# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-31 07:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:16+0200\n" "Last-Translator: Nisarg Jhaveri \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n" #: changelog.php:37 license.php:28 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." msgstr "" "%s फ़ाइल सिस्टम में उपलब्ध नहीं है, कृपया अधिक जानकारी के लिए www.phpmyadmin.net " "वेबसाईट पर जाएँ।" #: db_central_columns.php:106 msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgstr "वर्तमान डेटाबेस के लिए स्तंभों की केन् द्रीय सूची खाली है।" #: db_central_columns.php:131 msgid "Click to sort." msgstr "क्रमानुसार करने के लिए क्लिक करें |" #: db_central_columns.php:150 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "%1$s - %2$s रौ दिखा रहे है।" #: db_create.php:61 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "%1$s डेटाबेस बनाया गया है।" #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:31 msgid "Database comment" msgstr "डाटाबेस टिप्पणि:" #: db_datadict.php:94 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:988 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:75 #: templates/printview/tables_detail.phtml:6 msgid "Table comments:" msgstr "तालिका टिप्पणी:" #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:699 #: libraries/insert_edit.lib.php:1560 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1021 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1044 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:419 #: libraries/tracking.lib.php:878 libraries/tracking.lib.php:974 #: templates/index_form.phtml:124 templates/printview/tables_structure.phtml:4 #: templates/table/table_header.phtml:6 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:33 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:10 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:36 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:100 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:110 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:14 msgid "Column" msgstr "स्तम्भ" #: db_datadict.php:104 db_printview.php:50 libraries/Index.class.php:696 #: libraries/central_columns.lib.php:696 #: libraries/central_columns.lib.php:1206 libraries/insert_edit.lib.php:245 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1022 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1045 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672 #: libraries/server_privileges.lib.php:2239 libraries/structure.lib.php:887 #: libraries/structure.lib.php:1345 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:97 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:971 #: templates/printview/tables_structure.phtml:5 #: templates/table/table_header.phtml:7 msgid "Type" msgstr "प्रकार/किस्म" #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:702 #: libraries/central_columns.lib.php:707 #: libraries/central_columns.lib.php:1207 libraries/insert_edit.lib.php:1569 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:475 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1024 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1047 #: libraries/structure.lib.php:1348 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:118 #: libraries/tracking.lib.php:881 libraries/tracking.lib.php:977 #: templates/printview/tables_structure.phtml:6 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:34 msgid "Null" msgstr "शून्य" #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:700 #: libraries/central_columns.lib.php:1206 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:477 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1025 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1048 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/structure.lib.php:223 #: libraries/structure.lib.php:1349 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:109 #: libraries/tracking.lib.php:882 templates/printview/tables_structure.phtml:7 msgid "Default" msgstr "तयशुदा" #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:486 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1027 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1050 #: templates/printview/tables_structure.phtml:9 msgid "Links to" msgstr "के लिए लिंक" #: db_datadict.php:110 db_printview.php:54 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155 #: libraries/config/messages.inc.php:187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:493 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1038 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:135 #: templates/printview/tables_structure.phtml:11 msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #: db_datadict.php:152 libraries/display_structure.inc.php:164 #: libraries/structure.lib.php:1544 libraries/structure.lib.php:2285 #: libraries/structure.lib.php:2295 libraries/tracking.lib.php:921 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6 #: templates/printview/columns.phtml:40 msgid "Primary" msgstr "प्राथमिक" #: db_datadict.php:157 js/messages.php:301 libraries/Index.class.php:567 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1018 #: libraries/central_columns.lib.php:924 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.lib.php:429 #: libraries/mult_submits.lib.php:443 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1097 #: libraries/server_privileges.lib.php:2415 #: libraries/server_privileges.lib.php:2599 #: libraries/server_privileges.lib.php:2619 #: libraries/server_privileges.lib.php:2945 #: libraries/server_privileges.lib.php:2951 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291 #: libraries/server_privileges.lib.php:3313 libraries/structure.lib.php:1435 #: libraries/tracking.lib.php:932 libraries/tracking.lib.php:1009 #: libraries/tracking.lib.php:1014 libraries/user_preferences.lib.php:295 #: prefs_manage.php:140 templates/printview/columns.phtml:51 msgid "No" msgstr "ना" #: db_datadict.php:157 js/messages.php:427 libraries/Index.class.php:568 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1018 #: libraries/central_columns.lib.php:924 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.inc.php:80 #: libraries/mult_submits.inc.php:193 libraries/mult_submits.lib.php:365 #: libraries/mult_submits.lib.php:398 libraries/mult_submits.lib.php:427 #: libraries/mult_submits.lib.php:441 libraries/mult_submits.lib.php:479 #: libraries/mult_submits.lib.php:488 libraries/mult_submits.lib.php:493 #: libraries/mult_submits.lib.php:498 libraries/mult_submits.lib.php:503 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098 #: libraries/server_databases.lib.php:464 #: libraries/server_databases.lib.php:474 #: libraries/server_privileges.lib.php:2415 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596 #: libraries/server_privileges.lib.php:2617 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944 #: libraries/server_privileges.lib.php:2949 #: libraries/server_privileges.lib.php:3288 #: libraries/server_privileges.lib.php:3313 libraries/structure.lib.php:1435 #: libraries/structure.lib.php:2976 libraries/tracking.lib.php:932 #: libraries/tracking.lib.php:1007 libraries/tracking.lib.php:1012 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:138 #: templates/printview/columns.phtml:52 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: db_export.php:32 msgid "View dump (schema) of database" msgstr "डेटाबेस का डंप (स्कीमा) दिखाए" #: db_export.php:36 db_printview.php:42 db_structure.php:88 db_tracking.php:89 #: export.php:363 libraries/DBQbe.class.php:312 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:847 msgid "No tables found in database." msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: db_export.php:44 libraries/DbSearch.class.php:446 #: libraries/display_export.lib.php:44 msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन करें" #: db_export.php:50 libraries/DbSearch.class.php:450 #: libraries/display_export.lib.php:50 msgid "Unselect All" msgstr "सभी को रद्द करें" #: db_operations.php:51 tbl_create.php:24 msgid "The database name is empty!" msgstr "डेटाबेस का नाम खाली है!" #: db_operations.php:138 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "डेटाबेस %1$s का नाम बदल कर %2$s रखा गया है ।" #: db_operations.php:150 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "डेटाबेस को %1$s से %2$s में नकल किया गया है।" #: db_operations.php:271 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण को निष्क्रिय किया गया है। %sजानें क्यों%s ।" #: db_printview.php:48 db_tracking.php:125 db_tracking.php:287 #: libraries/Menu.class.php:241 libraries/config/messages.inc.php:795 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331 #: libraries/server_privileges.lib.php:1167 #: libraries/server_privileges.lib.php:2775 #: libraries/server_privileges.lib.php:3010 #: libraries/server_privileges.lib.php:3021 #: libraries/server_privileges.lib.php:4110 libraries/structure.lib.php:865 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:84 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:12 msgid "Table" msgstr "टेबल" #: db_printview.php:49 libraries/build_html_for_db.lib.php:33 #: libraries/import.lib.php:194 libraries/structure.lib.php:876 #: libraries/structure.lib.php:1911 libraries/structure.lib.php:2112 #: templates/printview/row_statistics.phtml:23 msgid "Rows" msgstr "रो" #: db_printview.php:52 libraries/structure.lib.php:898 #: templates/index_form.phtml:127 msgid "Size" msgstr "आकार" #: db_printview.php:99 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1389 #: libraries/structure.lib.php:836 msgid "in use" msgstr "उपयोग में है" #: db_printview.php:120 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1315 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:995 msgid "Creation:" msgstr "रचना:" #: db_printview.php:127 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1328 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1002 msgid "Last update:" msgstr "पिछला नवीनीकरण:" #: db_printview.php:134 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1341 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1009 msgid "Last check:" msgstr "पिछली जाँच:" #: db_printview.php:146 libraries/structure.lib.php:169 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s टेबल" msgstr[1] "%s टेबल" #: db_qbe.php:103 msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "आपको कम से कम एक स्तंभ प्रदर्शित करने के लिए चयन करना है!" #: db_qbe.php:120 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "%s दृश्य निर्माता %s" #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91 msgid "Access denied!" msgstr "प्रवेश निषेध!" #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64 #, fuzzy #| msgid "Track these data definition statements:" msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "डेटा परिभाषा पर नज़र रखना" #: db_tracking.php:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "संस्करण %s बन चूका है, ट्रैकिंग %s.%s के लिए सक्रिय" #: db_tracking.php:79 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No tables selected." msgstr "कोइ डाटाबेस नहीं चुना गया है।" #: db_tracking.php:114 msgid "Tracked tables" msgstr "ट्रैक की गयी टेबलएं" #: db_tracking.php:126 msgid "Last version" msgstr "पिछला संस्करण" #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276 msgid "Created" msgstr "बनाया" #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277 msgid "Updated" msgstr "अद्यतन" #: db_tracking.php:129 js/messages.php:227 libraries/Menu.class.php:545 #: libraries/Util.class.php:4273 libraries/rte/rte_events.lib.php:393 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:101 #: libraries/server_status_processes.lib.php:94 libraries/tracking.lib.php:278 msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:693 #: libraries/central_columns.lib.php:686 libraries/rte/rte_list.lib.php:74 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:89 libraries/rte/rte_list.lib.php:102 #: libraries/server_databases.lib.php:398 #: libraries/server_privileges.lib.php:2242 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031 #: libraries/server_privileges.lib.php:3207 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:873 #: libraries/structure.lib.php:1362 libraries/tracking.lib.php:279 #: libraries/tracking.lib.php:792 msgid "Action" msgstr "कार्य" #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:218 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:163 msgid "Show" msgstr "दिखाओ" #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete tracking" msgstr "ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: db_tracking.php:140 msgid "Versions" msgstr "संस्करण" #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288 #: libraries/tracking.lib.php:456 msgid "Tracking report" msgstr "ट्रैकिंग रिपोर्ट" #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289 #: libraries/tracking.lib.php:826 msgid "Structure snapshot" msgstr "संरचना क्षणचित्र" #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418 #: libraries/tracking.lib.php:1444 msgid "not active" msgstr "निष्क्रिय" #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416 #: libraries/tracking.lib.php:1442 msgid "active" msgstr "सक्रिय" #: db_tracking.php:277 msgid "Untracked tables" msgstr "लापता टेबलएं" #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1698 msgid "Track table" msgstr "टेबलओं को ट्रैक करें" #: db_tracking.php:347 msgid "Database Log" msgstr "डेटाबेस का रोजनामचा (log)" #: error_report.php:68 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "सोफ्टवेर मे एक खामि पकड़ी गई है और आपके सेटिंग्स के मुताबिक उसका रिपोर्ट भेज दिया गया है।" #: error_report.php:72 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "आपका धन्यवाद, इस रिपोर्ट को भेजने के लिए।" #: error_report.php:76 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "सोफ्टवेर मे एक खामि पकड़ी गई है और उसका रिपोर्ट भी बनाया गया हे, पर उसेको भेजना असफल " "रहा।" #: error_report.php:81 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "अगर आपको कोई और परेशानी हो तो आप बग रिपोर्ट कर सकते हे।" #: error_report.php:85 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "आप इस पेज को रिफ़्रेश करना चाहेंगे।" #: export.php:185 schema_export.php:71 msgid "Bad type!" msgstr "खोटा प्रकार!" #: export.php:266 msgid "Bad parameters!" msgstr "गलत पैरामीटर्स!" #: file_echo.php:22 msgid "Invalid export type" msgstr "अमान्य निर्यात प्रकार" #: gis_data_editor.php:118 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "\"%s\" काँलम के लिए मूल्य" #: gis_data_editor.php:146 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "बेस परत के रूप में OpenStreetMaps का प्रयोग करें" #. l10n: Spatial Reference System Identifier #: gis_data_editor.php:168 msgid "SRID:" msgstr "अक्र:" #: gis_data_editor.php:191 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "रेखागणित %d:" #: gis_data_editor.php:213 msgid "Point:" msgstr "बिन्दु:" #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:415 msgid "X" msgstr "क्ष" #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:416 msgid "Y" msgstr "य" #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368 #: js/messages.php:418 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "बिंदु %d" #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386 #: js/messages.php:424 msgid "Add a point" msgstr "एक बिंदु जोड़ें" #: gis_data_editor.php:269 #, php-format msgid "Linestring %d:" msgstr "लाईन समाप्त होता है %d:" #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349 msgid "Outer ring:" msgstr "बाहरी वृत्त:" #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "आंतरिक वृत्त %d:" #: gis_data_editor.php:311 msgid "Add a linestring" msgstr "एक linestring जोड़ें" #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:425 msgid "Add an inner ring" msgstr "नया आंतरिक वृत्त जोडें" #: gis_data_editor.php:333 #, php-format msgid "Polygon %d:" msgstr "बहुभुज %d:" #: gis_data_editor.php:397 msgid "Add a polygon" msgstr "नया बहुभुज जोडें" #: gis_data_editor.php:403 msgid "Add geometry" msgstr "ज्यामिति जोडें" #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:276 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1804 #: libraries/Util.class.php:4768 libraries/browse_foreigners.lib.php:142 #: libraries/core.lib.php:610 libraries/display_change_password.lib.php:109 #: libraries/display_create_table.lib.php:72 #: libraries/display_export.lib.php:303 libraries/display_export.lib.php:309 #: libraries/display_import.lib.php:392 libraries/index.lib.php:40 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539 libraries/insert_edit.lib.php:1576 #: libraries/normalization.lib.php:155 libraries/normalization.lib.php:811 #: libraries/operations.lib.php:38 libraries/operations.lib.php:88 #: libraries/operations.lib.php:222 libraries/operations.lib.php:265 #: libraries/operations.lib.php:742 libraries/operations.lib.php:800 #: libraries/operations.lib.php:849 libraries/operations.lib.php:1218 #: libraries/operations.lib.php:1539 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:160 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 libraries/replication_gui.lib.php:456 #: libraries/replication_gui.lib.php:901 libraries/rte/rte_events.lib.php:509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1766 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61 #: libraries/server_privileges.lib.php:705 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980 #: libraries/server_privileges.lib.php:2741 #: libraries/server_privileges.lib.php:3393 #: libraries/server_privileges.lib.php:4355 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 libraries/sql_query_form.lib.php:412 #: libraries/sql_query_form.lib.php:480 libraries/structure.lib.php:1785 #: libraries/tracking.lib.php:532 libraries/tracking.lib.php:652 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:57 #: templates/index_form.phtml:238 templates/table/selection_form.phtml:75 #: view_create.php:278 view_operations.php:106 msgid "Go" msgstr "जाएँ" #: gis_data_editor.php:412 msgid "Output" msgstr "आउटपुट" #: gis_data_editor.php:415 msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "" "\"फलन \" स्तंभ से \"GeomFromText\" चुनें और \"Value\" क्षेत्र में नीचे स्ट्रिंग पेस्ट करे." #: import.php:54 msgid "Succeeded" msgstr "सफल रहा" #: import.php:58 js/messages.php:483 msgid "Failed" msgstr "असफल रहा" #: import.php:62 #, fuzzy #| msgid "complete inserts" msgid "Incomplete params" msgstr "अपूर्ण पैरामीटर" #: import.php:187 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "आप शायद बहुत बड़ी फाइल अपलोड करने की कोशिश कर रहे हैं. इस दुविधा के लिए कृपया करके " "%sdocumentation%s पढ़ें." #: import.php:363 import.php:653 msgid "Showing bookmark" msgstr "बुकमार्क प्रदर्शित किया जा रहा है" #: import.php:378 import.php:649 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "यह बुकमार्क हटा दिया गया है." #: import.php:474 #, php-format msgid "" "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled " "without access to the %s directory (for temporary files)." msgstr "" "अपलोडेड फाइल का स्थान परिवर्तन नहीं किया जा सकता, क्योंकि सर्वर में %s निर्देशिका के " "अभिगम के बिना ही open_basedir सक्षम है (अस्थायी फाइल्स के लिए)." #: import.php:487 import.php:548 libraries/File.class.php:418 #: libraries/File.class.php:512 msgid "File could not be read!" msgstr "फाइल पढ़ी नहीं जा सकती!" #: import.php:497 import.php:508 import.php:529 import.php:540 #: libraries/File.class.php:578 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "आप असमर्थित कम्प्रेशन (%s) के साथ फाइल लोड करने का प्रयास कर रहे हैं. इसके लिए या तो " "समर्थन कार्यान्वित नहीं है या आपने विन्यास को अक्षम कर रखा है." #: import.php:554 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "कोई डेटा आयात करने के लिए प्राप्त नहीं किया गया. या तो कोई फ़ाइल नाम प्रस्तुत नहीं किया " "गया या फ़ाइल का आकार अधिकतम PHP विन्यास द्वारा अनुमति आकार के पार हो गई है. " "[doc@faq1-16] अकसर किये गए सवाल 1.16 [/doc] देखें." #: import.php:574 msgid "" "Cannot convert file's character set without character set conversion library!" msgstr "फ़ाइल के अक्षर सेट को रूपांतरण पुस्तकालय के बिना परिवर्तित नहीं कर सकते !" #: import.php:614 libraries/display_import.inc.php:32 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "आयात प्लगइन्स नहीं लोड किये जा सके। कृपया अपनी संस्थापना जाँचें!" #: import.php:656 libraries/sql.lib.php:884 libraries/sql.lib.php:1665 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "पृष्ठचिन्ह %s बनाया." #: import.php:665 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr "आयात सफलतापूर्वक समाप्त हो गया है,%d कुएरी चलाई गयी हैं." #: import.php:691 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " #| "file and import will resume." msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "स्क्रिप्ट मध्यांतर पारित की गयी है, आयात खत्म करने के लिए वही फाइल फिर से जमा करें." #: import.php:701 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "पिछले भाग पर कोई डेटा विश्लेषित नहीं किया गया, इसका मतलब है की जब तक आप php समय " "सीमा नहीं बढ़ाते तब तक phpMyAdmin आयात के लिए सक्षम नहीं है." #: import_status.php:103 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "" #: import_status.php:112 js/messages.php:361 libraries/Util.class.php:735 #: libraries/export.lib.php:460 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:299 #: user_password.php:208 msgid "Back" msgstr "वापस" #: index.php:144 libraries/Footer.class.php:70 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "phpMyAdmin डेमो सर्वर" #: index.php:148 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "आप डेमो सर्वर का प्रयोग कर रहे हैं। आप यहाँ कुछ भी कर सकते हैं, लेकिन root, debian-sys-" "maint और pma उपयोगकर्ताओं को मत बदलें। अधिक जानकारी %s पर उपलब्ध है।" #: index.php:158 msgid "General Settings" msgstr "जनरल सेटिंग्स" #: index.php:186 libraries/display_change_password.lib.php:50 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:202 msgid "Change password" msgstr "पासव्रड बदलिये" #: index.php:202 msgid "Server connection collation" msgstr "MySQL जोडणी मिलान" #: index.php:224 msgid "Appearance Settings" msgstr "उपस्थिति सेटिंग्स" #: index.php:254 prefs_manage.php:285 msgid "More settings" msgstr "अधिक स्थापना" #: index.php:275 msgid "Database server" msgstr "डेटाबेस सर्वर" #: index.php:278 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181 msgid "Server:" msgstr "सर्वर:" #: index.php:282 msgid "Server type:" msgstr "सर्वर प्रकार:" #: index.php:286 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:687 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189 msgid "Server version:" msgstr "सर्वर संस्करण :" #: index.php:292 msgid "Protocol version:" msgstr "प्रोटोकॉल वर्ज़न:" #: index.php:296 msgid "User:" msgstr "उपयोगकर्ता :" #: index.php:301 #, fuzzy #| msgid "Server socket" msgid "Server charset:" msgstr "सर्वर गर्तिका" #: index.php:316 msgid "Web server" msgstr "वेब सर्वर" #: index.php:327 #, fuzzy #| msgid "Use light version" msgid "Database client version:" msgstr "सरल संस्करण का उपयोग" #: index.php:331 #, fuzzy #| msgid "PHP extension" msgid "PHP extension:" msgstr "PHPविस्तार" #: index.php:345 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "PHP version:" msgstr "संस्करण" #: index.php:356 msgid "Show PHP information" msgstr "PHP कि जानकारी दिखाओ" #: index.php:379 msgid "Version information:" msgstr "संस्करण की जानकारी:" #: index.php:388 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:490 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:151 #: libraries/display_export.lib.php:477 libraries/engines/pbxt.lib.php:162 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:182 #: libraries/server_variables.lib.php:160 msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" #: index.php:395 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: index.php:404 msgid "Official Homepage" msgstr "आधिकारिक होमपेज" #: index.php:411 msgid "Contribute" msgstr "योगदान" #: index.php:418 msgid "Get support" msgstr "समर्थन पाएं" #: index.php:425 msgid "List of changes" msgstr "परिवर्तनों की सूची" #: index.php:447 msgid "" "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole " "by setting a password for user 'root'." msgstr "" #: index.php:464 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "आपने PHP विन्यास में mbstring.func_overload को सक्षम किया है। यह विकल्प phpMyAdmin " "के साथ असंगत है और इसकी वजह से कुछ डाटा भ्रष्ट हो सकता है!" #: index.php:479 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "PHP का Mbstring विस्तार नहीं मिला था और आप एक multibyte वर्णसमूह का उपयोग करते लग " "रहे हैं। Mbstring विस्तार के बिना phpMyAdmin सही ढंग से string को विभाजित करने में " "असमर्थ है और इसके अप्रत्याशित परिणाम हो सकते हैं।" #: index.php:495 msgid "" "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than " "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might " "expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: index.php:508 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: index.php:520 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" #: index.php:531 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "[code]config[/code] डायरेक्टरी जो सेटअप स्क्रिप्ट ने इस्तेमाल की है, वो अभीभी " "phpMyAdmin डायरेक्टरी में मोजूद है। आपको यह निर्देश है की जैसेही phpMyAdmin कॉन्फ़िगरेशन " "हो जाये उसे मिटा दे। वर्ना अनधिकृत लोग जो आपका कॉन्फ़िगरेशन डाउनलोड करेंगे उनसे आपकी " "सर्वर की सुरक्षा खतरेमे आ सकती है।" #: index.php:542 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d " #| "out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "लिंक्ड टेबलओं के साथ काम करने के लिए अतिरिक्त सुविधाओं को निष्क्रिय कर दिया गया है. क्यों ये " "किया गया है, जानने के लिए %shere%s पर क्लिक करें." #: index.php:549 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" #: index.php:597 #, php-format msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" #: index.php:621 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:125 sql.php:147 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "\"DROP DATABASE\" बयान अक्षम हैं." #: js/messages.php:44 msgid "Confirm" msgstr "" #: js/messages.php:45 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" निष्पादित चाहते है?" #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:423 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "आप एक पूरा डॅटाबेस मिटाने जा रहे हैं!" #: js/messages.php:47 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "आप एक पूरी डॅटा टेबल मिटाने जा रहे हैं!" #: js/messages.php:48 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "आप एक पूरा डेटाबेस नष्ट कर रहे हैं! " #: js/messages.php:49 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: js/messages.php:50 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: js/messages.php:51 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: js/messages.php:52 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: js/messages.php:53 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: js/messages.php:54 msgid "Deleting tracking data" msgstr "ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: js/messages.php:55 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "प्राथमिक-कुंजी/अनुक्रमणिका हटायें" #: js/messages.php:56 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Dropping Foreign key." msgstr "परदेशी कुंजी का चयन करें" #: js/messages.php:57 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "इस प्रक्रिया में लम्बा वक्त भी लग सकता है। क्या आप चाहते हैं ये प्रक्रिया की जाये ?" #: js/messages.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" निष्पादित चाहते है?" #: js/messages.php:59 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" निष्पादित चाहते है?" #: js/messages.php:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " #| "want to leave this page before saving the data?" msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "आपने कुछ डॅटा को सम्पादित किया है पर सुरक्षित नहीं किया है। क्या आप उन्हें बिना सुरक्षित " "किये आगे बढ़ना चाहेंगे?" #: js/messages.php:61 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" निष्पादित चाहते है?" #: js/messages.php:62 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" निष्पादित चाहते है?" #: js/messages.php:63 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" निष्पादित चाहते है?" #: js/messages.php:64 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" #: js/messages.php:65 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" निष्पादित चाहते है?" #: js/messages.php:67 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" #: js/messages.php:73 msgid "Garbled Data" msgstr "" #: js/messages.php:75 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: js/messages.php:78 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save & Close" msgstr "फ़ाइल के रूप में सहेजें" #: js/messages.php:79 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:404 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543 prefs_manage.php:361 #: prefs_manage.php:372 msgid "Reset" msgstr "रीसेट" #: js/messages.php:80 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset All" msgstr "सभी का चयन करें" #: js/messages.php:83 msgid "Missing value in the form!" msgstr "फॉर्म में सूचना गुम हैं!" #: js/messages.php:84 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "कोई भी एक शब्द" #: js/messages.php:85 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number!" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:86 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid length!" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:87 msgid "Add Index" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़ें" #: js/messages.php:88 msgid "Edit Index" msgstr "अनुक्रमणिका सम्पादित करें" #: js/messages.php:89 templates/index_form.phtml:232 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "%s क्षेत्र जोडें" #: js/messages.php:90 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create single-column index" msgstr "संबंध बनायें" #: js/messages.php:91 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create composite index" msgstr "संबंध बनायें" #: js/messages.php:92 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Composite with:" msgstr "कोलम के नाम" #: js/messages.php:93 #, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "%s क्षेत्र जोडें" #: js/messages.php:96 libraries/structure.lib.php:1735 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to add at least one column." msgstr "आपको कम से कम एक स्तंभ प्रदर्शित करने के लिए चयन करना है." #: js/messages.php:99 libraries/insert_edit.lib.php:1541 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:158 #: templates/index_form.phtml:237 templates/tbl_relation/common_form.phtml:95 msgid "Preview SQL" msgstr "" #: js/messages.php:102 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Simulate query" msgstr "क्वरी का नवीनीकरण करें" #: js/messages.php:103 #, fuzzy #| msgid "Affected rows:" msgid "Matched rows:" msgstr "प्रभावित पंक्तियाँ:" #: js/messages.php:104 libraries/Util.class.php:638 libraries/sql.lib.php:300 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL query:" msgstr "SQL क्वरी" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: js/messages.php:108 templates/tbl_chart.phtml:97 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" msgstr "मूल्य" #: js/messages.php:111 msgid "The host name is empty!" msgstr "मेज़बान का नाम (hostname) खाली है!" #: js/messages.php:112 msgid "The user name is empty!" msgstr "प्रयोगकर्ता का नाम खाली है!" #: js/messages.php:113 libraries/server_privileges.lib.php:1756 #: user_password.php:110 msgid "The password is empty!" msgstr "कूटशब्द (password) खाली है!" #: js/messages.php:114 libraries/server_privileges.lib.php:1754 #: user_password.php:113 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "कूटशब्द (password) समान नहीं हैं!" #: js/messages.php:115 msgid "Removing Selected Users" msgstr "चयनित प्रयोक्ताओं को हटायें" #: js/messages.php:116 js/messages.php:171 libraries/tracking.lib.php:457 #: libraries/tracking.lib.php:827 msgid "Close" msgstr "बंद" #. l10n: Other, small valued, queries #: js/messages.php:119 libraries/ServerStatusData.class.php:205 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146 msgid "Other" msgstr "अन्य" #. l10n: Thousands separator #: js/messages.php:121 libraries/Util.class.php:1449 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: js/messages.php:123 libraries/Util.class.php:1451 msgid "." msgstr "." #: js/messages.php:125 msgid "Connections / Processes" msgstr "कनेक्शन / प्रक्रियाएँ" #: js/messages.php:128 #, fuzzy #| msgid "Local monitor configuration incompatible" msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "स्थानीय जाँच व्यवस्था असंगत" #: js/messages.php:129 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" "आपके ब्राउज़र के स्थानीय भण्डार में स्थित चार्ट व्यवस्था और नयी जांच सम्बन्धी व्यवस्था के बीच " "तारतम्यता नहीं बैठ पा रही है। हो सकता है कि इस सम्बन्ध में आपका वर्तमान प्रारूप अब काम न " "कर पाए। कृपया, सेटिंग्स मेन्यू में जाकर इसे पुनः डिफ़ॉल्ट पर रिसेट करें।" #: js/messages.php:131 msgid "Query cache efficiency" msgstr "क्वॅरी कैश की कार्यक्षमता" #: js/messages.php:132 msgid "Query cache usage" msgstr "क्वॅरी कैश प्रयोग" #: js/messages.php:133 msgid "Query cache used" msgstr "काम में ली गई क्वॅरी कैश" #: js/messages.php:135 msgid "System CPU Usage" msgstr "मशीन सीपीयू उपयोग" #: js/messages.php:136 msgid "System memory" msgstr "सिस्टम मेमोरी" #: js/messages.php:137 msgid "System swap" msgstr "सिस्टम स्वॅप" #: js/messages.php:139 msgid "Average load" msgstr "औसत दबाव" #: js/messages.php:140 msgid "Total memory" msgstr "कुल मॅमरी" #: js/messages.php:141 msgid "Cached memory" msgstr "गुप्त एकत्र (cached) मॅमरी" #: js/messages.php:142 msgid "Buffered memory" msgstr "बफ़र स्मृति" #: js/messages.php:143 msgid "Free memory" msgstr "मुक्त स्मृति" #: js/messages.php:144 msgid "Used memory" msgstr "प्रयुक्त स्मृति" #: js/messages.php:146 msgid "Total Swap" msgstr "कुल स्वॅप" #: js/messages.php:147 msgid "Cached Swap" msgstr "एकत्र (cached) स्वॅप" #: js/messages.php:148 msgid "Used Swap" msgstr "प्रयुक्त स्वॅप" #: js/messages.php:149 msgid "Free Swap" msgstr "मुक्त स्वॅप" #: js/messages.php:151 msgid "Bytes sent" msgstr "बाइट भेजे गए" #: js/messages.php:152 msgid "Bytes received" msgstr "बाइट प्राप्त हुए" #: js/messages.php:153 libraries/server_status.lib.php:225 msgid "Connections" msgstr "कनेक्शन" #: js/messages.php:154 libraries/ServerStatusData.class.php:373 #: libraries/server_status_processes.lib.php:152 msgid "Processes" msgstr "प्रक्रियाएँ" #. l10n: shortcuts for Byte #: js/messages.php:157 libraries/Util.class.php:1393 msgid "B" msgstr "बिट्स" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: js/messages.php:158 libraries/Util.class.php:1395 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217 msgid "KiB" msgstr "किलोबाइट" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: js/messages.php:159 libraries/Util.class.php:1397 #: libraries/display_export.lib.php:702 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218 msgid "MiB" msgstr "मेगाबाइट" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: js/messages.php:160 libraries/Util.class.php:1399 msgid "GiB" msgstr "गीगाबाइट" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: js/messages.php:161 libraries/Util.class.php:1401 msgid "TiB" msgstr "टॅराबाइट" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: js/messages.php:162 libraries/Util.class.php:1403 msgid "PiB" msgstr "पॅटाबाइट" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: js/messages.php:163 libraries/Util.class.php:1405 msgid "EiB" msgstr "अॅग्जाबाइट" #: js/messages.php:164 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d टेबल" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:167 msgid "Questions" msgstr "प्रश्न" #: js/messages.php:168 libraries/server_status.lib.php:134 msgid "Traffic" msgstr "व्यस्तता" #: js/messages.php:169 libraries/Menu.class.php:579 #: libraries/Util.class.php:4277 libraries/server_status_monitor.lib.php:257 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" #: js/messages.php:170 msgid "Add chart to grid" msgstr "चार्ट को जाली (grid) पर लगाएँ" #: js/messages.php:172 #, fuzzy #| msgid "Please add at least one variable to the series" msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "कृपया, श्रृंखला में कम से कम एक चर (variable) ज़रूर जोड़ें" #: js/messages.php:173 libraries/DisplayResults.class.php:1492 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:587 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2070 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102 #: libraries/server_privileges.lib.php:2912 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236 #: libraries/server_status_processes.lib.php:304 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4 #: templates/designer/options_panel.phtml:168 #: templates/table/options_zoom.phtml:12 templates/table/rows_zoom.phtml:26 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #: js/messages.php:174 msgid "Resume monitor" msgstr "देखभाल व्यवस्था को पुनः शुरू करें" #: js/messages.php:175 msgid "Pause monitor" msgstr "देखभाल व्यवस्था को एक बार यथास्थिति (pause) रोकें" #: js/messages.php:176 libraries/server_status_processes.lib.php:39 msgid "Start auto refresh" msgstr "" #: js/messages.php:177 msgid "Stop auto refresh" msgstr "" #: js/messages.php:179 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "" "सामान्य पञ्जिका (general_log) तथा धीमी क्वॅरी पञ्जिका (slow_query_log) समर्थ किये " "गए।" #: js/messages.php:180 msgid "general_log is enabled." msgstr "सामान्य पञ्जिका (general_log) को समर्थ किया गया।" #: js/messages.php:181 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "धीमी क्वॅरी पञ्जिका (slow_query_log) को समर्थ किया गया है।" #: js/messages.php:182 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "" "धीमी क्वॅरी पञ्जिका (slow_query_log) तथा सामान्य पञ्जिका (general_log) को निष्क्रिय " "किया गया।" #: js/messages.php:183 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "टेबल पर पंजिका परिणाम (log_output) सेट नहीं है।" #: js/messages.php:184 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "टेबल पंजिका परिणाम (log_output) के साथ सेट है।" #: js/messages.php:185 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "यद्यपि धीमी_क्वॅरी_पंजिका (slow_query_log) समर्थ है, परन्तु सर्वर उन्हीं क्वॅरीज को पंजिका " "में सूचीबद्ध करता है जो %d सेकण्ड्स से ज्यादा समय लेती हैं। अतः आपको सलाह दी जाती है कि " "सिस्टम के अनुरूप अधिक_क्वॅरी_समय (long_query_time) को 0-2 सेकण्ड्स पर सेट कर लें।" #: js/messages.php:186 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "अधिक_क्वॅरी_समय (long_query_time) को %d सेकण्ड्स पर सेट किया गया।" #: js/messages.php:187 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "सर्वर के दुबारा चालू होने पर अग्रवर्णित व्यवस्थाएं समूचे तंत्र में एक साथ लागू होंगी और पुनः " "डिफ़ॉल्ट पर सेट हो जाएँगी:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: js/messages.php:189 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "पंजिका परिणाम (log_output) को %s पर सेट करें" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: js/messages.php:191 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "%s समर्थ करें" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: js/messages.php:193 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "%s निष्क्रिय करें" #. l10n: %d seconds #: js/messages.php:195 #, fuzzy, php-format #| msgid "Set long_query_time to %ds" msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "अधिक_समय_क्वॅरी (long_query_time) को %ds पर सेट करें" #: js/messages.php:197 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "आप इन चरों (variables) को बदलने की स्थिति में नहीं है। कृपया मूल (root) प्रयोक्ता के " "बतौर लोग इन करें या अपने डॅटाबेस प्रबंधक से संपर्क करें।" #: js/messages.php:200 msgid "Change settings" msgstr "सेटिंग्स बदलें" #: js/messages.php:201 msgid "Current settings" msgstr "वर्तमान सेटिंग्स" #: js/messages.php:203 libraries/server_status_monitor.lib.php:174 msgid "Chart Title" msgstr "चार्ट शीर्षक" #. l10n: As in differential values #: js/messages.php:205 msgid "Differential" msgstr "अवकलित" #: js/messages.php:206 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "%s से विभाजित" #: js/messages.php:207 msgid "Unit" msgstr "इकाई" #: js/messages.php:209 msgid "From slow log" msgstr "धीमी पंजिका (slow log) से" #: js/messages.php:210 msgid "From general log" msgstr "सामान्य पंजिका (general_log) से" #: js/messages.php:212 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" #: js/messages.php:214 msgid "Analysing logs" msgstr "पंजिका (log) छान-बीन ज़ारी" #: js/messages.php:215 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "पंजिका की छान-बीन और लोडिंग हो रही है। इसमें थोड़ा वक्त लग सकता है।" #: js/messages.php:216 msgid "Cancel request" msgstr "अनुरोध रद्द करें" #: js/messages.php:217 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "इस कॉलम में उन्हीं क्वॅरीज को एकत्रित किया गया है जो एक जैसी हैं। तथापि इनको एकत्र करने " "का मापदण्ड इनका SQL पाठ्य ही है अतः क्वॅरीज के अन्य गुणधर्म जैसे शुरुआत का समय आदि भिन्न " "मान लिए हो सकते हैं।" #: js/messages.php:218 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "चूँकि INSERT क्वॅरीज के एकत्रीकरण (grouping) का को चुना गया है, सो एक ही टेबल में की " "गयी INSERT क्वॅरीज को भी एकत्रित (group) किया गया है। टेबल में डाले (insert) गए डॅटा " "से इसका कोई सम्बन्ध नहीं है।" #: js/messages.php:219 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "पंजिका जानकारी लोड हो चुकी है। क्वॅरीज क्रियान्वन में लगा समय:" #: js/messages.php:221 msgid "Jump to Log table" msgstr "सीधे पंजिका टेबल (log table) पर जाएँ" #: js/messages.php:222 msgid "No data found" msgstr "कोई डॅटा नहीं पाया गया" #: js/messages.php:223 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "पंजिका (log) की छान-बीन की गयी, परन्तु इस समय अन्तराल विशेष में कोई डॅटा नहीं पाया " "गया।" #: js/messages.php:225 #, fuzzy #| msgid "Analyze" msgid "Analyzing…" msgstr "विश्लेषण" #: js/messages.php:226 msgid "Explain output" msgstr "परिणाम को समझाएँ" #: js/messages.php:228 js/messages.php:735 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90 #: libraries/server_status_processes.lib.php:90 libraries/sql.lib.php:344 msgid "Time" msgstr "समय" #: js/messages.php:229 msgid "Total time:" msgstr "कुल समय:" #: js/messages.php:230 msgid "Profiling results" msgstr "परिणाम का रूपरेखा बन रही है" #: js/messages.php:231 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "टेबल" #: js/messages.php:232 msgid "Chart" msgstr "चार्ट" #. l10n: A collection of available filters #: js/messages.php:235 msgid "Log table filter options" msgstr "पंजिका (log) टेबल फ़िल्टर विकल्प" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: js/messages.php:237 msgid "Filter" msgstr "फ़िल्टर" #: js/messages.php:238 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "क्वॅरीज को शब्द / रेग्युलर एक्सप्रेशन के जरिये फ़िल्टर करें:" #: js/messages.php:239 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "" "WHERE कथन में चर (variable) डॅटा को बिना शामिल किये, क्वॅरीज को एकत्र (group) करें" #: js/messages.php:240 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "एकत्र (group) पंक्तियों का योग:" #: js/messages.php:241 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total:" msgstr "कुल" #: js/messages.php:243 msgid "Loading logs" msgstr "पंजिका (log) को लोड किया जा रह है" #: js/messages.php:244 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "देख-रेख तंत्र असफल रहा" #: js/messages.php:245 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "आपके नवीन चार्ट डॅटा के अनुरोध को सर्वर ने अमान्य करार दिया है। शायद आपके सेशन की अवधि " "समाप्त हो गयी हो। समाधान के लिए पेज रीलोड करें और अपने परिचय सम्बन्धी जानकारी फिर से " "डालकर देखें।" #: js/messages.php:246 msgid "Reload page" msgstr "पृष्ठ पुनः लोड करें" #: js/messages.php:248 msgid "Affected rows:" msgstr "प्रभावित पंक्तियाँ:" #: js/messages.php:251 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" "कॉन्फिग फ़ाईल की को पढ़ पाने असमर्थ। ऐसा प्रतीत होता है कि इसमें मानक JSON कोड नहीं है।" #: js/messages.php:253 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" #: js/messages.php:254 libraries/Menu.class.php:344 #: libraries/Menu.class.php:447 libraries/Menu.class.php:575 #: libraries/Util.class.php:4276 libraries/Util.class.php:4291 #: libraries/Util.class.php:4308 libraries/config/messages.inc.php:235 #: libraries/display_import.lib.php:105 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238 #: setup/frames/menu.inc.php:26 msgid "Import" msgstr "आयात करें" #: js/messages.php:255 msgid "Import monitor configuration" msgstr "देख-रेख (import) विन्यास (configuration) आयात करें" #: js/messages.php:256 #, fuzzy #| msgid "Please select the file you want to import" msgid "Please select the file you want to import." msgstr "जिस फाईल को आयात करना चाहते हैं, उसे चुनें" #: js/messages.php:257 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: js/messages.php:259 msgid "Analyse Query" msgstr "क्वॅरी का विश्लेष्ण करें" #: js/messages.php:263 msgid "Advisor system" msgstr "परामर्श व्यवस्था" #: js/messages.php:264 msgid "Possible performance issues" msgstr "कार्यक्षमता के सन्दर्भ में संभावित मुद्दे" #: js/messages.php:265 msgid "Issue" msgstr "मसला" #: js/messages.php:266 msgid "Recommendation" msgstr "अनुशंसायें" #: js/messages.php:267 msgid "Rule details" msgstr "नियमों का विवरण" #: js/messages.php:268 msgid "Justification" msgstr "औचित्यकरण" #: js/messages.php:269 msgid "Used variable / formula" msgstr "प्रयुक्त चर (variable) / सूत्र (formula)" #: js/messages.php:270 msgid "Test" msgstr "जाँच" #: js/messages.php:273 msgid "Formatting SQL..." msgstr "" #: js/messages.php:277 libraries/server_variables.lib.php:157 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:63 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:28 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:117 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:88 #: templates/designer/options_panel.phtml:243 #: templates/designer/query_details.phtml:22 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:45 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:83 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" #: js/messages.php:280 libraries/Header.class.php:453 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Page-related settings" msgstr "सेटिंग्स बदलें" #: js/messages.php:281 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 msgid "Apply" msgstr "" #: js/messages.php:284 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:57 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123 msgid "Loading…" msgstr "लोड हो रहा है…" #: js/messages.php:285 msgid "Request Aborted!!" msgstr "" #: js/messages.php:286 msgid "Processing Request" msgstr "अनुरोध क्रियान्वित हो रहा है" #: js/messages.php:287 msgid "Request Failed!!" msgstr "" #: js/messages.php:288 msgid "Error in Processing Request" msgstr "अनुरोध क्रियान्वन में दिक्कत" #: js/messages.php:289 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "" #: js/messages.php:290 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "" #: js/messages.php:291 libraries/db_common.inc.php:63 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:450 msgid "No databases selected." msgstr "कोइ डाटाबेस नहीं चुना गया है।" #: js/messages.php:292 msgid "Dropping Column" msgstr "कॉलम को हटाया जाना" #: js/messages.php:293 msgid "Adding Primary Key" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी जोड़ना" #: js/messages.php:294 templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:59 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:113 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:87 #: templates/designer/options_panel.phtml:242 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:41 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:82 msgid "OK" msgstr "ठीक है" #: js/messages.php:295 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "इस सूचना को खारिज़ करने के लिए क्लिक करें" #: js/messages.php:298 msgid "Renaming Databases" msgstr "डॅटाबेसों का पुनर्नामकारण" #: js/messages.php:299 msgid "Copying Database" msgstr "डॅटाबेस प्रतिलिपिकरण" #: js/messages.php:300 msgid "Changing Charset" msgstr "वर्ण समूह बदलाव" #: js/messages.php:304 libraries/Util.class.php:3211 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Enable foreign key checks" msgstr "निष्क्रिय विदेशी कुंजी चेक" #: js/messages.php:307 #, fuzzy #| msgid "Failed to fetch headers" msgid "Failed to get real row count." msgstr "हेडर को लाने में विफल" #: js/messages.php:310 msgid "Searching" msgstr "ख़ोज" #: js/messages.php:311 msgid "Hide search results" msgstr "खोज परिणाम छिपाएँ" #: js/messages.php:312 msgid "Show search results" msgstr "खोज परिणाम दिखाएँ" #: js/messages.php:313 msgid "Browsing" msgstr "ब्राउज़िंग" #: js/messages.php:314 msgid "Deleting" msgstr "मिटाना" #: js/messages.php:317 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "एक संगृहीत फंक्शन की परिभाषा (definition) में RETURN कथन होना आवश्यक है!" #: js/messages.php:318 libraries/DisplayResults.class.php:4884 #: libraries/DisplayResults.class.php:5163 libraries/Menu.class.php:336 #: libraries/Menu.class.php:438 libraries/Menu.class.php:571 #: libraries/Util.class.php:3559 libraries/Util.class.php:3560 #: libraries/Util.class.php:4275 libraries/Util.class.php:4290 #: libraries/Util.class.php:4307 libraries/config/messages.inc.php:229 #: libraries/display_export.lib.php:167 libraries/rte/rte_list.lib.php:146 #: libraries/server_privileges.lib.php:2083 #: libraries/server_privileges.lib.php:2160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2501 #: libraries/server_privileges.lib.php:3221 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:322 #: prefs_manage.php:303 setup/frames/menu.inc.php:27 msgid "Export" msgstr "निर्यात" #: js/messages.php:321 libraries/rte/rte_routines.lib.php:846 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "" #: js/messages.php:322 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "%s स्तंभ के लिए मूल्य" #: js/messages.php:323 msgid "Values for a new column" msgstr "नए स्तंभ के लिए मूल्य" #: js/messages.php:324 #, fuzzy #| msgid "Enter each value in a separate field" msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "हर एक मान अलग क्षेत्र में दर्ज करें" #: js/messages.php:325 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "%d मान जोड़ें" #: js/messages.php:328 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "सूचना: यदि फ़ाईल में एक से अधिक टेबलें हैं तो वे एक में ही संगठित की जाएँगी।" #: js/messages.php:331 msgid "Hide query box" msgstr "क्वॅरी बॉक्स छिपाएँ" #: js/messages.php:332 msgid "Show query box" msgstr "क्वॅरी बॉक्स दिखाएँ" #: js/messages.php:333 libraries/Console.class.php:88 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3435 #: libraries/DisplayResults.class.php:4866 libraries/Index.class.php:723 #: libraries/Util.class.php:664 libraries/Util.class.php:1202 #: libraries/Util.class.php:3557 libraries/Util.class.php:3558 #: libraries/central_columns.lib.php:850 #: libraries/central_columns.lib.php:1079 #: libraries/config/messages.inc.php:774 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119 #: libraries/server_variables.lib.php:233 setup/frames/index.inc.php:179 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: js/messages.php:334 libraries/DisplayResults.class.php:900 #: libraries/DisplayResults.class.php:908 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d एक वैध पंक्ति संख्या नहीं है।" #: js/messages.php:335 libraries/TableSearch.class.php:562 #: libraries/TableSearch.class.php:648 libraries/sql.lib.php:243 #: tbl_change.php:158 msgid "Browse foreign values" msgstr "विदेशी मूल्य ब्राउस करें" #: js/messages.php:336 msgid "No auto-saved query" msgstr "" #: js/messages.php:337 #, fuzzy, php-format #| msgid "Variable" msgid "Variable %d:" msgstr "स्थिति" #: js/messages.php:340 libraries/normalization.lib.php:875 msgid "Pick" msgstr "" #: js/messages.php:341 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column selector" msgstr "कोई पंक्ति चयनित नहीं" #: js/messages.php:342 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this list" msgstr "डाटाबेस में खोजें" #: js/messages.php:343 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" #: js/messages.php:344 #, fuzzy #| msgid "Free memory" msgid "See more" msgstr "मुक्त स्मृति" #: js/messages.php:345 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: js/messages.php:346 msgid "" "This action may change some of the columns definition.
Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: js/messages.php:347 #, fuzzy #| msgid "Contribute" msgid "Continue" msgstr "योगदान" #: js/messages.php:350 libraries/structure.lib.php:2237 #: libraries/structure.lib.php:2240 msgid "Add primary key" msgstr "प्राथमिक कुंजी जोड़ें" #: js/messages.php:351 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key added." msgstr "%s पर एक प्राईमरी की जड़ी गयी है" #: js/messages.php:352 libraries/normalization.lib.php:181 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to next step…" msgstr "ट्रैकिंग रिपोर्ट" #: js/messages.php:353 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "" #: js/messages.php:354 libraries/normalization.lib.php:442 #: libraries/normalization.lib.php:489 libraries/normalization.lib.php:574 #: libraries/normalization.lib.php:634 #, fuzzy #| msgid "End of line" msgid "End of step" msgstr "लाइन के अंत" #: js/messages.php:355 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:356 js/messages.php:604 libraries/normalization.lib.php:278 msgid "Done" msgstr "हो गया" #: js/messages.php:357 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: js/messages.php:358 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: js/messages.php:359 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: js/messages.php:360 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "कोइ डाटाबेस नहीं चुना गया है।" #: js/messages.php:362 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: js/messages.php:363 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: js/messages.php:364 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: js/messages.php:365 msgid "Step" msgstr "" #: js/messages.php:366 #, fuzzy #| msgid "The following queries have been executed:" msgid "The following actions will be performed:" msgstr "निम्नलिखित क्वरीों क्रियान्वित किया गया है" #: js/messages.php:367 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: js/messages.php:368 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Create the following table" msgstr "इन टेबल के लिये विशेषाधिकार जोडें" #: js/messages.php:371 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: js/messages.php:372 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: js/messages.php:373 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: js/messages.php:374 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "कोइ डाटाबेस नहीं चुना गया है।" #: js/messages.php:377 libraries/central_columns.lib.php:1100 #: libraries/insert_edit.lib.php:1452 libraries/server_variables.lib.php:155 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:161 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:96 msgid "Save" msgstr "सुरक्षित करें" #: js/messages.php:380 msgid "Hide search criteria" msgstr "ख़ोज मापदंड छिपाएँ" #: js/messages.php:381 msgid "Show search criteria" msgstr "खोज मापदंड दिखाएँ" #: js/messages.php:382 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Range search" msgstr "ढूंढें" #: js/messages.php:383 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column maximum:" msgstr "कोलम नाम" #: js/messages.php:384 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column minimum:" msgstr "कोलम नाम" #: js/messages.php:385 #, fuzzy #| msgid "Maximum tables" msgid "Minimum value:" msgstr "अधिकतम सारणी" #: js/messages.php:386 #, fuzzy #| msgid "Maximum tables" msgid "Maximum value:" msgstr "अधिकतम सारणी" #: js/messages.php:389 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "ख़ोज मापदंड छिपाएँ" #: js/messages.php:390 #, fuzzy #| msgid "Show search criteria" msgid "Show find and replace criteria" msgstr "खोज मापदंड दिखाएँ" #: js/messages.php:394 msgid "Each point represents a data row." msgstr "प्रत्येक बिन्दु एक डॅटा पंक्ति को बताता है।" #: js/messages.php:396 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "लेबल देखने के लिए कर्सर बिन्दु के ऊपर लेकर जाएँ।" #: js/messages.php:398 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "और बारीकी से देखने के लिए पुरे क्षेत्र का कोई भाग माउस से सेलेक्ट करें।" #: js/messages.php:400 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: js/messages.php:402 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "पंक्ति को देखने और संभावित सम्पादन के लिए डॅटा बिन्दु पर क्लिक करें।" #: js/messages.php:404 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "दायीं तरफ नीचे के कोने के साथ पॉइंटर घसीटने पर क्षेत्र के अकार को बदला जा सकता है।" #: js/messages.php:406 msgid "Select two columns" msgstr "दो कॉलम चुने" #: js/messages.php:408 msgid "Select two different columns" msgstr "दो भिन्न कॉलम चुनें" #: js/messages.php:410 msgid "Data point content" msgstr "डॅटा बिन्दु सामग्री" #: js/messages.php:413 js/messages.php:545 js/messages.php:561 #: libraries/Error_Handler.class.php:345 libraries/insert_edit.lib.php:2561 #: templates/index_form.phtml:154 templates/index_form.phtml:194 msgid "Ignore" msgstr "उपेक्षा करें" #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.class.php:3438 #: libraries/DisplayResults.class.php:4871 msgid "Copy" msgstr "प्रतिलिपि करें" #: js/messages.php:417 msgid "Point" msgstr "बिन्दु" #: js/messages.php:419 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Linestring" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: js/messages.php:420 msgid "Polygon" msgstr "बहुभुज" #: js/messages.php:421 libraries/DisplayResults.class.php:1787 msgid "Geometry" msgstr "ज्यामिति" #: js/messages.php:422 msgid "Inner Ring" msgstr "आंतरिक वृत्त" #: js/messages.php:423 msgid "Outer Ring" msgstr "बाहरी वृत्त" #: js/messages.php:426 msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows." msgstr "" #: js/messages.php:428 #, fuzzy #| msgid "Do you want to import remaining settings?" msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "क्या आप शेष सेटिंग्स आयात करना चाहते हैं?" #: js/messages.php:429 msgid "Encryption key" msgstr "" #: js/messages.php:433 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: js/messages.php:438 msgid "Select referenced key" msgstr "संदर्भ कुंजी का चयन करें" #: js/messages.php:439 msgid "Select Foreign Key" msgstr "परदेशी कुंजी का चयन करें" #: js/messages.php:440 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "कृपया प्राथमिक कुंजी या एक अद्वितीय कुंजी का चयन करें" #: js/messages.php:441 templates/designer/side_menu.phtml:92 #: templates/designer/side_menu.phtml:95 msgid "Choose column to display" msgstr "प्रदर्शित करने के लिए काँलम चुनें" #: js/messages.php:443 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "आपने प्रदर्शन में बदलावों को सुरक्षित नहीं किया है। ये बदलाव खो जायेंगे यदि आपने सुरक्षित नहीं " "किया। क्या आप ज़ारी रखना चाहेंगे?" #: js/messages.php:446 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "पृष्ठ नाम:" #: js/messages.php:447 templates/designer/side_menu.phtml:56 #: templates/designer/side_menu.phtml:59 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page" msgstr "पेज चुनिये" #: js/messages.php:448 templates/designer/side_menu.phtml:63 #: templates/designer/side_menu.phtml:66 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page as" msgstr "पेज चुनिये" #: js/messages.php:449 templates/designer/side_menu.phtml:49 #: templates/designer/side_menu.phtml:52 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Open page" msgstr "मुक्त पृष्ठों" #: js/messages.php:450 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete page" msgstr "पेज चुनिये" #: js/messages.php:451 templates/designer/side_menu.phtml:10 #, fuzzy #| msgid "Unit" msgid "Untitled" msgstr "इकाई" #: js/messages.php:452 #, fuzzy #| msgid "Please choose a page to edit" msgid "Please select a page to continue" msgstr "एडिट करने के लिये पेज़ चुने" #: js/messages.php:453 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid page name" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:454 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "" #: js/messages.php:455 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "" #: js/messages.php:456 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Export relational schema" msgstr "संबंधपरक स्कीमा को संपादित या निर्यात करें" #: js/messages.php:457 msgid "Modifications have been saved" msgstr "संशोधनों को बचाया गया है" #: js/messages.php:460 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add an option for column " msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "कॉलम के लिए एक विकल्प जोड़ें " #: js/messages.php:461 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "" #: js/messages.php:464 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing" msgid "Press escape to cancel editing." msgstr "सम्पादन को रद्द करने के लिए एस्केप दबाएँ" #: js/messages.php:465 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "आपने कुछ डॅटा को सम्पादित किया है पर सुरक्षित नहीं किया है। क्या आप उन्हें बिना सुरक्षित " "किये आगे बढ़ना चाहेंगे?" #: js/messages.php:466 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder." msgstr "पुनः व्यवस्थित करने के लिए घसीटें" #: js/messages.php:467 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "" #: js/messages.php:468 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.
- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from " "ORDER BY clause" msgstr "" #: js/messages.php:469 #, fuzzy #| msgid "Click to mark/unmark" msgid "Click to mark/unmark." msgstr "चिन्हित / अचिन्हित करने के लिए क्लिक करें" #: js/messages.php:470 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Double-click to copy column name." msgstr "कोलम के नाम" #: js/messages.php:472 #, fuzzy #| msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility" msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "कॉलम को दिखने / छुपाने के लिए
ड्रॉप-डाउन तीर पर क्लिक करें" #: js/messages.php:474 libraries/DisplayResults.class.php:1004 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343 #: libraries/server_privileges.lib.php:3458 msgid "Show all" msgstr "सभी दिखाएँ" #: js/messages.php:475 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "इस टेबल में कोई भी विशिष्ट (unique) कॉलम नहीं है। इस बात कि सम्भावना है कि ग्रिड " "सम्पादन, टिक-बॉक्स, सम्पादन, प्रतिलिपि एवं मिटाने के लिंक से जुडी सुविधाएँ काम न करें।" #: js/messages.php:476 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" #: js/messages.php:477 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: js/messages.php:478 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original length" msgstr "मूल स्थिति" #: js/messages.php:481 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "cancel" msgstr "रद्द" #: js/messages.php:482 libraries/server_status.lib.php:269 msgid "Aborted" msgstr "रद्द" #: js/messages.php:484 msgid "Success" msgstr "" #: js/messages.php:485 #, fuzzy #| msgid "Import defaults" msgid "Import status" msgstr "आयात" #: js/messages.php:486 libraries/navigation/Navigation.class.php:112 msgid "Drop files here" msgstr "" #: js/messages.php:487 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database first" msgstr "टेबल चुनिये" #: js/messages.php:492 msgid "You can also edit most values
by double-clicking directly on them." msgstr "" #: js/messages.php:495 msgid "You can also edit most values
by clicking directly on them." msgstr "" #: js/messages.php:500 #, fuzzy #| msgid "Go to link" msgid "Go to link:" msgstr "लिंक पर जाएँ" #: js/messages.php:501 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Copy column name." msgstr "कोलम के नाम" #: js/messages.php:502 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." msgstr "" #: js/messages.php:505 msgid "Generate password" msgstr "नया पासवर्ड उत्पन्न करें" #: js/messages.php:506 libraries/replication_gui.lib.php:893 msgid "Generate" msgstr "उत्पन्न करें" #: js/messages.php:507 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड बदलें" #: js/messages.php:510 msgid "More" msgstr "अधिक" #: js/messages.php:513 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show Panel" msgstr "सभी दिखाएँ" #: js/messages.php:514 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Hide Panel" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: js/messages.php:515 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "बाईं फ्रेम में लोगो देखियें" #: js/messages.php:516 libraries/config/messages.inc.php:440 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1348 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Link with main panel" msgstr "मुख्य फ्रेम को अनुकूलित करें" #: js/messages.php:517 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1351 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Unlink from main panel" msgstr "मुख्य फ्रेम को अनुकूलित करें" #: js/messages.php:518 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term" msgstr "" #: js/messages.php:519 #, php-format msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term" msgstr "" #: js/messages.php:520 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "tables" msgstr "टेबल" #: js/messages.php:521 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "views" msgstr "दृश्य" #: js/messages.php:522 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "procedures" msgstr "प्रक्रियाओं" #: js/messages.php:523 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "events" msgstr "घटना" #: js/messages.php:524 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "functions" msgstr "कनेक्शन" #: js/messages.php:527 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired." msgstr "" #: js/messages.php:530 setup/lib/index.lib.php:160 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin का नवीन संस्करण उपलब्ध है। नया संस्करण %s है जो कि %s को प्रकाशित हुआ है।" #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:532 msgid ", latest stable version:" msgstr "नवीनतम स्थिर संस्करण:" #: js/messages.php:533 msgid "up to date" msgstr "अद्यतन" #: js/messages.php:535 libraries/DisplayResults.class.php:4986 #: view_create.php:184 msgid "Create view" msgstr "दृश्य बनाइये" #: js/messages.php:538 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send Error Report" msgstr "सर्वर" #: js/messages.php:539 msgid "Submit Error Report" msgstr "" #: js/messages.php:541 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" #: js/messages.php:543 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Change Report Settings" msgstr "सेटिंग्स बदलें" #: js/messages.php:544 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show Report Details" msgstr "खुला टेबल शो" #: js/messages.php:547 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" #: js/messages.php:551 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #: js/messages.php:557 js/messages.php:569 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "" #: js/messages.php:559 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "" #: js/messages.php:564 libraries/Error_Handler.class.php:350 #, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" msgstr "उपेक्षा करें" #: js/messages.php:571 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" #: js/messages.php:578 #, fuzzy #| msgid "Show this query here again" msgid "Execute this query again?" msgstr "यह query वापस यहीं दिखायें" #: js/messages.php:579 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" निष्पादित चाहते है?" #: js/messages.php:580 msgid "" "Your web browser does not support local storage of settings or the quota " "limit has been reached, some features may not work properly for you. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: js/messages.php:608 msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "पिछला" #: js/messages.php:613 msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "अगला" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:616 msgid "Today" msgstr "आज" #: js/messages.php:620 msgid "January" msgstr "जनवरी" #: js/messages.php:621 msgid "February" msgstr "फरवरी" #: js/messages.php:622 msgid "March" msgstr "मार्च" #: js/messages.php:623 msgid "April" msgstr "अप्रैल" #: js/messages.php:624 msgid "May" msgstr "मई" #: js/messages.php:625 msgid "June" msgstr "जून" #: js/messages.php:626 msgid "July" msgstr "जुलाई" #: js/messages.php:627 msgid "August" msgstr "अगस्त" #: js/messages.php:628 msgid "September" msgstr "सितम्बर" #: js/messages.php:629 msgid "October" msgstr "अक्तूबर" #: js/messages.php:630 msgid "November" msgstr "नवम्बर" #: js/messages.php:631 msgid "December" msgstr "दिसम्बर" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:638 libraries/Util.class.php:1609 msgid "Jan" msgstr "जनवरी" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:640 libraries/Util.class.php:1611 msgid "Feb" msgstr "फरवरी" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:642 libraries/Util.class.php:1613 msgid "Mar" msgstr "मार्च" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:644 libraries/Util.class.php:1615 msgid "Apr" msgstr "अप्रैल" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:646 libraries/Util.class.php:1617 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "मई" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:648 libraries/Util.class.php:1619 msgid "Jun" msgstr "जून" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:650 libraries/Util.class.php:1621 msgid "Jul" msgstr "जुलाई" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:652 libraries/Util.class.php:1623 msgid "Aug" msgstr "अगस्त" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:654 libraries/Util.class.php:1625 msgid "Sep" msgstr "सितम्बर" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:656 libraries/Util.class.php:1627 msgid "Oct" msgstr "अक्तूबर" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:658 libraries/Util.class.php:1629 msgid "Nov" msgstr "नवम्बर" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:660 libraries/Util.class.php:1631 msgid "Dec" msgstr "दिसमबर" #: js/messages.php:666 msgid "Sunday" msgstr "रविवार" #: js/messages.php:667 msgid "Monday" msgstr "सोमवार" #: js/messages.php:668 msgid "Tuesday" msgstr "मंगलवार" #: js/messages.php:669 msgid "Wednesday" msgstr "बुधवार" #: js/messages.php:670 msgid "Thursday" msgstr "गुरूवार" #: js/messages.php:671 msgid "Friday" msgstr "शुक्रवार" #: js/messages.php:672 msgid "Saturday" msgstr "शनिवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:679 #, fuzzy #| msgctxt "Short week day name" #| msgid "Sun" msgid "Sun" msgstr "रविवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:681 libraries/Util.class.php:1636 msgid "Mon" msgstr "सोमवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:683 libraries/Util.class.php:1638 msgid "Tue" msgstr "मंगलवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:685 libraries/Util.class.php:1640 msgid "Wed" msgstr "बुधवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:687 libraries/Util.class.php:1642 msgid "Thu" msgstr "गुरुवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:689 libraries/Util.class.php:1644 msgid "Fri" msgstr "शुक्रवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:691 libraries/Util.class.php:1646 msgid "Sat" msgstr "शनिवार" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:698 msgid "Su" msgstr "रवि" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:700 msgid "Mo" msgstr "सोम" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:702 msgid "Tu" msgstr "मंगल" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:704 msgid "We" msgstr "बुध" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:706 msgid "Th" msgstr "गुरु" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:708 msgid "Fr" msgstr "शुक्र" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:710 msgid "Sa" msgstr "शनि" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:714 msgid "Wk" msgstr "सप्ताह" #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" #. * or "calendar-year-month". #. #: js/messages.php:721 msgid "calendar-month-year" msgstr "कैलेण्डर-माह-वर्ष" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: js/messages.php:724 msgctxt "Year suffix" msgid "none" msgstr "कुछ नहीं" #: js/messages.php:736 msgid "Hour" msgstr "घंटा" #: js/messages.php:737 msgid "Minute" msgstr "मिनट" #: js/messages.php:738 msgid "Second" msgstr "सेकण्ड" #: js/messages.php:749 msgid "This field is required" msgstr "" #: js/messages.php:750 #, fuzzy #| msgid "Text fields" msgid "Please fix this field" msgstr "पाठ फ़ील्ड" #: js/messages.php:751 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:752 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:753 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:754 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:755 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:756 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:757 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter only digits" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:758 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the same value again" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:759 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "" #: js/messages.php:760 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:761 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: js/messages.php:762 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:763 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:764 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:766 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:767 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: js/messages.php:768 libraries/Message.class.php:199 #: libraries/Util.class.php:624 libraries/core.lib.php:245 #: libraries/import.lib.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:1166 #: tbl_operations.php:218 view_operations.php:63 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: libraries/Advisor.class.php:79 #, php-format msgid "PHP threw following error: %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:108 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:125 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:144 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:224 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:396 #, php-format msgid "" "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:415 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgid "Invalid rule declaration on line %s." msgstr "CSV प्रारूप का अवैध इनपुट लाइन %d." #: libraries/Advisor.class.php:423 #, php-format msgid "Unexpected characters on line %s." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:438 #, php-format msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:475 msgid "per second" msgstr "प्रति सेकंड" #: libraries/Advisor.class.php:478 msgid "per minute" msgstr "प्रति मिनट" #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142 #: libraries/server_status.lib.php:226 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98 msgid "per hour" msgstr "प्रति घंटा" #: libraries/Advisor.class.php:484 msgid "per day" msgstr "प्रतिदिन" #: libraries/Config.class.php:1196 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1226 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1811 msgid "Font size" msgstr "फ़ॉन्ट का आकार" #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210 msgid "Collapse" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212 msgid "Expand" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "Requery" msgstr "उप-क्वरी" #: libraries/Console.class.php:89 libraries/DbSearch.class.php:365 #: libraries/DisplayResults.class.php:3506 #: libraries/DisplayResults.class.php:4850 #: libraries/central_columns.lib.php:852 #: libraries/central_columns.lib.php:1084 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399 libraries/tracking.lib.php:476 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:27 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220 #: libraries/Menu.class.php:214 libraries/config/messages.inc.php:789 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133 #: libraries/server_databases.lib.php:303 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164 #: libraries/server_privileges.lib.php:2759 #: libraries/server_privileges.lib.php:3009 #: libraries/server_privileges.lib.php:3021 #: libraries/server_privileges.lib.php:4096 #: libraries/server_status_processes.lib.php:82 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:75 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:10 msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" #: libraries/Console.class.php:100 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete relation" msgid "Total %d bookmark" msgid_plural "Total %d bookmarks" msgstr[0] "संबंध हटाना" msgstr[1] "संबंध हटाना" #: libraries/Console.class.php:108 msgid "private" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87 msgid "shared" msgstr "साझा" #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared #: libraries/Console.class.php:116 #, fuzzy, php-format #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" msgstr "यह बुकमार्क हटा दिया गया है." #: libraries/Console.class.php:122 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "No bookmarks" msgstr "संबंध हटाना" #: libraries/Console.class.php:183 #, fuzzy #| msgid "Skip current error" msgid "During current session" msgstr "वर्तमान त्रुटि को छोड़" #: libraries/Console.class.php:215 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "SQL की व्याख्या" #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1275 #: libraries/sql.lib.php:333 msgid "Profiling" msgstr "रूपरेखा" #: libraries/Console.class.php:218 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmark" msgstr "बुकमार्क टेबल" #: libraries/Console.class.php:219 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query failed" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/Console.class.php:223 #, fuzzy #| msgid "Query execution time" msgid "Queried time" msgstr "क्वॅरी क्रियान्वन में लगा समय" #: libraries/Console.class.php:230 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "SQL Query Console" msgstr "SQL क्वरी बॉक्स" #: libraries/Console.class.php:231 msgid "Console" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:234 #: setup/frames/index.inc.php:298 msgid "Clear" msgstr "स्पष्ट" #: libraries/Console.class.php:237 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "History" msgstr "SQL- इतिहास" #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:313 #: libraries/DisplayResults.class.php:1723 libraries/import.lib.php:1262 #: libraries/import.lib.php:1294 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027 libraries/structure.lib.php:1896 #: templates/index_form.phtml:49 templates/table/options.phtml:2 msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:275 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmarks" msgstr "बुकमार्क टेबल" #: libraries/Console.class.php:254 #, fuzzy msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/Console.class.php:256 #, fuzzy msgid "Press Enter to execute query" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/Console.class.php:279 libraries/Util.class.php:1244 #: libraries/config/messages.inc.php:776 #: libraries/server_status_processes.lib.php:251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 msgid "Refresh" msgstr "ताज़ा करना" #: libraries/Console.class.php:282 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "Add" msgstr "और" #: libraries/Console.class.php:291 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Add bookmark" msgstr "संबंध हटाना" #: libraries/Console.class.php:295 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label" msgstr "लेबल" #: libraries/Console.class.php:297 msgid "Target database" msgstr "लक्ष्य डेटाबेस" #: libraries/Console.class.php:300 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Share this bookmark" msgstr "संबंध हटाना" #: libraries/Console.class.php:317 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Set default" msgstr "मूलभूत मान को बहाल" #: libraries/Console.class.php:321 msgid "Always expand query messages" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:323 #, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "Show query history at start" msgstr "SQL इतिहास क्वेरी टेबल" #: libraries/Console.class.php:325 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:328 msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make " "this permanent, view settings." msgstr "" #: libraries/Console.class.php:332 #, fuzzy #| msgid "Switch to copied table" msgid "Switch to dark theme" msgstr "नकल की टेबल पर स्विच करें" #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1476 #: libraries/DisplayResults.class.php:2270 #: libraries/DisplayResults.class.php:2276 libraries/config.values.php:70 #: libraries/operations.lib.php:735 libraries/server_databases.lib.php:307 #: libraries/server_databases.lib.php:335 #: libraries/server_status_processes.lib.php:186 #: libraries/structure.lib.php:981 libraries/structure.lib.php:998 #: templates/table/options.phtml:67 msgid "Ascending" msgstr "आरोही" #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1488 #: libraries/DisplayResults.class.php:2266 #: libraries/DisplayResults.class.php:2280 libraries/config.values.php:71 #: libraries/operations.lib.php:738 libraries/server_databases.lib.php:307 #: libraries/server_databases.lib.php:335 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183 #: libraries/structure.lib.php:986 libraries/structure.lib.php:1003 #: templates/table/options.phtml:68 msgid "Descending" msgstr "अवरोही" #: libraries/DBQbe.class.php:409 templates/table/search_and_replace.phtml:6 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Column:" msgstr "स्तम्भ" #: libraries/DBQbe.class.php:455 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort:" msgstr "सॉर्ट" #: libraries/DBQbe.class.php:522 #, fuzzy #| msgid "Show" msgid "Show:" msgstr "दिखाओ" #: libraries/DBQbe.class.php:571 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "Criteria:" msgstr "मापदंड" #: libraries/DBQbe.class.php:640 msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "मापदंड रो जोडें/हटायें" #: libraries/DBQbe.class.php:640 msgid "Add/Delete columns" msgstr "कोलम जोडें/हटायें" #: libraries/DBQbe.class.php:667 libraries/DBQbe.class.php:699 msgid "Update Query" msgstr "क्वरी का नवीनीकरण करें" #: libraries/DBQbe.class.php:682 msgid "Use Tables" msgstr "टेबल का उपयोग करो" #: libraries/DBQbe.class.php:717 libraries/DBQbe.class.php:826 #, fuzzy #| msgid "Or" msgid "Or:" msgstr "अथवा" #: libraries/DBQbe.class.php:721 libraries/DBQbe.class.php:811 msgid "And:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:725 msgid "Ins" msgstr "घुसाएं" #: libraries/DBQbe.class.php:728 msgid "Del" msgstr "हटाइए" #: libraries/DBQbe.class.php:744 #, fuzzy #| msgid "Modify" msgid "Modify:" msgstr "संशोधन" #: libraries/DBQbe.class.php:806 msgid "Ins:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:821 msgid "Del:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:1462 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "डेटाबेस %s पर SQL क्वरी:" #: libraries/DBQbe.class.php:1476 libraries/Util.class.php:1230 msgid "Submit Query" msgstr "क्वरी भेजें" #: libraries/DBQbe.class.php:1490 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "ढूंढें" #: libraries/DBQbe.class.php:1492 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "New bookmark" msgstr "संबंध हटाना" #: libraries/DBQbe.class.php:1518 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Create bookmark" msgstr "संबंध हटाना" #: libraries/DBQbe.class.php:1521 #, fuzzy #| msgid "Showing bookmark" msgid "Update bookmark" msgstr "बुकमार्क प्रदर्शित किया जा रहा है" #: libraries/DBQbe.class.php:1523 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete bookmark" msgstr "संबंध हटाना" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2424 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2429 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The server is not responding." msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2434 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2444 msgid "Details…" msgstr "विवरण…" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2667 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404 msgid "at least one of the words" msgstr "कोई भी एक शब्द" #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408 msgid "all words" msgstr "सभी शब्द" #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412 msgid "the exact phrase" msgstr "यथार्थ वाक्यांश" #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413 msgid "as regular expression" msgstr "नियमित अभिव्यक्ति के रूप में" #: libraries/DbSearch.class.php:271 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "%s %s के लिये परिणाम खोजें:" #: libraries/DbSearch.class.php:298 #, php-format msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "कुल: %s मैच" msgstr[1] "कुल: %s मैच" #: libraries/DbSearch.class.php:335 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match inside table %s" #| msgid_plural "%s matches inside table %s" msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "%s टेबल के अंदर %s मैच हैं." msgstr[1] "%s टेबल के अंदर %s मैच हैं." #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:303 #: libraries/Util.class.php:3330 libraries/Util.class.php:3546 #: libraries/Util.class.php:3547 libraries/Util.class.php:4302 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:51 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288 #: libraries/structure.lib.php:1529 msgid "Browse" msgstr "ब्राउज़" #: libraries/DbSearch.class.php:361 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "इस %s टेबल से मैच हटाएँ?" #: libraries/DbSearch.class.php:388 msgid "Search in database" msgstr "डाटाबेस में खोजें" #: libraries/DbSearch.class.php:392 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "शब्द अथवा वेल्यु जिसे सर्च करना है (wildcard: \"%\"):" #: libraries/DbSearch.class.php:401 templates/table/search_and_replace.phtml:1 msgid "Find:" msgstr "खोजो:" #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "शब्द स्पेस(\" \") करक्टेर से अलग किये गए हैं." #: libraries/DbSearch.class.php:425 msgid "Inside tables:" msgstr "टेबल में:" #: libraries/DbSearch.class.php:455 msgid "Inside column:" msgstr "काँलम के अंदर:" #: libraries/DisplayResults.class.php:877 #, fuzzy #| msgid "Save directory" msgid "Save edited data" msgstr "निर्देशिका बचाना" #: libraries/DisplayResults.class.php:883 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Restore column order" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: libraries/DisplayResults.class.php:931 #: libraries/central_columns.lib.php:661 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filter rows" msgstr "फ़िल्टर" #: libraries/DisplayResults.class.php:933 #: libraries/central_columns.lib.php:663 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "डाटाबेस में खोजें" #: libraries/DisplayResults.class.php:961 libraries/Util.class.php:2538 #: libraries/Util.class.php:2541 #, fuzzy #| msgid "Begin" msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "प्रारंभ" #: libraries/DisplayResults.class.php:964 libraries/Util.class.php:2539 #: libraries/Util.class.php:2542 libraries/server_bin_log.lib.php:170 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "पिछला" #: libraries/DisplayResults.class.php:1030 libraries/Util.class.php:2570 #: libraries/Util.class.php:2580 libraries/server_bin_log.lib.php:204 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "अगला" #: libraries/DisplayResults.class.php:1060 libraries/Util.class.php:2571 #: libraries/Util.class.php:2581 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "आखरी" #: libraries/DisplayResults.class.php:1103 msgid "All" msgstr "सभी" #: libraries/DisplayResults.class.php:1113 libraries/Util.class.php:4762 #: libraries/display_export.lib.php:338 msgid "Number of rows:" msgstr "पंक्तियोंकी की संख्या:" #: libraries/DisplayResults.class.php:1434 msgid "Sort by key" msgstr "कुंजी सॉर्ट" #: libraries/DisplayResults.class.php:1729 #: libraries/DisplayResults.class.php:1837 msgid "Partial texts" msgstr "आंशिक पाठ" #: libraries/DisplayResults.class.php:1730 #: libraries/DisplayResults.class.php:1841 msgid "Full texts" msgstr "पूर्ण पाठ" #: libraries/DisplayResults.class.php:1746 msgid "Relational key" msgstr "कुंजी संबंधपरक" #: libraries/DisplayResults.class.php:1747 msgid "Relational display column" msgstr "संबंधपरक प्रदर्शन स्तंभ" #: libraries/DisplayResults.class.php:1760 msgid "Show binary contents" msgstr "द्विआधारी सामग्री दिखाने" #: libraries/DisplayResults.class.php:1766 msgid "Show BLOB contents" msgstr "BLOB सामग्री दिखाने" #: libraries/DisplayResults.class.php:1778 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Hide browser transformation" msgstr "सामग्री दिखाने" #: libraries/DisplayResults.class.php:1788 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:1789 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:3480 #: libraries/DisplayResults.class.php:3496 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "रौ को डिलीट कर दिया" #: libraries/DisplayResults.class.php:3533 #: libraries/DisplayResults.class.php:4850 #: libraries/server_status_processes.lib.php:298 msgid "Kill" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:4265 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "शायद अनुमानित हैं. