\'b')" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: templates/database/central_columns/main.twig:32 #: templates/database/central_columns/main.twig:236 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: templates/database/operations/index.twig:194 #: templates/database/operations/index.twig:198 #: templates/database/structure/table_header.twig:31 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22 #: templates/server/databases/index.twig:29 #: templates/server/databases/index.twig:30 #: templates/server/databases/index.twig:123 #: templates/table/operations/index.twig:151 #: templates/table/search/index.twig:40 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Collation" msgstr "مقایسه" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36 #: templates/database/operations/index.twig:68 #: templates/database/operations/index.twig:173 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50 #: templates/table/operations/index.twig:79 #: templates/table/operations/index.twig:115 #: templates/table/operations/index.twig:315 msgid "Adjust privileges" msgstr "تنظیم امتیازات" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59 msgid "Virtuality" msgstr "" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Move column" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 msgid "List of available transformations and their options" msgstr "" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77 #: templates/transformation_overview.twig:18 #, fuzzy msgid "Browser display transformation" msgstr "اطلاعات ورود" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81 #, fuzzy msgid "Browser display transformation options" msgstr "اطلاعات ورود" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 #, fuzzy msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب " "استفاده نماييد : 'a','b','c'…
اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز " "برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده " "نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد
(براي مثال'\\\\xyz' " "يا 'a\\'b')" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88 #: templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Input transformation" msgstr "اطلاعات" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92 #, fuzzy msgid "Input transformation options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" #: templates/config/form_display/input.twig:57 #: templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "" #: templates/config/form_display/input.twig:63 #: templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "" #: templates/config/form_display/input.twig:79 #: templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:38 #: templates/console/display.twig:104 templates/console/display.twig:196 msgid "Collapse" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:8 templates/console/display.twig:39 #: templates/console/display.twig:105 templates/console/display.twig:197 msgid "Expand" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:9 templates/console/display.twig:40 #: templates/console/display.twig:198 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Requery" msgstr "کوئری داخلی" #: templates/console/display.twig:5 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "SQL Query Console" msgstr "جعبه پرس و جوي SQL" #: templates/console/display.twig:9 templates/setup/home/index.twig:166 #: templates/sql/query.twig:38 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "تقویم" #: templates/console/display.twig:12 #, fuzzy #| msgid "SQL Validator" msgid "History" msgstr "معتبرسازي SQL" #: templates/console/display.twig:19 templates/console/display.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Bookmarks" msgstr "حذف رابطه" #: templates/console/display.twig:31 #, fuzzy msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "پرس و جوي SQL" #: templates/console/display.twig:32 #, fuzzy msgid "Press Enter to execute query" msgstr "پرس و جوي SQL" #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:200 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "شرح دادن SQL" #: templates/console/display.twig:45 templates/console/display.twig:203 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: templates/console/display.twig:47 templates/console/display.twig:205 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query failed" msgstr "پرس و جو" #: templates/console/display.twig:49 templates/console/display.twig:207 #, fuzzy #| msgid "Query execution time" msgid "Queried time" msgstr "زمان اجرای پرس و جو" #: templates/console/display.twig:49 msgid "During current session" msgstr "" #: templates/console/display.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "صعودي" #: templates/console/display.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "نزولي" #: templates/console/display.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order:" msgstr "دیگر" #: templates/console/display.twig:79 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count" msgstr "ستون" #: templates/console/display.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Execute" msgid "Execution order" msgstr "اجرا" #: templates/console/display.twig:85 msgid "Time taken" msgstr "" #: templates/console/display.twig:88 templates/table/search/index.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by:" msgstr "دیگر" #: templates/console/display.twig:94 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "پرس و جوي SQL" #: templates/console/display.twig:106 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show trace" msgstr "نمايش رنگ" #: templates/console/display.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Hide indexes" msgid "Hide trace" msgstr "مخفی کردن فهرست ها" #: templates/console/display.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count:" msgstr "ستون" #: templates/console/display.twig:135 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Add bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: templates/console/display.twig:142 #, fuzzy #| msgid "Data Label" msgid "Label" msgstr "پايگاه داده" #: templates/console/display.twig:145 #, fuzzy msgid "Target database" msgstr "جستجو در پايگاه‌داده" #: templates/console/display.twig:148 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Share this bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: templates/console/display.twig:166 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Set default" msgstr "پيش‌ فرض" #: templates/console/display.twig:185 msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:10 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "نسخه سرور" #: templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s" msgstr "نسخه سرور" #: templates/create_tracking_version.twig:21 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:60 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:77 #, fuzzy msgid "Create version" msgstr "نسخه سرور" #: templates/database/central_columns/edit.twig:15 msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "" #: templates/database/central_columns/main.twig:4 #, fuzzy msgid "Add new column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: templates/database/central_columns/main.twig:24 #: templates/database/central_columns/main.twig:228 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Length/Value" msgstr "طول/مقادير*" #: templates/database/central_columns/main.twig:36 #: templates/database/central_columns/main.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attribute" msgstr "ويژگيها" #: templates/database/central_columns/main.twig:44 #: templates/database/central_columns/main.twig:248 msgid "A_I" msgstr "" #: templates/database/central_columns/main.twig:129 #, fuzzy #| msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "فهرست مرکزی ستون‌ها برای پایگاه داده در حال استفاده خالی است." #: templates/database/central_columns/main.twig:166 #: templates/display/results/table.twig:137 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filter rows" msgstr "فیلتر" #: templates/database/central_columns/main.twig:167 #: templates/display/results/table.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "جستجو در پايگاه‌ داده" #: templates/database/central_columns/main.twig:178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: templates/database/central_columns/main.twig:187 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a table" msgstr "Select Tables" #: templates/database/central_columns/main.twig:194 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select a column." msgstr "انتخاب دو ستون" #: templates/database/central_columns/main.twig:213 msgid "Click to sort." msgstr "برای مرتب کردن کلیک کنید." #: templates/database/central_columns/main.twig:218 #: templates/database/privileges/index.twig:22 #: templates/database/structure/table_header.twig:22 #: templates/database/tracking/tables.twig:18 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15 #: templates/server/databases/index.twig:163 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21 #: templates/server/variables/index.twig:30 #: templates/table/privileges/index.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:34 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457 #: templates/table/tracking/main.twig:32 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8 msgid "Action" msgstr "عمل" #: templates/database/create_table.twig:3 #: templates/database/operations/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create new table" msgstr "ساختن جدول" #: templates/database/create_table.twig:10 #: templates/database/operations/index.twig:34 msgid "Number of columns" msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #: templates/database/create_table.twig:14 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27 #: templates/server/databases/index.twig:46 msgid "Create" msgstr "ساختن" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "توضيحات پایگاه داده" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: templates/database/structure/index.twig:19 #: templates/display/results/table.twig:334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 msgid "Packed" msgstr "" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 msgid "Cardinality" msgstr "" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542 msgid "No index defined!" msgstr "هيچ فهرستي تعريف‌نشده‌است!" #: templates/database/designer/database_tables.twig:31 #: templates/database/export/index.twig:28 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:56 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:83 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:110 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: templates/database/designer/database_tables.twig:37 #, fuzzy msgid "Show/hide columns" msgstr "افزودن ستون جديد" #: templates/database/designer/database_tables.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "See table structure" msgstr "پايگاههاي داده" #: templates/database/designer/database_tables.twig:91 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select all" msgid "Select \"%s\"" msgstr "انتخاب همه" #: templates/database/designer/database_tables.twig:109 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add an option for column " msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "اضافه کردن تنظیمات برای ستون " #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Page titles" msgid "Page to open" msgstr "عنوان صفحه" #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Page to delete" msgstr "رابطه حذف شد" #: templates/database/designer/main.twig:19 #: templates/database/designer/main.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "نمايش جدولها" #: templates/database/designer/main.twig:29 #: templates/database/designer/main.twig:35 #: templates/database/designer/main.twig:36 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:34 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:48 #: templates/database/designer/main.twig:52 #, fuzzy #| msgid "New name" msgid "New page" msgstr "نام جدید" #: templates/database/designer/main.twig:77 #: templates/database/designer/main.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete pages" msgstr "Select Tables" #: templates/database/designer/main.twig:84 #: templates/database/designer/main.twig:87 #: templates/database/structure/show_create.twig:11 msgid "Create table" msgstr "ساختن جدول" #: templates/database/designer/main.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:94 #: templates/database/designer/main.twig:271 #, fuzzy #| msgid "Create relation" msgid "Create relationship" msgstr "ایجاد ارتباط" #: templates/database/designer/main.twig:105 #: templates/database/designer/main.twig:108 msgid "Reload" msgstr "بارگذاری مجدد" #: templates/database/designer/main.twig:112 #: templates/database/designer/main.twig:115 msgid "Help" msgstr "راهنما" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Angular links" msgstr "لینک های زاویه ای" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "لینک های مستقیم" #: templates/database/designer/main.twig:127 #: templates/database/designer/main.twig:129 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:133 #: templates/database/designer/main.twig:139 msgid "Small/Big All" msgstr "کوچک/بزرگ کردن همه" #: templates/database/designer/main.twig:143 #: templates/database/designer/main.twig:146 msgid "Toggle small/big" msgstr "تعویض کوچک/بزرگ" #: templates/database/designer/main.twig:150 #: templates/database/designer/main.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Toggle relation lines" msgid "Toggle relationship lines" msgstr "تعویض خطوط رابط" #: templates/database/designer/main.twig:158 #: templates/database/designer/main.twig:161 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "صدور" #: templates/database/designer/main.twig:169 #: templates/database/designer/main.twig:172 msgid "Build Query" msgstr "ایجاد کوئری" #: templates/database/designer/main.twig:177 #: templates/database/designer/main.twig:181 msgid "Move Menu" msgstr "حرکت دادن منو" #: templates/database/designer/main.twig:185 #: templates/database/designer/main.twig:190 #, fuzzy msgid "Pin text" msgstr "متغییر" #: templates/database/designer/main.twig:202 msgid "Hide/Show all" msgstr "پنهان/نمايش همه" #: templates/database/designer/main.twig:212 #, fuzzy #| msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "پنهان کردن/نمایش جدول های بدون رابطه" #: templates/database/designer/main.twig:223 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of tables:" msgstr "تعداد جدول ها" #: templates/database/designer/main.twig:381 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete relationship" msgstr "حذف رابطه" #: templates/database/designer/main.twig:445 #: templates/database/designer/main.twig:610 #, fuzzy #| msgid "Relation operator" msgid "Relationship operator" msgstr "عملگر رابطه" #: templates/database/designer/main.twig:474 #: templates/database/designer/main.twig:639 #: templates/database/designer/main.twig:845 #: templates/database/designer/main.twig:1038 msgid "Except" msgstr "به جز" #: templates/database/designer/main.twig:484 #: templates/database/designer/main.twig:649 #: templates/database/designer/main.twig:855 #: templates/database/designer/main.twig:1048 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: templates/server/replication/status_table.twig:17 #: templates/server/status/variables/index.twig:76 #: templates/server/variables/index.twig:32 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: templates/table/search/index.twig:42 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37 msgid "Value" msgstr "مقدار" #: templates/database/designer/main.twig:486 #: templates/database/designer/main.twig:651 #: templates/database/designer/main.twig:857 #: templates/database/designer/main.twig:1050 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "کوئری داخلی" #: templates/database/designer/main.twig:495 #: templates/database/designer/main.twig:711 msgid "Rename to" msgstr "تغییر نام به" #: templates/database/designer/main.twig:501 #: templates/database/designer/main.twig:719 msgid "New name" msgstr "نام جدید" #: templates/database/designer/main.twig:510 #: templates/database/designer/main.twig:916 msgid "Aggregate" msgstr "مجموع" #: templates/database/designer/main.twig:516 #: templates/database/designer/main.twig:580 #: templates/database/designer/main.twig:785 #: templates/database/designer/main.twig:816 #: templates/database/designer/main.twig:924 #: templates/database/designer/main.twig:1009 #: templates/table/search/index.twig:41 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "عمليات" #: templates/database/designer/main.twig:1090 msgid "Active options" msgstr "گزینه های فعال" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Export to selected page" msgid "Save to selected page" msgstr "صدور اطلاعات به صفحه انتخاب شده" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Create a page and export to it" msgid "Create a page and save to it" msgstr "ایجاد صفحه و صدور اطلاعات به آن" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29 #, fuzzy #| msgid "New page name: " msgid "New page name" msgstr "نام صفحه جدید : " #: templates/database/designer/page_selector.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "Select Tables" #: templates/database/designer/schema_export.twig:4 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8 msgid "Details" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:19 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Event name" msgstr "نام كاربر" #: templates/database/events/editor_form.twig:35 #: templates/server/binlog/index.twig:86 msgid "Event type" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:48 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "تغيير" #: templates/database/events/editor_form.twig:53 msgid "Execute at" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:59 msgid "Execute every" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Start" msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "شنبه" #: templates/database/events/editor_form.twig:76 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "انتها" #: templates/database/events/editor_form.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "تمام وروديها" #: templates/database/events/editor_form.twig:96 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61 #: templates/view_create.twig:45 msgid "Definer" msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:13 #: templates/database/privileges/index.twig:113 #: templates/database/privileges/index.twig:114 #: templates/database/routines/index.twig:13 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4 #: templates/database/triggers/list.twig:13 #: templates/display/results/table.twig:298 #: templates/display/results/table.twig:299 templates/select_all.twig:4 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:279 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:560 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11 #: templates/table/privileges/index.twig:117 #: templates/table/privileges/index.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "انتخاب همه" #: templates/database/events/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "نسخه سرور" #: templates/database/events/index.twig:36 msgid "There are no events to display." msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:112 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:117 #: templates/database/tracking/tables.twig:47 msgid "Click to toggle" msgstr "برای انتخاب کلیک کنبد" #: templates/database/events/index.twig:130 msgid "ON" msgstr "روشن" #: templates/database/events/index.twig:141 msgid "OFF" msgstr "خاموش" #: templates/database/export/index.twig:61 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr "" #. l10n: A query that the user has written freely #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Exporting a raw query" msgstr "نمایش پرس و جو SQL" #: templates/database/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "دادن مجوز برای تغییر ساختار جدول های ایجاد شده ." #: templates/database/export/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export the data of all tables." msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: templates/database/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "No databases" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4 #: templates/database/qbe/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Multi-table query" msgstr "داخل کوئری" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10 #: templates/database/qbe/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query by example" msgstr "پرس و جو" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query window" msgstr "پرس و جو" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "select table" msgstr "Select Tables" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "select column" msgstr "انتخاب دو ستون" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "جدولها" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column alias" msgstr "نام ستونها" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55 msgid "Use this column in criteria" msgstr "" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "criteria" msgstr "معيارها" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Add %s" msgid "Add as" msgstr "افزودن %s" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Another column" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove this column" msgstr "حذف نمودار" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85 #, fuzzy msgid "+ Add column" msgstr "افزودن ستون جديد" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "به‌هنگام سازي پرس و جو" #: templates/database/operations/index.twig:9 #: templates/database/operations/index.twig:13 msgid "Database comment" msgstr "توضيحات پایگاه داده" #: templates/database/operations/index.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to" msgstr "تغییر نام پایگاه داده به" #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282 #, fuzzy #| msgid "Database name" msgid "New database name" msgstr "نام پايگاه داده" #: templates/database/operations/index.twig:66 #: templates/database/operations/index.twig:171 #: templates/table/operations/index.twig:77 #: templates/table/operations/index.twig:113 #: templates/table/operations/index.twig:313 msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "" #: templates/database/operations/index.twig:83 msgid "Remove database" msgstr "حذف پایگاه داده" #: templates/database/operations/index.twig:89 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "پايگاه داده %s حذف گرديد." #: templates/database/operations/index.twig:94 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "حذف پایگاه داده" #: templates/database/operations/index.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "کپی کردن پابگاه داده به" #: templates/database/operations/index.twig:150 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "پیش از کپی پایگاه داده ایجاد شود" #: templates/database/operations/index.twig:165 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44 #: templates/table/operations/index.twig:306 msgid "Add constraints" msgstr "اعمال محدودیت ها" #: templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "تعویض به پایگاه داده ی کپی شده" #: templates/database/operations/index.twig:216 msgid "Change all tables collations" msgstr "" #: templates/database/operations/index.twig:220 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:8 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:17 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: templates/table/privileges/index.twig:19 msgid "User name" msgstr "نام كاربر" #: templates/database/privileges/index.twig:18 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Log name" msgid "Host name" msgstr "نام سابقه" #: templates/database/privileges/index.twig:21 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: templates/table/privileges/index.twig:23 #, fuzzy msgid "Grant" msgstr "چاپ" #: templates/database/privileges/index.twig:36 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "همه" #: templates/database/privileges/index.twig:47 #: templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:50 #: templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:52 #: templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:55 #: templates/table/privileges/index.twig:59 #, fuzzy msgid "routine" msgstr "افزودن ستون جديد" #: templates/database/privileges/index.twig:112 #: templates/database/privileges/index.twig:115 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: templates/display/results/table.twig:297 #: templates/display/results/table.twig:300 templates/select_all.twig:2 #: templates/select_all.twig:6 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123 #: templates/table/privileges/index.twig:116 #: templates/table/privileges/index.twig:119 msgid "With selected:" msgstr "موارد انتخاب‌ شده :" #: templates/database/privileges/index.twig:131 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137 #: templates/table/privileges/index.twig:134 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "جدید" #: templates/database/privileges/index.twig:136 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:6 #: templates/server/privileges/add_user.twig:4 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140 #: templates/table/privileges/index.twig:140 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user account" msgstr "افزودن کاربر" #: templates/database/qbe/index.twig:16 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "به %svisual builder%s بروید" #: templates/database/qbe/index.twig:20 msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد!" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5 msgid "Ins:" msgstr "" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "And" msgstr "و" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17 msgid "Del:" msgstr "" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12 #: templates/table/find_replace/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Column:" msgstr "ستون" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17 msgid "Alias:" msgstr "" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22 #, fuzzy #| msgid "Show" msgid "Show:" msgstr "نمايش" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort:" msgstr "ترتيب" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort order:" msgstr "ترتيب" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "Criteria:" msgstr "معيارها" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Modify" msgid "Modify:" msgstr "اصلاح" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete criteria rows" msgid "Add/Delete criteria rows:" msgstr "اضافه/حذف معيارها" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Add/Delete columns:" msgstr "اضافه/حذف ستون ها" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use tables" msgstr "بكارگيري جدولها" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "پرس و جوي SQL از پايگاه داده %s:" #: templates/database/routines/editor_form.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Routine name" msgstr "نام ستونها" #: templates/database/routines/editor_form.twig:43 msgid "Parameters" msgstr "پارامترها" #: templates/database/routines/editor_form.twig:49 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Direction" msgstr "ایجاد" #: templates/database/routines/editor_form.twig:66 msgid "Add parameter" msgstr "ایجاد پارامتر" #: templates/database/routines/editor_form.twig:67 msgid "Remove last parameter" msgstr "حذف آخرین پارامتر" #: templates/database/routines/editor_form.twig:71 msgid "Return type" msgstr "نوع برگشتی" #: templates/database/routines/editor_form.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "طول/مقادير*" #: templates/database/routines/editor_form.twig:86 #, fuzzy msgid "Return options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: templates/database/routines/editor_form.twig:90 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31 #: templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "" #: templates/database/routines/editor_form.twig:115 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: templates/database/routines/editor_form.twig:131 msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "" #: templates/database/routines/editor_form.twig:144 msgid "Security type" msgstr "حالت امنیتی" #: templates/database/routines/editor_form.twig:153 msgid "SQL data access" msgstr "" #: templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "" #: templates/database/routines/index.twig:33 #, fuzzy msgid "Create new routine" msgstr "نسخه سرور" #: templates/database/routines/index.twig:42 msgid "There are no routines to display." msgstr "" #: templates/database/routines/index.twig:51 #, fuzzy msgid "Returns" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "ویرایشگر ENUM/SET" #: templates/database/routines/row.twig:38 #: templates/database/routines/row.twig:48 #: templates/database/routines/row.twig:52 msgid "Execute" msgstr "اجرا" #: templates/database/search/main.twig:5 msgid "Search in database" msgstr "جستجو در پايگاه‌ داده" #: templates/database/search/main.twig:8 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "كلمه(ها) يا مقدار(ها) براي جستجو (wildcard: \"%\"):" #: templates/database/search/main.twig:15 #: templates/table/find_replace/index.twig:31 msgid "Find:" msgstr "یافتن :" #: templates/database/search/main.twig:19 #: templates/database/search/main.twig:23 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "كلمات با علامت فاصله (\" \") جدا مي‌شوند." #: templates/database/search/main.twig:40 msgid "Inside tables:" msgstr "درجدول های:" #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "عدم انتخاب همه" #: templates/database/search/main.twig:67 msgid "Inside column:" msgstr "در ستونها:" #: templates/database/search/results.twig:12 #, php-format msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "%1$s همتا در %2$s" msgstr[1] "%1$s همتا در %2$s" #: templates/database/search/results.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Total: %s match" #| msgid_plural "Total: %s matches" msgid "Total: %count% match" msgid_plural "Total: %count% matches" msgstr[0] "مجموع: %s مطابقت" msgstr[1] "مجموع: %s مطابقتها" #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9 msgid "Add prefix" msgstr "افزودن پیشوند" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s جدول" msgstr[1] "%s جدولها" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "جمع" #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Contribute" msgid "Continue" msgstr "همکاری" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7 msgid "From" msgstr "از" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13 msgid "To" msgstr "به" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "جدول هایی که سربار دارند را چک کنید" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 #, fuzzy #| msgid "No tables" msgid "Copy table" msgstr "No tables" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "نمايش رنگ" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:403 #: templates/table/operations/view.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Delete data or table" msgstr "حذف داده‌هاي جدول" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "خالي" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: templates/table/operations/index.twig:334 msgid "Table maintenance" msgstr "نگهداشت جدول" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "انالیز جدول" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: templates/table/maintenance/check.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "بررسي جدول" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "بررسي جدول" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:384 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "بهينه‌سازي جدول" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "بازسازی جدول" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 msgid "Prefix" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 msgid "Add prefix to table" msgstr "پیشوند را به جدول اضافه کنید" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 msgid "Replace table prefix" msgstr "جایگزینی پیشوند جدول" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "افزودن ستونها" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "افزودن ستونها" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: templates/database/structure/copy_form.twig:14 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "عمليات" #: templates/database/structure/copy_form.twig:39 msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "افزودن ارزش افزایش بصورت خودکار" #: templates/database/structure/drop_form.twig:6 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6 #: templates/table/delete/confirm.twig:12 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:7 #: templates/table/structure/primary.twig:3 msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "آیا مطمئن هستید، می خواهید پرس و جوی پیش رو اجرا شود؟" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6 msgid "Remove from Favorites" msgstr "حذف از مورد علاقه" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: templates/database/structure/show_create.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Showing create queries" msgstr "نمایش کامل کوئری" #: templates/database/structure/show_create.twig:33 #: templates/display/results/table.twig:373 templates/modals/create_view.twig:5 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11 #, fuzzy msgid "Create view" msgstr "نسخه سرور" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: templates/server/databases/index.twig:219 #: templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "تکرار نشده" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: templates/server/databases/index.twig:215 #: templates/server/databases/index.twig:227 msgid "Replicated" msgstr "تکراری" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223 msgid "in use" msgstr "در حال استفاده" #: templates/database/structure/table_header.twig:27 msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" #: templates/database/structure/table_header.twig:36 #: templates/table/index_form.twig:144 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: templates/database/structure/table_header.twig:51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154 msgid "Creation" msgstr "ایجاد" #: templates/database/structure/table_header.twig:56 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161 msgid "Last update" msgstr "آخرین به روز رسانی" #: templates/database/structure/table_header.twig:61 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168 msgid "Last check" msgstr "آخرین بازدید" #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "پیگیری فعال می باشد." #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "پیگیری فعال نمی باشد." #: templates/database/tracking/tables.twig:4 msgid "Tracked tables" msgstr "جدول های پیگیری شده" #: templates/database/tracking/tables.twig:14 msgid "Last version" msgstr "آخرین نسخه" #: templates/database/tracking/tables.twig:15 #: templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Created" msgstr "ایجاد شده" #: templates/database/tracking/tables.twig:16 #: templates/table/tracking/main.twig:30 msgid "Updated" msgstr "به روز شده" #: templates/database/tracking/tables.twig:61 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "فعال" #: templates/database/tracking/tables.twig:73 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "غیر فعال" #: templates/database/tracking/tables.twig:93 #: templates/database/tracking/tables.twig:138 #: templates/database/tracking/tables.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete tracking" msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری" #: templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "نسخه ها" #: templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "جدول های پیگیری نشده" #: templates/database/tracking/tables.twig:176 #: templates/database/tracking/tables.twig:188 #: templates/database/tracking/tables.twig:189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396 msgid "Track table" msgstr "پیگیری جدول" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23 #, fuzzy #| msgid "server name" msgid "Trigger name" msgstr "نام كاربر" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37 msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "" #: templates/database/triggers/list.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "نسخه سرور" #: templates/database/triggers/list.twig:36 msgid "There are no triggers to display." msgstr "" #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can also edit most columns
by clicking directly on their content." msgid "You can also edit most values by clicking directly on them." msgstr "" "شما همچنین می توانید بیشتر ستون ها را
با کلیک روی آنها ویرایش کنید." #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can also edit most columns
by clicking directly on their content." msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them." msgstr "" "شما همچنین می توانید بیشتر ستون ها را
با کلیک روی آنها ویرایش کنید." #: templates/display/results/table.twig:18 #: templates/display/results/table.twig:21 templates/list_navigator.twig:8 #: templates/list_navigator.twig:13 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "شروع" #: templates/display/results/table.twig:35 #: templates/display/results/table.twig:38 templates/list_navigator.twig:16 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47 #: templates/server/binlog/index.twig:52 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: templates/display/results/table.twig:55 #: templates/display/results/table.twig:59 templates/list_navigator.twig:33 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72 #: templates/server/binlog/index.twig:77 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: templates/display/results/table.twig:76 #: templates/display/results/table.twig:80 templates/list_navigator.twig:42 #: templates/list_navigator.twig:44 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "انتها" #: templates/display/results/table.twig:107 msgid "Save edited data" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:113 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Restore column order" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: templates/display/results/table.twig:124 templates/export.twig:149 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of rows:" msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #: templates/display/results/table.twig:127 msgid "All" msgstr "همه" #: templates/display/results/table.twig:145 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort by key:" msgstr "ترتيب" #: templates/display/results/table.twig:194 #: templates/table/search/index.twig:102 #, fuzzy msgid "Extra options" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: templates/display/results/table.twig:216 msgid "Relational key" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:220 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display column for relationships" msgstr "نمايش توضيحات ستون" #: templates/display/results/table.twig:228 msgid "Show binary contents" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:232 msgid "Show BLOB contents" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:242 #, fuzzy msgid "Hide browser transformation" msgstr "اطلاعات ورود" #: templates/display/results/table.twig:254 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:258 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:330 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9 msgid "Query results operations" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:336 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:355 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display chart" msgstr "نمايش توضيحات ستون" #: templates/display/results/table.twig:363 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "خير" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:3 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:11 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:18 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: templates/error/report_modal.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Submit error report" msgstr "پورت سرور" #: templates/error/report_modal.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error report" msgstr "پورت سرور" #: templates/error/simple.twig:2 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: templates/error/simple.twig:7 templates/modals/index_dialog_modal.twig:30 msgid "Go back" msgstr "" #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a template" msgstr "Select Tables" #: templates/export.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export templates:" msgstr "نوع صدور" #: templates/export.twig:18 #, fuzzy #| msgid "New name" msgid "New template:" msgstr "نام جدید" #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24 #, fuzzy #| msgid "New page name: " msgid "Template name" msgstr "نام صفحه جدید : " #: templates/export.twig:35 msgid "Existing templates:" msgstr "" #: templates/export.twig:38 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Template:" msgstr "%s جدول" #: templates/export.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update" msgstr "به روز شده" #: templates/export.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Show SQL query" msgstr "نمایش پرس و جو SQL" #: templates/export.twig:104 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export method:" msgstr "روش صدور" #: templates/export.twig:108 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: templates/export.twig:112 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "" #: templates/export.twig:121 msgid "File format to export" msgstr "" #: templates/export.twig:137 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "سطرها" #: templates/export.twig:141 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: templates/export.twig:145 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: templates/export.twig:160 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332 msgid "Output:" msgstr "" #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s match in %2$s" #| msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "%1$s همتا در %2$s" #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: templates/export.twig:201 msgid "Defined aliases" msgstr "" #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260 msgid "Remove" msgstr "" #: templates/export.twig:269 msgid "Define new aliases" msgstr "" #: templates/export.twig:274 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database:" msgstr "Select Tables" #: templates/export.twig:290 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select table:" msgstr "Select Tables" #: templates/export.twig:298 msgid "New table name" msgstr "نام جدول جدید" #: templates/export.twig:306 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select column:" msgstr "انتخاب دو ستون" #: templates/export.twig:314 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "New column name" msgstr "نام ستونها" #: templates/export.twig:347 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Use %s statement" msgstr "شرج" #: templates/export.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: templates/export.twig:360 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: templates/export.twig:387 msgid "File name template:" msgstr "" #: templates/export.twig:388 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" #: templates/export.twig:398 msgid "Use this for future exports" msgstr "" #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103 msgid "Character set of the file:" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده:" #: templates/export.twig:429 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "فشرده‌سازي" #: templates/export.twig:437 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "\"zipped\"" #: templates/export.twig:443 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "\"gzipped\"" #: templates/export.twig:461 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export databases as separate files" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: templates/export.twig:463 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export tables as separate files" msgstr "صدور" #: templates/export.twig:474 msgid "Skip tables larger than:" msgstr "" #: templates/export.twig:476 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182 msgid "Format-specific options:" msgstr "" #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6 #: templates/server/status/variables/index.twig:7 msgid "Filters" msgstr "فیلترها" #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "عدم تغيير اسم رمز" #: templates/footer.twig:10 templates/footer.twig:12 templates/footer.twig:14 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "باز کردن phpMyAdmin در پنجره جدید" #: templates/footer.twig:29 templates/home/index.twig:18 #: templates/login/form.twig:5 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "سرور دموی phpMyAdmin" #: templates/footer.twig:37 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: templates/footer.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Git information missing!" msgstr "اطلاعات نسخه" #: templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "مقادیر ستون \"%s\"" #: templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "استفاده از OpenStreetMaps به عنوان لایه پایه" #: templates/gis_data_editor_form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "SRID:" msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRID:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:53 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "هندسه %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:73 msgid "Point:" msgstr "نقطه:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:93 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186 #, fuzzy, php-format #| msgid "Point %d" msgid "Point %d:" msgstr "درجه %d" #: templates/gis_data_editor_form.twig:113 #, fuzzy, php-format #| msgid "Linestring" msgid "Linestring %d:" msgstr "رشته خطی" #: templates/gis_data_editor_form.twig:115 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170 msgid "Outer ring:" msgstr "حلقه بیرونی:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:117 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "حلقه داخلی %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 msgid "Add a linestring" msgstr "افزودن يك رشته خطی" #: templates/gis_data_editor_form.twig:157 #, php-format msgid "Polygon %d:" msgstr "چند ضلعی %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:199 msgid "Add a polygon" msgstr "افزودن یک چند ضلعی" #: templates/gis_data_editor_form.twig:205 msgid "Add geometry" msgstr "اضافه کردن هندسه" #: templates/gis_data_editor_form.twig:214 msgid "Output" msgstr "خروجی" #: templates/gis_data_editor_form.twig:216 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #| "below into the \"Value\" field" msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "" "گزینه \"شکل از متن\" را از ستون \"عملکرد\" انتخاب کنید و رشته زیر را در بخش " "\"مقدار\" وارد کنید" #: templates/header.twig:36 templates/login/header.