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] देखें" #: libraries/DisplayResults.class.php:4322 libraries/Message.class.php:180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1511 libraries/sql_query_form.lib.php:89 #: libraries/tbl_relation.lib.php:706 tbl_find_replace.php:51 #: tbl_operations.php:216 tbl_row_action.php:129 view_operations.php:62 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "आपकी SQL कुएरी सफलता के साथ पूरी की गई है" #: libraries/DisplayResults.class.php:4708 libraries/structure.lib.php:697 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "इस द्रश्य में कम से कम इतनी रो हैं. और जानने के लिए %s दस्तावेज़%s पढ़ें." #: libraries/DisplayResults.class.php:4721 #, fuzzy, php-format #| msgid "Showing rows" msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "रौ देखिये" #: libraries/DisplayResults.class.php:4736 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:4741 #, fuzzy, php-format #| msgid "total" msgid "%d total" msgstr "कुल" #: libraries/DisplayResults.class.php:4753 libraries/sql.lib.php:1511 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "क्वरी को %01.4f सेकेंड का समय लगा" #: libraries/DisplayResults.class.php:4855 #: libraries/DisplayResults.class.php:4862 libraries/Util.class.php:4722 #: libraries/Util.class.php:4728 libraries/mult_submits.inc.php:45 #: libraries/structure.lib.php:300 libraries/structure.lib.php:316 #: libraries/structure.lib.php:318 msgid "With selected:" msgstr "चुने हुओं को:" #: libraries/DisplayResults.class.php:4859 #: libraries/DisplayResults.class.php:4861 libraries/Util.class.php:4724 #: libraries/Util.class.php:4725 libraries/server_privileges.lib.php:1172 #: libraries/server_privileges.lib.php:1173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1385 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:303 #: libraries/structure.lib.php:304 msgid "Check All" msgstr "सभी को चेक करें" #: libraries/DisplayResults.class.php:5035 libraries/Header.class.php:380 #: libraries/structure.lib.php:324 libraries/structure.lib.php:411 #: libraries/structure.lib.php:1678 msgid "Print view" msgstr "छपाई द्रश्य" #: libraries/DisplayResults.class.php:5050 msgid "Print view (with full texts)" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:5083 msgid "Query results operations" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:5176 templates/tbl_chart.phtml:12 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display chart" msgstr "फीचरस दिखाओ" #: libraries/DisplayResults.class.php:5201 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:5378 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Link not found!" msgstr "लिंक नहीं मिला" #: libraries/Error_Handler.class.php:71 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "" #: libraries/Error_Handler.class.php:333 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "आयात करें" #: libraries/Error_Handler.class.php:338 libraries/error_report.lib.php:373 #, fuzzy #| msgid "Automatically create versions" msgid "Automatically send report next time" msgstr "स्वतः संस्करण बनाना" #: libraries/File.class.php:225 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "" #: libraries/File.class.php:264 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल php.ini में upload_max_filesize निर्देश से अधिक है." #: libraries/File.class.php:267 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल, HTML के रूप में निर्दिष्ट MAX_FILE_SIZE की सीमा से अधिक है." #: libraries/File.class.php:270 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल केवल आंशिक रूप से अपलोड की गयी है." #: libraries/File.class.php:273 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "एक अस्थायी फ़ोल्डर गुम है." #: libraries/File.class.php:276 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "डिस्क में फ़ाइल लिखने में असफल।" #: libraries/File.class.php:279 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन द्वारा अपलोड रोका गया है." #: libraries/File.class.php:282 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "फ़ाइल अपलोड करने में अज्ञात त्रुटि." #: libraries/File.class.php:461 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" "अपलोड की गयी फाइल की जगह बदलने में त्रुटि आई है. [doc@faq1-1]अकसर किये गए सवाल " "1,11[/doc] देखें" #: libraries/File.class.php:479 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "" #: libraries/File.class.php:487 msgid "Cannot read (moved) upload file." msgstr "" #: libraries/Footer.class.php:74 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: libraries/Footer.class.php:81 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Git information missing!" msgstr "संस्करण जानकारी" #: libraries/Footer.class.php:185 libraries/Footer.class.php:189 #: libraries/Footer.class.php:192 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "phpMyAdmin की नई विंडो खोलें" #: libraries/Header.class.php:460 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: libraries/Header.class.php:735 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "कुकीज़ इस बिंदु अतीत सक्षम होना चाहिए." #: libraries/Index.class.php:667 msgid "No index defined!" msgstr "परिभाषित सूचकांक नहीं पाए गए!" #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:25 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27 #: libraries/tracking.lib.php:966 msgid "Indexes" msgstr "सूचकांक" #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:970 msgid "Keyname" msgstr "मुख्यनाम" #: libraries/Index.class.php:697 libraries/structure.lib.php:1548 #: libraries/structure.lib.php:2289 libraries/structure.lib.php:2299 #: libraries/tracking.lib.php:972 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11 msgid "Unique" msgstr "अद्वितीय" #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:973 msgid "Packed" msgstr "जमा" #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:975 msgid "Cardinality" msgstr "प्रमुखता" #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22 #: libraries/central_columns.lib.php:702 #: libraries/central_columns.lib.php:1207 libraries/mysql_charsets.lib.php:45 #: libraries/operations.lib.php:252 libraries/operations.lib.php:975 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:891 #: libraries/structure.lib.php:1346 libraries/structure.lib.php:1904 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:116 #: libraries/tracking.lib.php:880 libraries/tracking.lib.php:976 #: templates/table/table_header.phtml:8 msgid "Collation" msgstr "क्रम में करें" #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1135 libraries/structure.lib.php:911 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:978 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" #: libraries/Index.class.php:731 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "प्राथमिक कुंजी गिरा दी गयी है ।" #: libraries/Index.class.php:740 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "सूचकांक %s गिरा दिया गया है." #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3553 #: libraries/Util.class.php:3554 libraries/operations.lib.php:1488 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:150 libraries/server_databases.lib.php:146 #: libraries/structure.lib.php:333 libraries/structure.lib.php:1539 #: libraries/structure.lib.php:2281 libraries/structure.lib.php:2283 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:10 msgid "Drop" msgstr "रद्द" #: libraries/Index.class.php:873 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "सूचकांक %1$s और %2$s बराबर लगने के कारन उनमें से संभवतः हटाया जा सकता है." #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:369 #: libraries/config/messages.inc.php:793 msgid "Server" msgstr "सर्वर" #: libraries/Menu.class.php:241 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34 #: libraries/structure.lib.php:746 libraries/structure.lib.php:800 #: libraries/tbl_info.inc.php:62 msgid "View" msgstr "दृश्य" #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:417 #: libraries/Util.class.php:3326 libraries/Util.class.php:3333 #: libraries/Util.class.php:3552 libraries/Util.class.php:4286 #: libraries/Util.class.php:4303 libraries/central_columns.lib.php:727 #: libraries/config/setup.forms.php:311 libraries/config/setup.forms.php:351 #: libraries/config/setup.forms.php:377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277 #: libraries/import.lib.php:1294 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:49 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1139 libraries/tracking.lib.php:873 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:2 #: templates/designer/table_list.phtml:28 msgid "Structure" msgstr "संरचना" #: libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:421 #: libraries/Menu.class.php:541 libraries/Util.class.php:3327 #: libraries/Util.class.php:3334 libraries/Util.class.php:4272 #: libraries/Util.class.php:4287 libraries/Util.class.php:4304 #: libraries/config/messages.inc.php:296 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Menu.class.php:424 #: libraries/Util.class.php:3328 libraries/Util.class.php:3335 #: libraries/Util.class.php:3548 libraries/Util.class.php:3549 #: libraries/Util.class.php:4288 libraries/Util.class.php:4305 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:279 msgid "Search" msgstr "ढूंढें" #: libraries/Menu.class.php:330 libraries/Util.class.php:3329 #: libraries/Util.class.php:3550 libraries/Util.class.php:3551 #: libraries/Util.class.php:4306 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:282 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 libraries/sql_query_form.lib.php:282 msgid "Insert" msgstr "इनसर्ट" #: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:459 #: libraries/Util.class.php:4293 libraries/Util.class.php:4309 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:2240 #: libraries/server_privileges.lib.php:3023 #: libraries/server_privileges.lib.php:3985 msgid "Privileges" msgstr "प्रिविलेज" #: libraries/Menu.class.php:363 libraries/Menu.class.php:371 #: libraries/Menu.class.php:451 libraries/Util.class.php:3336 #: libraries/Util.class.php:4292 libraries/Util.class.php:4310 #: view_operations.php:92 msgid "Operations" msgstr "कार्रवाई" #: libraries/Menu.class.php:376 libraries/Menu.class.php:484 #: libraries/Util.class.php:4297 libraries/Util.class.php:4311 #: libraries/relation.lib.php:252 msgid "Tracking" msgstr "नज़र रखना" #: libraries/Menu.class.php:389 libraries/Menu.class.php:478 #: libraries/Util.class.php:4296 libraries/Util.class.php:4312 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:282 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1945 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50 msgid "Triggers" msgstr "ट्रिगर" #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/Menu.class.php:435 #: libraries/Menu.class.php:442 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "डाटाबेस खाली लग रहा है!" #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Util.class.php:4289 msgid "Query" msgstr "क्वरी" #: libraries/Menu.class.php:464 libraries/Util.class.php:4294 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36 msgid "Routines" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:4295 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:28 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:929 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64 msgid "Events" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:490 libraries/Util.class.php:4298 msgid "Designer" msgstr "डिजाइनर" #: libraries/Menu.class.php:500 libraries/Util.class.php:4299 #: libraries/structure.lib.php:364 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Central columns" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: libraries/Menu.class.php:537 libraries/Util.class.php:4271 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:316 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1189 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4096 msgid "Databases" msgstr "डाटाबेस" #: libraries/Menu.class.php:561 libraries/Util.class.php:4274 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "यूसर" #: libraries/Menu.class.php:588 libraries/ServerStatusData.class.php:194 #: libraries/Util.class.php:4278 libraries/server_common.lib.php:36 msgid "Binary log" msgstr "बाइनरी लोग" #: libraries/Menu.class.php:594 libraries/ServerStatusData.class.php:199 #: libraries/Util.class.php:4279 libraries/server_common.lib.php:42 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:869 msgid "Replication" msgstr "प्रतिकृति" #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:261 #: libraries/Util.class.php:4280 libraries/server_engines.lib.php:108 #: libraries/server_engines.lib.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:404 msgid "Variables" msgstr "प्रक्रियां" #: libraries/Menu.class.php:603 libraries/Util.class.php:4281 msgid "Charsets" msgstr "चरित्र सेट" #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4282 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31 msgid "Plugins" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:612 libraries/Util.class.php:4283 msgid "Engines" msgstr "इंजन" #: libraries/Message.class.php:254 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "एकवचन %1$d पंक्ति प्रभावित।" msgstr[1] "बहुवचन%1$d पंक्तिया प्रभावित।" #: libraries/Message.class.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "एकवचन %1$d पंक्ति नष्ट." msgstr[1] "बहुवचन %1$d पंक्तिया नष्ट." #: libraries/Message.class.php:292 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "एकवचन %1$d पंक्ति डाली।" msgstr[1] "बहुवचन %1$d पंक्तिया डाली।" #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2527 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:886 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:911 #: libraries/select_lang.lib.php:605 msgid "Page number:" msgstr "पृष्ठ संख्या:" #: libraries/PDF.class.php:126 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error while creating PDF:" msgstr "डाटा पढने की अनुमति देता है" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Could not save recent table!" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Could not save favorite table!" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212 #: libraries/structure.lib.php:3069 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from Favorites" msgstr "चार्ट हटाएँ" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no recent tables." msgstr "कोई कॉन्फ़िगर सर्वर मौजूद नहीं है" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no favorite tables." msgstr "कोई कॉन्फ़िगर सर्वर मौजूद नहीं है" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250 #, fuzzy #| msgid "Count tables" msgid "Recent tables" msgstr "टेबल गणना" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Recent" msgstr "रीसेट" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254 #: libraries/config/messages.inc.php:489 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorite tables" msgstr "प्रक्रियां" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites" msgstr "प्रक्रियां" #: libraries/SavedSearches.class.php:246 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:261 #, fuzzy #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण टेबल लापता" #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320 #, fuzzy #| msgid "The user %s already exists!" msgid "An entry with this name already exists." msgstr "%s यूसर पहले से मौजूद है" #: libraries/SavedSearches.class.php:347 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:375 msgid "Missing information to load the search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:394 #, fuzzy msgid "Error while loading the search." msgstr "फ़ाइल अपलोड करने में अज्ञात त्रुटि." #: libraries/ServerStatusData.class.php:188 #: libraries/server_status_processes.lib.php:98 msgid "SQL query" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/ServerStatusData.class.php:191 msgid "Handler" msgstr "हैंडलर" #: libraries/ServerStatusData.class.php:192 msgid "Query cache" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/ServerStatusData.class.php:193 msgid "Threads" msgstr "थ्रेअद" #: libraries/ServerStatusData.class.php:195 msgid "Temporary data" msgstr "अस्थायी डेटा" #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 msgid "Delayed inserts" msgstr "देरी आवेषण" #: libraries/ServerStatusData.class.php:197 msgid "Key cache" msgstr "कुंजी कैश" #: libraries/ServerStatusData.class.php:198 msgid "Joins" msgstr "जोड़" #: libraries/ServerStatusData.class.php:200 msgid "Sorting" msgstr "छँटाई" #: libraries/ServerStatusData.class.php:201 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28 #: libraries/config/messages.inc.php:249 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:28 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:29 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120 #: libraries/structure.lib.php:3263 msgid "Tables" msgstr "टेबल" #: libraries/ServerStatusData.class.php:202 msgid "Transaction coordinator" msgstr "लेन - देन समन्वयक" #: libraries/ServerStatusData.class.php:203 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53 msgid "Files" msgstr "फाइलें" #: libraries/ServerStatusData.class.php:214 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "सभी टेबलओं फ्लश" #: libraries/ServerStatusData.class.php:220 msgid "Show open tables" msgstr "खुला टेबल शो" #: libraries/ServerStatusData.class.php:229 msgid "Show slave hosts" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:236 #: libraries/replication_gui.lib.php:50 msgid "Show master status" msgstr "मास्टर अवस्था" #: libraries/ServerStatusData.class.php:239 msgid "Show slave status" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:244 msgid "Flush query cache" msgstr "फ्लश क्वेरी कैश" #: libraries/ServerStatusData.class.php:264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 msgid "InnoDB Status" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:377 msgid "Query statistics" msgstr "क्वॅरी संबंधी आंकड़े" #: libraries/ServerStatusData.class.php:381 msgid "All status variables" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:385 msgid "Monitor" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:389 msgid "Advisor" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:433 #, fuzzy, php-format #| msgid "Second" msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "सेकंड" msgstr[1] "सेकंड" #: libraries/ServerStatusData.class.php:438 #, fuzzy, php-format #| msgid "Minute" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "मिनट" msgstr[1] "मिनट" #: libraries/StorageEngine.class.php:272 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "इस भंडारण इंजन स्थिति के लिए कोई विस्तृत जानकारी उपलब्ध नहीं है." #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s इस MySQL सर्वर पर तयशुदा भंडारण इंजन है." #: libraries/StorageEngine.class.php:376 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s इस MySQL सर्वर पर उपलब्ध है." #: libraries/StorageEngine.class.php:379 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s इस MySQL सर्वर के लिए निष्क्रिय कर दिया गया है." #: libraries/StorageEngine.class.php:383 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "यह MySQL सर्वर %s भंडारण इंजन का समर्थन नहीं करता है." #: libraries/Table.class.php:397 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Unknown table status:" msgstr "मास्टर अवस्था" #: libraries/Table.class.php:777 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database" msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "स्रोत डेटाबेस" #: libraries/Table.class.php:785 #, fuzzy, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "विषयवस्तु %s नहीं मिला है!" #: libraries/Table.class.php:1326 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid database:" msgstr "अमान्य डेटाबेस" #: libraries/Table.class.php:1340 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Invalid table name:" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/Table.class.php:1375 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "टेबल का नाम %1$s से %2$s में बदलने में त्रुटि।" #: libraries/Table.class.php:1394 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "टेबल %s का नाम बदल कर %s रखा गया है." #: libraries/Table.class.php:1558 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/Table.class.php:1587 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: libraries/Table.class.php:1743 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:184 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table search" msgstr "ढूंढें" #: libraries/TableSearch.class.php:191 #, fuzzy #| msgid "Zoom Search" msgid "Zoom search" msgstr "ज़ूम ख़ोज" #: libraries/TableSearch.class.php:196 templates/table/selection_form.phtml:59 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Find and replace" msgstr "ख़ोज मापदंड छिपाएँ" #: libraries/Theme.class.php:170 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "विषय %s के लिए कोई वैध छवि पथ नहीं पाया है!" #: libraries/Theme.class.php:402 msgid "No preview available." msgstr "पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं." #: libraries/Theme.class.php:404 msgid "take it" msgstr "इसे ले लो" #: libraries/Theme_Manager.class.php:137 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "डिफ़ॉल्ट विषयवस्तु %s नहीं मिला है!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:194 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "विषयवस्तु %s नहीं मिला है!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:274 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" msgstr "विषय %s के लिए थीम पथ नहीं मिला है!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:368 msgid "Theme:" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:320 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:322 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:324 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:326 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:328 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:772 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:332 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:334 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:336 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:338 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:340 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:342 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:782 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:784 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:348 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:788 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "टेबल का नाम %1$s से %2$s में बदलने में त्रुटि." #: libraries/Types.class.php:352 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:354 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:790 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:358 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:792 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:362 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:364 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:366 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:368 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:370 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:372 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:796 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:376 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:378 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:380 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:382 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:384 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:386 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:388 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "A polygon" msgstr "नया काँलम जोडें" #: libraries/Types.class.php:390 msgid "A collection of points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:392 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:394 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:396 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:1034 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:661 libraries/Types.class.php:1037 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "एक नया इन्डेक्स बनाऐं" #: libraries/Types.class.php:670 libraries/Types.class.php:1040 #: libraries/normalization.lib.php:150 normalization.php:25 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: libraries/Types.class.php:691 #, fuzzy #| msgid "Total" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "कुल" #: libraries/Types.class.php:768 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:770 msgid "" "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:774 msgid "A system's default double-precision floating-point number" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:776 msgid "True or false" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:778 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:780 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:786 msgid "" "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' " "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:794 msgid "" "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all " "comparisons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:798 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:254 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "अधिकतम: %s%s" #: libraries/Util.class.php:683 libraries/rte/rte_events.lib.php:110 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL ने कहा: " #: libraries/Util.class.php:1166 libraries/config/messages.inc.php:775 msgid "Explain SQL" msgstr "SQL की व्याख्या" #: libraries/Util.class.php:1176 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "SQL की व्याख्या को छोड़ जाना" #: libraries/Util.class.php:1184 #, php-format msgid "Analyze Explain at %s" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:1215 msgid "Without PHP Code" msgstr "php कोड के बिना" #: libraries/Util.class.php:1218 libraries/config/messages.inc.php:777 msgid "Create PHP Code" msgstr "PHP Code बनाओ" #: libraries/Util.class.php:1292 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "संपादन मोड" #. l10n: Short week day name #: libraries/Util.class.php:1634 msgctxt "Short week day name" msgid "Sun" msgstr "रविवार" #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/Util.class.php:1650 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B, %Y को %I:%M %p" #: libraries/Util.class.php:2024 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s दिन, %s घंटे, %s मिनट and %s सेकंड" #: libraries/Util.class.php:2117 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Missing parameter:" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/Util.class.php:2648 #, php-format msgid "Jump to database \"%s\"." msgstr "\"%s\" डेटाबेस पर जायें;." #: libraries/Util.class.php:2673 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "%s कार्यक्षमताएक एक बग के द्वारा जनि जाती है| %s पर ध्यान दे" #: libraries/Util.class.php:2884 #, fuzzy #| msgid "Click to select" msgid "Click to toggle" msgstr "चयन करने के लिए क्लिक करें." #: libraries/Util.class.php:3465 libraries/sql_query_form.lib.php:449 #: prefs_manage.php:248 msgid "Browse your computer:" msgstr "अपना कंप्यूटर ब्राउज़ करें:" #: libraries/Util.class.php:3490 #, php-format msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgstr "अपने वेब सर्वर की अपलोड डिरेक्टरी से चुने %s:" #: libraries/Util.class.php:3519 libraries/insert_edit.lib.php:1167 #: libraries/sql_query_form.lib.php:459 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "आपकी अपलोड दिरेक्टोरी तक पहुंचा नहीं जा सकता." #: libraries/Util.class.php:3530 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no files to upload!" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/Util.class.php:3555 libraries/Util.class.php:3556 #: libraries/structure.lib.php:331 msgid "Empty" msgstr "खाली" #: libraries/Util.class.php:3561 libraries/Util.class.php:3562 msgid "Execute" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:4111 msgid "Print" msgstr "छापें" #: libraries/Util.class.php:4216 libraries/structure.lib.php:919 #: libraries/structure.lib.php:1958 #: templates/printview/row_statistics.phtml:65 msgid "Creation" msgstr "रचना" #: libraries/Util.class.php:4222 libraries/structure.lib.php:926 #: libraries/structure.lib.php:1966 #: templates/printview/row_statistics.phtml:75 msgid "Last update" msgstr "पिछला नवीनीकरण" #: libraries/Util.class.php:4228 libraries/structure.lib.php:933 #: libraries/structure.lib.php:1974 #: templates/printview/row_statistics.phtml:85 msgid "Last check" msgstr "पिछली जाँच" #: libraries/Util.class.php:4745 #, fuzzy #| msgid "Textarea rows" msgid "Start row:" msgstr "क्षेत्र रोयाँ" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136 msgid "Search:" msgstr "खोज करे:" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50 #: libraries/server_plugins.lib.php:135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258 msgid "Use this value" msgstr "इस मान का उपयोग करें" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:38 libraries/config/setup.forms.php:323 #: libraries/config/setup.forms.php:359 libraries/config/setup.forms.php:382 #: libraries/config/setup.forms.php:387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1138 libraries/structure.lib.php:2402 #: templates/printview/space_usage.phtml:8 msgid "Data" msgstr "डाटा" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2424 #: templates/printview/space_usage.phtml:37 msgid "Total" msgstr "कुल" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94 msgid "Jump to database" msgstr "डेटाबेस को कूद" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144 msgid "Not replicated" msgstr "नहीं दोहराया" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156 msgid "Replicated" msgstr "दोहराया" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:174 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "डाटाबेस के प्रिविलेज चेक करें \"%s\"." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:179 msgid "Check Privileges" msgstr "प्रिविलेज चेक करें" #: libraries/central_columns.lib.php:155 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:283 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:298 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Could not add columns!" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/central_columns.lib.php:373 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:385 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Could not remove columns!" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/central_columns.lib.php:530 msgid "YES" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:530 msgid "NO" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:694 #: libraries/central_columns.lib.php:1206 #: libraries/display_create_table.lib.php:60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1671 libraries/structure.lib.php:1344 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:96 #: setup/frames/index.inc.php:162 msgid "Name" msgstr "नाम" #: libraries/central_columns.lib.php:698 #: libraries/central_columns.lib.php:1206 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:99 msgid "Length/Values" msgstr "लंबाई/अर्थ*" #: libraries/central_columns.lib.php:705 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attribute" msgstr "विशेषता" #: libraries/central_columns.lib.php:709 #: libraries/central_columns.lib.php:1207 msgid "A_I" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:749 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a table" msgstr "टेबल चुनिये" #: libraries/central_columns.lib.php:803 libraries/structure.lib.php:1746 msgid "Add column" msgstr "नया काँलम जोडें" #: libraries/central_columns.lib.php:815 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select a column." msgstr "दो कॉलम चुने" #: libraries/central_columns.lib.php:1147 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "Add new column" msgstr "नया काँलम जोडें" #: libraries/central_columns.lib.php:1207 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1023 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 #: libraries/structure.lib.php:1347 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:117 msgid "Attributes" msgstr "विशेषता" #: libraries/common.inc.php:581 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/common.inc.php:584 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" #: libraries/common.inc.php:593 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "%1$s से मूलभूत विन्यास लोड नहीं की जा सकी ।" #: libraries/common.inc.php:601 #, fuzzy #| msgid "" #| "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " #| "configuration file!" msgid "" "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" "$cfg['PmaAbsoluteUri'] निर्देश आपकी विन्यास फाइल मैं सेट होना आवश्यक है" #: libraries/common.inc.php:636 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "अवैध सर्वर सूचकांक: %s" #: libraries/common.inc.php:648 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "%1$s सर्वर के लिए होस्टनाम अवैध कृपया अपना विन्यास की समीक्षा करें।" #: libraries/common.inc.php:666 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server" msgid "Server %d" msgstr "सर्वर" #: libraries/common.inc.php:863 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "विन्यास में अवैध प्रमाणीकरण विधि स्थापित:" #: libraries/common.inc.php:1002 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration " "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is " "currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1034 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "आपको %s %s या अधिक में नवीनीकृत करना चाहिए।" #: libraries/common.inc.php:1128 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1160 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1167 msgid "possible exploit" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1176 msgid "numeric key detected" msgstr "" #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:88 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "घुसाएं" #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77 #: libraries/config.values.php:89 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Text" msgstr "जाँच" #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90 msgid "Both" msgstr "दोनों" #: libraries/config.values.php:63 msgid "Nowhere" msgstr "" #: libraries/config.values.php:64 msgid "Left" msgstr "" #: libraries/config.values.php:65 #, fuzzy #| msgid "Height" msgid "Right" msgstr "ऊँचाई" #: libraries/config.values.php:93 msgid "Click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:94 msgid "Double click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221 libraries/relation.lib.php:94 #: libraries/relation.lib.php:102 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" #: libraries/config.values.php:98 msgid "key" msgstr "" #: libraries/config.values.php:99 #, fuzzy #| msgid "Display columns table" msgid "display column" msgstr "काँलम टेबल दिखाएँ" #: libraries/config.values.php:122 msgid "Open" msgstr "खोले" #: libraries/config.values.php:123 msgid "Closed" msgstr "बंद" #: libraries/config.values.php:127 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:128 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:129 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:132 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Server default" msgstr "मूलभूत मान को बहाल" #: libraries/config.values.php:133 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "सक्षम" #: libraries/config.values.php:134 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "अक्षम" #: libraries/config.values.php:163 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:210 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68 msgid "structure" msgstr "संरचना" #: libraries/config.values.php:164 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:211 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69 msgid "data" msgstr "डेटा" #: libraries/config.values.php:165 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:212 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70 msgid "structure and data" msgstr "संरचना और डेटा" #: libraries/config.values.php:168 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "जल्दी - कॉन्फ़िगर करने के लिए केवल न्यूनतम विकल्पों को प्रदर्शित करें" #: libraries/config.values.php:169 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "कस्टम - कॉन्फ़िगर करने के लिए सभी विकल्पों को प्रदर्शित करें" #: libraries/config.values.php:170 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "कस्टम - उपरोक्त की तरह लेकिन जल्दी / कस्टम विकल्प के बिना" #: libraries/config.values.php:198 msgid "complete inserts" msgstr "पूरा इनसर्टस" #: libraries/config.values.php:199 msgid "extended inserts" msgstr "विस्तृत इनसर्टस" #: libraries/config.values.php:200 msgid "both of the above" msgstr "ऊपर के दोनों" #: libraries/config.values.php:201 msgid "neither of the above" msgstr "उपरोक्त में से कोई भी नहीं" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96 #: libraries/config/Validator.class.php:565 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a positive number!" msgstr "एक सकारात्मक संख्या नहीं" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97 #: libraries/config/Validator.class.php:587 #, fuzzy #| msgid "Not a non-negative number" msgid "Not a non-negative number!" msgstr "गैर-नकारात्मक संख्या नहीं" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98 #: libraries/config/Validator.class.php:543 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:650 #: libraries/config/Validator.class.php:605 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value!" msgstr "गलत मान" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100 #: libraries/config/Validator.class.php:621 #, fuzzy, php-format #| msgid "Value must be equal or lower than %s" msgid "Value must be equal or lower than %s!" msgstr "मान %s के बराबर या कम" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:612 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "%s के लिए डेटा लापता" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:806 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813 msgid "unavailable" msgstr "अनुपलब्ध" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" को %s विस्तार की आवश्यकता है" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834 #, fuzzy, php-format #| msgid "import will not work, missing function (%s)" msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "आयात काम नहीं करेगा, function (%s) लापता" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:841 #, fuzzy, php-format #| msgid "export will not work, missing function (%s)" msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "निर्यात काम नहीं करेगा, function (%s) लापता" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:854 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "अधिकतम %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "यह सेटिंग अक्षम है, यह आपके विन्यास में लागू नहीं की जा सकेगी." #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "मान निर्धारित: %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:318 #: libraries/config/messages.inc.php:552 msgid "Restore default value" msgstr "मूलभूत मान को बहाल" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "कर्ता को इस मूल्य को अनुकूलित करने की अनुमति दें" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168 #, fuzzy #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "आप SSL कनेक्शन का उपयोग करें अगर आपका वेब सर्वर इसका समर्थन करता है" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "पासवर्ड के बिना सर्वर से कनेक्ट करने के लिए अनुमति." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgstr "कुंजी बहुत छोटा है, इसमें कम से कम 8 वर्ण होने चाहिए." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382 #, php-format msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389 #, php-format msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395 #, php-format msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause " "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:427 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:435 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:441 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:448 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:249 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:258 #: libraries/config/Validator.class.php:266 #: libraries/config/Validator.class.php:277 #: libraries/config/Validator.class.php:284 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to the target" msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "लक्ष्य से कनेक्ट नहीं कर सका" #: libraries/config/Validator.class.php:319 #, fuzzy #| msgid "Empty username while using config authentication method" msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "खाली यूसर नाम जब विन्यास प्रमाणीकरण का उपयोग करते हुए" #: libraries/config/Validator.class.php:326 #, fuzzy #| msgid "Empty username while using config authentication method" msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "खाली यूसर नाम जब विन्यास प्रमाणीकरण का उपयोग करते हुए" #: libraries/config/Validator.class.php:335 #, fuzzy #| msgid "Empty username while using config authentication method" msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "खाली यूसर नाम जब विन्यास प्रमाणीकरण का उपयोग करते हुए" #: libraries/config/Validator.class.php:384 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:389 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:473 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value:" msgstr "गलत मान" #: libraries/config/Validator.class.php:482 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "गलत IP पता: %s" #: libraries/config/messages.inc.php:18 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" "अगर सक्रिय उपयोगकर्ता लॉगिन प्रपत्र में कुकी auth के लिए किसी भी MySQL सर्वर में प्रवेश " "कर सकते है" #: libraries/config/messages.inc.php:19 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "किसी भी MySQL सर्वर में प्रवेश की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:25 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "MySQL सर्वर में प्रवेश नहीं कर सकते" #: libraries/config/messages.inc.php:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call " #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/" #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks" msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" "सक्षम करने से यह एक एक अलग डोमेन पर स्थित पृष्ठ को एक सीमा के अंदर phpMyAdmin को कॉल " "की अनुमति देता है, और एक संभावित सुरक्षा छेद है पार-फ्रेम स्क्रीप्टिंग हमला" #: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Allow third party framing" msgstr "तीसरे पक्ष की अनुमति फ्रेमन की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "सामान्य यूसरओं को \"ड्रॉप डेटाबेस\" लिंक शो करें" #: libraries/config/messages.inc.php:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "कुकीज़ प्रमाणीकरण में गुप्त कुकी के लिए कूट शब्द का इस्तेमाल किया गया।" #: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "Blowfish secret" msgstr "गुप्त blowfish" #: libraries/config/messages.inc.php:39 msgid "Highlight selected rows." msgstr "चयनित रोयों को उजागर करें." #: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Row marker" msgstr "रो मार्कर" #: libraries/config/messages.inc.php:41 #, fuzzy #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "माउस द्वारा चयनित रो को उजागर करें" #: libraries/config/messages.inc.php:42 msgid "Highlight pointer" msgstr "सूचक को उजागर करें" #: libraries/config/messages.inc.php:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import operations." msgstr "" "आयात और निर्यात के संचालन के लिए सक्षम संपीड़न [a@http://en.wikipedia.org/wiki/" "Bzip2]bzip2[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:47 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2(बीजिप2)" #: libraries/config/messages.inc.php:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and " #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, " #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns" msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "परिभाषित करता है, कि किस प्रकार के संपादन नियंत्रणों का CHAR और VARCHAR कोलम के लिए " "इस्तेमाल किया जाना चाहिए; इनपुट - इनपुट की लंबाई को सीमित करने की अनुमति देता है, " "textarea - कोलम में नयी-लाईन की अनुमति देता है" #: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "CHAR columns editing" msgstr "CHAR कॉलम संपादन" #: libraries/config/messages.inc.php:55 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror." "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:59 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:61 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:64 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Minimum size for input field" msgstr "टेक्स्ट फ़ील्ड जानकारी को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:69 #, fuzzy #| msgid "Maximum size for temporary sort files" msgid "Maximum size for input field" msgstr "अस्थायी सोर्ट फ़ाइलों के लिए अधिकतम आकार" #: libraries/config/messages.inc.php:70 #, fuzzy #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR textareas कॉलम की संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:71 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "CHAR textarea कॉलम" #: libraries/config/messages.inc.php:72 #, fuzzy #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR textarea रो की संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:73 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "CHAR textarea रो" #: libraries/config/messages.inc.php:74 msgid "Check config file permissions" msgstr "अनुमति के लिए कॉन्फिग फ़ाइल को चेक करें" #: libraries/config/messages.inc.php:76 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:79 msgid "Compress on the fly" msgstr "जल्दी संक्षिप्त करें" #: libraries/config/messages.inc.php:80 setup/frames/config.inc.php:24 #: setup/frames/index.inc.php:212 msgid "Configuration file" msgstr "विन्यास फाइल" #: libraries/config/messages.inc.php:82 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " #| "you're about to lose data" msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" "जब आप डेटा खो रहे हो तब एक चेतावनी (\"आपको वास्तव में यकीन हैं ...