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "از اینجا نیاز به فعال سازی کوکی ها دارید." #: templates/header.twig:47 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:2 msgid "Git revision:" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22 #, php-format msgid "from %s branch" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format msgid "committed on %s by %s" msgstr "نسخه سرور" #: templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format msgid "authored on %s by %s" msgstr "نسخه سرور" #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "شما در حال استفاده از سرور دمو هستید. می توانید در اینجا هر کاری انجام دهید " "اما لطفاً کاربران root و debian-sys-maint و pma را تغییر ندهید. برای اطلاعات " "بیشتر رجوع کنید به %s." #: templates/home/index.twig:32 msgid "General settings" msgstr "تنظیمات عمومی" #: templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Server connection collation:" msgstr "Collation اتصال سرور" #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56 msgid "More settings" msgstr "تنظیمات بیشتر" #: templates/home/index.twig:93 msgid "Appearance settings" msgstr "تنظیمات ظاهری" #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "زبان" #: templates/home/index.twig:131 msgid "Theme" msgstr "تم" #: templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "Hide/Show all" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "پنهان/نمايش همه" #: templates/home/index.twig:157 msgid "Database server" msgstr "سرور پایگاه داده" #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7 msgid "Server:" msgstr "سرور:" #: templates/home/index.twig:165 msgid "Server type:" msgstr "نوع سرور:" #: templates/home/index.twig:169 #, fuzzy msgid "Server connection:" msgstr "توضيحات جدول" #: templates/home/index.twig:177 msgid "Protocol version:" msgstr "نسخه پروتکل:" #: templates/home/index.twig:181 msgid "User:" msgstr "كاربر:" #: templates/home/index.twig:185 msgid "Server charset:" msgstr "کاراکترست سرور:" #: templates/home/index.twig:197 msgid "Web server" msgstr "وب سرور" #: templates/home/index.twig:207 msgid "Database client version:" msgstr "نسخه کلاینت پایگاه داده:" #: templates/home/index.twig:211 #, fuzzy msgid "PHP extension:" msgstr "نسخه PHP" #: templates/home/index.twig:218 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP version:" msgstr "نسخه PHP" #: templates/home/index.twig:225 msgid "Show PHP information" msgstr "نمايش اطلاعات پی اچ پی" #: templates/home/index.twig:239 msgid "Version information:" msgstr "اطلاعات نسخه:" #: templates/home/index.twig:249 msgid "Official Homepage" msgstr "صفحه خانگی رسمي" #: templates/home/index.twig:254 msgid "Contribute" msgstr "همکاری" #: templates/home/index.twig:259 msgid "Get support" msgstr "کمک گرفتن" #: templates/home/index.twig:264 msgid "List of changes" msgstr "لیست تغییرات" #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30 msgid "License" msgstr "اعتبار" #: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2 msgid "Warning" msgstr "" #: templates/home/index.twig:282 msgid "Notice" msgstr "" #: templates/home/index.twig:295 #, fuzzy msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: templates/home/index.twig:306 msgid "Get more themes!" msgstr "" #: templates/home/themes.twig:8 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search in database" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "جستجو در پايگاه‌ داده" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: templates/home/themes.twig:14 #, fuzzy #| msgid "take it" msgid "Take it" msgstr "دریافت کنید" #: templates/import/javascript.twig:12 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:13 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:14 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:15 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:16 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:17 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file…" msgstr "فرمت فایل های مهم" #: templates/import/javascript.twig:152 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: templates/import.twig:26 msgid "File to import:" msgstr "" #: templates/import.twig:31 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: templates/import.twig:32 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. Example: .sql.zip" msgstr "" #: templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Upload a file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: templates/import.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Please select the file you want to import" msgid "Select file to import" msgstr "لطفا فایلی را که میخواهید وارد کنید را انتخاب کنید" #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77 #: templates/preferences/manage/main.twig:22 msgid "Browse your computer:" msgstr "رایانه خود را مشاهده نمایید:" #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "انتخاب از مسیر آپلود در سرور %s:" #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no files to import!" msgstr "فایلی برای آپلود موجود نیست" #: templates/import.twig:100 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: templates/import.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Partial import: allow interrupt" msgid "Partial import:" msgstr "ورودی جزئی : اجازه توقف دادن" #: templates/import.twig:131 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: templates/import.twig:138 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" #: templates/import.twig:140 msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: templates/import.twig:144 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "" #: templates/import.twig:154 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "عمليات" #: templates/indexes.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489 #, fuzzy #| msgid "Rename to" msgid "Rename" msgstr "تغییر نام به" #: templates/indexes.twig:45 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "كليد اصلي حذف گرديد." #: templates/indexes.twig:50 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "فهرست %s حذف گرديد." #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "ورود" #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" "شما می توانید آدرس hostname/IP و پورت را با استفاده از فاصله بین آنها وارد " "نمایید." #: templates/login/form.twig:76 msgid "Username:" msgstr "نام كاربر:" #: templates/login/form.twig:85 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49 msgid "Password:" msgstr "اسم رمز:" #: templates/login/form.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server choice:" msgstr "انتخاب سرور" #: templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 msgid "Secret/key:" msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16 #: templates/login/twofactor/application.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication code:" msgstr "ورود" #: templates/login/twofactor/application.twig:5 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2 msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" #: templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "" #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Views:" msgid "View:" msgstr "مشاهده ها:" #: templates/modals/function_confirm.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:315 msgid "Confirm" msgstr "" #: templates/modals/function_confirm.twig:10 msgid "Ok" msgstr "" #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Show grid" #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20 msgid "Unhide" msgstr "" #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "خانه" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 msgid "Empty session data" msgstr "خال کردن داده های جلسه" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "خروج" #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "مستندات" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "مستندات" #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44 msgid "Navigation panel settings" msgstr "تنظیمات پانل ناوبری" #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48 msgid "Reload navigation panel" msgstr "بارگذاری مجدد پانل ناوبری" #: templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "یک خطا هنگام بارگذاری صفحه ناوبری رخ داده است" #: templates/navigation/main.twig:88 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "SQL upload" msgstr "نتيجه SQL" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: templates/preferences/autoload.twig:7 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: templates/preferences/autoload.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete settings" msgstr "در حال حذف اطلاعات پیگیری" #: templates/preferences/forms/main.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "امکان ذخیره تنظیمات وجود ندارد, فرم ارسال شده شامل خطا میباشد" #: templates/preferences/header.twig:6 msgid "Manage your settings" msgstr "" #: templates/preferences/header.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor authentication" msgstr "ورود" #: templates/preferences/header.twig:55 #: templates/preferences/manage/main.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #: templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "اطلاعات پیکربندی شامل اطلاعات اشتباهی از بعضی فیلدهاست." #: templates/preferences/manage/error.twig:16 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "آیا میخواهید تنظیمات باقی مانده را وارد کنید؟" #: templates/preferences/manage/main.twig:3 #: templates/preferences/manage/main.twig:33 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "ذخیره شده در: @DATE@" #: templates/preferences/manage/main.twig:20 msgid "Import from file" msgstr "وارد کردن اطلاعات از طریق فایل" #: templates/preferences/manage/main.twig:27 msgid "Import from browser's storage" msgstr "وارد کردن اطلاعات از طریق حافظه مرورگر" #: templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "تنظیمات از طریق حافظه مرورگر وارد خواهد شد ." #: templates/preferences/manage/main.twig:36 msgid "You have no saved settings!" msgstr "شما تنظیمات ذخیره شده ای ندارید!" #: templates/preferences/manage/main.twig:40 #: templates/preferences/manage/main.twig:104 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "این قابلیت توسط مرورگر وب شما پشتیبانی نمی شود" #: templates/preferences/manage/main.twig:44 msgid "Merge with current configuration" msgstr "ادغام با پیکربندی فعلی" #: templates/preferences/manage/main.twig:59 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "شما میتوانید تنظیمات بیشتری را از طریق config.inc.php , به طور مثال. با " "استفاده از %sSetup script%s ثبت کنید." #: templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: templates/preferences/manage/main.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as PHP file" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Save to browser's storage" msgstr "ذخیره کردن در حافظه مرورگر" #: templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "تنظیمات در حافظه مرورگر ذخیره خواهد شد." #: templates/preferences/manage/main.twig:99 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "تنظیمات قبلی بازنویسی شدند!" #: templates/preferences/manage/main.twig:120 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "شما میتوانید تنظیمات خود را به حالت پیش فرض بازگردانید." #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70 msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5 msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "تغيير کلمه ی عبور" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor authentication status" msgstr "ورود" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26 msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "" #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 msgid "There are no recent tables." msgstr "جداول اخیری وجود ندارد." #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 msgid "There are no favorite tables." msgstr "جداول مورد علاقه ای وجود ندارد." #: templates/relation/check_relations.twig:3 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: templates/relation/check_relations.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #: templates/relation/check_relations.twig:10 #: templates/relation/check_relations.twig:56 #: templates/relation/check_relations.twig:81 #: templates/relation/check_relations.twig:106 #: templates/relation/check_relations.twig:119 #: templates/relation/check_relations.twig:144 #: templates/relation/check_relations.twig:189 #: templates/relation/check_relations.twig:214 #: templates/relation/check_relations.twig:239 #: templates/relation/check_relations.twig:264 #: templates/relation/check_relations.twig:289 #: templates/relation/check_relations.twig:314 #: templates/relation/check_relations.twig:339 #: templates/relation/check_relations.twig:364 #: templates/relation/check_relations.twig:377 #: templates/relation/check_relations.twig:402 #: templates/relation/check_relations.twig:427 #: templates/relation/check_relations.twig:452 #: templates/relation/check_relations.twig:477 #: templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "خراب" #: templates/relation/check_relations.twig:14 msgid "General relation features" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:20 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:31 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:42 #: templates/relation/check_relations.twig:54 #: templates/relation/check_relations.twig:79 #: templates/relation/check_relations.twig:104 #: templates/relation/check_relations.twig:117 #: templates/relation/check_relations.twig:142 #: templates/relation/check_relations.twig:187 #: templates/relation/check_relations.twig:212 #: templates/relation/check_relations.twig:237 #: templates/relation/check_relations.twig:262 #: templates/relation/check_relations.twig:287 #: templates/relation/check_relations.twig:312 #: templates/relation/check_relations.twig:337 #: templates/relation/check_relations.twig:362 #: templates/relation/check_relations.twig:375 #: templates/relation/check_relations.twig:400 #: templates/relation/check_relations.twig:425 #: templates/relation/check_relations.twig:450 #: templates/relation/check_relations.twig:475 #: templates/relation/check_relations.twig:500 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "تاييد" #: templates/relation/check_relations.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "General relation features:" msgstr "ارتباط داخلی افزوده شد" #: templates/relation/check_relations.twig:64 #: templates/relation/check_relations.twig:89 #: templates/relation/check_relations.twig:127 #: templates/relation/check_relations.twig:152 #: templates/relation/check_relations.twig:162 #: templates/relation/check_relations.twig:197 #: templates/relation/check_relations.twig:222 #: templates/relation/check_relations.twig:247 #: templates/relation/check_relations.twig:272 #: templates/relation/check_relations.twig:297 #: templates/relation/check_relations.twig:322 #: templates/relation/check_relations.twig:347 #: templates/relation/check_relations.twig:385 #: templates/relation/check_relations.twig:410 #: templates/relation/check_relations.twig:435 #: templates/relation/check_relations.twig:460 #: templates/relation/check_relations.twig:485 #: templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "فعال" #: templates/relation/check_relations.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "نمايش خصوصيات" #: templates/relation/check_relations.twig:125 #, fuzzy #| msgid "Creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "ساخت PDFs" #: templates/relation/check_relations.twig:150 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "نمايش توضيحات ستون" #: templates/relation/check_relations.twig:160 #, fuzzy msgid "Browser transformation:" msgstr "اطلاعات ورود" #: templates/relation/check_relations.twig:172 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:195 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "پرس و جوي SQL" #: templates/relation/check_relations.twig:220 #, fuzzy #| msgid "SQL Validator" msgid "SQL history:" msgstr "معتبرسازي SQL" #: templates/relation/check_relations.twig:245 #, fuzzy #| msgid "Recently used tables" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "جدول های استفاده شده اخیر" #: templates/relation/check_relations.twig:270 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "جدول های اخیری وجود ندارد" #: templates/relation/check_relations.twig:295 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "تنظیمات UI جدول قابل ذخیره سازی نیست" #: templates/relation/check_relations.twig:320 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Tracking:" msgstr "گزارشات دنبال شده" #: templates/relation/check_relations.twig:345 msgid "User preferences:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:383 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configurable menus:" msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #: templates/relation/check_relations.twig:408 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Show grid" #: templates/relation/check_relations.twig:433 msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:458 msgid "Managing central list of columns:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:483 #, fuzzy #| msgid "Remember table's sorting" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "به یاد ماندن نوع جدول" #: templates/relation/check_relations.twig:508 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Saving export templates:" msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #: templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the %screate_tables.sql." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:527 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:531 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:535 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:10 msgid "Select binary log to view" msgstr "سابقه بانری را برای مشاهده انتخاب کنید" #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60 #: templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Truncate Shown Queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "پاک کردن کوئری های نمایش داده شده" #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64 #: templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Show full queries" msgstr "نمایش کامل کوئری" #: templates/server/binlog/index.twig:84 msgid "Log name" msgstr "نام سابقه" #: templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: templates/server/binlog/index.twig:87 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24 #, fuzzy msgid "Server ID" msgstr "سرور" #: templates/server/binlog/index.twig:88 msgid "Original position" msgstr "موقعیت اصلی" #: templates/server/binlog/index.twig:89 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:2 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" #: templates/server/collations/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Character set of the file" msgid "Character sets and collations" msgstr "مجموعه كاراكترهاي پرونده" #: templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "پيش‌ فرض" #: templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: templates/server/databases/index.twig:9 msgid "Create database" msgstr "ساخت پايگاه داده جديد" #: templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: templates/server/databases/index.twig:156 #: templates/server/replication/index.twig:18 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Primary replication" msgstr "تکرار" #: templates/server/databases/index.twig:160 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replica replication" msgstr "تکرار" #: templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database" msgid "Jump to database '%s'" msgstr "پرش به پایگاه داده" #: templates/server/databases/index.twig:239 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: templates/server/databases/index.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "چک سطح دسترسی" #: templates/server/databases/index.twig:295 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "نکته: فعال کردن آمارگیری پایگاه داده ممکن است ترافیک سنگینی بین وب سرور و " "سرور پایگاه داده به وجود بیاورد." #: templates/server/databases/index.twig:297 #: templates/server/databases/index.twig:298 #, fuzzy #| msgid "Enable Statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "فعال سازی آمارها" #: templates/server/databases/index.twig:305 msgid "No databases" msgstr "" #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engines" msgstr "موتور ذخیره سازی" #: templates/server/engines/index.twig:13 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: templates/server/engines/show.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Unknown storage engine." msgstr "موتور ذخیره سازی" #: templates/server/export/index.twig:26 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "" #: templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: templates/server/import/index.twig:3 msgid "Importing into the current server" msgstr "" #: templates/server/plugins/index.twig:26 msgid "Plugin" msgstr "افزونه" #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Version" msgstr "نسخه" #: templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "فعال" #: templates/server/plugins/index.twig:43 msgid "disabled" msgstr "غيرفعال" #: templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "پاک کردن" #: templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "حذف" #: templates/server/privileges/add_user.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database for user account" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: templates/server/privileges/add_user.twig:16 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "" #: templates/server/privileges/add_user.twig:20 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" #: templates/server/privileges/add_user.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: templates/server/privileges/add_user.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create user" msgstr "نسخه سرور" #: templates/server/privileges/change_password.twig:15 msgid "No Password" msgstr "بدون کلمه ی عبور" #: templates/server/privileges/change_password.twig:25 msgid "Enter:" msgstr "" #: templates/server/privileges/change_password.twig:31 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Re-type" msgid "Re-type:" msgstr "دوباره نوشتن" #: templates/server/privileges/change_password.twig:37 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "طول سطر" #: templates/server/privileges/change_password.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password Hashing:" msgstr "رمزگذاری پسورد" #: templates/server/privileges/change_password.twig:65 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an 'unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User group:" msgstr "كاربر" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges:" msgstr "ويرايش امتيازات" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User account" msgstr "كاربر" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:11 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:274 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "نكته : نام امتيازات MySQL به زبان انگليسي بيان مي‌شود" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "دادن مجوز برای تغییر یا حذف روال های ذخیره شده." #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows executing this routine." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد روال ." #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "آمار پايگاههاي داده" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106 msgid "Login Information" msgstr "اطلاعات ورود" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "نام كاربر" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "همه كاربران" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91 msgid "Use text field" msgstr "" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Host name:" msgstr "نام كاربر" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "همه ميزبانها" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "محلی" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 msgid "This host" msgstr "" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use host table" msgstr "بكارگيري جدولها" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 msgid "Password" msgstr "اسم رمز" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48 msgid "Do not change the password" msgstr "عدم تغيير اسم رمز" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "No Password" msgid "No password" msgstr "بدون کلمه ی عبور" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 msgid "Re-type" msgstr "دوباره نوشتن" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication plugin" msgstr "ورود" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password hashing method" msgstr "رمزگذاری پسورد" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an " "'unencrypted connection that encrypts the password using RSA'; " "while connecting to the server." msgstr "" #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168 #, fuzzy #| msgid "Edit next row" msgid "Edit user group" msgstr "ویرایش کردن ردیف بعدی" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21 msgid "Column-specific privileges" msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72 msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "تنظیمات دسترسی به پایگاه داده \"%s\" را بررسی کنید." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:37 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:64 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:91 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:118 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "خير" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:165 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:649 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:256 msgid "Global" msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12 msgid "Global privileges" msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:561 msgid "Administration" msgstr "مدیریت" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:570 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:573 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "دادن اجازه برای ایجاد کاربران و اعطای امتیازات بدون بارگذاری اطلاعات جداول." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "دادن مجوز برای ایجاد روال ." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:735 msgid "Resource limits" msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:757 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:764 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:790 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:803 #, fuzzy msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "توضيحات جدول" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:812 #, fuzzy msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "توضيحات جدول" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:821 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:842 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:851 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:860 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:878 #, fuzzy #| msgid "Adjust privileges" msgid "Update user privileges" msgstr "تنظیم امتیازات" #: templates/server/privileges/subnav.twig:5 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5 msgid "User accounts overview" msgstr "" #: templates/server/privileges/subnav.twig:11 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User groups" msgstr "كاربر" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107 msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:115 msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:123 msgid "… keep the old one." msgstr "" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:130 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:137 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:144 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Removing Selected Users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "حذف کاربران انتخاب شده" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save changes" msgstr "Select Tables" #: templates/server/replication/change_primary.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replica configuration" msgstr "تکرار" #: templates/server/replication/change_primary.twig:6 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97 msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "" #: templates/server/replication/change_primary.twig:9 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: templates/server/replication/change_primary.twig:26 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "ترتيب" #: templates/server/replication/index.twig:21 #, php-format msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" #: templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy msgid "No privileges" msgstr "امتيازات" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44 msgid "Add replica replication user" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Text fields" msgid "Use text field:" msgstr "فیلد های متنی" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Generate password" msgid "Generate password:" msgstr "تغيير اسم رمز" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Import monitor configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "وارد کردن تنظیمات مانیتور" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4 msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 #, fuzzy msgid "Please select databases:" msgstr "لطفا يك پايگاه داده را انتخاب نماييد." #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is " "configured as primary." msgstr "" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5 msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16 msgid "Show connected replicas" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38 msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy msgid "Primary connection:" msgstr "توضيحات جدول" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "See replica status table" msgstr "جستجو در پايگاه‌ داده" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Control replica:" msgstr "تکرار نشده" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Reset replica" msgstr "تکرار نشده" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "فقط ساختار" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "فقط ساختار" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74 msgid "Error management:" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81 msgid "Skip current error" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, php-format msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" #: templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Primary status" msgstr "وارد کردن فایل ها" #: templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replica status" msgstr "تکراری" #: templates/server/replication/status_table.twig:16 #: templates/server/status/variables/index.twig:75 #: templates/server/variables/index.twig:31 msgid "Variable" msgstr "متغییر" #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Current server" msgid "Current server:" msgstr "سرور فعلی" #: templates/server/status/advisor/index.twig:6 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19 msgid "Advisor system" msgstr "سیستم مشاور" #: templates/server/status/advisor/index.twig:9 msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:12 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "تابع" #: templates/server/status/advisor/index.twig:24 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:29 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:34 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:39 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:53 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "امکان وجود مشکلات اجرایی" #: templates/server/status/advisor/index.twig:76 #, fuzzy #| msgid "Issue" msgid "Issue:" msgstr "موضوع" #: templates/server/status/advisor/index.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" msgstr "پیشنهادات" #: templates/server/status/advisor/index.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Justification" msgid "Justification:" msgstr "توجیهات" #: templates/server/status/advisor/index.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Used variable / formula" msgid "Used variable / formula:" msgstr "متغیر استفاده شده / فورمول" #: templates/server/status/advisor/index.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Test:" msgstr "امتحان کردن" #: templates/server/status/base.twig:16 msgid "Query statistics" msgstr "آمار پرس و جو" #: templates/server/status/base.twig:21 msgid "All status variables" msgstr "" #: templates/server/status/base.twig:26 msgid "Monitor" msgstr "" #: templates/server/status/base.twig:31 msgid "Advisor" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start Monitor" msgstr "شنبه" #: templates/server/status/monitor/index.twig:16 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:20 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:27 #, fuzzy msgid "Add chart" msgstr "افزودن ستون جديد" #: templates/server/status/monitor/index.twig:31 msgid "Enable charts dragging" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:36 #: templates/server/status/processes/index.twig:33 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "توليد‌شده توسط" #: templates/server/status/monitor/index.twig:43 #: templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "Second" msgid "%d second" msgstr " ثانیه" #: templates/server/status/monitor/index.twig:45 #: templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "Second" msgid "%d seconds" msgstr " ثانیه" #: templates/server/status/monitor/index.twig:49 #: templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minute" msgstr "در دقیقه" #: templates/server/status/monitor/index.twig:51 #: templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minutes" msgstr "در دقیقه" #: templates/server/status/monitor/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Chart columns" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: templates/server/status/monitor/index.twig:74 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:75 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:84 msgid "Reset to default" msgstr "تنظیم به عنوان پیش فرض" #: templates/server/status/monitor/index.twig:89 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:91 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:101 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:103 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:108 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:114 msgid "Please note:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:117 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:128 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134 msgid "Chart Title" msgstr "عنوان نمودار" #: templates/server/status/monitor/index.twig:138 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Preset chart" msgstr "حذف پایگاه داده" #: templates/server/status/monitor/index.twig:144 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:149 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "Select Tables" #: templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:170 msgid "or type variable name:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:177 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:193 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:201 #, fuzzy msgid "Add this series" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: templates/server/status/monitor/index.twig:204 msgid "Clear series" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:208 #, fuzzy msgid "Series in chart:" msgstr "پرس و جوي SQL" #: templates/server/status/monitor/index.twig:224 #, fuzzy msgid "Log statistics" msgstr "آمار سطرها" #: templates/server/status/monitor/index.twig:226 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Selected time range:" msgstr "Select Tables" #: templates/server/status/monitor/index.twig:234 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:240 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:244 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:247 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:251 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Query analyzer" msgstr "پرس و جو" #: templates/server/status/processes/index.twig:14 msgid "Show only active" msgstr "فقط نمایش فعال" #: templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "نکته: فعال کردن آمارگیری پایگاه داده ممکن است ترافیک سنگینی بین وب سرور و " "سرور پایگاه داده به وجود بیاورد." #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: templates/server/status/queries/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Questions since last refresh" msgid "Questions since startup:" msgstr "سوالات در آخرین رفرش" #: templates/server/status/queries/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "در ساعت" #: templates/server/status/queries/index.twig:21 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "در دقیقه" #: templates/server/status/queries/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "در ثانیه" #: templates/server/status/queries/index.twig:37 msgid "Statements" msgstr "شرج" #. l10n: # = Amount of queries #: templates/server/status/queries/index.twig:38 msgid "#" msgstr "" #: templates/server/status/queries/index.twig:39 #: templates/server/status/status/index.twig:18 #: templates/server/status/status/index.twig:38 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "در ساعت" #: templates/server/status/queries/index.twig:59 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:7 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:59 msgid "" "This MySQL server works as primary and replica in " "replication process." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:61 msgid "" "This MySQL server works as primary in replication process." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:63 msgid "" "This MySQL server works as replica in replication process." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:69 msgid "Replication status" msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:75 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "" #: templates/server/status/variables/index.twig:20 #, fuzzy msgid "Show only alert values" msgstr "نمايش جدولها" #: templates/server/status/variables/index.twig:25 #: templates/server/status/variables/index.twig:27 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: templates/server/status/variables/index.twig:37 #, fuzzy msgid "Show unformatted values" msgstr "نمايش جدولها" #: templates/server/status/variables/index.twig:50 #, fuzzy msgid "Related links:" msgstr "عمليات" #: templates/server/status/variables/index.twig:139 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user group" msgstr "افزودن کاربر" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9 #, fuzzy msgid "User group menu assignments" msgstr "امتيازات" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Group name:" msgstr "نام ستونها" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "نسخه سرور" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database level tabs" msgstr "سرور پایگاه داده" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "توضيحات جدول" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Edit next row" msgid "Delete user group" msgstr "ویرایش کردن ردیف بعدی" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:5 msgid "Server variables and settings" msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:69 msgid "Session value" msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:80 #, php-format msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "" #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20 msgid "Overview" msgstr "" #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98 msgid "Configuration file" msgstr "" #: templates/setup/config/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Generated configuration file" msgstr "در خواندن فایل تنظیمات ناموفق بود" #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165 msgid "Download" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:3 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:6 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:14 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:18 #, fuzzy msgid "Show form" msgstr "نمايش رنگ" #: templates/setup/home/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden messages" msgstr "Show grid" #: templates/setup/home/index.twig:79 msgid "There are no configured servers" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:88 msgid "New server" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:110 msgid "Default language" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:128 msgid "Default server" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:139 msgid "let the user choose" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:146 msgid "- none -" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:153 msgid "End of line" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:164 msgid "Display" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:175 #, fuzzy msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "مستندات phpMyAdmin" #: templates/setup/home/index.twig:176 msgid "Donate" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:177 msgid "Check for latest version" msgstr "" #: templates/setup/servers/index.twig:6 msgid "Edit server" msgstr "" #: templates/setup/servers/index.twig:11 #, fuzzy msgid "Add a new server" msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #: templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: templates/sql/bookmark.twig:11 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "" #: templates/sql/bookmark.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Bookmark label:" msgstr "حذف رابطه" #: templates/sql/bookmark.twig:20 templates/sql/query.twig:93 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "" #: templates/sql/bookmark.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Create new bookmark" msgstr "حذف رابطه" #: templates/sql/profiling_chart.twig:4 #, fuzzy msgid "Detailed profile" msgstr "فقط داده‌ها" #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "State" msgstr "شنبه" #: templates/sql/profiling_chart.twig:38 msgid "Summary by state" msgstr "" #: templates/sql/profiling_chart.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Total time:" msgid "Total Time" msgstr "زمان کل:" #: templates/sql/profiling_chart.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "زمان" #: templates/sql/profiling_chart.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "بستن" #: templates/sql/profiling_chart.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "زمان" #: templates/sql/query.twig:44 msgid "Get auto-saved query" msgstr "" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: templates/sql/query.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" msgstr "ورودی های اشتباه!" #: templates/sql/query.twig:84 msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:100 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111 msgid "Delimiter" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:119 msgid "Show this query here again" msgstr "نمايش دوباره اين پرس و جو در اينجا" #: templates/sql/query.twig:134 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:156 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:160 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Bookmark:" msgstr "حذف رابطه" #: templates/sql/query.twig:169 msgid "shared" msgstr "به اشتراک گذاشته شده" #: templates/sql/query.twig:182 msgid "View only" msgstr "" #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4 msgid "Use this value" msgstr "این مقدار را استفاده کنید" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 #, fuzzy msgid "Chart type" msgstr "No tables" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "مارس" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "ستون" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "موتور" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "پتا بايت" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "زمان" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 msgid "Stacked" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51 #, fuzzy msgid "Chart title:" msgstr "No tables" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73 #, fuzzy msgid "Series:" msgstr "پرس و جوي SQL" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "مقدار" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" msgstr "مقدار" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Series column:" msgstr "در ستونها:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Value Column:" msgstr "تعداد ستون ها %s" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #: templates/table/export/index.twig:12 msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr "" #: templates/table/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "ساخت جدول جديد در پايگاه داده %s" #: templates/table/find_replace/index.twig:4 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table search" msgstr "جستجو" #: templates/table/find_replace/index.twig:10 #: templates/table/search/index.twig:10 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Zoom Search" msgid "Zoom search" msgstr "زوم جستجو" #: templates/table/find_replace/index.twig:16 #: templates/table/find_replace/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:16 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Find and replace" msgstr "پنهان سازی ضوابط جستجو" #: templates/table/find_replace/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Replace with:" msgstr "جايگزيني داده‌هاي جدول با پرونده" #: templates/table/find_replace/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "بعنوان مبين منظم(as regular expression)" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original string" msgstr "موقعیت اصلی" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18 #, fuzzy msgid "Replaced string" msgstr "عمليات" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replace" msgstr "تکراری" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Label column" msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12 msgid "-- None --" msgstr "" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Spatial column" msgstr "جمع كل" #: templates/table/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "No databases" #: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11 msgid "Index name:" msgstr "اسم فهرست :" #: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "\"PRIMARY\" فقط بايد نام يك كليد اصلي باشد!" #: templates/table/index_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Index name:" msgid "Index choice:" msgstr "اسم فهرست :" #: templates/table/index_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Active options" msgid "Advanced options" msgstr "گزینه های فعال" #: templates/table/index_form.twig:67 msgid "Key block size:" msgstr "" #: templates/table/index_form.twig:84 msgid "Index type:" msgstr "نوع فهرست :" #: templates/table/index_form.twig:101 #, fuzzy #| msgid "User:" msgid "Parser:" msgstr "كاربر:" #: templates/table/index_form.twig:117 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "توضيحات" #: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder" msgstr "برای دوباره مرتب کردن drag کنید" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9 msgid "Insert as new row" msgstr "درج به عنوان يك سطر جديد" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "درج به عنوان سطر جدید و صرفنظر از خطاها" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15 msgid "and then" msgstr "و سپس" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19 msgid "Go back to previous page" msgstr "برو به صفحه قبل" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Insert another new row" msgstr "درج يك سطر جديد ديگر" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22 msgid "Go back to this page" msgstr "برگرد به این صفحه" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24 msgid "Edit next row" msgstr "ویرایش کردن ردیف بعدی" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" "استفاده از کلید Tab برای جابجایی بین مقادیر، یا CTRL + فلش ها برای جابجایی " "به هر نقطه." #: templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "دودويي" #: templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "مقادیر ستون \"%s\"" #: templates/table/insert/column_row.twig:65 msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "" #: templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "" #: templates/table/insert/column_row.twig:122 #: templates/table/search/input_box.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "درج" #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum" msgstr "بررسي جدول" #: templates/table/normalization/normalization.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #: templates/table/normalization/normalization.twig:7 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: templates/table/normalization/normalization.twig:15 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: templates/table/normalization/normalization.twig:19 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: templates/table/normalization/normalization.twig:23 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:9 msgid "Alter table order by" msgstr "تغيير جدول مرتب شده با" #: templates/table/operations/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(تنها)" #: templates/table/operations/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database.table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "انتقال جدول به (پايگاه داده.جدول)" #: templates/table/operations/index.twig:101 msgid "Table options" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:105 msgid "Rename table to" msgstr "بازناميدن جدول به" #: templates/table/operations/index.twig:123 msgid "Table comments" msgstr "توضيحات جدول" #: templates/table/operations/index.twig:170 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:251 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database.table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "كپي كردن جدول به (پايگاه داده.جدول)" #: templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:372 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: templates/table/operations/index.twig:376 #, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Flush the table (\"FLUSH\")" #: templates/table/operations/index.twig:413 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:431 #, fuzzy msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "No databases" #: templates/table/operations/index.twig:452 #, fuzzy msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "No databases" #: templates/table/operations/index.twig:474 #, fuzzy msgid "Partition maintenance" msgstr "نگهداشت جدول" #: templates/table/operations/index.twig:500 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:202 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:513 msgid "Check referential integrity" msgstr "" #: templates/table/operations/view.twig:12 #, fuzzy msgid "Rename view to" msgstr "بازناميدن جدول به" #: templates/table/operations/view.twig:37 #, fuzzy msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "No databases" #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Relation table" msgid "Relation view" msgstr "ارتباط جدول" #: templates/table/partition/analyze.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Analyze partition" msgstr "موقعیت" #: templates/table/partition/check.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Check partition" msgstr "موقعیت" #: templates/table/partition/drop.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Drop partition" msgstr "موقعیت" #: templates/table/partition/optimize.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Optimize partition" msgstr "نماي چاپ" #: templates/table/partition/rebuild.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Rebuild partition" msgstr "موقعیت" #: templates/table/partition/repair.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Repair partition" msgstr "نماي چاپ" #: templates/table/partition/truncate.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Truncate partition" msgstr "موقعیت" #: templates/table/privileges/index.twig:57 msgid "table-specific" msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "Foreign key constraints" msgstr "اعمال محدودیت ها" #: templates/table/relation/common_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Actions" msgstr "عمل" #: templates/table/relation/common_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint properties" msgstr "نام ستونها" #: templates/table/relation/common_form.twig:19 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:24 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:28 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "اعمال محدودیت ها" #: templates/table/relation/common_form.twig:57 #: templates/table/relation/common_form.twig:65 #, fuzzy msgid "Internal relationships" msgstr "اروپای غربی" #: templates/table/relation/common_form.twig:73 #, fuzzy msgid "Internal relation" msgstr "اروپای غربی" #: templates/table/relation/common_form.twig:75 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:158 #, fuzzy #| msgid "Choose column to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "ستون را براي نمايش انتخاب نماييد" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add constraints" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "اعمال محدودیت ها" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint name" msgstr "نام ستونها" #: templates/table/search/index.twig:27 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "انجام يك \"پرس و جو با نمونه\" (wildcard: \"%\")" #: templates/table/search/index.twig:111 #, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" msgstr "ستونها را انتخاب نماييد (حداقل يكي)" #: templates/table/search/index.twig:130 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "افزودن شرايط جستجو (بدنه شرط \"where\"):" #: templates/table/search/index.twig:138 msgid "Number of rows per page" msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #: templates/table/search/index.twig:144 msgid "Display order:" msgstr "ترتيب نمايش:" #: templates/table/search/index.twig:181 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Range search" msgstr "جستجو" #: templates/table/search/index.twig:187 msgid "Minimum value:" msgstr "" #: templates/table/search/index.twig:190 msgid "Maximum value:" msgstr "" #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start row:" msgstr "شنبه" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:3 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partitions" msgstr "موقعیت" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "هيچ فهرستي تعريف‌نشده‌است!" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:12 msgid "Partitioned by:" msgstr "" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:17 msgid "Sub partitioned by:" msgstr "" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "طول سطر" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "طول سطر" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition table" msgstr "موقعیت" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:208 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit partitioning" msgstr "نماي چاپ" #: templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Media type:" msgstr "نمايش خصوصيات" #: templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "خير" #: templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "تغيير" #: templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Column %s has been dropped." msgstr "جدول %s حذف گرديد" #: templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "يك كليد اصلي در %s اضافه شد." #: templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "يك فهرست در %s اضافه گرديد." #: templates/table/structure/display_structure.twig:238 #, fuzzy #| msgid "Use this value" msgid "Distinct values" msgstr "این مقدار را استفاده کنید" #: templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from central columns" msgstr "حذف نمودار" #: templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Add to central columns" msgstr "افزودن ستونها" #: templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400 #, fuzzy msgid "Move columns" msgstr "افزودن ستون جديد" #: templates/table/structure/display_structure.twig:333 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: templates/view_create.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "نماي چاپ" #: templates/table/structure/display_structure.twig:386 msgid "Propose table structure" msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #: templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Normalize" msgstr "" #: templates/table/structure/display_structure.twig:409 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "پیگیری جدول" #: templates/table/structure/display_structure.twig:423 #, fuzzy, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "افزودن ستون جديد" #: templates/table/structure/display_structure.twig:428 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "در ابتداي جدول" #: templates/table/structure/display_structure.twig:552 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr "ساخت يك فهرست در %s ستون" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 msgid "Space usage" msgstr "فضاي استفاده‌شده" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37 msgid "Effective" msgstr "موثر" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "آمار سطرها" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "پويا" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128 msgid "Row length" msgstr "طول سطر" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140 msgid "Row size" msgstr "اندازه سطر" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Dropping Column" msgid "Dropping columns from the table" msgstr "حذف ستون" #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91 #: templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy msgid "Delete version" msgstr "نسخه سرور" #: templates/table/tracking/main.twig:100 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "" #: templates/table/tracking/main.twig:102 msgid "Activate now" msgstr "" #: templates/table/tracking/main.twig:104 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "" #: templates/table/tracking/main.twig:106 msgid "Deactivate now" msgstr "" #: templates/table/tracking/report_table.twig:4 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "" #: templates/table/tracking/report_table.twig:5 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "داده" #: templates/table/tracking/report_table.twig:6 msgid "Username" msgstr "نام كاربر" #: templates/table/zoom_search/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "انجام يك \"پرس و جو با نمونه\" (wildcard: \"%\")" #: templates/table/zoom_search/index.twig:54 #, fuzzy msgid "Additional search criteria" msgstr "پرس و جوي SQL" #: templates/table/zoom_search/index.twig:116 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/index.twig:141 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14 msgid "How to use" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Reset" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: templates/top_menu.twig:4 #, fuzzy msgid "Toggle navigation" msgstr "توضيحات جدول" #. l10n: Current page #: templates/top_menu.twig:14 msgid "(current)" msgstr "" #: templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Available media types" msgstr "نمايش خصوصيات" #: templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy msgid "Available browser display transformations" msgstr "اطلاعات ورود" #: templates/transformation_overview.twig:19 #: templates/transformation_overview.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: templates/transformation_overview.twig:32 #, fuzzy msgid "Available input transformations" msgstr "اطلاعات ورود" #: templates/view_create.twig:65 msgid "VIEW name" msgstr "" #: templates/view_create.twig:79 msgid "Column names" msgstr "نام ستونها" #, fuzzy #~| msgid "View %s has been dropped." #~ msgid "User has been added." #~ msgstr "نمای %s حذف گرديد." #, fuzzy #~| msgid "Data Label" #~ msgid "Label:" #~ msgstr "پايگاه داده" #, fuzzy #~| msgid "Modifications have been saved" #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #, fuzzy #~| msgid "Modifications have been saved" #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "اصلاحات ذخيره گرديد" #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "آيا مطمئن هستيد " #, fuzzy #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "توضيحات جدول" #, fuzzy #~| msgid "Browse your computer:" #~ msgid "Browse your computer" #~ msgstr "رایانه خود را مشاهده نمایید:" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "پايگاههاي داده" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "نماي چاپ" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "فایل تنظیمات اولیه را نمی توان بارگیری نمود: %1$s" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "تم:" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "نام ستونها" #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "نمای قبلی موجود نمی باشد." #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "مسیر برای تم %s یافت نشد!" #, fuzzy #~| msgid "New" #~ msgctxt "Create new routine" #~ msgid "New" #~ msgstr "جدید" #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "نمايش الگوي پايگاه داده" #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "نمايش الگوي(طرح) پايگاه داده" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "نمايش الگوي جدول" #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "در %s گذشته هیچ فعالیتی نداشته اید؛ لطفا دوباره وارد شوید." #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "به‌هنگام سازي پرس و جو" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "ثبت کوئری" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "جزئیات قانون" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "يكشنبه" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "توضیحات" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "توضیحات" #, fuzzy #~ msgid "Full start" #~ msgstr "كاملا متن" #, fuzzy #~| msgid "Second" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] " ثانیه" #, fuzzy #~| msgid "Minute" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "دقیقه" #~ msgid "Truncate Shown Queries" #~ msgstr "پاک کردن کوئری های نمایش داده شده" #~ msgid "Show Full Queries" #~ msgstr "نمایش کامل کوئری" #, fuzzy #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "جستجو در پايگاه‌داده" #~ msgstr[1] "جستجو در پايگاه‌داده" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~| "corrupted!" #~ msgid "" #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is " #~ "incompatible with phpMyAdmin!" #~ msgstr "" #~ "شما ویژگی ایجاد استرینگ بیش از حد مجاز را در تنظیمات پی اچ پی فعال کرده " #~ "اید. این خاصیت با ویرایشگر اصلی پی اچ پی سازگاری ندارد و ممکن است باعث از " #~ "بین رفتن برخی از اطلاعات گردد!" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "اندازه فونت" #~ msgid "Search results for \"%s\" %s:" #~ msgstr "نتيجه ي جستجو \"%s\" %s:" #, fuzzy #~| msgid "Test" #~ msgctxt "Text context" #~ msgid "Text" #~ msgstr "امتحان کردن" #, fuzzy #~| msgid "Customize text input fields" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #, fuzzy #~| msgid "Customize text input fields" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #, fuzzy #~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "ناشناس" #, fuzzy #~| msgid "Right" #~ msgctxt "Collation variant" #~ msgid "weight=2" #~ msgstr "راست" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "نام ستونها" #, fuzzy #~| msgid "You have to choose at least one column to display" #~ msgid "You have to add at least one column." #~ msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد" #~ msgid "German" #~ msgstr "آلمانی" #~ msgid "dictionary" #~ msgstr "لغت نامه" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "مقایسه" #~ msgid "all words" #~ msgstr "تمامي كلمات" #, fuzzy #~| msgid "Propose table structure" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "پيشنهاد ساختار جدول" #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." #~ msgstr "" #~ "نام هاست برای سرور %1$s اشتباه است. لطفا تنظیمات خود را بازبینی نمایید." #, fuzzy #~ msgid "Load" #~ msgstr "محلی" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "نام ستونها" #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "هیچ سطری انتخاب نشده است" #, fuzzy #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "جدول %s حذف گرديد" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "سطر حذف گرديد" #, fuzzy #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "جدول %s حذف گرديد" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "در ابتداي جدول" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected ordering of clauses." #~ msgstr "در ابتداي جدول" #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "هیچ پایگاه داده ای انتخاب نشده است." #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "سطر حذف گرديد" #, fuzzy #~| msgid "Error" #~ msgid "error #1" #~ msgstr "خطا" #, fuzzy #~| msgid "Query" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "پرس و جو" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "ورود" #, fuzzy #~| msgid "Try to connect without password" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "سعی کردن برای اتصال بدون رمز عبور" #~ msgid "Connect without password" #~ msgstr "اتصال بدون رمز عبور" #~ msgid "Wiki" #~ msgstr "ویکی" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #~| "import and export operations" #~ msgid "" #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #~ "compression for import and export operations." #~ msgstr "" #~ "فعال کردن فشرده سازی [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] برای " #~ "عملیات خروجی و ورودی" #, fuzzy #~ msgid "Related Links" #~ msgstr "عمليات" #~ msgid "numeric key detected" #~ msgstr "کلید عددی یافت شد" #~ msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgstr "فایل %s دارای کلید id نمی باشد" #~ msgid "Authenticating…" #~ msgstr "در حال ورود…" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "حذف رابطه" #~ msgstr[1] "حذف رابطه" #, fuzzy #~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "تاریخچه حذف شد ." #, fuzzy #~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "جایگزینی پیشوند جدول" #, fuzzy #~| msgid "Copy table with prefix" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "کپی کردن جدول با پیشوند" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that " #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should " #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'." #~ msgid "" #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security " #~ "hole by setting a password for user 'root'." #~ msgstr "" #~ "پرونده پيكربندی شما حاوي تنظيماتی است (كاربر روت بدون اسم رمز) كه مرتبط " #~ "با حساب پيش‌فرض مای اس کیو ال می‌باشد. مای اس کیو ال شما با اين پيش‌فرض باز " #~ "و در حال اجرا است و شما بايد اين حفره امنيتي را با قرار دادن یک اسم رمز " #~ "برای کاربر 'روت' درست كنيد." #, fuzzy #~| msgid "Create database" #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "ساخت پايگاه داده جديد" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "tables" #~ msgstr "جدولها" #, fuzzy #~| msgid "View" #~ msgid "views" #~ msgstr "نمایش" #, fuzzy #~| msgid "Processes" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "پروسه ها" #, fuzzy #~| msgid "Events" #~ msgid "events" #~ msgstr "رویدادها" #, fuzzy #~ msgid "functions" #~ msgstr "تابع" #, fuzzy #~| msgid "Alter table order by" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "تغيير جدول مرتب شده با" #, fuzzy #~| msgid "Alter table order by" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "تغيير جدول مرتب شده با" #, fuzzy #~| msgid "Tracking report" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "گزارشات