\") प्रदर्शित किय़ा " "जाएँ ।" #: libraries/config/messages.inc.php:85 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "ड्रॉप क्वरीों की पुष्टि" #: libraries/config/messages.inc.php:86 msgid "Debug SQL" msgstr "डिबग SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:88 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a database" msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "टैब जो डेटाबेस में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है" #: libraries/config/messages.inc.php:89 msgid "Default database tab" msgstr "डिफ़ॉल्ट डेटाबेस टैब" #: libraries/config/messages.inc.php:90 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a server" msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "टैब जो सर्वर में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है" #: libraries/config/messages.inc.php:91 msgid "Default server tab" msgstr "डिफ़ॉल्ट सर्वर टैब" #: libraries/config/messages.inc.php:92 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a table" msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "टैब जो सूची में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है" #: libraries/config/messages.inc.php:93 msgid "Default table tab" msgstr "डिफ़ॉल्ट सूची टैब" #: libraries/config/messages.inc.php:94 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "टेबल और फील्ड के नाम को backquotes से बंद करें" #: libraries/config/messages.inc.php:95 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "टेबल और फील्ड के नाम को backquotes से बंद करें" #: libraries/config/messages.inc.php:97 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "टेबल संरचना का प्रस्ताव" #: libraries/config/messages.inc.php:98 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "टेबल संरचना का प्रस्ताव" #: libraries/config/messages.inc.php:100 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "सर्वर लिस्टिंग को ड्रॉपडाउन के बजाय सूची की तरह देखियें." #: libraries/config/messages.inc.php:101 msgid "Display servers as a list" msgstr "सर्वर सूची की तरह देखें" #: libraries/config/messages.inc.php:103 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:106 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "कई टेबल के रखरखाव को अक्षम करे" #: libraries/config/messages.inc.php:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " #| "limit)" msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "एक स्क्रिप्ट को चलने की अवधि सेकंड में दें, (शून्य - कोई सीमा नहीं के लिए)" #: libraries/config/messages.inc.php:111 msgid "Maximum execution time" msgstr "अधिकतम निष्पादन समय" #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:662 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add constraints" msgid "Use %s statement" msgstr "शर्तें जोडें" #: libraries/config/messages.inc.php:115 prefs_manage.php:318 msgid "Save as file" msgstr "फ़ाइल के रूप में सहेजें" #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Character set of the file" msgstr "फ़ाइल का चरित्र सेट" #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:133 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/structure.lib.php:1885 #: templates/printview/row_statistics.phtml:9 msgid "Format" msgstr "प्रारूप" #: libraries/config/messages.inc.php:118 msgid "Compression" msgstr "संक्षिप्तीकरण" #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:126 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:138 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154 #: libraries/config/messages.inc.php:198 libraries/config/messages.inc.php:201 #: libraries/config/messages.inc.php:203 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "काँलम नाम प्रथम रो में" #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:343 #: libraries/config/messages.inc.php:354 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns enclosed with" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:344 #: libraries/config/messages.inc.php:355 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:144 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns escaped with" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/config/messages.inc.php:128 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:144 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:157 #: libraries/config/messages.inc.php:199 libraries/config/messages.inc.php:202 #: libraries/config/messages.inc.php:204 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with" msgstr "शून्य की जगह पर" #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:129 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "CRLF चरित्र को कोलम से हटायें" #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:348 #: libraries/config/messages.inc.php:360 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122 #, fuzzy #| msgid "Columns terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "काँलम समाप्त होता है" #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:342 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: libraries/config/messages.inc.php:127 msgid "Excel edition" msgstr "एक्सेल संस्करण" #: libraries/config/messages.inc.php:130 msgid "Database name template" msgstr "डेटाबेस नाम टेम्पलेट" #: libraries/config/messages.inc.php:131 msgid "Server name template" msgstr "सर्वर नाम टेम्पलेट" #: libraries/config/messages.inc.php:132 msgid "Table name template" msgstr "टेबल नाम टेम्पलेट" #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:150 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:194 #: libraries/config/messages.inc.php:200 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62 msgid "Dump table" msgstr "टेबल दुम्प करें" #: libraries/config/messages.inc.php:137 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89 msgid "Include table caption" msgstr "टैब शीर्षक में शामिल" #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:146 msgid "Table caption" msgstr "टेबल शीर्षक" #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148 msgid "Continued table caption" msgstr "टेबल शीर्षक निरंतर" #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:149 msgid "Label key" msgstr "लेबल कुंजी" #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:156 #: libraries/config/messages.inc.php:190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:142 msgid "MIME type" msgstr "MIME प्रकार" #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:158 #: libraries/config/messages.inc.php:193 msgid "Relations" msgstr "संबंध" #: libraries/config/messages.inc.php:151 msgid "Export method" msgstr "निर्यात प्रकार" #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:162 msgid "Save on server" msgstr "सर्वर पर सेव करें" #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:164 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:438 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "मौजूदा फ़ाइल अधिलेखित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:165 msgid "Remember file name template" msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल नाम याद रखें" #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/operations.lib.php:202 #: libraries/operations.lib.php:790 libraries/operations.lib.php:1186 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT मूल्य जोडें" #: libraries/config/messages.inc.php:168 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "टेबल और फील्ड के नाम को backquotes से बंद करें" #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:369 #: libraries/display_export.lib.php:299 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "SQL संगतता मोड" #: libraries/config/messages.inc.php:171 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:306 msgid "CREATE TABLE options:" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:172 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "निर्माण/अद्यतन/जाँच दिनांक" #: libraries/config/messages.inc.php:173 msgid "Use delayed inserts" msgstr "विलंबित इनसर्टस" #: libraries/config/messages.inc.php:174 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "निष्क्रिय विदेशी कुंजी चेक" #: libraries/config/messages.inc.php:175 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155 #, fuzzy #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgid "Export views as tables" msgstr "\"%s\" डेटाबेस से रो निर्यात" #: libraries/config/messages.inc.php:176 #, fuzzy #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण टेबल लापता" #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:179 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:181 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:185 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/operations.lib.php:197 #: libraries/operations.lib.php:1182 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "%s जोडें" #: libraries/config/messages.inc.php:184 #, fuzzy #| msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "BLOB के लिए hexadecimal का प्रयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:186 msgid "Use ignore inserts" msgstr "आवेषण उपेक्षा का प्रयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:188 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "डेटा दल्तें समय वाक्यविन्यास का उपयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:189 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:425 msgid "Maximal length of created query" msgstr "क्वेरी के अधिकतम लंबाई" #: libraries/config/messages.inc.php:195 msgid "Export type" msgstr "निर्यात प्रकार" #: libraries/config/messages.inc.php:196 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "एक सौदे में बंद निर्यात" #: libraries/config/messages.inc.php:197 msgid "Export time in UTC" msgstr "UTC में निर्यात समय" #: libraries/config/messages.inc.php:205 #, fuzzy #| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin." msgstr "phpMyAdmin का प्रयोग करते समय सुरक्षित कनेक्शन रखें" #: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "Force SSL connection" msgstr "SSL कनेक्शन रखें" #: libraries/config/messages.inc.php:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" "एक विदेशी कुंजी ड्रॉपडाउन बॉक्स में आइटम्स के लिए सॉर्ट क्रम; सामग्री संदर्भित डेटा, आईडी है " "महत्वपूर्ण मूल्य है" #: libraries/config/messages.inc.php:211 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "विदेशी कुंजी ड्रॉपडाउन क्रम" #: libraries/config/messages.inc.php:213 #, fuzzy #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "अगर कम आइटम मौजूद हैं एक ड्रॉपडाउन का उपयोग किया जाएगा" #: libraries/config/messages.inc.php:214 msgid "Foreign key limit" msgstr "विदेशी कुंजी सीमा" #: libraries/config/messages.inc.php:216 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:218 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Foreign key checks" msgstr "निष्क्रिय विदेशी कुंजी चेक" #: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "Browse mode" msgstr "ब्राउज़ करें" #: libraries/config/messages.inc.php:220 #, fuzzy #| msgid "Customize browse mode" msgid "Customize browse mode." msgstr "ब्राउज़ मोड अनुकूलित" #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:224 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:253 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/config/messages.inc.php:299 #, fuzzy #| msgid "Customize default options" msgid "Customize default options." msgstr "डिफ़ॉल्ट विकल्प अनुकूलित" #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/config/setup.forms.php:255 #: libraries/config/setup.forms.php:334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:234 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:225 msgid "Developer" msgstr "डेवलपर" #: libraries/config/messages.inc.php:226 #, fuzzy #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers" msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "phpMyAdmin डेवलपर के लिए सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:227 msgid "Edit mode" msgstr "संपादन मोड" #: libraries/config/messages.inc.php:228 #, fuzzy #| msgid "Customize edit mode" msgid "Customize edit mode." msgstr "संपादन मोड अनुकूलित" #: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "Export defaults" msgstr "निर्यात डिफ़ॉल्ट" #: libraries/config/messages.inc.php:231 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default export options." msgstr "डिफ़ॉल्ट निर्यात विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:232 libraries/config/messages.inc.php:291 #: setup/frames/menu.inc.php:22 msgid "Features" msgstr "विशेषताएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "General" msgstr "सामान्य" #: libraries/config/messages.inc.php:234 #, fuzzy #| msgid "Set some commonly used options" msgid "Set some commonly used options." msgstr "कुछ सामान्यतः प्रयोग किया जाता विकल्प सेट" #: libraries/config/messages.inc.php:236 msgid "Import defaults" msgstr "आयात" #: libraries/config/messages.inc.php:237 #, fuzzy #| msgid "Customize default common import options" msgid "Customize default common import options." msgstr "डिफ़ॉल्ट आयात विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:238 msgid "Import / export" msgstr "आयात / निर्यात" #: libraries/config/messages.inc.php:240 #, fuzzy #| msgid "Set import and export directories and compression options" msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "आयात और निर्यात निर्देशिका और संपीड़न विकल्प सेट करें" #: libraries/config/messages.inc.php:241 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/config/messages.inc.php:244 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Databases display options." msgstr "डेटाबेस प्रदर्शन विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:245 setup/frames/menu.inc.php:24 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel" msgstr "नेविगेशन फ्रेम" #: libraries/config/messages.inc.php:246 #, fuzzy #| msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "नेविगेशन फ्रेम की दिखावट को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/select_server.lib.php:44 #: setup/frames/index.inc.php:144 msgid "Servers" msgstr "सर्वर" #: libraries/config/messages.inc.php:248 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "Servers display options." msgstr "सर्वर प्रदर्शन विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:250 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Tables display options." msgstr "टेबल प्रदर्शन विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:251 setup/frames/menu.inc.php:25 #, fuzzy #| msgid "Main frame" msgid "Main panel" msgstr "मुख्य फ्रेम" #: libraries/config/messages.inc.php:252 msgid "Microsoft Office" msgstr "माइक्रोसॉफ्ट ऑफिस" #: libraries/config/messages.inc.php:256 msgid "Other core settings" msgstr "अन्य मुख्य सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:258 #, fuzzy #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else" msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "सेटिंग्स जो कहीं भी फिट नहीं थी" #: libraries/config/messages.inc.php:259 msgid "Page titles" msgstr "पृष्ठ शीर्षक" #: libraries/config/messages.inc.php:261 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify browser's title bar text. Refer to " #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be " #| "used to get special values." msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" "निर्दिष्ट ब्राउज़र की शीर्षक पट्टी पाठ. [doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] " "जादू स्ट्रिंग को विशेष मान पाने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है." #: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #: libraries/config/messages.inc.php:267 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do " #| "not limit MySQL" msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "कृपया याद रखें phpMyAdmin एक अंतरफलक है और इसकी विशेषताओं MySQL को सीमित नहीं करती" #: libraries/config/messages.inc.php:270 msgid "Basic settings" msgstr "मूल सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" #: libraries/config/messages.inc.php:272 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings" msgid "Authentication settings." msgstr "प्रमाणीकरण सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "Server configuration" msgstr "सर्वर विन्यास" #: libraries/config/messages.inc.php:275 #, fuzzy #| msgid "" #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you " #| "know what they are for" msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "उन्नत सर्वर विन्यास,अगर आप इनके बारे मैं नहीं जानते तो इन्हें मत बदलें" #: libraries/config/messages.inc.php:278 #, fuzzy #| msgid "Enter server connection parameters" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "सर्वर कनेक्शन पैरामीटर दाखिल करें" #: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Configuration storage" msgstr "विन्यास भंडारण" #: libraries/config/messages.inc.php:281 #, fuzzy #| msgid "" #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] " #| "in documentation" msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" "phpMyAdmin विन्यास भंडारण अतिरिक्त सुविधाओं तक पहुँच हासिल करने के लिए कॉन्फ़िगर करें, " "ज्यादा जानकारी के लिए [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc]" #: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Changes tracking" msgstr "परिवर्तन ट्रैकिंग" #: libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" "डेटाबेस ट्रैकिंग में किए गए परिवर्तन. phpMyAdmin विन्यास भंडारण की आवश्यकता होती है." #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "Customize export options" msgstr "निर्यात विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "Customize import defaults" msgstr "आयात विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:293 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation frame" msgid "Customize navigation panel" msgstr "नेविगेशन फ्रेम को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:294 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Customize main panel" msgstr "मुख्य फ्रेम को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:295 libraries/config/messages.inc.php:300 #: setup/frames/menu.inc.php:23 msgid "SQL queries" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "SQL Query box" msgstr "SQL क्वरी बॉक्स" #: libraries/config/messages.inc.php:298 #, fuzzy #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "SQL क्वरी बॉक्स में दिखाए गए लिंक्स को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:301 #, fuzzy #| msgid "SQL queries settings" msgid "SQL queries settings." msgstr "SQL क्वेरी सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Startup" msgstr "स्टार्टअप" #: libraries/config/messages.inc.php:303 #, fuzzy #| msgid "Customize startup page" msgid "Customize startup page." msgstr "स्टार्टअप पेज अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:304 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database structure" msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:307 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:279 #: libraries/structure.lib.php:3447 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Table structure" msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #: libraries/config/messages.inc.php:309 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Tabs" msgstr "टैब्स" #: libraries/config/messages.inc.php:311 #, fuzzy #| msgid "Choose how you want tabs to work" msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "चुनें कि आप टैब्स काम करना चाहते हैं" #: libraries/config/messages.inc.php:312 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display relational schema" msgstr "PDF स्कीमा दिखाओ" #: libraries/config/messages.inc.php:314 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83 msgid "Paper size" msgstr "पेपर आकार" #: libraries/config/messages.inc.php:317 msgid "Text fields" msgstr "पाठ फ़ील्ड" #: libraries/config/messages.inc.php:318 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize text input fields." msgstr "टेक्स्ट फ़ील्ड जानकारी को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:319 msgid "Texy! text" msgstr "Texy! टेक्स्ट" #: libraries/config/messages.inc.php:320 msgid "Customize default options" msgstr "डिफ़ॉल्ट विकल्प अनुकूलित" #: libraries/config/messages.inc.php:321 msgid "Warnings" msgstr "चेतावनी" #: libraries/config/messages.inc.php:323 #, fuzzy #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "phpMyAdmin द्वारा दिखाए चेतावनी निष्क्रिय करें" #: libraries/config/messages.inc.php:325 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import " "and export operations." msgstr "" "आयात और निर्यात के संचालन के लिए सक्षम संपीड़न [a@http://en.wikipedia.org/wiki/" "Gzip]gzip[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:328 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:329 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "iconv के लिए अतिरिक्त पैरामीटर" #: libraries/config/messages.inc.php:331 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries " #| "even if one of the queries failed" msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "अगर सक्रिय है, phpMyAdmin एकाधिक बयान प्रश्नों कंप्यूटिंग जारी भले ही एक प्रश्न का असफल" #: libraries/config/messages.inc.php:334 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "कई बयान त्रुटियों उपेक्षा" #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "मामले लिपि में आयात की अनुमति दें अंतरायन का पता लगाता है यह समय सीमा के करीब है. यह " "अच्छा करने के लिए बड़ी फ़ाइलों आयात तरीका हो, लेकिन यह लेनदेन तोड़ सकते हो सकता है." #: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "आंशिक आयात दखल की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:345 libraries/config/messages.inc.php:356 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "इन्सर्ट त्रुटी मैं मत छोड़ों" #: libraries/config/messages.inc.php:346 libraries/config/messages.inc.php:358 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:347 libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:350 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, " #| "table) and only SQL is always available" msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "डिफ़ॉल्ट स्वरूप; पता होना चाहिए कि इस सूची में स्थान (डेटाबेस, तालिका) पर निर्भर करता है " "और केवल SQL हमेशा उपलब्ध है" #: libraries/config/messages.inc.php:353 msgid "Format of imported file" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/config/messages.inc.php:357 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "कीवर्ड LOCAL का प्रयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:361 libraries/config/messages.inc.php:372 #: libraries/config/messages.inc.php:373 msgid "Column names in first row" msgstr "कोलम के नाम पहली रो में" #: libraries/config/messages.inc.php:362 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83 msgid "Do not import empty rows" msgstr "खाली रोयाँ आयात नहीं" #: libraries/config/messages.inc.php:364 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "आयात मुद्राओं ($5.00 से 5.00)" #: libraries/config/messages.inc.php:366 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "प्रतिशत को उचित दशमलव के रूप में आयात करें" #: libraries/config/messages.inc.php:367 #, fuzzy #| msgid "Number of queries to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "प्रश्नों की संख्या शुरू से ही छोड़ने के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "आंशिक आयात: क्वरीों को छोड़" #: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "शुन्य मूल्य के लिए AUTO_INCREMENT का प्रयोग न करें" #: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "Initial state for sliders" msgstr "स्लाइडर्स के लिए प्रारंभिक अवस्था" #: libraries/config/messages.inc.php:375 #, fuzzy #| msgid "How many rows can be inserted at one time" msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "एक समय पर कितनी पक्न्तियों को डाला जा सकता है" #: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "Number of inserted rows" msgstr "डाली गयी पक्न्तियों" #: libraries/config/messages.inc.php:378 #, fuzzy #| msgid "" #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse " #| "view" msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" "किसी भी गैर सांख्यिक स्तंभ में दिखाया गया है अक्षरों की अधिकतम संख्या पर विचार ब्राउज़" #: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "Limit column characters" msgstr "काँलम वर्ण सीमा" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" "अगर TRUE, लोगौत सभी सर्वर की कुकी हटा देगा| अगर FALSE, लोगौत सिर्फ वर्तमान सर्वर से " "होगा| इसे FALSE रखने से सर्वर लोगौत भूल सकते हैं, जब आप ज्यादा सर्वर से कनेक्ट हों।" #: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "लॉगआउट पर सभी कुकीज़ हटाना" #: libraries/config/messages.inc.php:388 #, fuzzy #| msgid "" #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " #| "authentication mode" msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" "परिभाषित करें कि पिछले लॉगइन या याद किया जाना चाहिए कुकी प्रमाणीकरण मोड में या नहीं" #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "Recall user name" msgstr "याद यूसर नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:393 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" "परिभाषित करता है लंबे समय (सेकेंड में) कैसे एक लॉगिन कुकी ब्राउज़र में संग्रहित किया जाना " "चाहिए. 0 मतलब का मूलभूत है कि यह केवल मौजूदा सत्र के लिए रखा जाएगा, और जैसे ही आप " "ब्राउज़र विंडो को बंद हटा दिया जाएगा. इस गैर विश्वसनीय वातावरण के लिए सिफारिश की है." #: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "Login cookie store" msgstr "लॉगिन कुकी भंडार" #: libraries/config/messages.inc.php:400 #, fuzzy #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "परिभाषित करें की एक लोगिन कुकी कितने समय थक मान्य है" #: libraries/config/messages.inc.php:401 msgid "Login cookie validity" msgstr "लॉगिन कुकी वैधता" #: libraries/config/messages.inc.php:403 #, fuzzy #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "LONGTEXT काँलम के लिए textarea का आकर दुगना करें" #: libraries/config/messages.inc.php:404 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "LONGTEST के लिए बड़ा आकर" #: libraries/config/messages.inc.php:406 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "SQL प्रदर्शित अधिकतम अक्षर" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "SQL प्रदर्शित अधिकतम लम्बाई" #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:427 #: libraries/config/messages.inc.php:538 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "यूसरओं एक उच्च मूल्य निर्धारित नहीं कर सकते" #: libraries/config/messages.inc.php:410 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:411 msgid "Maximum databases" msgstr "डेटाबेस की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:416 #, fuzzy #| msgid "Maximum size for temporary sort files" msgid "Maximum items on first level" msgstr "अस्थायी सोर्ट फ़ाइलों के लिए अधिकतम आकार" #: libraries/config/messages.inc.php:418 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" "परिणाम सेट में से प्रदर्शित रों की संख्या, अगर सेट में ज्यादा रो हैं तो \"पिछले\" और \"अगला" "\" लिंक दिखाएँ जायेंगे।" #: libraries/config/messages.inc.php:426 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "प्रदर्शित रो की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:428 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "Maximum tables" msgstr "अधिकतम सारणी" #: libraries/config/messages.inc.php:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)." msgstr "" "एक लिपि को कितने बाइट्स दिए जायेंगे, eg. [kbd]32M[/kbd], [kbd]0[/kbd] मतलब असीमित" #: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "Memory limit" msgstr "स्मृति सीमा" #: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:437 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "बाईं फ्रेम में लोगो देखियें" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:441 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "बाईं फ्रेम में लोगो देखियें" #: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Display logo" msgstr "लोगो प्रदर्शन करें" #: libraries/config/messages.inc.php:444 #, fuzzy #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "नेविगेशन फ्रेम में URL यहाँ इंगित" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "Logo link URL" msgstr "लोगो लिंक URL" #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "Logo link target" msgstr "लोगो लिंक लक्ष्य" #: libraries/config/messages.inc.php:452 #, fuzzy #| msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "बाएं फ्रेम के शीर्ष पर सर्वर विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "Display servers selection" msgstr "सर्वर चयन प्रदशित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "Target for quick access icon" msgstr "त्वरित पहुँच आइकन के लिए लक्ष्य" #: libraries/config/messages.inc.php:456 #, fuzzy #| msgid "Target for quick access icon" msgid "Target for second quick access icon" msgstr "त्वरित पहुँच आइकन के लिए लक्ष्य" #: libraries/config/messages.inc.php:459 #, fuzzy #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "टेबल फिल्टर बॉक्स प्रदर्शित करने के लिए टेबल की न्यूनतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:463 #, fuzzy #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "टेबल फिल्टर बॉक्स प्रदर्शित करने के लिए टेबल की न्यूनतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:465 #, fuzzy #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "टेबल फिल्टर बॉक्स प्रदर्शित करने के लिए टेबल की न्यूनतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:467 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the " #| "separator defined below)" msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" "केवल प्रकाश संस्करण, एक पेड़ में प्रदर्शित डेटाबेस (नीचे परिभाषित विभाजक द्वारा निर्धारित)" #: libraries/config/messages.inc.php:469 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:471 #, fuzzy #| msgid "String that separates databases into different tree levels" msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "स्ट्रिंग जो डेटाबेस को अलग स्तरों में बांटती है" #: libraries/config/messages.inc.php:472 msgid "Database tree separator" msgstr "डेटाबेस स्तर अलगानेवाला" #: libraries/config/messages.inc.php:474 #, fuzzy #| msgid "String that separates tables into different tree levels" msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "स्ट्रिंग जो टेबल को अलग स्तरों में बांटती है" #: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "Table tree separator" msgstr "टेबल स्तर अलगानेवाला" #: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "अधिकतम टेबल स्तर गहराई" #: libraries/config/messages.inc.php:478 #, fuzzy #| msgid "Highlight server under the mouse cursor" msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "कर्सर के तहत सर्वर पर प्रकाश डाला" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "Enable highlighting" msgstr "उजागर सक्षम" #: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:483 #, fuzzy #| msgid "Iconic navigation bar" msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "प्रतिष्ठित नेविगेशन पट्टी" #: libraries/config/messages.inc.php:485 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:487 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:488 #, fuzzy #| msgid "Untracked tables" msgid "Recently used tables" msgstr "लापता टेबलएं" #: libraries/config/messages.inc.php:490 #, fuzzy #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links" msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "ये हैं संपादित करें, इनलाइन संपादन, प्रतिलिपि बनाएँ और हटाएँ लिंक" #: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:493 #, fuzzy #| msgid "Use natural order for sorting table and database names" msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "टेबल और डेटाबेस नाम सॉर्ट करने के लिए प्राकृतिक व्यवस्था का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "Natural order" msgstr "प्राकृतिक आदेश" #: libraries/config/messages.inc.php:495 libraries/config/messages.inc.php:526 #: libraries/config/messages.inc.php:528 #, fuzzy #| msgid "Use only icons, only text or both" msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "उपयोग चिह्न, पाठ या दोनों" #: libraries/config/messages.inc.php:496 #, fuzzy #| msgid "Iconic navigation bar" msgid "Table navigation bar" msgstr "प्रतिष्ठित नेविगेशन पट्टी" #: libraries/config/messages.inc.php:498 #, fuzzy #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "तेज HTTPट्रान्सफर के लिए GZip आउटपुट बफरिंग का उपयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:499 msgid "GZip output buffering" msgstr "GZip आउटपुट बफरिंग" #: libraries/config/messages.inc.php:501 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:504 msgid "Default sorting order" msgstr "डिफ़ॉल्ट सॉर्ट क्रम" #: libraries/config/messages.inc.php:506 #, fuzzy #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases" msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "MySQL के लिए लगातार कनेक्शन का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:507 msgid "Persistent connections" msgstr "के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:509 #, fuzzy #| msgid "" #| "Disable the default warning that is displayed on the database details " #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " #| "configuration storage could not be found" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" "डेटाबेस पर डिफ़ॉल्ट चेतावनी जो प्रदर्शित की जाती है उसे निष्क्रिय करें. संरचना पृष्ठ अगर " "phpMyAdmin विन्यास भंडारण के लिए आवश्यक टेबल को पाया नहीं जा सका" #: libraries/config/messages.inc.php:514 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण टेबल लापता" #: libraries/config/messages.inc.php:516 #, fuzzy #| msgid "" #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #| "cookie authentication" msgid "" "Disable the default warning that is displayed if a difference between the " "MySQL library and server is detected." msgstr "अगर mcrypt कुकी प्रमाणीकरण अक्षम है डिफ़ॉल्ट चेतावनी रदर्शित होता अक्षम है" #: libraries/config/messages.inc.php:520 msgid "Server/library difference warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:522 #, fuzzy #| msgid "" #| "Disable the default warning that is displayed on the database details " #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " #| "configuration storage could not be found" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" "डेटाबेस पर डिफ़ॉल्ट चेतावनी जो प्रदर्शित की जाती है उसे निष्क्रिय करें. संरचना पृष्ठ अगर " "phpMyAdmin विन्यास भंडारण के लिए आवश्यक टेबल को पाया नहीं जा सका" #: libraries/config/messages.inc.php:525 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:527 #, fuzzy #| msgid "Allow to display all the rows" msgid "How to display the menu tabs" msgstr "सभी रोयों को प्रदर्शित करने की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:529 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:530 #, fuzzy #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "BLOB और BINARY काँलम को एडिट नहीं किया जा सकता" #: libraries/config/messages.inc.php:531 msgid "Protect binary columns" msgstr "बाइनरी काँलम की रक्षा" #: libraries/config/messages.inc.php:533 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:537 msgid "Permanent query history" msgstr "स्थायी क्वरी इतिहास" #: libraries/config/messages.inc.php:539 #, fuzzy #| msgid "How many queries are kept in history" msgid "How many queries are kept in history." msgstr "इतिहास में कितने क्वरी रखने है" #: libraries/config/messages.inc.php:540 msgid "Query history length" msgstr "क्वरी इतिहास लंबाई" #: libraries/config/messages.inc.php:542 #, fuzzy #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion" msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "चरित्र रूपांतरण के लिए functions चुने" #: libraries/config/messages.inc.php:543 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:545 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:546 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remember table's sorting" msgstr "टेबल का नाम बदलें" #: libraries/config/messages.inc.php:547 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:548 #, fuzzy #| msgid "Default sorting order" msgid "Primary key default sort order" msgstr "डिफ़ॉल्ट सॉर्ट क्रम" #: libraries/config/messages.inc.php:550 #, fuzzy #| msgid "" #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "हर सेल्स बाद हेडर दोहराना, [kbd]0[/kbd] इस सुविधा को निष्क्रिय करें" #: libraries/config/messages.inc.php:551 msgid "Repeat headers" msgstr "हेडर दोहराना" #: libraries/config/messages.inc.php:553 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:554 #, fuzzy #| msgid "Relational display column" msgid "Relational display" msgstr "संबंधपरक प्रदर्शन स्तंभ" #: libraries/config/messages.inc.php:555 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "For display Options" msgstr "सर्वर प्रदर्शन विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:556 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:557 #, fuzzy #| msgid "Directory where exports can be saved on server" msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "निर्देशिका जहां निर्यात सर्वर पर सहेजा जा सकता है" #: libraries/config/messages.inc.php:558 msgid "Save directory" msgstr "निर्देशिका बचाना" #: libraries/config/messages.inc.php:559 #, fuzzy #| msgid "Leave blank if not used" msgid "Leave blank if not used." msgstr "इस्तेमाल नहीं तो खाली छोड़ें" #: libraries/config/messages.inc.php:560 msgid "Host authorization order" msgstr "होस्ट प्राधिकरण आदेश" #: libraries/config/messages.inc.php:561 #, fuzzy #| msgid "Leave blank for defaults" msgid "Leave blank for defaults." msgstr "डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़ें" #: libraries/config/messages.inc.php:562 msgid "Host authorization rules" msgstr "होस्ट प्राधिकरण नियम" #: libraries/config/messages.inc.php:563 msgid "Allow logins without a password" msgstr "पासवर्ड के बिना प्रवेश की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:564 msgid "Allow root login" msgstr "रूट लॉगिन की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:565 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Session timezone" msgstr "सत्र मूल्य" #: libraries/config/messages.inc.php:566 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:568 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:569 msgid "HTTP Realm" msgstr "http दायरे" #: libraries/config/messages.inc.php:571 msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:575 msgid "SweKey config file" msgstr "SweKey config फाइल" #: libraries/config/messages.inc.php:576 #, fuzzy #| msgid "Authentication method to use" msgid "Authentication method to use." msgstr "प्रमाणीकरण विधि उपयोग करने के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:577 setup/frames/index.inc.php:163 msgid "Authentication type" msgstr "प्रमाणीकरण पद्धति का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:579 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" #| "kbd]" msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:582 msgid "Bookmark table" msgstr "बुकमार्क टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:584 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" #| "kbd]" msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:587 msgid "Column information table" msgstr "काँलम जानकारी टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:588 #, fuzzy #| msgid "Compress connection to MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "MySQL सर्वर कनेक्शन संक्षिप्त करना" #: libraries/config/messages.inc.php:589 msgid "Compress connection" msgstr "कनेक्शन संक्षिप्त करना" #: libraries/config/messages.inc.php:591 #, fuzzy #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." msgstr "सर्वर से कैसे कनेक्ट करें, [kbd]tcp[/kbd] रखें अगर अनिश्चित" #: libraries/config/messages.inc.php:592 msgid "Connection type" msgstr "कनेक्शन के प्रकार" #: libraries/config/messages.inc.php:593 msgid "Control user password" msgstr "यूसर पासवर्ड नियंत्रण" #: libraries/config/messages.inc.php:595 #, fuzzy #| msgid "" #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more " #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" #| "controluser]wiki[/a]" msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]." msgstr "" "एक विशेष MySQL सर्वर सीमित अनुमति के साथ, ज्यादा जानकारी के लिए [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:598 msgid "Control user" msgstr "नियंत्रण यूसर" #: libraries/config/messages.inc.php:600 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:603 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "Control host" msgstr "नियंत्रण यूसर" #: libraries/config/messages.inc.php:605 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:609 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "Control port" msgstr "नियंत्रण यूसर" #: libraries/config/messages.inc.php:611 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:612 msgid "" "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA " "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:613 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "INFORMATION_SCHEMA का उपयोग असमर्थ करें" #: libraries/config/messages.inc.php:614 msgid "Hide databases" msgstr "डेटाबेस छिपाना" #: libraries/config/messages.inc.php:616 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: " #| "[kbd]pma_history[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" "अगर आपको SQL क्वरी इतिहास नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_history[/" "kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:619 msgid "SQL query history table" msgstr "SQL इतिहास क्वेरी टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:620 #, fuzzy #| msgid "Hostname where MySQL server is running" msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "होस्ट नाम जहाँ MySQL सर्वर चल रहा है" #: libraries/config/messages.inc.php:621 msgid "Server hostname" msgstr "सर्वर होस्ट नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:622 msgid "Logout URL" msgstr "लॉगआउट URL" #: libraries/config/messages.inc.php:624 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:628 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:629 msgid "QBE saved searches table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:631 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:634 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Central columns table" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: libraries/config/messages.inc.php:636 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:639 #, fuzzy #| msgid "Try to connect without password" msgid "Try to connect without password." msgstr "पासवर्ड के बिना कनेक्ट करने का प्रयास" #: libraries/config/messages.inc.php:640 msgid "Connect without password" msgstr "पासवर्ड के बिना कनेक्ट करें" #: libraries/config/messages.inc.php:642 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:646 msgid "Show only listed databases" msgstr "केवल सूचीबद्ध डेटाबेस दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:740 #, fuzzy #| msgid "Leave empty if not using config auth" msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "अगर विन्यास प्राधिकरण का उपयोग नहीं तो खाली छोड़ दें" #: libraries/config/messages.inc.php:648 msgid "Password for config auth" msgstr "विन्यास प्राधिकरण के लिए पासवर्ड" #: libraries/config/messages.inc.php:650 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:652 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "PDF स्कीमा: पृष्ठों टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:654 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:658 #: libraries/display_create_database.lib.php:31 msgid "Database name" msgstr "डेटाबेस नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:660 #, fuzzy #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "MySQL सर्वर किस port पर सुन रहा है: डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़" #: libraries/config/messages.inc.php:661 msgid "Server port" msgstr "सर्वर" #: libraries/config/messages.inc.php:663 #, fuzzy #| msgid "" #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:666 #, fuzzy #| msgid "Recall user name" msgid "Recently used table" msgstr "याद यूसर नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:668 #, fuzzy #| msgid "" #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:671 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites table" msgstr "प्रक्रियां" #: libraries/config/messages.inc.php:673 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-" "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:677 msgid "Relation table" msgstr "संबंध टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:679 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication " "types[/a] for an example." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:682 msgid "Signon session name" msgstr "signon सत्र नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:683 msgid "Signon URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:685 #, fuzzy #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "MySQL किस गर्तिका पर सुन रहा है: डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़" #: libraries/config/messages.inc.php:686 msgid "Server socket" msgstr "सर्वर गर्तिका" #: libraries/config/messages.inc.php:687 #, fuzzy #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "MySQL कनेक्शन के लिए SSL सक्षम करने" #: libraries/config/messages.inc.php:688 msgid "Use SSL" msgstr "SSL का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:690 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:692 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:694 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:697 msgid "Display columns table" msgstr "काँलम टेबल दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:699 #, fuzzy #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:702 #, fuzzy #| msgid "User preferences storage table" msgid "UI preferences table" msgstr "यूसर वरीयताओं की भंडारण टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:704 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:707 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "ड्रॉप डेटाबेस जोड़ें" #: libraries/config/messages.inc.php:709 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:712 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "ड्रॉप टेबल जोड़ें" #: libraries/config/messages.inc.php:714 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" "क्या DROP VIEW IF EXISTS बयान पहली लाइन की तरह जोड़े जायेगा, जब एक दृश्य का लोग बन " "रहा है।" #: libraries/config/messages.inc.php:717 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "DROP VIEW जोडें" #: libraries/config/messages.inc.php:719 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:720 msgid "Statements to track" msgstr "बयान ट्रैक करने के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:722 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: " #| "[kbd]pma_history[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" "अगर आपको SQL क्वरी इतिहास नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_history[/" "kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:725 msgid "SQL query tracking table" msgstr "SQL क्वरी ट्रैकिंग टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:727 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:731 msgid "Automatically create versions" msgstr "स्वतः संस्करण बनाना" #: libraries/config/messages.inc.php:732 #, fuzzy #| msgid "" #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:733 msgid "User preferences storage table" msgstr "यूसर वरीयताओं की भंडारण टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:734 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:735 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "टेबल का उपयोग करो" #: libraries/config/messages.inc.php:736 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:737 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "User groups table" msgstr "होस्ट टेबल का उपयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:738 #, fuzzy #| msgid "" #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:739 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:741 msgid "User for config auth" msgstr "विन्यास प्राधिकरण के लिए यूसर" #: libraries/config/messages.inc.php:742 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "इस सर्वर का विवरण, होस्ट नाम दिखने के लिए खाली छोडें।" #: libraries/config/messages.inc.php:743 msgid "Verbose name of this server" msgstr "इस सर्वर का वाचाल नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:744 #, fuzzy #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button" msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "क्या एक उसेर को \"show all (rows)\" बटन दिखाना है" #: libraries/config/messages.inc.php:745 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "सभी रोयों को प्रदर्शित करने की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:746 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:747 msgid "Show password change form" msgstr "पासवर्ड बदलने के फार्म" #: libraries/config/messages.inc.php:748 msgid "Show create database form" msgstr "डेटाबेस बनाने का फार्म" #: libraries/config/messages.inc.php:749 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:750 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "टेबल की टिप्पणी" #: libraries/config/messages.inc.php:751 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:752 #, fuzzy #| msgid "Show more actions" msgid "Show Creation timestamp" msgstr "अधिक क्रियाएँ दिखाओ" #: libraries/config/messages.inc.php:753 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:754 msgid "Show Last update timestamp" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:755 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:756 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show Last check timestamp" msgstr "मास्टर अवस्था" #: libraries/config/messages.inc.php:757 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:758 msgid "Show field types" msgstr "फ़ील्ड प्रकार दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:759 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:760 msgid "Show function fields" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:761 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:762 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hint" msgstr "ग्रिड दिखाओ" #: libraries/config/messages.inc.php:763 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:764 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "phpinfo() लिंक दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:765 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "विस्तृत mysql सर्वर जानकारी" #: libraries/config/messages.inc.php:766 #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "क्या phpMyAdmin द्वारा उत्पन SQL प्रशन प्रदर्शित करनी है" #: libraries/config/messages.inc.php:767 msgid "Show SQL queries" msgstr "SQL प्रशन दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:768 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:769 libraries/sql_query_form.lib.php:341 #, fuzzy #| msgid "Hide query box" msgid "Retain query box" msgstr "क्वरी बॉक्स छुपा" #: libraries/config/messages.inc.php:770 #, fuzzy #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgstr "डेटाबेस और टेबल आँकड़े प्रदर्शित करने की अनुमति दें" #: libraries/config/messages.inc.php:771 msgid "Show statistics" msgstr "आँकड़े दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:772 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:773 msgid "Skip locked tables" msgstr "बंद टेबलओं को छोड़" #: libraries/config/messages.inc.php:778 #, fuzzy #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "अगर Suhosin का पता चलता है तो चेतावनी दी जाएगी" #: libraries/config/messages.inc.php:779 msgid "Suhosin warning" msgstr "Suhosin चेतावनी" #: libraries/config/messages.inc.php:780 #, fuzzy #| msgid "" #| "Disable the default warning that is displayed on the database details " #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " #| "configuration storage could not be found" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" "डेटाबेस पर डिफ़ॉल्ट चेतावनी जो प्रदर्शित की जाती है उसे निष्क्रिय करें. संरचना पृष्ठ अगर " "phpMyAdmin विन्यास भंडारण के लिए आवश्यक टेबल को पाया नहीं जा सका" #: libraries/config/messages.inc.php:782 #, fuzzy #| msgid "Login cookie validity" msgid "Login cookie validity warning" msgstr "लॉगिन कुकी वैधता" #: libraries/config/messages.inc.php:784 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:785 msgid "Textarea columns" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: libraries/config/messages.inc.php:786 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:787 msgid "Textarea rows" msgstr "क्षेत्र रोयाँ" #: libraries/config/messages.inc.php:788 #, fuzzy #| msgid "Title of browser window when a database is selected" msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब एक डेटाबेस का चयन किया" #: libraries/config/messages.inc.php:790 #, fuzzy #| msgid "Title of browser window when nothing is selected" msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब किसी भी डेटाबेस का चयन नहीं किया है" #: libraries/config/messages.inc.php:791 msgid "Default title" msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक" #: libraries/config/messages.inc.php:792 #, fuzzy #| msgid "Title of browser window when a server is selected" msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब एक सर्वर का चयन किया" #: libraries/config/messages.inc.php:794 #, fuzzy #| msgid "Title of browser window when a table is selected" msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब किसी भी सर्वर का चयन नहीं किया है" #: libraries/config/messages.inc.php:796 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:797 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "विश्वसनीय proxies की सूची IP अनुमति / इनकार के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:798 #, fuzzy #| msgid "Directory on server where you can upload files for import" msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "सर्वर पर निर्देशिका जहाँ आप आयात करने के लिए फाइल अपलोड कर सकते हैं" #: libraries/config/messages.inc.php:799 msgid "Upload directory" msgstr "अपलोड निर्देशिका" #: libraries/config/messages.inc.php:800 #, fuzzy #| msgid "Allow for searching inside the entire database" msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "संपूर्ण डेटाबेस के अंदर तलाश करने के लिए अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:801 msgid "Use database search" msgstr "डेटाबेस खोज का प्रयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:802 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:803 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "सेटिंग्स में डेवलपर टैब को सक्रिय करें" #: libraries/config/messages.inc.php:804 setup/frames/index.inc.php:312 msgid "Check for latest version" msgstr "नवीनतम संस्करण के लिए जाँच" #: libraries/config/messages.inc.php:805 #, fuzzy #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "phpMyAdmin के मुख्य पृष्ठ पर नवीनतम संस्करण के लिए जाँच की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:806 setup/lib/index.lib.php:117 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167 #: setup/lib/index.lib.php:174 msgid "Version check" msgstr "संस्करण की जांच" #: libraries/config/messages.inc.php:807 msgid "" "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this " "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to " "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:808 msgid "Proxy url" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:809 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:810 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Proxy username" msgstr "यूसर नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:811 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:812 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Proxy password" msgstr "पासवर्ड" #: libraries/config/messages.inc.php:814 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations." msgstr "" "आयात और निर्यात के संचालन के लिए सक्षम संपीड़न [a@http://en.wikipedia.org/wiki/" "Gzip]gzip[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:815 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/config/messages.inc.php:816 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:817 msgid "Public key for reCaptcha" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:818 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:819 msgid "Private key for reCaptcha" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:821 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:822 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error reports" msgstr "सर्वर" #: libraries/config/messages.inc.php:824 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:825 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:828 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration " "storage tables automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:831 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "सर्वर विन्यास" #: libraries/config/page_settings.class.php:138 #, fuzzy #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "सेटिंग्स को बचा नहीं सकते, प्रस्तुत फार्म में त्रुटि है" #: libraries/config/setup.forms.php:40 msgid "Config authentication" msgstr "विन्यास प्रमाणीकरण" #: libraries/config/setup.forms.php:44 msgid "Cookie authentication" msgstr "कुकी प्रमाणीकरण" #: libraries/config/setup.forms.php:47 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP प्रमाणीकरण" #: libraries/config/setup.forms.php:50 msgid "Signon authentication" msgstr "signon प्रमाणीकरण" #: libraries/config/setup.forms.php:263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:272 libraries/config/setup.forms.php:371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "दस्तावेज़ खोलें" #: libraries/config/setup.forms.php:279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180 msgid "Quick" msgstr "तुरंत" #: libraries/config/setup.forms.php:283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184 msgid "Custom" msgstr "कस्टम" #: libraries/config/setup.forms.php:307 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 msgid "Database export options" msgstr "डेटाबेस निर्यात विकल्प" #: libraries/config/setup.forms.php:343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV for MX Excel" #: libraries/config/setup.forms.php:366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "OpenDocument Text" msgstr "दस्तावेज़ खोलें" #: libraries/core.lib.php:306 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "%s विस्तार गायब है. कृपया अपने PHP विन्यास की जाँच करें।" #: libraries/core.lib.php:477 msgid "possible deep recursion attack" msgstr "" #: libraries/core.lib.php:943 libraries/mult_submits.inc.php:299 #: tbl_replace.php:307 msgid "No change" msgstr "कोइ बदलाव नहीं" #: libraries/database_interface.inc.php:33 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: libraries/database_interface.inc.php:50 msgid "" "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please " "consider installing the mysqli extension." msgstr "" #: libraries/db_designer.lib.php:116 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "आयात प्लगइन्स नहीं लोड किये जा सके। कृपया अपनी संस्थापना जाँचें!" #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377 msgid "Can't seek in an unbuffered result set" msgstr "" #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set" msgstr "" #: libraries/display_change_password.lib.php:60 #: libraries/replication_gui.lib.php:870 #: libraries/server_privileges.lib.php:1652 msgid "No Password" msgstr "पासवर्ड नहीं है" #: libraries/display_change_password.lib.php:68 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:857 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628 msgid "Password:" msgstr "पासव्रड:" #: libraries/display_change_password.lib.php:74 #: libraries/replication_gui.lib.php:881 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669 #, fuzzy #| msgid "Re-type" msgid "Re-type:" msgstr "फिर से लिखें" #: libraries/display_change_password.lib.php:83 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password Hashing:" msgstr "शब्दकूट हैशिंग" #: libraries/display_change_password.lib.php:96 msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "MySQL 4.0 संगत" #: libraries/display_create_database.lib.php:23 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" msgstr "नया डाटाबेस बनाओ" #: libraries/display_create_database.lib.php:46 msgid "Create" msgstr "बनाइये" #: libraries/display_create_database.lib.php:50 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database:" msgstr "नया डाटाबेस बनाओ" #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:129 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27 msgid "No Privileges" msgstr "कोइ प्रिविलेज नहीं" #: libraries/display_create_table.lib.php:55 #: templates/designer/side_menu.phtml:78 templates/designer/side_menu.phtml:81 msgid "Create table" msgstr "टेबल बनायें" #: libraries/display_create_table.lib.php:65 msgid "Number of columns" msgstr "काँलम की संख्या" #: libraries/display_export.inc.php:36 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "निर्यात plugins लोड नहीं कर सका, अपने अधिष्ठापन को जांचें!" #: libraries/display_export.lib.php:169 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "वर्तमान सर्वर से डेटाबेस का निर्यात" #: libraries/display_export.lib.php:172 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "%s डेटाबेस से टेबल निर्यात" #: libraries/display_export.lib.php:177 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "\"%s\" डेटाबेस से रो निर्यात" #: libraries/display_export.lib.php:206 msgid "Export Method:" msgstr "निर्यात विधि:" #: libraries/display_export.lib.php:216 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "जल्दी - कॉन्फ़िगर करने के लिए केवल न्यूनतम विकल्पों को प्रदर्शित करें" #: libraries/display_export.lib.php:228 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "कस्टम - कॉन्फ़िगर करने के लिए सभी विकल्पों को प्रदर्शित करें" #: libraries/display_export.lib.php:250 msgid "Database(s):" msgstr "डाटाबेस(s):" #: libraries/display_export.lib.php:252 msgid "Table(s):" msgstr "टेबल(s) :" #: libraries/display_export.lib.php:272 libraries/display_import.lib.php:357 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107 msgid "Format:" msgstr "प्रारूप:" #: libraries/display_export.lib.php:277 msgid "Format-specific options:" msgstr "प्रारूप निर्दिष्ट विकल्प:" #: libraries/display_export.lib.php:280 msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:374 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "एन्कोडिंग रूपांतरण:" #: libraries/display_export.lib.php:327 libraries/sql.lib.php:304 msgid "Rows:" msgstr "पंक्तियाँ:" #: libraries/display_export.lib.php:335 msgid "Dump some row(s)" msgstr "कुछ रो डंप" #: libraries/display_export.lib.php:350 msgid "Row to begin at:" msgstr "पंक्ति पर शुरू करने के लिए:" #: libraries/display_export.lib.php:367 msgid "Dump all rows" msgstr "सभी रोयों को डंप" #: libraries/display_export.lib.php:383 libraries/display_export.lib.php:642 msgid "Output:" msgstr "उत्पादन:" #: libraries/display_export.lib.php:392 libraries/display_export.lib.php:427 #, php-format msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "सर्वर पर %sनिर्देशिका में सहेजते" #: libraries/display_export.lib.php:457 msgid "File name template:" msgstr "फ़ाइल नाम टेम्पलेट:" #: libraries/display_export.lib.php:459 msgid "@SERVER@ will become the server name" msgstr "@सर्वर@ सर्वर का नाम बन जायेगा" #: libraries/display_export.lib.php:461 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgstr ", @डेटाबेस@ डेटाबेस का नाम बन जायेगा" #: libraries/display_export.lib.php:463 msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr ", @टेबल@ टेबल का नाम बन जायेगा" #: libraries/display_export.lib.php:469 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:526 msgid "use this for future exports" msgstr "भविष्य के निर्यात के लिए इस का उपयोग करें" #: libraries/display_export.lib.php:541 libraries/display_import.lib.php:179 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:475 msgid "Character set of the file:" msgstr "फ़ाइल का चरित्र सेट:" #: libraries/display_export.lib.php:585 msgid "Compression:" msgstr "संपीड़न:" #: libraries/display_export.lib.php:593 msgid "zipped" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:600 msgid "gzipped" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:627 msgid "View output as text" msgstr "फ़ाइल के रूप में उत्पादन देख" #: libraries/display_export.lib.php:653 libraries/display_export.lib.php:768 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:674 msgid "Save output to a file" msgstr "उत्पादन को फाईल मे सेव करें" #: libraries/display_export.lib.php:701 msgid "Skip tables larger than" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:795 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database" msgstr "टेबल चुनिये" #: libraries/display_export.lib.php:797 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select table" msgstr "टेबल चुनिये" #: libraries/display_export.lib.php:813 #, fuzzy #| msgid "Database name" msgid "New database name" msgstr "डेटाबेस नाम" #: libraries/display_export.lib.php:837 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New table name" msgstr "नया पेज के नाम" #: libraries/display_export.lib.php:847 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Old column name" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/display_export.lib.php:848 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "New column name" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/display_git_revision.lib.php:56 #, php-format msgid "%1$s from %2$s branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:58 msgid "no branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:64 msgid "Git revision:" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:67 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "committed on %1$s by %2$s" msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: libraries/display_git_revision.lib.php:75 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "authored on %1$s by %2$s" msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: libraries/display_import.lib.php:71 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "फाइल अपलोड की जा रही है, कृपया धीरज रखें।" #: libraries/display_import.lib.php:108 msgid "Importing into the current server" msgstr "वर्तमान सर्वर में डेटा आयात" #: libraries/display_import.lib.php:111 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "\"%s\" डेटाबेस में आयात" #: libraries/display_import.lib.php:117 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "\"%s\" टेबल में आयात" #: libraries/display_import.lib.php:153 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:159 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:222 msgid "File to Import:" msgstr "आयात करने के लिए फ़ाइल:" #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:252 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "इस सर्वर पर फाइल अपलोड की अनुमति नहीं है।" #: libraries/display_import.lib.php:276 msgid "Partial Import:" msgstr "आंशिक आयात:" #: libraries/display_import.lib.php:283 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:297 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. (This might be a good way to import large " "files, however it can break transactions.)" msgstr "" "यदि स्क्रिप्ट पता लगाए की वो PHP मध्यांतर सीमा के करीब है तब आयात की रुकावट की अनुमति " "दें. (यह बड़ी फाइल के आयात के लिए अच्छा है लेकिन यह लेनदेन भंग कर सकता है ।)" #: libraries/display_import.lib.php:307 msgid "" "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting " "from the first one:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:338 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Other Options:" msgstr "विकल्प" #: libraries/display_import.lib.php:363 msgid "Format-Specific Options:" msgstr "प्रारूप निर्दिष्ट विकल्प:" #: libraries/display_import.lib.php:473 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:479 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:480 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file…" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/display_import.lib.php:481 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:482 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:483 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:485 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "फाइल संसाधित की जा रही है, कृपया धीरज रखें।" #: libraries/display_select_lang.lib.php:56 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97 msgid "Language" msgstr "भाषा" #: libraries/display_structure.inc.php:169 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32 #: libraries/structure.lib.php:1552 libraries/structure.lib.php:2287 #: libraries/structure.lib.php:2297 libraries/structure.lib.php:2408 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:131 #: libraries/tracking.lib.php:925 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16 #: templates/printview/space_usage.phtml:14 msgid "Index" msgstr "सूची" #: libraries/engines/bdb.lib.php:28 msgid "Version information" msgstr "संस्करण जानकारी" #: libraries/engines/innodb.lib.php:28 msgid "Data home directory" msgstr "डेटा घर निर्देशिका" #: libraries/engines/innodb.lib.php:29 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "सभी InnoDB फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का सामान्य हिस्सा।" #: libraries/engines/innodb.lib.php:32 msgid "Data files" msgstr "डेटा फ़ाइलें" #: libraries/engines/innodb.lib.php:35 msgid "Autoextend increment" msgstr "वृद्धि का स्वचालित रूप से विस्तार" #: libraries/engines/innodb.lib.php:36 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:40 msgid "Buffer pool size" msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/engines/innodb.lib.php:41 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:143 msgid "Buffer Pool" msgstr "बफर पूल" #: libraries/engines/innodb.lib.php:166 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "बफर पूल उपयोग" #: libraries/engines/innodb.lib.php:176 msgid "pages" msgstr "पृष्ठों" #: libraries/engines/innodb.lib.php:190 msgid "Free pages" msgstr "मुक्त पृष्ठों" #: libraries/engines/innodb.lib.php:198 msgid "Dirty pages" msgstr "गंदे पृष्ठों" #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 msgid "Pages containing data" msgstr "पृष्ठ डेटा युक्त" #: libraries/engines/innodb.lib.php:214 msgid "Pages to be flushed" msgstr "पृष्ठ प्लावित हो" #: libraries/engines/innodb.lib.php:222 msgid "Busy pages" msgstr "व्यस्त पृष्ठ" #: libraries/engines/innodb.lib.php:233 msgid "Latched pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:246 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "बफर पूल गतिविधि" #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 msgid "Read requests" msgstr "पढने का अनुरोध" #: libraries/engines/innodb.lib.php:258 msgid "Write requests" msgstr "लिखने का अनुरोध" #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 msgid "Read misses" msgstr "गलतियाँ पढ़ें" #: libraries/engines/innodb.lib.php:274 msgid "Write waits" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:282 msgid "Read misses in %" msgstr "% में गलतियाँ पढ़ें" #: libraries/engines/innodb.lib.php:297 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "सूचक का आकार डेटा" #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "स्वचालित वसूली मोड" #: libraries/engines/myisam.lib.php:34 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "अस्थायी सोर्ट फ़ाइलों के लिए अधिकतम आकार" #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "सूचकांक सृजन पर अस्थायी फ़ाइलों का अधिकतम आकार" #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 msgid "Repair threads" msgstr "मरम्मत धागे" #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:52 msgid "Sort buffer size" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/engines/myisam.lib.php:53 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 msgid "Index cache size" msgstr "सूचकांक कैश आकार" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37 msgid "Record cache size" msgstr "रिकॉर्ड कैश आकार" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47 msgid "Log cache size" msgstr "कैश आकार लॉग" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 msgid "Transaction buffer size" msgstr "लेन - देन बफर आकार" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122 msgid "Log file count" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Related Links" msgstr "पसंबंधित लिंक" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:351 msgid "" "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error " "as well as information about relevant configuration settings to send to the " "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem." msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:358 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:365 msgid "Please explain the steps that lead to the error:" msgstr "" #: libraries/export.lib.php:118 libraries/export.lib.php:153 #: libraries/export.lib.php:377 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "%s फाइल को सेव करने के लिए अपर्याप्त जगह पायी गयी है." #: libraries/export.lib.php:333 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "%s फाइल पहले से ही सर्वर पर मौजूद है, फ़ाइल नाम परिवर्तन अधिलेखित या विकल्प की जाँच करें." #: libraries/export.lib.php:341 libraries/export.lib.php:349 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "वेब सर्वर के पास फ़ाइल %s को सेव करने की अनुमति नहीं है." #: libraries/export.lib.php:383 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "डंप को %s फाइल में सेव किया गया है." #: libraries/import.lib.php:203 libraries/insert_edit.lib.php:124 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532 libraries/sql.lib.php:1505 #: tbl_get_field.php:43 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL ने एक खाली परिणाम सेट लोताया।" #: libraries/import.lib.php:266 libraries/sql.lib.php:1519 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1256 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "निम्नलिखित संरचनाओं या तो बनाया गया है या बदल दिया| यहाँ पर आप:" #: libraries/import.lib.php:1257 #, fuzzy #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "संरचना की सामग्री को नाम पर क्लिक करके देखें" #: libraries/import.lib.php:1258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link" msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "सेटिंग्स को बदलने के लिए \"विकल्प\" लिंक पर क्लिक करें" #: libraries/import.lib.php:1259 #, fuzzy #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link" msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "इसकी संरचना को संपादित करने के लिए \"संरचना\" लिंक पर क्लिक करें" #: libraries/import.lib.php:1265 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Go to database: %s" msgstr "डेटाबेस पर जायें" #: libraries/import.lib.php:1271 libraries/import.lib.php:1312 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Edit settings for %s" msgstr "%s के लिए डेटा लापता" #: libraries/import.lib.php:1297 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to table" msgid "Go to table: %s" msgstr "टेबल पर जायें" #: libraries/import.lib.php:1305 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "केवल संरचना" #: libraries/import.lib.php:1323 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to view" msgid "Go to view: %s" msgstr "दृश्य पर जायें" #: libraries/import.lib.php:1383 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1816 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: libraries/index.lib.php:34 #, php-format msgid "Create an index on  %s columns" msgstr " %s  कोलम पर इन्डेक्स बनाऐं" #: libraries/insert_edit.lib.php:227 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39 #: templates/designer/table_list.phtml:40 msgid "Hide" msgstr "छिपाना" #: libraries/insert_edit.lib.php:243 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1674 #: templates/table/table_header.phtml:4 msgid "Function" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:393 libraries/mysql_charsets.lib.php:161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370 msgid "Binary" msgstr "बइनरी" #: libraries/insert_edit.lib.php:592 msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1044 msgid "Binary - do not edit" msgstr "बइनरी - एडिट मत करिये" #: libraries/insert_edit.lib.php:1170 libraries/server_privileges.lib.php:470 #: templates/table/options.phtml:36 msgid "Or" msgstr "अथवा" #: libraries/insert_edit.lib.php:1171 libraries/sql_query_form.lib.php:463 #, fuzzy #| msgid "web server upload directory" msgid "web server upload directory:" msgstr "वेब सर्वर अपलोड निर्देशिका" #: libraries/insert_edit.lib.php:1342 templates/table/input_box.phtml:49 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "इनसर्ट" #: libraries/insert_edit.lib.php:1392 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1422 msgid "and then" msgstr "और फिर" #: libraries/insert_edit.lib.php:1455 msgid "Insert as new row" msgstr "इसको नया रौ में जोडे" #: libraries/insert_edit.lib.php:1458 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1461 msgid "Show insert query" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1481 msgid "Go back to previous page" msgstr "पिछले पृष्ट पर वापस जाएँ" #: libraries/insert_edit.lib.php:1484 msgid "Insert another new row" msgstr "एक और नई रो इनसर्ट करें" #: libraries/insert_edit.lib.php:1489 msgid "Go back to this page" msgstr "इस पृष्ठ पर वापस जाएँ" #: libraries/insert_edit.lib.php:1511 msgid "Edit next row" msgstr "अगली रो को संपादित करें" #: libraries/insert_edit.lib.php:1533 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/replication_gui.lib.php:537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:100 #: templates/designer/options_panel.phtml:73 #: templates/designer/options_panel.phtml:229 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:69 #: templates/table/table_header.phtml:10 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:35 msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: libraries/insert_edit.lib.php:1925 libraries/sql.lib.php:1502 msgid "Showing SQL query" msgstr "SQL क्वेरी शो" #: libraries/insert_edit.lib.php:1950 libraries/sql.lib.php:1482 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "इनसर्ट रो id: %1$d" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147 #, fuzzy #| msgid "No" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "कोई एन्कोडिंग नहीं" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:296 msgid "Success!" msgstr "" #: libraries/mult_submits.lib.php:344 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replace table prefix:" msgstr "टेबल के उपसर्ग को पुनर्स्थापना करें" #: libraries/mult_submits.lib.php:346 #, fuzzy #| msgid "Copy table with prefix" msgid "Copy table with prefix:" msgstr "टेबल को इस उपसर्ग के साथ प्रतिलिपि बनाएँ" #: libraries/mult_submits.lib.php:351 #, fuzzy #| msgid "Fr" msgid "From" msgstr "शुक्रवार" #: libraries/mult_submits.lib.php:357 msgid "To" msgstr "" #: libraries/mult_submits.lib.php:366 libraries/mult_submits.lib.php:399 #: libraries/sql_query_form.lib.php:391 msgid "Submit" msgstr "सबमिट" #: libraries/mult_submits.lib.php:386 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add table prefix:" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/mult_submits.lib.php:389 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add prefix" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/mult_submits.lib.php:425 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "क्या आप सचमुच चाहते है की" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45 msgid "Charset" msgstr "कोई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173 msgid "Bulgarian" msgstr "बल्गेरियन्" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:310 msgid "Simplified Chinese" msgstr "चीनी सरलीकृत" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:330 msgid "Traditional Chinese" msgstr "पारंपरिक चीनी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:377 msgid "case-insensitive" msgstr "असंवेदनशील मामला" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:379 msgid "case-sensitive" msgstr "संवेदनशील मामला" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189 msgid "Croatian" msgstr "क्रोएशियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192 msgid "Czech" msgstr "चेक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195 msgid "Danish" msgstr "डेनिश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 msgid "English" msgstr "अंग्रेजी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 msgid "Esperanto" msgstr "एस्पेरांतो" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204 msgid "Estonian" msgstr "एस्तोनियावासी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210 msgid "German" msgstr "जर्मन" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 msgid "dictionary" msgstr "शब्दकोश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210 msgid "phone book" msgstr "फोन की किताब" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 msgid "Icelandic" msgstr "आइसलैंड का" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:317 msgid "Japanese" msgstr "जापानी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 msgid "Latvian" msgstr "लात्वीयावासी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुआनियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:339 msgid "Korean" msgstr "कोरियन" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 msgid "Persian" msgstr "फ़ारसी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 msgid "Polish" msgstr "फ़ारसी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:293 msgid "West European" msgstr "पश्चिम यूरोपीय" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243 msgid "Sinhalese" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोवेनियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 msgid "Traditional Spanish" msgstr "पारंपरिक स्पेनिश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:360 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:363 msgid "Thai" msgstr "थाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:357 msgid "Turkish" msgstr "तुर्क" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:354 msgid "Ukrainian" msgstr "यूक्रेनी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284 msgid "Unicode" msgstr "यूनिकोड" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 libraries/mysql_charsets.lib.php:300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:333 msgid "multilingual" msgstr "बहुभाषी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgid "Vietnamese" msgstr "टेबल का नाम" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 msgid "Central European" msgstr "सामान्य यूरोपीय" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 msgid "Russian" msgstr "रशियन" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 msgid "Baltic" msgstr "बाल्टिक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327 msgid "Armenian" msgstr "आर्मेनियन" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 msgid "Arabic" msgstr "अरबी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342 msgid "Hebrew" msgstr "यहूदी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 msgid "Georgian" msgstr "जॉर्जियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348 msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 msgid "Czech-Slovak" msgstr "चेक-स्लोवाक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366 libraries/mysql_charsets.lib.php:373 #: libraries/structure.lib.php:1214 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Events:" msgstr "घटना" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Functions:" msgstr "कनेक्शन" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Procedures:" msgstr "प्रक्रियाओं" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "टेबल" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views:" msgstr "दृश्य" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:148 msgid "Home" msgstr "होम" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:161 msgid "Log out" msgstr "लोग औट" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:172 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "phpMyAdmin दस्तावेज़ीकरण" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:192 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel settings" msgstr "नेविगेशन फ्रेम" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Reload navigation panel" msgstr "नेविगेशन फ्रेम पुनः लोड" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:685 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:871 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1281 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Filter databases by name or regex" msgstr "टेबल क्रमांक को बदलिये " #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1283 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1317 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "फ़ाइल के रूप में सहेजें" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1316 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Filter by name or regex" msgstr "टेबल क्रमांक को बदलिये " #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1342 msgid "Collapse all" msgstr "" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "" #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65 #, php-format msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:786 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "कोलम" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database operations" msgstr "डेटाबेस निर्यात विकल्प" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:632 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden items" msgstr "ग्रिड दिखाओ" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:39 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:531 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111 msgid "Functions" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Procedure" msgstr "प्रक्रियाओं" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:28 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:29 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115 msgid "Procedures" msgstr "प्रक्रियाओं" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:40 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:41 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:28 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:29 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129 #: libraries/structure.lib.php:3269 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" msgstr "दृश्य" #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:41 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:121 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:123 libraries/normalization.lib.php:799 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:126 libraries/normalization.lib.php:177 #: libraries/normalization.lib.php:225 libraries/normalization.lib.php:263 msgid "Step 1." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:128 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:135 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:138 msgid "" "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no " "such column', it'll move to next step)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:145 normalization.php:19 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select one…" msgstr "दो कॉलम चुने" #: libraries/normalization.lib.php:146 normalization.php:20 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "No such column" msgstr "काँलम हटाना" #: libraries/normalization.lib.php:153 msgid "split into " msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:174 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "Have a primary key" msgstr "प्राथमिक कुंजी जोड़ें" #: libraries/normalization.lib.php:180 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Primary key already exists." msgstr "त्रुटि: रिश्ता पहले से ही मौजूद है." #: libraries/normalization.lib.php:185 msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:192 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:197 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:201 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "प्राथमिक कुंजी जोड़ें" #: libraries/normalization.lib.php:224 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove redundant columns" msgstr "काँलम हटाना" #: libraries/normalization.lib.php:227 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:233 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:238 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected" msgstr "चयनित यूसर हटायें" #: libraries/normalization.lib.php:239 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "No redundant column" msgstr "नया काँलम जोडें" #: libraries/normalization.lib.php:262 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:265 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:273 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:279 msgid "No repeating group" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:308 msgid "Step 2." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:308 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:330 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:335 libraries/normalization.lib.php:377 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:340 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:344 libraries/normalization.lib.php:716 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:348 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:352 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:362 libraries/normalization.lib.php:754 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:373 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:401 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:437 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:477 libraries/normalization.lib.php:622 #: libraries/normalization.lib.php:687 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing!" msgstr "याचिका प्रसंस्करणमें त्रुटि" #: libraries/normalization.lib.php:523 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:570 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:666 #, fuzzy, php-format #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "चयनित लक्ष्य टेबल स्रोत टेबल के साथ सिंक्रनाइज़ किया जा चूका है" #: libraries/normalization.lib.php:713 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "सितम्बर" #: libraries/normalization.lib.php:713 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:720 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.
Note: A column may have no transitive dependency, " "in that case you don't have to select any." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:767 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:771 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:796 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "टेबल संरचना का प्रस्ताव" #: libraries/normalization.lib.php:797 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:800 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:801 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:808 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:869 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:885 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:74 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to" msgstr "डेटाबेस का नाम इसमें पुनर्नामकरण करें" #: libraries/operations.lib.php:83 libraries/operations.lib.php:210 #: libraries/operations.lib.php:795 libraries/operations.lib.php:1029 #: libraries/operations.lib.php:1190 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1101 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:124 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Adjust Privileges" msgstr "प्रिविलेज एडिट करें" #: libraries/operations.lib.php:113 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "डाटाबेस %s को ड्रोप कर दिया गया है।" #: libraries/operations.lib.php:125 msgid "Remove database" msgstr "डेटाबेस को हटा दे" #: libraries/operations.lib.php:131 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "डेटाबेस को ड्रप करे" #: libraries/operations.lib.php:151 libraries/operations.lib.php:1169 #: libraries/tracking.lib.php:517 msgid "Structure only" msgstr "केवल संरचना" #: libraries/operations.lib.php:152 libraries/operations.lib.php:1170 #: libraries/tracking.lib.php:523 msgid "Structure and data" msgstr "संरचना और डाटा" #: libraries/operations.lib.php:153 libraries/operations.lib.php:1171 #: libraries/tracking.lib.php:520 msgid "Data only" msgstr "केवल डाटा" #: libraries/operations.lib.php:181 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "डेटाबेस को ______ में कॉपी करें" #: libraries/operations.lib.php:193 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "डेटाबेस कॉपी करने से पहले डेटाबेस का निर्माण करें" #: libraries/operations.lib.php:206 libraries/operations.lib.php:1199 msgid "Add constraints" msgstr "शर्तें जोडें" #: libraries/operations.lib.php:219 msgid "Switch to copied database" msgstr "नक़ल किये गए डाटाबेस पर जायें" #: libraries/operations.lib.php:723 msgid "Alter table order by" msgstr "टेबल क्रमांक को बदलिये" #: libraries/operations.lib.php:731 msgid "(singly)" msgstr "(अकेले)" #: libraries/operations.lib.php:767 msgid "Move table to (database.table)" msgstr "टेबल को (database.table) में मूव करें:" #: libraries/operations.lib.php:864 msgid "Rename table to" msgstr "टेबल का नाम बदलें" #: libraries/operations.lib.php:884 msgid "Table comments" msgstr "टेबल की टिप्पणी" #: libraries/operations.lib.php:957 msgid "Table options" msgstr "टेबल विकल्प" #: libraries/operations.lib.php:964 libraries/server_engines.lib.php:49 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1152 msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "(database.table) में टेबल को कापी करें:" #: libraries/operations.lib.php:1214 msgid "Switch to copied table" msgstr "नकल की टेबल पर स्विच करें" #: libraries/operations.lib.php:1241 libraries/structure.lib.php:336 msgid "Table maintenance" msgstr "टेबल रख-रखाव" #: libraries/operations.lib.php:1279 libraries/structure.lib.php:338 msgid "Analyze table" msgstr "टेबल का विश्लेषण करें" #: libraries/operations.lib.php:1294 libraries/structure.lib.php:340 msgid "Check table" msgstr "टेबल को चेक करें" #: libraries/operations.lib.php:1309 libraries/structure.lib.php:343 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "टेबल को चेक करें" #: libraries/operations.lib.php:1324 msgid "Defragment table" msgstr "देफ्रागमेंट टेबल" #: libraries/operations.lib.php:1336 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "टेबल %s को ताज़ा किया गया ।" #: libraries/operations.lib.php:1342 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "टेबल को Flush करें (\"FLUSH\")" #: libraries/operations.lib.php:1358 libraries/structure.lib.php:345 #: libraries/structure.lib.php:1828 msgid "Optimize table" msgstr "टेबल को अनुकूलित करें" #: libraries/operations.lib.php:1373 libraries/structure.lib.php:347 msgid "Repair table" msgstr "टेबल को मरम्मत करें" #: libraries/operations.lib.php:1419 libraries/structure.lib.php:329 #: view_operations.php:127 msgid "Delete data or table" msgstr "टेबल या डेटा हटाएँ" #: libraries/operations.lib.php:1427 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "टेबल को खाली करें" #: libraries/operations.lib.php:1435 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "डेटाबेस को ______ छोड़ें" #: libraries/operations.lib.php:1475 msgid "Analyze" msgstr "विश्लेषण" #: libraries/operations.lib.php:1476 msgid "Check" msgstr "चेक" #: libraries/operations.lib.php:1477 msgid "Optimize" msgstr "सुधारना" #: libraries/operations.lib.php:1478 msgid "Rebuild" msgstr "फिर से बनाना" #: libraries/operations.lib.php:1479 msgid "Repair" msgstr "मरम्मत" #: libraries/operations.lib.php:1480 msgid "Truncate" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1490 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "बंद" #: libraries/operations.lib.php:1499 msgid "Partition maintenance" msgstr "विभाजन रखरखाव" #: libraries/operations.lib.php:1516 #, php-format msgid "Partition %s" msgstr "विभाजन %s" #: libraries/operations.lib.php:1534 msgid "Remove partitioning" msgstr "विभाजन हटायें" #: libraries/operations.lib.php:1560 msgid "Check referential integrity:" msgstr "सम्बन्ध की अखंडता की जाँच करें:" #: libraries/operations.lib.php:1936 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "एक ही टेबल में स्थानांतरित नहीं कर सकते!" #: libraries/operations.lib.php:1938 #, fuzzy msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "एक ही टेबल में प्रतिलिपि नहीं कर सकते!" #: libraries/operations.lib.php:1961 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "%s टेबल को %s में मूव कर दिया." #: libraries/operations.lib.php:1965 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been copied to %s." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "%s टेबल को %s में कापी कर दिया." #: libraries/operations.lib.php:1972 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "%s टेबल को %s में मूव कर दिया." #: libraries/operations.lib.php:1976 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "%s टेबल को %s में कापी कर दिया." #: libraries/operations.lib.php:1998 msgid "The table name is empty!" msgstr "टेबल का नाम खाली है!" #: libraries/plugin_interface.lib.php:552 msgid "This format has no options" msgstr "इस प्रारूप के कोई विकल्प नहीं है" #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "पासवर्ड के बिना लॉग इन विन्यास से मना किया गया है (AllowNoPassword देखें)" #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again." msgstr "%s सेकंड के भीतर कोई गतिविधि नहीं है. कृपया फिर से लोगिन करें." #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "MySQL सर्वर में प्रवेश नहीं कर सकते" #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68 msgid "Show color" msgstr "रंग दिखाओ" #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72 msgid "Only show keys" msgstr "केवल कुंजी दिखाओ" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "अमान्य सेटिंग्स: कनेक्ट नहीं कर सकते हैं।" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s मे स्वागत है" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "आपने शायद एक विन्यास फाइल नहीं बने थी. विन्यास फाइल बनाने के लिए %1$ssetup script" "%2$s का उपयोग करें." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin ने सर्वर से कोन्नेक्ट करने की कोशिश की है पर सर्वर ने उसे अस्वीकार किया है. आप " "अपने मेजबान विन्यास में, यूसर नाम और पासवर्ड की जाँच करें और इत्मीनान कर ले की ये " "उपयोगकरता नाम और पासवर्ड MySQL सर्वर के व्यवस्थापक द्वारा दी गई जानकारी के अनुरूप हैं." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:164 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170 msgid "Log in" msgstr "लोगिन" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "आप होस्टनाम / आईपी पता और पोर्ट स्पचे से अलग कर के दाल सकते हैं." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193 msgid "Username:" msgstr "उपयोक्तानाम:" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server Choice:" msgstr "सर्वर चुनिये" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:386 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:396 msgid "Please enter correct captcha!