دنبال شده" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "ورود" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "تغيير اسم رمز" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~| "library" #~ msgid "" #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~ "library!" #~ msgstr "نمی توان کاراکترها را بدون داشتن مرجع آنها تبدیل کرد" #~ msgid "Modules" #~ msgstr "ماژول ها" #~ msgid "Module" #~ msgstr "ماژول" #~ msgid "Library" #~ msgstr "کتابخانه" #~ msgid "Error in Processing Request" #~ msgstr "خطا در پردازش درخواست" #~ msgid "Outer Ring" #~ msgstr "حلقه خارجی" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "تغيير اسم رمز" #, fuzzy #~| msgid "Server port" #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "پورت سرور" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "انتخاب همه" #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "آمار پايگاههاي داده" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "پايگاههاي داده:" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "جدولها" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "تغيير اسم رمز" #, fuzzy #~| msgid "Server" #~ msgid "Current Server:" #~ msgstr "سرور" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "ويرايش امتيازات" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "شروع" #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "BEGIN CUT" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "END CUT" #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "BEGIN RAW" #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "END RAW" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "افزودن کاربر" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "صدور:" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "عدم انتخاب همه" #, fuzzy #~| msgid "Generated by" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "توليد‌شده توسط" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "آمار سطرها" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "فضاي استفاده‌شده" #, fuzzy #~| msgid "Show tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "نمايش جدولها" #, fuzzy #~| msgid "Enabled" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "فعال" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "غيرفعال" #, fuzzy #~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "ويرايش امتيازات" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "جايگزيني داده‌هاي جدول با پرونده" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "لطفا يك پايگاه داده را انتخاب نماييد" #, fuzzy #~| msgid "Autoextend increment" #~ msgid "auto_increment" #~ msgstr "افزایش خودکار گسترش" #~ msgid "Save position" #~ msgstr "ذخیره موقعیت" #, fuzzy #~| msgid "Save position" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "ذخیره موقعیت" #~ msgid "Unknown language: %1$s." #~ msgstr "زبانِ ناشناس : %1$s." #, fuzzy #~| msgid "Database export options" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "آمار پايگاههاي داده" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "اطلاعات پیگیری شده برای این جدول را پاک کنید" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "پايگاههاي داده" #, fuzzy #~| msgid "Start" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "شنبه" #~ msgid "Show/Hide left menu" #~ msgstr "نمایش/پنهان منوی سمت چپ" #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "در خط" #, fuzzy #~| msgid "After %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "بعد از %s" #, fuzzy #~| msgid "Mon" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "دوشنبه" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "افقي" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "عمودي" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "تنظیم پیش فرض جهت نمایش" #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "آمار پايگاههاي داده" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "لطفا مختصات جدول %s را تنظيم كنيد" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "در انتهاي جدول" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "بعد از %s" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "نمایش خطاها" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "رابطه حذف شد" #~ msgid "Error saving coordinates for Designer." #~ msgstr "خطای ذخیره مختصات برای طراح." #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "ویرایش کردن این پنجره" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "نمايش ابعاد جدولها" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "وارد کردن فایل ها" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "فایل وجود ندارد" #, fuzzy #~| msgid "disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "غيرفعال" #, fuzzy #~| msgid "Customize text input fields" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "سفارشی کردن فیلدهای ورودی متن" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "هيچ فهرستي تعريف‌نشده‌است!" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "نوع صدور" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "نوع صدور معتبر نیست" #, fuzzy #~| msgid "Click to sort" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "برای مرتب کردن کلیک کنید" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "جمع كل" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "حذف رابطه" #, fuzzy #~| msgid "Select two columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "انتخاب دو ستون" #, fuzzy #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "افزودن ستون جديد" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "ویرایش یا صدور نمای رابطه ای" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #, fuzzy #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "نسخه سرور" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "لطفا يك صفحه را براي ويرايش انتخاب نماييد" #~ msgid "%s table not found or not set in %s" #~ msgstr "جدول %s وجود ندارد و يا در %s تنظيم نشده‌است" #, fuzzy #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "وارد/صدور مختصات برای طرح های PDF" #, fuzzy #~| msgid "Page creation failed" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "ایجاد صفحه ممکن نیست" #, fuzzy #~| msgid "Page" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "صفحه" #, fuzzy #~| msgid "Import from selected page" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "وادر کردن اطلاعات به صفحه انتخاب شده" #, fuzzy #~| msgid "Export/Import to scale" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "صدور / وارد کردن اطلاعات برای مقیاس" #~ msgid "recommended" #~ msgstr "پیشنهاد شده" #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" #~ msgstr "در استفاده از Blowfish از mcrypt موفق نشد!" #~ msgid "Unfortunately the submission failed." #~ msgstr "متاسفانه ارسال با مشکل مواجه شد." #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "صفحه مورد نظر امکان به روز شدن ندارد. شاید شما پنجره اصلی را بسته‌اید، یا " #~ "تنظیمات امنیتی مرورگر شما طوری تنظیم شده که از به روز رسانی بین پنجره‌ها " #~ "جلوگیری می‌کند." #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "رد شدن از اعتبار سنجی SQL" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "معتبرسازي SQL" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "معتبرسازي SQL" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "معتبرسازي SQL" #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: Relation could not be added." #~ msgstr "خطا : رابطه اضافه نشده است ." #, fuzzy #~| msgid "Copy" #~ msgid "Copy Salt" #~ msgstr "کپی" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "ویرایش عنوان و برچسب ها" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "نمودار ویرایش" #~ msgid "Series" #~ msgstr "سری" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "به روز سازی پایگاه داده" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "شما حذاقل بايد يك ستون را براي نمايش انتخاب نماييد" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "ورود اطلاعات" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "مخفی کردن فهرست ها" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "نمایش فهرست ها" #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "\"bzipped\"" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "نوع صدور را انتخاب کنید تا در فایل ذخیره گردد!" #, fuzzy #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "جدول %s حذف گرديد" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "اين يك عدد نيست!" #~ msgid "Inline edit of this query" #~ msgstr "ویرایش در خط کوئری" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "یافتن :" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "نمايش همه جدولها با عرض يكسان" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "جستجو" #, fuzzy #~| msgid "Remove database" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "حذف پایگاه داده" #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "تعداد جداول" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "نمودار ترافیک لحظه ای" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "نمودار روند./اجرا لحظه ای" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "نمودار پرسو جوی لحظه ای" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "ستونهاي درميان‌گرفته با" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "ستونهاي جداشده با" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "خطوط منتهي به" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "rtl" #, fuzzy #~| msgid "Server version" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "نسخه سرور" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "ذخيره به صورت پرونده" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "جمع كل" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "ایجکس فعال شود" #~ msgid "KiB sent since last refresh" #~ msgstr "کیلو بایت در آخرین رفرش ارسال شد" #~ msgid "KiB received since last refresh" #~ msgstr "کیلو بایت در آخرین رفرش دریافت شد" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "ترافیک سرور (کیلو بایت)" #~ msgid "Questions (executed statements by the server)" #~ msgstr "سوالات(بخش های اجرا شده توسط سرور)" #, fuzzy #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "اطلاعات ورود" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "تعداد سطرها در هر صفحه" #, fuzzy #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "توليد‌شده توسط" #, fuzzy #~| msgid "Query" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "پرس و جو" #, fuzzy #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "ساخت يك فهرست در %s ستون" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "تفاوت" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "برای انتخاب کلیک کنبد" #, fuzzy #~| msgid "New" #~ msgctxt "Crate new trigger" #~ msgid "New" #~ msgstr "جدید" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin با مرورگر هایی که از فریم ها پشتیبانی میکنند کاربر پسندانه تر " #~ "است" #~ msgid "Display databases in a tree" #~ msgstr "پایگاه داده را در یک درخت نمایش بده" #~ msgid "Use light version" #~ msgstr "استفاده از نسخه آسان" #, fuzzy #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "انگلیسی" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "انگلیسی" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "انگلیسی" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "fa" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "آيا مطمئن هستيد " #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "امتيازات" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "استفاده" #, fuzzy #~| msgid "Lines terminated by" #~ msgid "String" #~ msgstr "خطوط منتهي به" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "اضافه يا حذف ستونها" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "فقط داده‌ها" #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "افزودن يك مقدار جديد" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "تاييد" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "همه كاربران" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "همه ميزبانها" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "خير" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "اصلاح يك فهرست" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "محل پرونده متني" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "مجموع كاراكترهاي MySQL" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "فضاي استفاده‌شده" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "نمايش جدولها" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "استفاده" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "استفاده" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "استفاده" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "موتور" #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "تعویض به" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "توليد‌شده توسط" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "نسخه سرور" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "مقداري در فرم وارد نشده !" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "سطر(ها) ابتدا از سطر شماره " #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin قادر به خواندن پرونده تنظيمات نمي‌باشد!
اين ممكن است به " #~ "خاطر وجود يك مشكل دستوري و يا پيدانشدن پرونده توسط php باشد.
لطفا " #~ "پرونده تنظميات را مستقيما توسط پيوند زير صدا زده و پيغام(هاي) خطاي php كه " #~ "دريافت مي‌كنيد را بخوانيد. در اكثر موارد يك علامت نقل قول (\" ' \") يا " #~ "ويرگول‌نقطه (\" ; \") در جايي وجود ندارد.
اگر يك صفحه خالي دريافت " #~ "كرديد ، همه چيز درست است." #~ msgid "seconds" #~ msgstr "ثانیه" #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "افزودن يك كاربر جديد" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "داده های همتا در جدول %s حذف شوند؟" #~ msgid "yes" #~ msgstr "بلي" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "نمايش توضيحات ستون" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شده‌است . براي " #~ "پيداكردن دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ." #~ msgid "SVG" #~ msgstr "داده‌هاي CSV" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين " #~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'…
اگر احتياج داشتيد كه از علامت " #~ "مميز برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير " #~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد
(براي " #~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" مي‌باشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين " #~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'…
اگر احتياج داشتيد كه از علامت " #~ "مميز برعكس(بك‌اسلش) (\" \\ \") يا نقل‌قول تكي (\" ' \") در آن مقادير " #~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد
(براي " #~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')" #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "ويرايش صفحات PDF" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "فرهنگ داده‌ها" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "No databases" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "حذف %s سطر(ها) ابتدا از سطر شماره %s." #~ msgid "\"zipped\"" #~ msgstr "\"zipped\"" #~ msgid "\"gzipped\"" #~ msgstr "\"gzipped\"" #~ msgid "\"bzipped\"" #~ msgstr "\"bzipped\"" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "فعال شده" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "مرمت جدول" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "غيرفعال" #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "بارگذاري iconv يا recode extension كه براي تبديل مجموعه كاراكترها لازم " #~ "است ، مقدور نمي‌باشد، php را براي اجازه استفاده از آنها تنظيم كرده و يا " #~ "تبديل مجموعه كاراكترها (charset conversion) را در phpMyAdmin غيرفعال " #~ "نماييد." #~ msgid "Field" #~ msgstr "ستون" #~ msgid "Records" #~ msgstr "سطرها" #~ msgid "Fields terminated by" #~ msgstr "ستونهاي منتهي به" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "ستونها" #~ msgid "Field %s has been dropped." #~ msgstr "ستون %s حذف گرديد" #~ msgid "and" #~ msgstr "و" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "غيرفعال" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "فعال" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "مرمت جدول" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "تقویم" #~ msgid "Create an index on %s columns" #~ msgstr "ساخت يك فهرست در %s ستون" #~ msgctxt "$strCreateTableShort" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "ساخت يك صفحه جديد" #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" #~ msgid "None" #~ msgstr "خير" #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" #~ msgstr "Flush the table (\"FLUSH\")" #~ msgctxt "$strMIME_description" #~ msgid "Description" #~ msgstr "توضیحات" #~ msgctxt "$strNoneDefault" #~ msgid "None" #~ msgstr "خير" #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgstr "جدول \"%s\" وجود ندارد!" #~ msgid "running on %s" #~ msgstr "در ميزبان %s"