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:423 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "MySQL सर्वर में प्रवेश नहीं कर सकते" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "यूसरनेम/पासवर्ड गलत है। प्रवेश निषेध।" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "विन्यास प्रमाणीकरण" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147 #, php-format msgid "File %s does not contain any key id" msgstr "%s फाइल में कोई भी प्रमुख आईडी नहीं है" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216 msgid "Hardware authentication failed!" msgstr "हार्डवेयर प्रमाणीकरण असफल!" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203 msgid "No valid authentication key plugged" msgstr "कोई वैध प्रमाणीकरण कुंजी नहीं पाई गई" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236 msgid "Authenticating…" msgstr "सत्यापन…" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns escaped with:" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89 msgid "Replace NULL with:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79 msgid "Excel edition:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137 msgid "Data dump options" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2226 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183 msgid "Dumping data for table" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363 msgid "Event" msgstr "घटना" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1087 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "वर्णन" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1926 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492 msgid "Table structure for table" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1981 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508 msgid "Structure for view" msgstr "वीएव के लिए संरचना" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2017 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:70 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44 msgid "(continued)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "केवल संरचना" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:225 msgid "Object creation options" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption:" msgstr "टेबल शीर्षक" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued):" msgstr "टेबल शीर्षक" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176 #, fuzzy #| msgid "Label key" msgid "Label key:" msgstr "लेबल कुंजी" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display comments" msgstr "फीचरस दिखाओ" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display MIME types" msgstr "फीचरस दिखाओ" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162 #, fuzzy #| msgid "Put columns names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "काँलम नाम प्रथम रो में" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:676 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182 #: libraries/replication_gui.lib.php:428 libraries/replication_gui.lib.php:698 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503 libraries/sql.lib.php:292 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "होस्ट" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187 libraries/sql.lib.php:296 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "समय पर बनाया" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "PHP Version:" msgstr "संस्करण" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:871 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116 #: libraries/sql.lib.php:294 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "डाटाबेस" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2070 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "डाटा" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "संरचना" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84 #, fuzzy #| msgid "Export contents" msgid "Export table names" msgstr "निर्यात सामग्री" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90 #, fuzzy #| msgid "Export as %s" msgid "Export table headers" msgstr "%s के रूप में निर्यात" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106 msgid "Report title:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:230 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Dumping data" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:285 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "View structure" msgstr "संरचना" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:288 #, fuzzy #| msgid "and then" msgid "Stand in" msgstr "और फिर" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100 #, fuzzy #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" "शीर्षक में कस्टम टिपण्णी जोडें (\n" " लाइनों को विभाजित करें)" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export metadata" msgstr "निर्यात प्रकार" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:269 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:277 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:287 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:232 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "Add statements:" msgstr "शर्तें जोडें" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:323 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Data creation options" msgstr "परिवर्तन के विकल्प" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2172 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:395 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:378 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "डाटा दुम्प करते वक़्त फ़ुन्क्तिओन का प्रयोग" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "डाटा डालते समय वाक्यविन्यास का उपयोग" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:404 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:409 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:414 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:433 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:446 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:517 msgid "It appears your database uses procedures;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:521 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:557 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1431 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1970 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:554 msgid "It appears your database uses functions;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:975 #, fuzzy #| msgid "Metadata Headers" msgid "Metadata" msgstr "मेटाडेटा हेडर" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1052 #, fuzzy, php-format #| msgid "Metadata Headers" msgid "Metadata for %s" msgstr "मेटाडेटा हेडर" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1428 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1473 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "दुम्प टेबलओं के लिए प्रतिबन्ध" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1474 msgid "Constraints for table" msgstr "टेबल के लिए प्रतिबन्ध" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1508 #, fuzzy #| msgid "Constraints for dumped tables" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "दुम्प टेबलओं के लिए प्रतिबन्ध" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1509 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for table" msgstr "टेबल में:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1530 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "शुन्य मूल्य के लिए AUTO_INCREMENT का प्रयोग न करें" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "AUTO_INCREMENT मूल्य जोडें" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1779 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgstr "टेबल के लिए MIME प्रकार" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1804 msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "टेबल के लिए संबंध" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1967 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1999 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure for view" msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "वीएव के लिए संरचना" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2088 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data:" msgstr "डाटा पढने की अनुमति देता है" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "वस्तु सृजन विकल्प (सभी की सिफारिश)" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141 msgid "Export contents" msgstr "निर्यात सामग्री" #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "टेबल" #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118 msgid "Purpose:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:500 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "MIME" msgstr "MIME प्रकार" #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "कोलम नाम" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:142 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:151 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "CSV आयात के लिए अमान्य पैरामीटर: %s" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:198 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:291 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:630 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "CSV प्रारूप का अवैध इनपुट लाइन %d." #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:503 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "CSV इनपुट में अवैध काँलम गिनती लाइन %d." #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "यह प्लगइन संकुचित आयात का समर्थन नहीं करता!" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "CSV प्रारूप का अवैध इनपुट लाइन %d." #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "प्रतिशत को उचित दशमलव के रूप में आयात करें (उ. 12.00% को .12)" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "आयात मुद्राओं ($5.00 से 5.00)" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170 #, fuzzy #| msgid "Open Document" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "दस्तावेज़ खोलें" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196 msgid "" "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " "data!" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "%s फाइल में कोई भी प्रमुख आईडी नहीं है" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "SQL संगतता मोड" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195 #, fuzzy #| msgid "Read misses" msgid "Read as multibytes" msgstr "गलतियाँ पढ़ें" #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58 #, php-format msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL." msgstr "" #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:290 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "स्कीमा त्रुटि: " #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "अभिविन्यास" #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75 msgid "Landscape" msgstr "परिदृश्य" #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76 msgid "Portrait" msgstr "चित्र" #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89 msgid "Show grid" msgstr "ग्रिड दिखाओ" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94 #: libraries/structure.lib.php:428 msgid "Data Dictionary" msgstr "डेटा शब्दकोश" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99 #, fuzzy #| msgid "neither of the above" msgid "Order of the tables" msgstr "उपरोक्त में से कोई भी नहीं" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "आरोही" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "अवरोही" #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:64 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:79 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:81 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:79 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "%s टेबल(s) मौजूद नहीं है" #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:345 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:318 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:252 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "अमान्य निर्यात प्रकार" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:479 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search in database" msgid "Schema of the %s database" msgstr "डाटाबेस में खोजें" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:507 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:916 msgid "Relational schema" msgstr "संबंधपरक स्कीमा" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:877 msgid "Table of contents" msgstr "लेख - सूची" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1026 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1049 #: libraries/structure.lib.php:1350 libraries/tracking.lib.php:883 msgid "Extra" msgstr "अतिरिक्त" #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/" "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. " "The first option is then the number of the program you want to use and the " "second option is the parameters for the program. The third option, if set to " "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth " "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output " "appears all on one line (Default 1)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83 msgid "Image preview here" msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/pmd_common.php:517 msgid "Error: relation already exists." msgstr "त्रुटि: रिश्ता पहले से ही मौजूद है." #: libraries/pmd_common.php:563 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relation has been added." msgstr "विदेशी कुंजी रिश्ता जोड़ा." #: libraries/pmd_common.php:568 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!" msgstr "त्रुटि: रिलेशन नहीं जोड़ा गया." #: libraries/pmd_common.php:573 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: libraries/pmd_common.php:577 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "त्रुटि: रिलेशन नहीं जोड़ा गया." #: libraries/pmd_common.php:597 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relation has been added." msgstr "आंतरिक संबंध जोड़ा." #: libraries/pmd_common.php:602 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relation could not be added!" msgstr "त्रुटि: रिलेशन नहीं जोड़ा गया." #: libraries/pmd_common.php:643 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relation has been removed." msgstr "विदेशी कुंजी रिश्ता जोड़ा." #: libraries/pmd_common.php:649 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!" msgstr "त्रुटि: रिलेशन नहीं जोड़ा गया." #: libraries/pmd_common.php:676 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relation could not be removed!" msgstr "त्रुटि: रिलेशन नहीं जोड़ा गया." #: libraries/pmd_common.php:680 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relation has been removed." msgstr "आंतरिक संबंध जोड़ा." #: libraries/relation.lib.php:86 msgid "not OK" msgstr "ठीक नहीं है" #: libraries/relation.lib.php:90 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "ठीक है" #: libraries/relation.lib.php:93 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" #: libraries/relation.lib.php:97 #, fuzzy #| msgid "Configuration storage" msgid "Configuration of pmadb… " msgstr "विन्यास भंडारण" #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:132 msgid "General relation features" msgstr "सामान्य सुविधाओं के संबंध" #: libraries/relation.lib.php:143 msgid "Display Features" msgstr "फीचरस दिखाओ" #: libraries/relation.lib.php:160 #, fuzzy #| msgid "Creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs" msgstr "PDFs का निर्माण" #: libraries/relation.lib.php:171 msgid "Displaying Column Comments" msgstr "काँलम सामग्री प्रदर्शित" #: libraries/relation.lib.php:177 msgid "Browser transformation" msgstr "सामग्री दिखाने" #: libraries/relation.lib.php:184 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. " msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:375 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "बुकमार्क किया हुआ SQL-क्वरी" #: libraries/relation.lib.php:208 msgid "SQL history" msgstr "SQL- इतिहास" #: libraries/relation.lib.php:219 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Persistent recently used tables" msgstr "के लिए" #: libraries/relation.lib.php:230 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Persistent favorite tables" msgstr "के लिए" #: libraries/relation.lib.php:241 msgid "Persistent tables' UI preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:263 msgid "User preferences" msgstr "प्रयोक्ता वरीयताएँ" #: libraries/relation.lib.php:280 #, fuzzy #| msgid "Configuration: %s" msgid "Configurable menus" msgstr "विन्यास: %s" #: libraries/relation.lib.php:291 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Hide/show navigation items" msgstr "नेविगेशन फ्रेम पुनः लोड" #: libraries/relation.lib.php:302 msgid "Saving Query-By-Example searches" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:313 msgid "Managing Central list of columns" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:321 msgid "Quick steps to setup advanced features:" msgstr "सेटअप करने के लिए त्वरित कदम उन्नत सुविधाओं" #: libraries/relation.lib.php:327 #, php-format msgid "Create the needed tables with the %screate_tables.sql." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:335 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:340 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:348 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1690 msgid "no description" msgstr "कोई विवरण नहीं" #: libraries/relation.lib.php:1889 msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named " "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the " "phpMyAdmin configuration storage there." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:2004 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "" "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण टेबल लापता" #: libraries/relation.lib.php:2012 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण टेबल लापता" #: libraries/relation.lib.php:2020 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण टेबल लापता" #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:339 #: libraries/server_databases.lib.php:387 msgid "Master replication" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:47 msgid "This server is configured as master in a replication process." msgstr "यह सर्वर किसी प्रतिकृति प्रक्रिया में मास्टर की तरह कॉन्फ़िगर है।" #: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "Show connected slaves" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:694 msgid "Add slave replication user" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:88 msgid "Master configuration" msgstr "मास्टर विन्यास" #: libraries/replication_gui.lib.php:90 msgid "" "This server is not configured as master server in a replication process. You " "can choose from either replicating all databases and ignoring certain " "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:99 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "सभी डेटाबेस को दोहराना; उपेक्षा" #: libraries/replication_gui.lib.php:101 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "सभी डेटाबेस को दोहराना; नकल" #: libraries/replication_gui.lib.php:105 msgid "Please select databases:" msgstr "कृपया डेटाबेस चुने" #: libraries/replication_gui.lib.php:109 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:114 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is configured as " "master." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:141 #: libraries/server_databases.lib.php:389 msgid "Slave replication" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:149 #, fuzzy #| msgid "Insecure connection" msgid "Master connection:" msgstr "असुरक्षित कनेक्शन" #: libraries/replication_gui.lib.php:215 msgid "Slave SQL Thread not running!" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:220 msgid "Slave IO Thread not running!" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:231 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:235 msgid "See slave status table" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:240 msgid "Control slave:" msgstr "नियंत्रित बचाना" #: libraries/replication_gui.lib.php:246 msgid "Full start" msgstr "पूर्ण शुरू" #: libraries/replication_gui.lib.php:247 msgid "Full stop" msgstr "पूर्ण विराम" #: libraries/replication_gui.lib.php:249 msgid "Reset slave" msgstr "रीसेट दास" #: libraries/replication_gui.lib.php:252 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "केवल संरचना" #: libraries/replication_gui.lib.php:255 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:259 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "केवल संरचना" #: libraries/replication_gui.lib.php:262 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:396 msgid "Change or reconfigure master server" msgstr "मास्टर सर्वर को बदलें या रेकांफिगुरे करें" #: libraries/replication_gui.lib.php:282 #, php-format msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:303 msgid "Error management:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:306 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:310 msgid "Skip current error" msgstr "वर्तमान त्रुटि को छोड़" #: libraries/replication_gui.lib.php:315 #, fuzzy, php-format #| msgid "Skip current error" msgid "Skip next %s errors." msgstr "वर्तमान त्रुटि को छोड़" #: libraries/replication_gui.lib.php:342 #, php-format msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:374 msgid "Uncheck All" msgstr "सभी को अनचेक करें" #: libraries/replication_gui.lib.php:395 msgid "Slave configuration" msgstr "दास विन्यास" #: libraries/replication_gui.lib.php:398 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:405 libraries/replication_gui.lib.php:791 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "यूसर नेम" #: libraries/replication_gui.lib.php:411 libraries/replication_gui.lib.php:795 #: libraries/replication_gui.lib.php:811 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474 msgid "User name" msgstr "यूसर नेम" #: libraries/replication_gui.lib.php:422 libraries/replication_gui.lib.php:861 #: libraries/replication_gui.lib.php:877 #: libraries/server_privileges.lib.php:1632 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660 #: libraries/server_privileges.lib.php:3196 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: libraries/replication_gui.lib.php:440 #, fuzzy #| msgid "Portrait" msgid "Port:" msgstr "चित्र" #: libraries/replication_gui.lib.php:524 msgid "Master status" msgstr "मास्टर की स्थिति" #: libraries/replication_gui.lib.php:527 msgid "Slave status" msgstr "स्लाव की स्थिति" #: libraries/replication_gui.lib.php:536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219 #: libraries/server_variables.lib.php:190 msgid "Variable" msgstr "स्थिति" #: libraries/replication_gui.lib.php:613 libraries/server_bin_log.lib.php:131 msgid "Server ID" msgstr "सर्वर आईडी" #: libraries/replication_gui.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:702 #: libraries/replication_gui.lib.php:846 #: libraries/server_privileges.lib.php:1508 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610 #: libraries/server_privileges.lib.php:2238 #: libraries/server_privileges.lib.php:3195 #: libraries/server_status_processes.lib.php:78 msgid "Host" msgstr "होस्ट" #: libraries/replication_gui.lib.php:634 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:748 #: libraries/server_privileges.lib.php:1566 msgid "Any host" msgstr "कोई भी होस्ट" #: libraries/replication_gui.lib.php:753 #: libraries/server_privileges.lib.php:1574 msgid "Local" msgstr "Local" #: libraries/replication_gui.lib.php:760 #: libraries/server_privileges.lib.php:1583 msgid "This Host" msgstr "इस होस्ट" #: libraries/replication_gui.lib.php:802 #: libraries/server_privileges.lib.php:1458 msgid "Any user" msgstr "कोई भी यूसर" #: libraries/replication_gui.lib.php:807 libraries/replication_gui.lib.php:840 #: libraries/replication_gui.lib.php:873 #: libraries/server_privileges.lib.php:1602 #, fuzzy #| msgid "Text fields" msgid "Use text field:" msgstr "पाठ फ़ील्ड" #: libraries/replication_gui.lib.php:834 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593 msgid "Use Host Table" msgstr "होस्ट टेबल का उपयोग करें" #: libraries/replication_gui.lib.php:850 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:885 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673 msgid "Re-type" msgstr "फिर से लिखें" #: libraries/replication_gui.lib.php:889 #, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate Password:" msgstr "पासवर्ड उत्पन्न" #: libraries/replication_gui.lib.php:927 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replication started successfully." msgstr "प्रतिकृति स्थिति" #: libraries/replication_gui.lib.php:928 msgid "Error starting replication." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:931 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Thread %s को सफलता से मारा गया।" #: libraries/replication_gui.lib.php:932 msgid "Error stopping replication." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:935 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replication resetting successfully." msgstr "प्रतिकृति स्थिति" #: libraries/replication_gui.lib.php:936 msgid "Error resetting replication." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:939 msgid "Success." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:940 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "त्रुटि" #: libraries/replication_gui.lib.php:985 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" #: libraries/replication_gui.lib.php:995 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." msgstr "%s मास्टर से कनेक्ट करने मैं असमर्थ।" #: libraries/replication_gui.lib.php:1006 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "मास्टर की लोग स्तिथि पढने मैं असमर्थ, मास्टर पर संभव विशेषाधिकार समस्या।" #: libraries/replication_gui.lib.php:1024 #, fuzzy #| msgid "Unable to change master" msgid "Unable to change master!" msgstr "मास्टर बदलने मैं असमर्थ" #: libraries/replication_gui.lib.php:1028 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed succesfully to %s" msgid "Master server changed successfully to %s." msgstr "मास्टर सर्वर सफलतापूर्वक परिवर्तित %s" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:327 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:336 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1541 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123 #, fuzzy, php-format #| msgid "The following queries have been executed:" msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "निम्नलिखित क्वरीों क्रियान्वित किया गया है" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133 #, fuzzy, php-format #| msgid "Column %s has been dropped." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Event %1$s has been created." msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:422 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Edit event" msgstr "सर्वर को संपादित करें" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:183 #, fuzzy #| msgid "Details…" msgid "Details" msgstr "विवरण…" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387 #, fuzzy #| msgid "Event type" msgid "Event name" msgstr "इवेंट प्रकार " #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130 msgid "Event type" msgstr "इवेंट प्रकार" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "बदलिये" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 msgid "Execute at" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444 msgid "Execute every" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "स्टार्टअप" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "आखरी" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 #, fuzzy #| msgid "complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "पूरा इनसर्टस" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:212 msgid "Definer" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1176 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide an event name!" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1377 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1590 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing request:" msgstr "याचिका प्रसंस्करणमें त्रुटि" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94 msgid "OFF" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99 msgid "ON" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76 #, fuzzy #| msgid "Return type" msgid "Returns" msgstr "रिटर्न प्रकार" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:71 msgid "" "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " "problems." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1185 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: %s" msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "अवैध सर्वर सूचकांक: %s" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:348 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:382 #, fuzzy, php-format #| msgid "Column %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:387 #, fuzzy, php-format #| msgid "Column %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:409 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:486 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit routine" msgstr "संपादन मोड" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:991 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine name" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1017 msgid "Parameters" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1023 #, fuzzy #| msgid "Direct links" msgid "Direction" msgstr "सीधे संपर्क" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add parameter" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1045 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Remove last parameter" msgstr "डेटाबेस को हटा दे" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1050 msgid "Return type" msgstr "रिटर्न प्रकार" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "लंबाई/अर्थ*" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1062 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Return options" msgstr "टेबल विकल्प" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1114 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security type" msgstr "सुरक्षा" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123 msgid "SQL data access" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1192 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a routine name!" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1310 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1274 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1293 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1464 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows executing stored routines." msgid "Execution results of routine %s" msgstr "संग्रहीत दिनचर्या को क्रियान्वित करने की अनुमति देता है" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1519 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1585 msgid "Execute routine" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1667 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine parameters" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110 #, fuzzy, php-format #| msgid "Column %s has been dropped." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Edit trigger" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "Trigger name" msgstr "ट्रिगर" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "समय" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add routine" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export defaults" msgid "Export of routine %s" msgstr "निर्यात डिफ़ॉल्ट" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "routine" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no routines to display." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add trigger" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export contents" msgid "Export of trigger %s" msgstr "निर्यात सामग्री" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "trigger" msgstr "ट्रिगर" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no triggers to display." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add event" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export contents" msgid "Export of event %s" msgstr "निर्यात सामग्री" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "event" msgstr "घटना" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create an event" msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no events to display." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/select_lang.lib.php:614 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46 #, fuzzy #| msgid "Current Server" msgid "Current Server:" msgstr "मौजूदा सर्वर" #: libraries/server_bin_log.lib.php:30 msgid "Select binary log to view" msgstr "द्विआधारी लॉग देखने के लिए चयनित करें" #: libraries/server_bin_log.lib.php:128 msgid "Log name" msgstr "लॉग नाम" #: libraries/server_bin_log.lib.php:129 msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: libraries/server_bin_log.lib.php:132 msgid "Original position" msgstr "मूल स्थिति" #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2393 msgid "Information" msgstr "सूचना" #: libraries/server_bin_log.lib.php:183 #: libraries/server_status_processes.lib.php:197 msgid "Truncate Shown Queries" msgstr "" #: libraries/server_bin_log.lib.php:187 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202 msgid "Show Full Queries" msgstr "पूर्ण क्वरीों को दिखाएँ" #: libraries/server_common.lib.php:27 msgid "Server variables and settings" msgstr "सर्वर चर और सेटिंग्स" #: libraries/server_common.lib.php:30 msgid "Storage Engines" msgstr "संचयन ोोोइंजन" #: libraries/server_common.lib.php:39 msgid "Character Sets and Collations" msgstr "" #: libraries/server_common.lib.php:45 msgid "Databases statistics" msgstr "डाटाबेसों के आँकडे" #: libraries/server_databases.lib.php:357 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "नोट: यहां डाटाबेस के आँकडे Enable करने से webserver और MySQL के बीच में ट्रेफिक बडने की " "संभावना है।" #: libraries/server_databases.lib.php:364 #: libraries/server_databases.lib.php:365 msgid "Enable Statistics" msgstr "आँकडे Enable करें" #: libraries/server_databases.lib.php:481 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "%s डाटाबेस को सफलता से डिलीट कर दिया गया।" msgstr[1] "%s डाटाबेस को सफलता से डिलीट कर दिया गया।" #: libraries/server_plugins.lib.php:32 msgid "Modules" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:70 msgid "Begin" msgstr "प्रारंभ" #: libraries/server_plugins.lib.php:77 msgid "Plugin" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:134 msgid "Module" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136 msgid "Library" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137 #: libraries/tracking.lib.php:275 msgid "Version" msgstr "संस्करण" #: libraries/server_plugins.lib.php:81 libraries/server_plugins.lib.php:138 msgid "Author" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:82 libraries/server_plugins.lib.php:139 msgid "License" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:191 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "अक्षम" #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110 msgid "No privileges." msgstr "कोई प्रिविलेज नहीं।" #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "ेेोीाेेGRANT के अतिरिक्त सभी इंजन शामिल।" #: libraries/server_privileges.lib.php:281 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031 #: libraries/server_privileges.lib.php:1205 server_privileges.php:99 msgid "Allows reading data." msgstr "डाटा पढने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:75 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "डेटा डालने और हटाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:291 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:109 msgid "Allows changing data." msgstr "डेटा को बदलने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:65 msgid "Allows deleting data." msgstr "डेटा को हटाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:59 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "नया डेटाबेस और टेबल बनाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1246 server_privileges.php:66 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "डेटाबेस और टेबल को हटाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:93 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:102 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "सर्वर बन्द करने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:321 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:90 #, fuzzy #| msgid "Allows viewing processes of all users" msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "सभी यूसरओं प्रक्रियाओं को देखने की अनुमति" #: libraries/server_privileges.lib.php:326 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214 server_privileges.php:70 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "डेटा फ़ाइलों में आयात और निर्यात करने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:331 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:91 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "इस MySQL संस्करण में कोई प्रभाव नहीं है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:336 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:74 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "सूचक बनाने और हटाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:341 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240 server_privileges.php:57 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "मौजूदा टेबल की संरचना में फेरबदल की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:100 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "डेटाबेस की पूरी सूची तक पहुंचा देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:352 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:104 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:360 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:365 #: libraries/server_privileges.lib.php:1343 server_privileges.php:76 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:370 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:98 msgid "Needed for the replication slaves." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:96 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "सर्वर सेटिंग्स को पुन: लोड और सर्वर के कैश निस्तब्धता की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:380 #: libraries/server_privileges.lib.php:396 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279 server_privileges.php:64 msgid "Allows creating new views." msgstr "नए दृश्य बनाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:385 #: libraries/server_privileges.lib.php:1286 server_privileges.php:68 #, fuzzy #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "घटना अनुसूचक के लिए घटना को स्थापित करने की अनुमति देता है" #: libraries/server_privileges.lib.php:390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:108 #, fuzzy #| msgid "Allows creating and dropping indexes." msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "सूचक बनाने और हटाने की अनुमति देता है" #: libraries/server_privileges.lib.php:401 #: libraries/server_privileges.lib.php:407 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:101 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:412 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260 server_privileges.php:60 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "नया नियमित कार्यक्रम बनाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:417 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:58 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "संग्रहित routines की फेरबदल और छोड़ने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:422 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:63 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "यूसर खातों बनाने, गिराना और नाम बदलने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:427 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:69 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "संग्रहीत दिनचर्या को क्रियान्वित करने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:475 #: libraries/server_privileges.lib.php:476 #, fuzzy #| msgid "No" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "नहीं" #: libraries/server_privileges.lib.php:527 #: libraries/server_privileges.lib.php:554 #: libraries/server_privileges.lib.php:3203 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78 msgid "User group" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:726 #: libraries/server_privileges.lib.php:837 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "के लिए" #: libraries/server_privileges.lib.php:734 msgid "Require SSL" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:759 #: libraries/server_privileges.lib.php:768 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:778 #: libraries/server_privileges.lib.php:787 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:797 #: libraries/server_privileges.lib.php:806 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:818 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:867 msgid "Resource limits" msgstr "संसाधन सीमा" #: libraries/server_privileges.lib.php:869 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:876 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:81 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:896 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:84 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:917 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:78 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:934 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:88 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "यूसर के समकालिक कनेक्शन की संख्या सिमित है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:997 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 #: libraries/server_privileges.lib.php:3015 #: libraries/server_privileges.lib.php:3027 msgid "Table-specific privileges" msgstr "केवल टेबल के प्रिविलेज" #: libraries/server_privileges.lib.php:999 #: libraries/server_privileges.lib.php:1176 #: libraries/server_privileges.lib.php:3199 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "नोट: MySQL प्रिविलेज नामों को अंग्रेजी मे लिखा गया है" #: libraries/server_privileges.lib.php:1140 msgid "Administration" msgstr "एडमिनिस्ट्रेशन" #: libraries/server_privileges.lib.php:1160 #: libraries/server_privileges.lib.php:3197 msgid "Global privileges" msgstr "वैश्विक प्रिविलेज" #: libraries/server_privileges.lib.php:1161 #, fuzzy #| msgid "global" msgid "Global" msgstr "वैश्विक" #: libraries/server_privileges.lib.php:1163 #: libraries/server_privileges.lib.php:3014 msgid "Database-specific privileges" msgstr "केवल डाटाबेस के प्रिविलेज" #: libraries/server_privileges.lib.php:1235 server_privileges.php:61 msgid "Allows creating new tables." msgstr "नया टेबल बनाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:1247 server_privileges.php:67 msgid "Allows dropping tables." msgstr "टेबल को हटाने की अनुमति देता है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:1309 server_privileges.php:72 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1434 #: libraries/server_privileges.lib.php:2723 msgid "Login Information" msgstr "प्रवेश जानकारी" #: libraries/server_privileges.lib.php:1467 #: libraries/server_privileges.lib.php:1655 #: libraries/server_privileges.lib.php:3147 msgid "Use text field" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1494 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1645 msgid "Do not change the password" msgstr "पासवर्ड मत बदलिये" #: libraries/server_privileges.lib.php:1802 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "%s का पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया।" #: libraries/server_privileges.lib.php:1843 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "आपने %s के privileges वापस ले लिया." #: libraries/server_privileges.lib.php:1933 #: libraries/server_privileges.lib.php:4054 msgid "Add user" msgstr "नया प्रयोक्ता जोड़ें" #: libraries/server_privileges.lib.php:1942 msgid "Database for user" msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #: libraries/server_privileges.lib.php:1946 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "एक ही नाम के साथ डेटाबेस बनाएँ और सभी विशेषाधिकारों को अनुदान।" #: libraries/server_privileges.lib.php:1952 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "वाइल्डकार्ड नाम (यूसरनाम\\_%) पर सभी विशेषाधिकार अनुदान।" #: libraries/server_privileges.lib.php:1961 #, php-format msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgstr "\"%s\" डेटाबेस पर सभी विशेषाधिकारों का अनुदान करें।" #: libraries/server_privileges.lib.php:2062 #: libraries/server_privileges.lib.php:2126 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2095 #, fuzzy #| msgid "View %s has been dropped." msgid "User has been added." msgstr "द्रश्य %s रद्द दिया गया है." #: libraries/server_privileges.lib.php:2237 #: libraries/server_privileges.lib.php:3194 #: libraries/server_privileges.lib.php:4005 #: libraries/server_privileges.lib.php:4076 #: libraries/server_status_processes.lib.php:74 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39 msgid "User" msgstr "यूजर" #: libraries/server_privileges.lib.php:2241 #: libraries/server_privileges.lib.php:3024 #: libraries/server_privileges.lib.php:3205 msgid "Grant" msgstr "अनुदान" #: libraries/server_privileges.lib.php:2256 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2276 #: libraries/server_privileges.lib.php:3652 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "कोई यूसर नहीं।" #: libraries/server_privileges.lib.php:2306 #: libraries/server_privileges.lib.php:2589 #: libraries/server_privileges.lib.php:3281 msgid "Any" msgstr "कोई" #: libraries/server_privileges.lib.php:2357 msgid "global" msgstr "वैश्विक" #: libraries/server_privileges.lib.php:2360 msgid "database-specific" msgstr "डेटाबेस-विशेष" #: libraries/server_privileges.lib.php:2362 msgid "wildcard" msgstr "वाइल्डकार्ड" #: libraries/server_privileges.lib.php:2368 #, fuzzy #| msgid "database-specific" msgid "table-specific" msgstr "डेटाबेस-विशेष" #: libraries/server_privileges.lib.php:2495 msgid "Edit Privileges" msgstr "प्रिविलेज एडिट करें" #: libraries/server_privileges.lib.php:2498 msgid "Revoke" msgstr "वापस लो" #: libraries/server_privileges.lib.php:2522 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Edit user group" msgstr "सर्वर को संपादित करें" #: libraries/server_privileges.lib.php:2702 msgid "… keep the old one." msgstr "… पुराने रखना।" #: libraries/server_privileges.lib.php:2703 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… पुराने यूसर को टेबल से हटाना।" #: libraries/server_privileges.lib.php:2705 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2709 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2724 msgid "Change Login Information / Copy User" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2730 msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:3028 msgid "Column-specific privileges" msgstr "केवल कोलम के प्रिविलेज" #: libraries/server_privileges.lib.php:3083 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following database" msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "इन डाटाबेसों के लिये विशेषाधिकार जोडें" #: libraries/server_privileges.lib.php:3107 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:3125 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "इन टेबल के लिये विशेषाधिकार जोडें" #: libraries/server_privileges.lib.php:3362 msgid "Remove selected users" msgstr "चयनित यूसर हटायें" #: libraries/server_privileges.lib.php:3368 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "यूसर से सभी सक्रिय विशेषाधिकार रद्द करने और उन्हें बाद में हटा।" #: libraries/server_privileges.lib.php:3376 #: libraries/server_privileges.lib.php:3382 #: libraries/server_privileges.lib.php:3385 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:3526 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:3529 msgid "Reloading the privileges" msgstr "विशेषाधिकार पुनः लोड" #: libraries/server_privileges.lib.php:3548 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:3622 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "आपने %s के प्रिविलेज अपडेट कर दिया ।" #: libraries/server_privileges.lib.php:3691 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:3720 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "चयनित यूसर को सफलतापूर्वक हटा दिया गया है।" #: libraries/server_privileges.lib.php:3806 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "उपयोगकर्ता %s पहले से मौजूद है!" #: libraries/server_privileges.lib.php:3996 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "प्रिविलेज" #: libraries/server_privileges.lib.php:4046 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:4075 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit Privileges:" msgstr "प्रिविलेज एडिट करें" #: libraries/server_privileges.lib.php:4135 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:4155 libraries/server_users.lib.php:25 #, fuzzy #| msgid "User overview" msgid "Users overview" msgstr "यूसर सिंहावलोकन" #: libraries/server_privileges.lib.php:4246 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:4297 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:4529 msgid "You have added a new user." msgstr "आपने नया यूसर बना लिया।" #: libraries/server_status.lib.php:53 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:66 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:80 msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:85 msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:90 msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:106 msgid "Replication status" msgstr "प्रतिकृति स्थिति" #: libraries/server_status.lib.php:137 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:147 msgid "Received" msgstr "प्राप्त" #: libraries/server_status.lib.php:166 msgid "Sent" msgstr "भेजा" #: libraries/server_status.lib.php:232 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "Max. concurrent connections" msgstr "अधिकतम वर्तमान कनेक्शन" #: libraries/server_status.lib.php:242 msgid "Failed attempts" msgstr "असफल प्रयास" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23 #, fuzzy #| msgid "Administration" msgid "Instructions" msgstr "एडमिनिस्ट्रेशन" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66 #, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Log statistics" msgstr "आँकड़े दिखाएँ" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Selected time range:" msgstr "पेज चुनिये" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query analyzer" msgstr "क्वरी प्रकार" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147 msgid "Please note:" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add chart" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Preset chart" msgstr "डेटाबेस को हटा दे" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "टेबल चुनिये" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "or type variable name:" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add this series" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230 msgid "Clear series" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series in Chart:" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254 #, fuzzy #| msgid "Textarea rows" msgid "Start Monitor" msgstr "क्षेत्र रोयाँ" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284 #, fuzzy #| msgid "Enable highlighting" msgid "Enable charts dragging" msgstr "उजागर सक्षम" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288 #: libraries/server_status_processes.lib.php:31 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "ताज़ा करना" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Chart columns" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Reset to default" msgstr "मूलभूत मान को बहाल" #: libraries/server_status_processes.lib.php:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "नोट: यहां डाटाबेस के आँकडे Enable करने से webserver और MySQL के बीच में ट्रेफिक बडने की " "संभावना है।" #: libraries/server_status_processes.lib.php:70 msgid "ID" msgstr "ID" #: libraries/server_status_processes.lib.php:86 msgid "Command" msgstr "आदेश" #: libraries/server_status_processes.lib.php:248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39 #: libraries/server_variables.lib.php:179 msgid "Filters" msgstr "" #: libraries/server_status_processes.lib.php:256 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show only active" msgstr "खुला टेबल शो" #: libraries/server_status_queries.lib.php:33 #, fuzzy, php-format #| msgid "Customize startup page" msgid "Questions since startup: %s" msgstr "स्टार्टअप पेज अनुकूलित करें" #: libraries/server_status_queries.lib.php:44 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "प्रति घंटा" #: libraries/server_status_queries.lib.php:47 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "प्रति मिनट" #: libraries/server_status_queries.lib.php:54 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "प्रति सेकंड" #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 msgid "Statements" msgstr "रो आँकड़े" #. l10n: # = Amount of queries #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:877 msgid "#" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:44 #: libraries/server_variables.lib.php:181 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "पासवर्ड मत बदलिये" #: libraries/server_status_variables.lib.php:52 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show only alert values" msgstr "खुला टेबल शो" #: libraries/server_status_variables.lib.php:57 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:78 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show unformatted values" msgstr "खुला टेबल शो" #: libraries/server_status_variables.lib.php:98 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Related links:" msgstr "पसंबंधित लिंक" #: libraries/server_status_variables.lib.php:329 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:333 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "MySQL सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका" #: libraries/server_status_variables.lib.php:336 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:341 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "लेनदेन की संख्या जिन्होंने अस्थायी द्विआधारी लॉग कैश का प्रयोग किया।" #: libraries/server_status_variables.lib.php:344 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:348 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:355 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "mysqld ने कितनी अस्थायी फ़ाइलें बनायीं।" #: libraries/server_status_variables.lib.php:358 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:362 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:366 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:371 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:374 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:377 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:380 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:383 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:389 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:395 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:400 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:405 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:409 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:416 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:423 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:426 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:429 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:432 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:435 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:438 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:442 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:445 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:450 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:457 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:460 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:465 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:469 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:472 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:476 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:484 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:487 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:490 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:493 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:496 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:499 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:502 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:505 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:508 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:511 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:515 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:518 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:522 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:525 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:528 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:531 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:534 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:537 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:540 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:543 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:548 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:551 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:554 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:557 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:560 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:563 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:566 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:569 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:572 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:575 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:578 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:581 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:586 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:590 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:595 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/server_status_variables.lib.php:598 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:601 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:607 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:611 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:614 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:617 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:621 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:627 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:631 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:634 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:638 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:641 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:644 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:647 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:652 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:655 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:658 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:661 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:668 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:672 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:675 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:678 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:681 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:685 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:688 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:693 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:697 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:700 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:704 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:708 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:711 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:715 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:719 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:724 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:727 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:730 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:733 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:736 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:742 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:747 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:750 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:757 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: libraries/server_status_variables.lib.php:760 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:23 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:35 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User groups" msgstr "यूसर" #: libraries/server_user_groups.lib.php:79 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Server level tabs" msgstr "संस्करण दिखाएँ" #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database level tabs" msgstr "डेटाबेस सर्वर" #: libraries/server_user_groups.lib.php:81 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "टेबल टिप्पणी:" #: libraries/server_user_groups.lib.php:110 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View users" msgstr "दृश्य" #: libraries/server_user_groups.lib.php:147 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user group" msgstr "नया प्रयोक्ता जोड़ें" #: libraries/server_user_groups.lib.php:212 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:228 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "User group menu assignments" msgstr "कोई प्रिविलेज नहीं" #: libraries/server_user_groups.lib.php:235 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Group name:" msgstr "कोलम नाम" #: libraries/server_user_groups.lib.php:272 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Server-level tabs" msgstr "संस्करण दिखाएँ" #: libraries/server_user_groups.lib.php:275 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database-level tabs" msgstr "डेटाबेस सर्वर" #: libraries/server_user_groups.lib.php:278 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "टेबल टिप्पणी:" #: libraries/server_variables.lib.php:114 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: libraries/server_variables.lib.php:192 #: libraries/server_variables.lib.php:264 msgid "Session value" msgstr "सत्र मूल्य" #: libraries/server_variables.lib.php:192 msgid "Global value" msgstr "वैश्विक मूल्य" #: libraries/sql.lib.php:290 msgid "SQL result" msgstr "SQLपरिणाम" #: libraries/sql.lib.php:298 #, fuzzy #| msgid "Generated by" msgid "Generated by:" msgstr "द्वारा उत्पन्न" #: libraries/sql.lib.php:336 #, fuzzy #| msgid "Data files" msgid "Detailed profile" msgstr "डेटा फ़ाइलें" #: libraries/sql.lib.php:339 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "अन्य" #: libraries/sql.lib.php:341 libraries/sql.lib.php:357 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgid "State" msgstr "स्टार्टअप" #: libraries/sql.lib.php:354 msgid "Summary by state" msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:360 #, fuzzy #| msgid "Total time:" msgid "Total Time" msgstr "कुल समय:" #: libraries/sql.lib.php:362 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "समय" #: libraries/sql.lib.php:364 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "बंद" #: libraries/sql.lib.php:366 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "समय" #: libraries/sql.lib.php:638 libraries/sql.lib.php:654 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "इस SQL-क्वरी को बुकमार्क कीजिये" #: libraries/sql.lib.php:642 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label:" msgstr "लेबल" #: libraries/sql.lib.php:647 libraries/sql_query_form.lib.php:305 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "हर उपयोकर्ता को अनुमति दें इस बुकमार्क का उपयोग करने के लिए" #: libraries/sql.lib.php:888 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "बुकमार्क %s बनाया" #: libraries/sql.lib.php:995 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:1499 msgid "Showing as PHP code" msgstr "PHP कोड की तरह दिखाएँ" #: libraries/sql.lib.php:1823 #, fuzzy #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available." msgstr "" "इस टेबल में कोई भी विशिष्ट (unique) कॉलम नहीं है। इस बात कि सम्भावना है कि ग्रिड " "सम्पादन, टिक-बॉक्स, सम्पादन, प्रतिलिपि एवं मिटाने के लिंक से जुडी सुविधाएँ काम न करें।" #: libraries/sql.lib.php:1860 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "`%s` टेबल के अनुक्रमित के साथ समस्याएँ" #: libraries/sql_query_form.lib.php:153 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgstr "%s सर्वर पर SQL प्रशन चलेयें" #: libraries/sql_query_form.lib.php:170 libraries/sql_query_form.lib.php:191 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "डाटाबेस %s में SQL प्रशन चलाइये" #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 msgid "Get auto-saved query" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:251 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" msgstr "गलत पैरामीटर्स!" #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 #, fuzzy #| msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "इस SQL-क्वरी को बुकमार्क कीजिये " #: libraries/sql_query_form.lib.php:311 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "एक ही नाम के सभी बुकमार्क्स बदल दें" #: libraries/sql_query_form.lib.php:325 msgid "Delimiter" msgstr "सीमांकक" #: libraries/sql_query_form.lib.php:333 msgid "Show this query here again" msgstr "यह query वापस यहीं दिखायें" #: libraries/sql_query_form.lib.php:346 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 msgid "View only" msgstr "केवल देखिये" #: libraries/sqlparser.lib.php:122 msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem." msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:168 msgid "" "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:181 msgid "BEGIN CUT" msgstr "BEGIN कट" #: libraries/sqlparser.lib.php:183 msgid "END CUT" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:185 msgid "BEGIN RAW" msgstr "BEGIN रॉ" #: libraries/sqlparser.lib.php:189 msgid "END RAW" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:363 msgid "Unclosed quote" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:403 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:576 msgid "Invalid Identifer" msgstr "अवैध पहचानकर्ता" #: libraries/sqlparser.lib.php:722 msgid "Unknown Punctuation String" msgstr "अज्ञात विराम स्ट्रिंग" #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:371 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "टेबल %s को खाली किया गया है." #: libraries/structure.lib.php:93 msgid "Tracking is active." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है।" #: libraries/structure.lib.php:100 msgid "Tracking is not active." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:389 #: view_operations.php:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "द्रश्य %s रद्द किया गया है." #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:390 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/structure.lib.php:182 msgid "Sum" msgstr "जोड" #: libraries/structure.lib.php:320 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "रंग दिखाओ" #: libraries/structure.lib.php:351 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Prefix" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/structure.lib.php:353 msgid "Add prefix to table" msgstr "टेबल पर उपसर्ग जोड़ें" #: libraries/structure.lib.php:355 msgid "Replace table prefix" msgstr "टेबल के उपसर्ग को पुनर्स्थापना करें" #: libraries/structure.lib.php:357 msgid "Copy table with prefix" msgstr "टेबल को इस उपसर्ग के साथ प्रतिलिपि बनाएँ" #: libraries/structure.lib.php:366 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "CHAR textarea कॉलम" #: libraries/structure.lib.php:368 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:370 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "CHAR textarea कॉलम" #: libraries/structure.lib.php:393 msgid "Check tables having overhead" msgstr "ओवर्हेअद वाली तालुकाओं को चेक करें." #: libraries/structure.lib.php:880 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "शायद अनुमानित हैं. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] देखें" #: libraries/structure.lib.php:904 libraries/structure.lib.php:2415 #: templates/printview/space_usage.phtml:22 msgid "Overhead" msgstr "जरूरत से ज्यादा" #: libraries/structure.lib.php:972 msgid "Sort" msgstr "सॉर्ट" #: libraries/structure.lib.php:1446 libraries/tracking.lib.php:946 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: libraries/structure.lib.php:1497 #, php-format msgid "Column %s has been dropped." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/structure.lib.php:1535 libraries/structure.lib.php:2279 msgid "Change" msgstr "बदलें" #: libraries/structure.lib.php:1559 libraries/structure.lib.php:2291 #: libraries/structure.lib.php:2301 msgid "Spatial" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1569 libraries/structure.lib.php:2293 #: libraries/structure.lib.php:2303 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22 msgid "Fulltext" msgstr "प्राथमिक" #: libraries/structure.lib.php:1577 libraries/structure.lib.php:2215 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add to central columns" msgstr "CHAR textarea कॉलम" #: libraries/structure.lib.php:1582 libraries/structure.lib.php:2205 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove from central columns" msgstr "काँलम हटाना" #: libraries/structure.lib.php:1598 libraries/structure.lib.php:1702 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move columns" msgstr "काँलम हटाना" #: libraries/structure.lib.php:1601 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1658 view_create.php:184 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "छपाई द्रश्य." #: libraries/structure.lib.php:1690 msgid "Propose table structure" msgstr "टेबल संरचना का प्रस्ताव" #: libraries/structure.lib.php:1705 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure" msgstr "टेबल संरचना का प्रस्ताव" #: libraries/structure.lib.php:1712 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "टेबलओं को ट्रैक करें" #: libraries/structure.lib.php:1753 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add %s column(s)" msgstr "%s क्षेत्र जोडें" #: libraries/structure.lib.php:1762 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "टेबल के शुरू में" #: libraries/structure.lib.php:1776 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "%s के बाद" #: libraries/structure.lib.php:1873 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "पंक्ति आँकड़े" #: libraries/structure.lib.php:1878 #: templates/printview/row_statistics.phtml:13 msgid "static" msgstr "स्थिर" #: libraries/structure.lib.php:1880 #: templates/printview/row_statistics.phtml:15 msgid "dynamic" msgstr "गतिशील" #: libraries/structure.lib.php:1891 msgid "partitioned" msgstr "विभाजित" #: libraries/structure.lib.php:1928 #: templates/printview/row_statistics.phtml:34 msgid "Row length" msgstr "रौ की लंबाई" #: libraries/structure.lib.php:1942 #: templates/printview/row_statistics.phtml:47 msgid "Row size" msgstr "रौ का आकार" #: libraries/structure.lib.php:1950 #: templates/printview/row_statistics.phtml:55 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2085 libraries/structure.lib.php:2163 #: libraries/structure.lib.php:2169 libraries/structure.lib.php:2184 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "%s पर एक सूचकांक जोड़ा गया है" #: libraries/structure.lib.php:2155 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "%s पर एक प्राईमरी की जड़ी गयी है" #: libraries/structure.lib.php:2234 libraries/structure.lib.php:2305 #, fuzzy #| msgid "Browse distinct values" msgid "Distinct values" msgstr "अलग मूल्य ब्राउस करें " #: libraries/structure.lib.php:2243 libraries/structure.lib.php:2246 msgid "Add index" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/structure.lib.php:2249 libraries/structure.lib.php:2252 msgid "Add unique index" msgstr "अद्वितीय अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/structure.lib.php:2255 libraries/structure.lib.php:2258 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add SPATIAL index" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/structure.lib.php:2261 libraries/structure.lib.php:2264 msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "FULLTEXT सूचकांक जोड़ें" #: libraries/structure.lib.php:2398 msgid "Space usage" msgstr "स्थान उपयोग" #: libraries/structure.lib.php:2418 templates/printview/space_usage.phtml:29 msgid "Effective" msgstr "वास्तविक" #: libraries/structure.lib.php:2686 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "%1$s टेबल को सफलतापूर्वक बदल दिया गया है" #: libraries/structure.lib.php:2690 libraries/tbl_indexes.lib.php:63 #: tbl_addfield.php:92 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "%1$s टेबल को सफलतापूर्वक बदल दिया गया है" #: libraries/structure.lib.php:2748 libraries/tracking.lib.php:1093 #, fuzzy #| msgid "Gather errors" msgid "Query error" msgstr "त्रुटियों को इकट्ठा करें" #: libraries/structure.lib.php:2920 #, fuzzy #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "%1$s टेबल को सफलतापूर्वक बदल दिया गया है" #: libraries/structure.lib.php:3070 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add to Favorites" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: libraries/structure.lib.php:3120 msgid "Favorite List is full!" msgstr "प्रिय सूची भरी हुई है!" #: libraries/structure.lib.php:3210 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Showing create queries" msgstr "SQL प्रशन दिखाएँ" #: libraries/structure.lib.php:3452 #, fuzzy #| msgid "Relation view" msgid "Relation view" msgstr "संबंध दृश्य" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:102 msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:112 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:138 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move column" msgstr "काँलम हटाना" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:146 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "List of available transformations and their options" msgstr "उपलब्ध परिवर्तन" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:151 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:159 #: transformation_overview.php:41 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation" msgstr "सामग्री दिखाने" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:161 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation options" msgstr "सामग्री दिखाने" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:164 #: transformation_overview.php:42 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Input transformation" msgstr "सामग्री दिखाने" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:166 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "परिवर्तन के विकल्प" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:407 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "संदर्भ कुंजी का चयन करें" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:415 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "परदेशी कुंजी का चयन करें" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:442 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "काँलम हटाना" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:840 #, fuzzy #| msgid "No" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "डिफ़ॉल्ट के लिए" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:841 msgid "As defined:" msgstr "जैसे परिभाषित:" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:79 #, fuzzy #| msgid "No data found for the chart." msgid "No data found for GIS visualization." msgstr "चार्ट के लिए कोई डेटा नहीं मिला" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:118 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "प्राथमिक कुंजी का नाम \"प्राथमिक\" होना चाहिए!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:128 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "इन्डेक्स को PRIMARY नाम मे नहीं बदल सकते!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:144 #, fuzzy msgid "No index parts defined!" msgstr "सूचकांक हिस्सा परिभाषित नहीं है!" #: libraries/tbl_relation.lib.php:272 #, fuzzy, php-format #| msgid "Foreign key constraint" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "विदेशी कुंजी बाधा" #: libraries/tbl_relation.lib.php:497 #, fuzzy #| msgid "Thread %s was successfully killed." msgid "Display column was successfully updated." msgstr "Thread %s को सफलता से मारा गया।" #: libraries/tbl_relation.lib.php:581 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relations were successfully updated." msgstr "आंतरिक संबंध जोड़ा." #: libraries/tbl_relation.lib.php:846 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "विदेशी कुंजी बनाने में त्रुटि %1$s ( डेटा टाइप चेक करें)" #: libraries/tracking.lib.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: libraries/tracking.lib.php:74 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s" msgstr "संस्करण बनाएँ" #: libraries/tracking.lib.php:79 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "डेटा परिभाषा पर नज़र रखना" #: libraries/tracking.lib.php:145 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "डेटा आपरेशन पर नज़र रखना" #: libraries/tracking.lib.php:174 msgid "Create version" msgstr "संस्करण बनाएँ" #: libraries/tracking.lib.php:202 #, fuzzy, php-format #| msgid "Activate tracking for %s.%s" msgid "Activate tracking for %s" msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय %s.%s" #: libraries/tracking.lib.php:204 msgid "Activate now" msgstr "सक्रिय करे" #: libraries/tracking.lib.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "ट्रैकिंग निष्क्रिय %s.%s" #: libraries/tracking.lib.php:209 msgid "Deactivate now" msgstr "निष्क्रिय करे" #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Delete version" msgstr "संस्करण बनाएँ" #: libraries/tracking.lib.php:460 msgid "Tracking statements" msgstr "ट्रैकिंग कि स्थिति" #: libraries/tracking.lib.php:472 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: libraries/tracking.lib.php:483 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621 #, fuzzy, php-format #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "%s दिखाएँ तारीख %s से %s तक, उपयोक्ता %s %s" #: libraries/tracking.lib.php:642 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "SQL दुम्प ( फाइल डाउनलोड )" #: libraries/tracking.lib.php:644 msgid "SQL dump" msgstr "SQL ढेर लगाना" #: libraries/tracking.lib.php:647 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "यह विकल्प आपके टेबल और डेटा को बदल देगा." #: libraries/tracking.lib.php:649 msgid "SQL execution" msgstr "SQL अमल" #: libraries/tracking.lib.php:654 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "%s के रूप में निर्यात" #: libraries/tracking.lib.php:680 msgid "Data manipulation statement" msgstr "डेटा हेरफेर कथन" #: libraries/tracking.lib.php:757 msgid "Data definition statement" msgstr "डेटा परिभाषा कथन" #: libraries/tracking.lib.php:789 msgid "Date" msgstr "तिथि" #: libraries/tracking.lib.php:790 msgid "Username" msgstr "यूसर नाम" #: libraries/tracking.lib.php:844 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "संस्करण %s क्षणचित्र (SQL कोड)" #: libraries/tracking.lib.php:1048 #, fuzzy #| msgid "Track these data definition statements:" msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "डेटा परिभाषा पर नज़र रखना" #: libraries/tracking.lib.php:1058 #, fuzzy #| msgid "Track these data manipulation statements:" msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "डेटा आपरेशन पर नज़र रखना" #: libraries/tracking.lib.php:1112 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" "आप दुम्प को क्रियान्वित कर सकते हैं एक अस्थायी डेटाबेस का उपयोग करें. सुनिश्चित करें कि आप " "ऐसा करने के लिए विशेषाधिकार हैं कृपया." #: libraries/tracking.lib.php:1116 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "इन दो लाइन को टिप्पणी बना दें अगर आपको इनकी आवश्यकता नहीं है।" #: libraries/tracking.lib.php:1126 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "SQL कथन निर्यात. कृपया दुम्प को या तो कॉपी करें य फिर क्रियान्वित करें।" #: libraries/tracking.lib.php:1173 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "टेबल `%s` की ट्रैकिंग रिपोर्ट" #: libraries/tracking.lib.php:1205 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है" #: libraries/tracking.lib.php:1230 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है" #: libraries/tracking.lib.php:1314 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: libraries/tracking.lib.php:1345 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "संस्करण %s बन चूका है, ट्रैकिंग %s.%s के लिए सक्रिय" #: libraries/user_preferences.inc.php:29 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Manage your settings" msgstr "सेटिंग्स प्रबंधक" #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:307 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "विन्यास को बचाया गया है" #: libraries/user_preferences.inc.php:66 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:130 msgid "Could not save configuration" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/user_preferences.lib.php:289 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81 #: libraries/zip_extension.lib.php:84 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "ज़िप संग्रह में त्रुटि" #: libraries/zip_extension.lib.php:35 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "ज़िप संग्रह के अंदर कोई फाइल नहीं मिली!" #: navigation.php:20 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: prefs_forms.php:87 #, fuzzy #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "सेटिंग्स को बचा नहीं सकते, प्रस्तुत फार्म में त्रुटि है" #: prefs_manage.php:84 msgid "Could not import configuration" msgstr "विन्यास आयात नहीं किया जा सका" #: prefs_manage.php:116 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "विन्यास में कुछ क्षेत्रों के लिए ग़लत डेटा है।" #: prefs_manage.php:135 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "क्या आप शेष सेटिंग्स आयात करना चाहते हैं?" #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "@तिथि@: पर बचाया" #: prefs_manage.php:246 msgid "Import from file" msgstr "फ़ाइल से आयात" #: prefs_manage.php:254 msgid "Import from browser's storage" msgstr "ब्राउज़र के भंडारण से आयात" #: prefs_manage.php:257 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "सेटिंग्स को अपने ब्राउजर के स्थानीय भंडारण से आयात किया जाएगा।" #: prefs_manage.php:263 #, fuzzy msgid "You have no saved settings!" msgstr "आपके पास कोई बचाई गयीसेटिंग नहीं हैं!" #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "यह सुविधा आपके ब्राउज़र द्वारा समर्थित नहीं है" #: prefs_manage.php:274 msgid "Merge with current configuration" msgstr "मौजूदा विन्यास के साथ विलय" #: prefs_manage.php:290 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: prefs_manage.php:323 msgid "Save to browser's storage" msgstr "ब्राउज़र के भंडारण में बचाएं" #: prefs_manage.php:330 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "सेटिंग्स को आपके ब्राउजर के स्थानीय भंडारण में सहेज लिया जाएगा।" #: prefs_manage.php:338 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "मौजूदा सेटिंग्स अधिलेखित हो जाएगी!" #: prefs_manage.php:366 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "आप अपने सभी सेटिंग्स रीसेट और उन मूलभूत मूल्यों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।" #: server_databases.php:112 msgid "No databases" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: server_export.php:24 msgid "View dump (schema) of databases" msgstr "" #: server_privileges.php:141 msgid "Username and hostname didn't change." msgstr "" #: server_status_processes.php:36 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Thread %s को सफलता से मारा गया।" #: server_status_processes.php:41 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "thread %s को मारने में phpMyAdmin असफल हुआ। शायद वह खतम हो चुका है।" #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #: setup/frames/form.inc.php:25 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:53 msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "विन्यास लोड या सहेज नहीं सकते" #: setup/frames/index.inc.php:56 msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. " "Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:71 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:83 #, php-format msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:90 msgid "Insecure connection" msgstr "असुरक्षित कनेक्शन" #: setup/frames/index.inc.php:119 #, fuzzy #| msgid "Configuration storage" msgid "Configuration saved." msgstr "विन्यास भंडारण" #: setup/frames/index.inc.php:122 msgid "" "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Overview" msgstr "सिंहावलोकन" #: setup/frames/index.inc.php:140 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" msgstr "छुपे हुए संदेशों को दिखाना" #: setup/frames/index.inc.php:193 msgid "There are no configured servers" msgstr "कोई कॉन्फ़िगर सर्वर मौजूद नहीं है" #: setup/frames/index.inc.php:202 msgid "New server" msgstr "नए सर्वर" #: setup/frames/index.inc.php:232 msgid "Default language" msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा" #: setup/frames/index.inc.php:242 msgid "let the user choose" msgstr "यूसर का चयन करने दे" #: setup/frames/index.inc.php:253 msgid "- none -" msgstr "- कोई नहीं -" #: setup/frames/index.inc.php:257 msgid "Default server" msgstr "मूलभूत सर्वर" #: setup/frames/index.inc.php:269 msgid "End of line" msgstr "लाइन के अंत" #: setup/frames/index.inc.php:275 msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" #: setup/frames/index.inc.php:285 msgid "Load" msgstr "लोड" #: setup/frames/index.inc.php:308 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "phpMyAdmin मुखपृष्ठ" #: setup/frames/index.inc.php:310 msgid "Donate" msgstr "दान" #: setup/frames/servers.inc.php:29 msgid "Edit server" msgstr "सर्वर को संपादित करें" #: setup/frames/servers.inc.php:39 msgid "Add a new server" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: setup/index.php:22 msgid "Wrong GET file attribute value" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:49 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: setup/lib/form_processing.lib.php:50 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "प्रस्तुत फार्म मेंत्रुटियाँ हैं" #: setup/lib/form_processing.lib.php:52 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:57 msgid "Ignore errors" msgstr "त्रुटियों उपेक्षा" #: setup/lib/form_processing.lib.php:61 msgid "Show form" msgstr "फार्म दिखाएँ" #: setup/lib/index.lib.php:119 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:135 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "सर्वर से अवैध संस्करण स्ट्रिंग प्राप्त हुई" #: setup/lib/index.lib.php:148 msgid "Unparsable version string" msgstr "संस्करण स्ट्रिंग को पारस नहीं किया जा सकता" #: setup/lib/index.lib.php:168 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:175 msgid "No newer stable version is available" msgstr "कोई नए स्थिर संस्करण उपलब्ध नहीं है" #: setup/validate.php:24 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: tbl_chart.php:37 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data to display" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: tbl_chart.php:61 tbl_gis_visualization.php:24 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: tbl_chart.php:119 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "'%s' डेटाबेस मौजूद नहीं है।" #: tbl_create.php:43 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "टेबल %s पहले से मौजूद है!" #: tbl_export.php:31 msgid "View dump (schema) of table" msgstr "टेबल डंप दृश्य" #: tbl_get_field.php:32 msgid "Invalid table name" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: tbl_replace.php:236 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: tbl_structure.php:66 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tbl_structure.php:117 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." msgstr "कोई पंक्ति चयनित नहीं" #: tbl_tracking.php:33 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है" #: tbl_tracking.php:102 #, fuzzy #| msgid "The privileges were reloaded successfully." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "चयनित यूसर को सफलतापूर्वक हटा दिया गया है।" #: tbl_tracking.php:107 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "कोई पंक्ति चयनित नहीं" #: tbl_tracking.php:138 msgid "SQL statements executed." msgstr "SQL कथन चलाएँ।" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:37 msgid "Table name" msgstr "टेबल का नाम" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "क्रम में करें" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage Engine:" msgstr "संचयन ोोोइंजन" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:88 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "कनेक्शन" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:133 msgid "PARTITION definition:" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7 msgid "first" msgstr "" #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:22 #: templates/designer/options_panel.phtml:100 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "कुल" #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:30 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:30 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:61 #: templates/designer/options_panel.phtml:106 #: templates/designer/options_panel.phtml:160 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:30 #: templates/table/table_header.phtml:9 msgid "Operator" msgstr "ऑपरेटर" #: templates/designer/database_tables.phtml:29 msgid "Toggle" msgstr "" #: templates/designer/database_tables.phtml:40 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "See table structure" msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:21 msgid "Delete relation" msgstr "संबंध हटाना" #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7 #, fuzzy #| msgid "Page titles" msgid "Page to open" msgstr "पृष्ठ शीर्षक" #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Page to delete" msgstr "रिश्ते को नष्ट कर दिया" #: templates/designer/having_query_panel.phtml:90 #: templates/designer/options_panel.phtml:63 #: templates/designer/options_panel.phtml:219 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:59 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "सिवाय" #: templates/designer/having_query_panel.phtml:102 #: templates/designer/options_panel.phtml:75 #: templates/designer/options_panel.phtml:231 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:71 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "subquery" msgstr "उप-क्वरी" #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:22 #: templates/designer/side_menu.phtml:85 templates/designer/side_menu.phtml:88 msgid "Create relation" msgstr "संबंध बनायें" #: templates/designer/options_panel.phtml:34 #: templates/designer/options_panel.phtml:190 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Relation operator" msgstr "संबंध ऑपरेटर" #: templates/designer/options_panel.phtml:85 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:23 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename to" msgstr "नाम बदल कर ____ रखें" #: templates/designer/options_panel.phtml:91 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:31 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "नया नेम" #: templates/designer/page_save_as.phtml:4 #, fuzzy #| msgid "Export to selected page" msgid "Save to selected page" msgstr "चयनित पेज को निर्यात" #: templates/designer/page_save_as.phtml:5 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and save to it" msgstr "एक पेज बनाएँ और इसमें निर्यात करिएँ" #: templates/designer/page_save_as.phtml:26 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name" msgstr "नया पेज के नाम" #: templates/designer/page_selector.phtml:2 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "पेज चुनिये" #: templates/designer/query_details.phtml:10 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Active options" msgstr "सक्रिय विकल्प" #: templates/designer/schema_export.phtml:4 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: templates/designer/side_menu.phtml:19 templates/designer/side_menu.phtml:25 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "टेबल दिखाओ" #: templates/designer/side_menu.phtml:29 templates/designer/side_menu.phtml:35 #: templates/designer/side_menu.phtml:36 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: templates/designer/side_menu.phtml:34 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: templates/designer/side_menu.phtml:41 templates/designer/side_menu.phtml:45 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page" msgstr "नया नेम" #: templates/designer/side_menu.phtml:70 templates/designer/side_menu.phtml:73 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete pages" msgstr "पेज चुनिये" #: templates/designer/side_menu.phtml:99 #: templates/designer/side_menu.phtml:102 msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड" #: templates/designer/side_menu.phtml:108 #: templates/designer/side_menu.phtml:111 msgid "Help" msgstr "मदद" #: templates/designer/side_menu.phtml:115 #: templates/designer/side_menu.phtml:118 msgid "Angular links" msgstr "कोणीय लिंक" #: templates/designer/side_menu.phtml:115 #: templates/designer/side_menu.phtml:118 msgid "Direct links" msgstr "सीधे संपर्क" #: templates/designer/side_menu.phtml:122 #: templates/designer/side_menu.phtml:124 msgid "Snap to grid" msgstr "ग्रिड पर स्नैप" #: templates/designer/side_menu.phtml:128 #: templates/designer/side_menu.phtml:134 msgid "Small/Big All" msgstr "सभी छोटे/बड़े" #: templates/designer/side_menu.phtml:138 #: templates/designer/side_menu.phtml:141 msgid "Toggle small/big" msgstr "टोग्ल छोटे/बड़े" #: templates/designer/side_menu.phtml:145 #: templates/designer/side_menu.phtml:148 #, fuzzy #| msgid "To select relation, click :" msgid "Toggle relation lines" msgstr "संबंध चयन करने के लिए क्लिक करें :" #: templates/designer/side_menu.phtml:153 #: templates/designer/side_menu.phtml:156 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "निर्यात" #: templates/designer/side_menu.phtml:165 #: templates/designer/side_menu.phtml:168 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "क्वरी प्रस्तुत करें" #: templates/designer/side_menu.phtml:173 #: templates/designer/side_menu.phtml:177 msgid "Move Menu" msgstr "चाल मेनू" #: templates/designer/side_menu.phtml:181 #: templates/designer/side_menu.phtml:186 #, fuzzy #| msgid "Partial texts" msgid "Pin text" msgstr "आंशिक पाठ" #: templates/designer/table_list.phtml:4 msgid "Hide/Show all" msgstr "सभी दिखाना/छिपाना" #: templates/designer/table_list.phtml:14 msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "बिना रिश्ते की टेबलओं को दिखाना/छिपाना" #: templates/designer/table_list.phtml:59 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of tables:" msgstr "टेबल की संख्या" #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3 #, fuzzy #| msgid "Display servers selection" msgid "Display GIS Visualization" msgstr "सर्वर चयन प्रदशित करें" #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Label column" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11 #, fuzzy #| msgid "- none -" msgid "-- None --" msgstr "- कोई नहीं -" #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Spatial column" msgstr "कुल" #: templates/index_form.phtml:16 msgid "Index name:" msgstr "इन्डेक्स नाम" #: templates/index_form.phtml:19 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "\"PRIMARY\" केवल एक प्राथमिक कुंजी का नाम हो सकता है!" #: templates/index_form.phtml:40 #, fuzzy #| msgid "Index cache size" msgid "Index choice:" msgstr "सूचकांक कैश आकार" #: templates/index_form.phtml:57 msgid "Key block size:" msgstr "" #: templates/index_form.phtml:74 msgid "Index type:" msgstr "इन्डेक्स प्रकार" #: templates/index_form.phtml:86 #, fuzzy #| msgid "User:" msgid "Parser:" msgstr "उपयोगकर्ता :" #: templates/index_form.phtml:102 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणी" #: templates/index_form.phtml:149 templates/index_form.phtml:190 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder" msgstr "पुनः व्यवस्थित करने के लिए घसीटें" #: templates/printview/row_statistics.phtml:5 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row Statistics:" msgstr "पंक्ति आँकड़े" #: templates/printview/space_usage.phtml:5 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Space usage:" msgstr "स्थान उपयोग" #: templates/printview/tables_info.phtml:12 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Showing tables:" msgstr "टेबल दिखाओ" #: templates/table/options.phtml:8 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "स्तंभ चुनें (कम से कम एक):" #: templates/table/options.phtml:37 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "खोज शर्तें जोडें (\"where\" खंड के शरीर में):" #: templates/table/options.phtml:45 msgid "Number of rows per page" msgstr "प्रति पृष्ट कितने रौ" #: templates/table/options.phtml:56 msgid "Display order:" msgstr "क्रम से दिखाओ:" #: templates/table/options_zoom.phtml:6 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: templates/table/options_zoom.phtml:35 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of rows to display" msgid "Maximum rows to plot" msgstr "प्रदर्शित रो की अधिकतम संख्या" #: templates/table/replace_preview.phtml:13 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: templates/table/replace_preview.phtml:17 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count" msgstr "स्तम्भ" #: templates/table/replace_preview.phtml:18 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original string" msgstr "मूल स्थिति" #: templates/table/replace_preview.phtml:19 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replaced string" msgstr "पसंबंधित लिंक" #: templates/table/replace_preview.phtml:40 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replace" msgstr "दोहराया" #: templates/table/rows_zoom.phtml:16 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Additional search criteria" msgstr "खोज मापदंड छिपाना" #: templates/table/search_and_replace.phtml:3 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace with:" msgstr "शून्य की जगह पर" #: templates/table/search_and_replace.phtml:22 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "नियमित अभिव्यक्ति के रूप में" #: templates/table/selection_form.phtml:12 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "" #: templates/table/selection_form.phtml:34 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "" #: templates/table/zoom_result_form.phtml:7 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: templates/table/zoom_result_form.phtml:15 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "How to use" msgstr "नियंत्रण यूसर" #: templates/table/zoom_result_form.phtml:23 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "रीसेट" #: templates/tbl_chart.phtml:16 #, fuzzy #| msgid "Bar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "पट्टी" #: templates/tbl_chart.phtml:18 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "स्तम्भ" #: templates/tbl_chart.phtml:20 #, fuzzy #| msgid "Line" msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "लाइन" #: templates/tbl_chart.phtml:22 #, fuzzy #| msgid "Inline" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "इनलाइन" #: templates/tbl_chart.phtml:24 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: templates/tbl_chart.phtml:27 #, fuzzy #| msgid "Pie" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Pie" #: templates/tbl_chart.phtml:31 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "समय" #: templates/tbl_chart.phtml:35 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: templates/tbl_chart.phtml:40 msgid "Stacked" msgstr "जमा" #: templates/tbl_chart.phtml:43 #, fuzzy #| msgid "Default title" msgid "Chart title" msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक" #: templates/tbl_chart.phtml:47 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: templates/tbl_chart.phtml:60 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series:" msgstr "SQL क्वरी" #: templates/tbl_chart.phtml:90 #, fuzzy #| msgid "X Axis label" msgid "X-Axis label:" msgstr "X Axis लेबल" #: templates/tbl_chart.phtml:92 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "मूल्य" #: templates/tbl_chart.phtml:95 #, fuzzy #| msgid "Y Axis label" msgid "Y-Axis label:" msgstr "Y Axis लेबल" #: templates/tbl_chart.phtml:103 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: templates/tbl_chart.phtml:106 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Series column:" msgstr "काँलम के अंदर:" #: templates/tbl_chart.phtml:118 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Value Column:" msgstr "%s स्तंभ के लिए मूल्य" #: templates/tbl_chart.phtml:137 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "फ़ाइल के रूप में सहेजें" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:7 msgid "Internal relations" msgstr "आंतरिक संबंध" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:11 msgid "Internal relation" msgstr "आंतरिक संबंध" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:14 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "एक आंतरिक संबंध आवश्यक नहीं है जब एक विदेशी कुंजी संबंध मौजूद है." #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:30 #, fuzzy #| msgid "Foreign key constraint" msgid "Foreign key constraints" msgstr "विदेशी कुंजी बाधा" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:33 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Actions" msgstr "कार्य" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:34 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint properties" msgstr "टेबल के लिए प्रतिबन्ध" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:37 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:42 msgid "Foreign key constraint" msgstr "विदेशी कुंजी बाधा" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:70 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "शर्तें जोडें" #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:80 #, fuzzy #| msgid "Choose column to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "प्रदर्शित करने के लिए काँलम चुनें" #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:19 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint name" msgstr "टेबल के लिए प्रतिबन्ध" #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:66 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "+ Add column" msgstr "नया काँलम जोडें" #: themes.php:17 themes.php:22 msgid "Theme" msgstr "" #: themes.php:25 msgid "Get more themes!" msgstr "अधिक प्रसंग पाएं!" #: transformation_overview.php:22 msgid "Available MIME types" msgstr "MIME परकआर जो उपलब्ध हैं" #: transformation_overview.php:37 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "उपलब्ध परिवर्तन" #: transformation_overview.php:38 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "उपलब्ध परिवर्तन" #: transformation_overview.php:53 msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: url.php:35 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to %s." msgstr "ट्रैकिंग रिपोर्ट" #: user_password.php:29 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं!" #: user_password.php:106 msgid "The profile has been updated." msgstr "प्रोफाइल अपडेट कर दिया ।" #: view_create.php:231 msgid "VIEW name" msgstr "दृश्य का नाम" #: view_create.php:242 msgid "Column names" msgstr "कोलम के नाम" #: view_operations.php:96 msgid "Rename view to" msgstr "दृश्य का नाम बदलो" #: view_operations.php:133 #, fuzzy #| msgid "Delete the table (DROP)" msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "डेटाबेस को ______ छोड़ें" #: libraries/advisory_rules.txt:49 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:52 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:53 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:54 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:56 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions below 1,000" msgstr "संस्करण" #: libraries/advisory_rules.txt:59 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:60 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:61 #, fuzzy, php-format #| msgid "Current connection" msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "वर्तमान कनेक्शन" #: libraries/advisory_rules.txt:63 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of slow queries" msgstr "SQL प्रशन दिखाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:68 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:70 #, fuzzy #| msgid "Flush query cache" msgid "Slow query rate" msgstr "फ्लश क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:73 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:75 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:77 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Long query time" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/advisory_rules.txt:80 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:81 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:82 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Slow query logging" msgstr "क्वेरी बॉक्स दिखाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The slow query log is disabled." msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा" #: libraries/advisory_rules.txt:88 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:89 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:95 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:96 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:100 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "टेबल चुनिये" #: libraries/advisory_rules.txt:103 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:104 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112 #: libraries/advisory_rules.txt:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current version: %s" msgstr "संस्करण बनाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Minor Version" msgstr "संस्करण" #: libraries/advisory_rules.txt:110 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:111 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:117 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:118 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgstr "आपको %s %s या अधिक में नवीनीकृत करना चाहिए" #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128 #: libraries/advisory_rules.txt:135 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "वर्णन" #: libraries/advisory_rules.txt:124 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:125 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:126 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:132 msgid "" "Percona documentation is at http://www.percona.com/software/documentation/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:133 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:139 msgid "" "Drizzle documentation is at http://www.drizzle.org/content/documentation/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:140 #, php-format msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:142 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "MySQL वर्ण सेट" #: libraries/advisory_rules.txt:145 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:146 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:147 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:153 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache disabled" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:156 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is not enabled." msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा" #: libraries/advisory_rules.txt:157 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:158 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:160 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query caching method" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:163 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:164 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple slaves." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:165 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:167 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query cache" msgid "Query cache efficiency (%%)" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:170 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:171 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:172 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:174 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:177 #, php-format msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:178 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:179 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:181 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache fragmentation" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:184 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा" #: libraries/advisory_rules.txt:185 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:186 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:188 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:191 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:192 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:193 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:195 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache max size" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:198 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:199 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:200 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "संस्करण बनाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:202 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query cache min result size" msgstr "क्वेरी परिणाम" #: libraries/advisory_rules.txt:205 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:206 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:207 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:211 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:216 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:218 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:223 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:225 #, fuzzy #| msgid "Textarea rows" msgid "Sort rows" msgstr "क्षेत्र रोयाँ" #: libraries/advisory_rules.txt:228 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:229 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:230 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:233 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:236 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:237 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:238 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:240 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:243 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:244 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:245 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:247 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:250 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:251 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:252 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:254 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "टेबल बनायें" #: libraries/advisory_rules.txt:257 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "टेबल बनायें" #: libraries/advisory_rules.txt:258 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:259 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:262 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:265 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:266 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:267 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:269 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:273 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:274 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:276 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Temp disk rate" msgstr " %s टेबलें" #: libraries/advisory_rules.txt:280 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:281 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:296 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:299 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:300 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:301 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:303 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:308 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:311 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:316 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:318 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "SQL प्रशन दिखाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:321 #, php-format msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:322 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:323 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:327 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Rate of table open" msgstr "टेबल बनायें" #: libraries/advisory_rules.txt:330 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:331 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:332 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:334 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:337 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:339 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:341 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of open files" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:344 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of opening files is high." msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:346 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:348 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %%" msgstr "%s डाटाबेस मे नया टेबल बनाओ" #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:353 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:355 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:360 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:362 #, fuzzy #| msgid "Key cache" msgid "Thread cache" msgstr "कुंजी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:365 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:366 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:367 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: libraries/advisory_rules.txt:369 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: libraries/advisory_rules.txt:372 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: libraries/advisory_rules.txt:373 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:374 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:376 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:379 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:380 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:381 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:383 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:386 msgid "Slow_launch_threads is above 2s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:387 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:388 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:392 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of used connections" msgstr "के लिए" #: libraries/advisory_rules.txt:395 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:396 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:397 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:399 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "के लिए" #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the source." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:404 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:406 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "के लिए" #: libraries/advisory_rules.txt:411 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:413 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:418 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:420 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:425 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:429 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:432 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/advisory_rules.txt:433 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:434 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:436 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB log size" msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/advisory_rules.txt:439 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:440 #, php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:441 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:443 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Max InnoDB log size" msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/advisory_rules.txt:446 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:447 #, php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size " "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down " "the recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:448 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:450 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/advisory_rules.txt:453 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/advisory_rules.txt:454 #, php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:455 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:459 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "अधिकतम वर्तमान कनेक्शन" #: libraries/advisory_rules.txt:462 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "अधिकतम वर्तमान कनेक्शन" #: libraries/advisory_rules.txt:463 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:464 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert 0 पर सेट है" #, fuzzy #~| msgid "Enabled" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "सक्षम" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "अक्षम" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing" #~ msgstr "निष्क्रिय विदेशी कुंजी चेक" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Disable foreign key check" #~ msgstr "निष्क्रिय विदेशी कुंजी चेक" #, fuzzy #~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "विशेषाधिकारों को पुनः लोड करें" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "फाइल, टेबल डेटा की जगह" #~ msgid "Query window" #~ msgstr "क्वरी पेज" #~ msgid "Customize query window options" #~ msgstr "क्वेरी विंडो विकल्पों को अनुकूलित करें" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "कृपया एक डाटाबेस चुनिये " #, fuzzy #~| msgid "Autoextend increment" #~ msgid "auto_increment" #~ msgstr "वृद्धि का स्वचालित रूप से विस्तार" #~ msgid "Save position" #~ msgstr "स्थिति को बचा" #, fuzzy #~| msgid "Save position" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "स्थिति को बचा" #~ msgid "Unknown language: %1$s." #~ msgstr "अज्ञात भाषा: %1$s." #, fuzzy #~| msgid "Display databases as a list" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "डेटाबेस सूची की तरह देखें" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #~ msgid "Show versions" #~ msgstr "संस्करण दिखाएँ" #, fuzzy #~| msgid "Database for user" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #, fuzzy #~| msgid "Update row(s)" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "अद्यतन रोयाँ" #~ msgid "Show/Hide left menu" #~ msgstr "शो/छिपाना बाएँ मेनू" #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "इनलाइन" #, fuzzy #~| msgid "After %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "%s के बाद" #, fuzzy #~| msgid "More" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "अधिक" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "समतल" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "खडा" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "मूलभूत प्रदर्शन दिशा" #, fuzzy #~| msgid "Default display direction" #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "मूलभूत प्रदर्शन दिशा" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "टेबल के आखिर में" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "%s के बाद" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "त्रुटियों को दिखाओ" #~ msgid "Redraw" #~ msgstr "फिर से बनाएं" #, fuzzy #~| msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgid "This page does not contain any tables!" #~ msgstr "%s फाइल में कोई भी प्रमुख आईडी नहीं है" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "अमान्य निर्यात प्रकार" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "अमान्य निर्यात प्रकार" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "अमान्य निर्यात प्रकार" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "रिश्ते को नष्ट कर दिया" #~ msgid "Error saving coordinates for Designer." #~ msgstr "डिजाइनर के लिए निर्देशांक बचाने में त्रुटि आ रही है।" #, fuzzy #~| msgid "Edit SQL queries in popup window" #~ msgid "Edit SQL queries in popup window." #~ msgstr "पॉपअप विंडो में एसक्यूएल प्रश्नों को संपादित करें" #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "विंडो में संपादित करें" #, fuzzy #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window" #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window." #~ msgstr "टैब प्रदर्शित जब एक क्वेरी विंडो खोलें" #~ msgid "Default query window tab" #~ msgstr "मूलभूत क्वरी विंडो टैब" #, fuzzy #~| msgid "Query window height (in pixels)" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "क्वेरी विंडो ऊंचाई (पिक्सेल्स में)" #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "क्वेरी विंडो ऊंचाई" #, fuzzy #~| msgid "Query window width (in pixels)" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "क्वेरी विंडो चौड़ाई (पिक्सेल्स में)" #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "क्वेरी विंडो चौड़ाई" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "टेबल के परिमाण दिखाओ" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "फ़ाइलें आयात करें" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL history:" #~ msgstr "SQL- इतिहास" #, fuzzy #~| msgid "%s table(s)" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "फ़ाइल मौजूद नहीं है" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "SQL मान्य करता अक्षम है" #, fuzzy #~| msgid "Customize main frame" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "मुख्य फ्रेम को अनुकूलित करें" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "परिभाषित सूचकांक नहीं पाए गए!" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "निर्यात प्रकार" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "अमान्य निर्यात प्रकार" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "svg export page" #~ msgstr "अमान्य निर्यात प्रकार" #, fuzzy #~| msgid "Click to sort" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "क्रमानुसार करने के लिए क्लिक करें" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "कुल" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "संबंध हटाना" #, fuzzy #~| msgid "Select two columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "दो कॉलम चुने" #, fuzzy #~| msgid "Add unique index" #~ msgid "Add unique/primary index" #~ msgstr "अद्वितीय अनुक्रमणिका जोड़" #, fuzzy #~| msgid "Remove column(s)" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "काँलम हटाना" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "%s यूसर पहले से मौजूद है" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "संबंधपरक स्कीमा को संपादित या निर्यात करें" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "नया पेज़ बनाऐं" #, fuzzy #~| msgid "Automatic layout" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "स्वचालित लेआउट आधार पर" #~ msgid "FOREIGN KEY" #~ msgstr "विदेशी कुंजी" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "एडिट करने के लिये पेज़ चुने" #~ msgid "Select Tables" #~ msgstr "टेबल चुनिये" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #~| "cookie authentication" #~ msgid "" #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication." #~ msgstr "अगर mcrypt कुकी प्रमाणीकरण अक्षम है डिफ़ॉल्ट चेतावनी रदर्शित होता अक्षम है" #~ msgid "mcrypt warning" #~ msgstr "mcrypt चेतावनी" #~ msgid "Designer table" #~ msgstr "डिजाइनर टेबल" #, fuzzy #~| msgid "Edit or export relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "संबंधपरक स्कीमा को संपादित या निर्यात करें" #~ msgid "Page has been created." #~ msgstr "पेज बना दिया गया है" #, fuzzy #~| msgid "Page creation failed" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "पेज बना दिया गया है" #, fuzzy #~| msgid "Usage" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "पेज" #, fuzzy #~| msgid "Import from selected page" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "चयनित पेज से आयात" #, fuzzy #~| msgid "Export/Import to scale" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "निर्यात/आयात पैमाने पर" #~ msgid "recommended" #~ msgstr "सिफारिश" #~ msgid "Show binary contents as HEX" #~ msgstr "द्विआधारी सामग्री को हेक्स सामग्री की तरह प्रदशित करें" #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "लक्ष्य ब्राउज़र विंडो को अद्यतन नहीं किया जा सकता है. शायद आपने मूल विंडो बंद कर दिया " #~ "है,या अपनी ब्राउसर की सिक्यूरिटी सेट्टिंग को क्रोस-विंडो अद्यतन के लिए कांफिगुर कर रखा " #~ "है." #, fuzzy #~| msgid "Show binary contents as HEX by default" #~ msgid "Show binary contents as HEX by default." #~ msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से द्विआधारी सामग्री को हेक्स सामग्री की तरह प्रदशित करें" #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!" #~ msgstr "SQL सत्यापनकर्ता से जुड़ने में विफल!" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "SQL की पुष्टि को छोड़ जाना" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "SQL की पुष्टि करना" #~ msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgstr "SQL मान्य करता अक्षम है" #~ msgid "SOAP extension not found" #~ msgstr "SOAP विस्तार नहीं मिला" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "SQL- पुष्टि करता" #~ msgid "" #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical " #~ "purposes[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL " #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights " #~ "reserved.[/em]" #~ msgstr "" #~ "यदि आप SQL Validator सेवा का उपयोग करना चाहते हैं, तुम्हें पता होना चाहिए कि सभी " #~ "SQL बयान गुमनाम सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए ईमानदार डेटाबेस तकनीक जमा हो जाना " #~ "चाहिए, कॉपीराइट 2002 । सभी अधिकार सुरक्षित।" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled." #~ msgstr "SQL मान्य करता अक्षम है" #~ msgid "Enable SQL Validator" #~ msgstr "SQL मान्य करता सक्षम" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to " #~| "[kbd]anonymous[/kbd])" #~ msgid "" #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to " #~ "[kbd]anonymous[/kbd])." #~ msgstr "" #~ "अगर आप एक कस्टम यूसर हैं,तो यहाँ निर्दिष्ट करें, (defaults to [kbd]anonymous[/kbd])" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "SQL मान्य" #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: Relation could not be added." #~ msgstr "त्रुटि: रिलेशन नहीं जोड़ा गया." #, fuzzy #~| msgid "Copy" #~ msgid "Copy Salt" #~ msgstr "प्रतिलिपि करें" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__users[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #~ msgid "ENUM or SET data too long?" #~ msgstr "ENUM या SET डेटा बहुत लंबा है?" #~ msgid "Get more editing space" #~ msgstr "अधिक संपादन स्थान की जरूरत" #, fuzzy #~| msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgid "Could not connect to Drizzle server" #~ msgstr "MySQL सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका" #~ msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgstr "MySQL सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका" #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "क्वरी को %01.4f सेकेंड का समय लगा" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "शीर्षक व लेबल सम्पादित करें" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "चार्ट सम्पादित करें" #~ msgid "Series" #~ msgstr "श्रृंखला" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "डॅटाबेस पुनः लोड करें" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "टेबल में कम से कम एक कॉलम होना आवश्यक है" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "टेबल डालें" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "अनुक्रमणिकायें छिपाएँ" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "अनुक्रमणिकायें दिखाएँ" #~ msgid "Query results" #~ msgstr "क्वॅरी परिणाम" #~ msgid "Add columns" #~ msgstr "नए कॉलम जोडें" #~ msgid "Skip next" #~ msgstr "अगले छोड़" #~ msgid "errors." #~ msgstr "त्रुटियों" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "bzipped" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "चयनित निर्यात प्रकार को फाइल में संचित करने की आवश्यकता है!" #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" #~ msgstr "रोयों की संख्या छोड़ पहली रो से शुरू करने के लिए छोड़" #~ msgid "Gather errors" #~ msgstr "त्रुटियों को इकट्ठा करें" #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" #~ msgstr "किस PHPएक्सटेंशन का उपयोग करें, अगर समर्थित तो, आपको mysqli चुनना चाहिए" #~ msgid "PHP extension to use" #~ msgstr "PHP विस्तार का उपयोग करें" #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons." #~ msgstr "प्रदर्शन कारणों के लिए mysqli का उपयोग करना चाहिए" #~ msgid "SQL command to fetch available databases" #~ msgstr "उपलब्ध डेटाबेस लाने के लिए प्रशन" #~ msgid "SHOW DATABASES command" #~ msgstr "SHOW DATABASES आदेश" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy url" #~ msgstr "संस्करण की जांच" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy username" #~ msgstr "संस्करण की जांच" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy password" #~ msgstr "संस्करण की जांच" #~ msgid "Display table comments in tooltips" #~ msgstr "प्रदर्शन टूलटिप्स में टेबल टिप्पणियाँ" #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "यह 'आंकिक' या नम्बर रूप में नहीं है!" #~ msgid "Inline edit of this query" #~ msgstr "इस कुएरी की इनलाइन एडिट" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "खोजो:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "समान चौड़ाई के सभी टेबल को प्रदर्शित करें." #~ msgid "Iconic table operations" #~ msgstr "चिह्न टेबल ऑपरेटरों" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "ढूंढें" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "कुकीज़ इस बिंदु अतीत सक्षम होना चाहिए." #, fuzzy #~| msgid "Remove database" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "डेटाबेस को हटा दे" #~ msgid "Count tables when showing database list" #~ msgstr "डेटाबेस सूची दिखाते समय टेबल गणना करें" #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "टेबल गणना" #~ msgid "Table seems to be empty!" #~ msgstr "टेबल खली लग रही है" #, fuzzy #~| msgid "General relation features" #~ msgid "General relation features:" #~ msgstr "सामान्य सुविधाओं के संबंध" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "सर्वर चुनिये" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "लाईव कनेक्शन / प्रोसेस चार्ट" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "जीवन्त (live) क्वॅरी चार्ट" #~ msgid "Static data" #~ msgstr "स्थिर (static) डॅटा" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows:" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "रो की संख्या" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "काँलम इस से घिरा" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "कॉलम द्वारा बच" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "लाईन समाप्त होता है" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #~ msgid "Width" #~ msgstr "चौड़ाई " #~ msgid "Height" #~ msgstr "ऊँचाई" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "फाईल मे सेव करें" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "कुल गिनती" #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh" #~ msgstr "स्क्रीन ताज़ा करने की क्षमता बढ़ाता है" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Ajax को सक्षम करें " #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "सर्वर चुनिये" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "क्रम जानकारी" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows:" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "रो की संख्या" #, fuzzy #~| msgid "Refresh" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "ताज़ा करना" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "क्वरी प्रकार" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "अधिक क्रियाएँ दिखाओ" #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "सूचकांक में जोडें  %s column(s)" #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "सिंक्रनाइज़" #~ msgid "Source database" #~ msgstr "स्रोत डेटाबेस" #~ msgid "Current server" #~ msgstr "मौजूदा सर्वर" #~ msgid "Remote server" #~ msgstr "दूरस्थ सर्वर" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "अंतर" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "चयन करने के लिए क्लिक करें." #~ msgid "Could not connect to the source" #~ msgstr "स्रोत से कनेक्ट नहीं कर सका" #~ msgid "Structure Synchronization" #~ msgstr "संरचना तुल्यकालन" #~ msgid "Data Synchronization" #~ msgstr "डेटा तुल्यकालन" #~ msgid "not present" #~ msgstr "मौजूद नहीं" #~ msgid "Structure Difference" #~ msgstr "संरचना अंतर" #~ msgid "Data Difference" #~ msgstr "डेटा अंतर" #~ msgid "Add column(s)" #~ msgstr "काँलम जोड़ना" #~ msgid "Alter column(s)" #~ msgstr "काँलम बदलना" #~ msgid "Remove index(s)" #~ msgstr "सूचकांक हटायें" #~ msgid "Apply index(s)" #~ msgstr "सूचकांक लागू" #~ msgid "Update row(s)" #~ msgstr "अद्यतन रोयाँ" #~ msgid "Insert row(s)" #~ msgstr "इनसर्ट रोयाँ" #~ msgid "Apply Selected Changes" #~ msgstr "चयनित परिवर्तन लागू करें" #~ msgid "Synchronize Databases" #~ msgstr "सिंक्रनाइज़ डेटाबेस" #~ msgid "Target database has been synchronized with source database." #~ msgstr "लक्ष्य डेटाबेस स्रोत डेटाबेस के साथ सिंक्रनाइज़ किया जा चूका है" #~ msgid "Enter manually" #~ msgstr "मैन्युअली दर्ज करें" #~ msgid "Current connection" #~ msgstr "वर्तमान कनेक्शन" #~ msgid "Socket" #~ msgstr "साकेट" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "phpMyAdmin तख़्त-सक्षम ब्रोव्सेर के लिए ज्यादा दोस्ताना है." #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down." #~ msgstr "डेटाबेस लिस्टिंग को ड्रॉपडाउन के बजाय सूची की तरह देखियें" #~ msgid "Display databases in a tree" #~ msgstr "डेटाबेस को स्तरों की तरह देखियें" #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once" #~ msgstr "इस अक्षम करें अगर आप एक ही बार में सभी डेटाबेस देखना चाहते हैं" #~ msgid "Use light version" #~ msgstr "सरल संस्करण का उपयोग" #~ msgid "" #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" #~ msgstr "बाएं नेविगेशन फ्रेम प्रदर्शित डेटाबेस की अधिकतम संख्या" #~ msgid "Display database comment instead of its name" #~ msgstr "डेटाबेस के नाम के बजाय टिप्पणी प्रदर्शित करें" #~ msgid "Display table comment instead of its name" #~ msgstr "टेबल के नाम के बजाय टिप्पणी प्रदर्शित करें" #, fuzzy #~| msgid "Create a page" #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "नया पेज़ बनाऐं" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "क्या आप सचमुच चाहते है की" #~ msgid "DocSQL" #~ msgstr "DocSQL" #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "प्रिविलेज" #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "प्रकार जो इतलिच्स मैं मुद्रित है , उनके स्वयं का कोई परिवर्तन उपाय नहीं है" #~ msgid "rows" #~ msgstr "ब्राउज़" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "उपयोग" #, fuzzy #~| msgid "Lines terminated by" #~ msgid "String" #~ msgstr "लाईन समाप्त होता है" #~ msgid "Show help button instead of Documentation text" #~ msgstr "प्रलेखन पाठ दिखाने के बजाय मदद बटन दिखाएँ" #~ msgid "Show help button" #~ msgstr "मदद बटन दिखाएँ" #, fuzzy #~| msgid "Textarea columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #~ msgid "Verbose multiple statements" #~ msgstr "वाचाल बयान" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "केवल डाटा" #~ msgid "Suggest new database name" #~ msgstr "नए डेटाबेस नाम का सुझाव" #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages" #~ msgstr "चेतावनी, त्रुटियों और संदेशों की जानकारी के लिए चिह्न को प्रकाशित करें" #~ msgid "Iconic errors" #~ msgstr "शिल्प त्रुटियाँ" #~ msgid "Use less graphically intense tabs" #~ msgstr "कम रेखांकन तीव्र टैब्स का प्रयोग" #~ msgid "Light tabs" #~ msgstr "कम टैब्स" #~ msgid "Use icons on main page" #~ msgstr "मुख्य पृष्ठ पर चिह्नका उपयोग" #~ msgid "Verbose check" #~ msgstr "चेक वाचाल" #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "नयी वलुए जोडें" #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" #~ msgstr "\"लंबाई / मान\" क्षेत्र में शामिल हो गए मान कॉपी और पेस्ट" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated." #~ msgstr "संस्करण %s बन चूका है, ट्रैकिंग %s.%s के लिए निष्क्रिय" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated." #~ msgstr "ट्रैकिंग %s.%s के लिए, संस्करण %s सक्रिय" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ठीक है" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "naya upyokta" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "कोई भी होस्ट" #~ msgid "No blob streaming server configured!" #~ msgstr "ब्लोब स्ट्रीमिंग सर्वर संरचना उपस्थित नहीं है !" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "दूरदराज यूआरएल खोलने में विफल" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "आप एक BLOB भंडार निष्क्रिय करने वाले हैं!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "क्या आप वाकई %s दाताबेस के सारे संदर्भ निष्क्रिय करना चाहते है?" #~ msgid "PBMS error" #~ msgstr "PBMS त्रुटि" #~ msgid "PBMS connection failed:" #~ msgstr "PBMS कनेक्शन विफल" #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:" #~ msgstr "PBMS प्राप्त जानकारी BLOB विफल" #, fuzzy #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed" #~ msgstr "प्राप्त BLOB प्रकार विफल" #~ msgid "View image" #~ msgstr "छवि देखें" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "ऑडियो चलायें" #~ msgid "View video" #~ msgstr "वीडियो देखें" #~ msgid "Download file" #~ msgstr "फाइल डाउनलोड करें" #~ msgid "Could not open file: %s" #~ msgstr "%s फ़ाइल नहीं खोल सकता" #~ msgid "Garbage Threshold" #~ msgstr "कचरा सीमा" #~ msgid "Repository Threshold" #~ msgstr "रिपोजिटरी थ्रेसहोल्ड" #~ msgid "Max Keep Alive" #~ msgstr "अधिकतम जीवित रखने की सीमा" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस न बनाये" #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference" #~ msgstr "BLOB रिपोजिटरी संदर्भ हटायें" #~ msgid "Upload to BLOB repository" #~ msgstr "BLOB भण्डार में अपलोड करें" #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table" #~ msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "रद्द करने के लिए क्लिक करें." #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "इन्डेक्स बदलें" #~ msgid "Column count has to be larger than zero." #~ msgstr "काँलम गणना शुन्य से अधिक होनी चाहिए" #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value" #~ msgstr "+ प्रविष्टि पुनः आरंभ करें और एक नया मान जोड़ने के लिए" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "नया टेबल बनाऐं" #~ msgid "" #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates " #~ "maximum number for which vertical model is used" #~ msgstr "" #~ "क्षैतिज, खड़ी या एक नंबर संकेत करता है कि अधिक से अधिक संख्या है जिसके लिए खड़ी मॉडल " #~ "का उपयोग किया है" #~ msgid "Display direction for altering/creating columns" #~ msgstr "कॉलम बनाने या फेरबदल के लिए प्रदर्शन दिशा" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "%s डाटाबेस मे नया टेबल बनाओ" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "लेबल" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "पाठ फ़ाइल का स्थान" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "MySQL वर्ण सेट" #~ msgid "MySQL client version" #~ msgstr "MySQL ग्राहक संस्करण" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "स्थान उपयोग" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "खुला टेबल शो" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "कनेक्शन" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "कनेक्शन संक्षिप्त करना" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "उपयोग" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "उपयोग" #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook" #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "पृष्ठों" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "इनलाइन संपादन" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "पिछला" #~ msgid "Next" #~ msgstr "अगला" #~ msgid "Create event" #~ msgstr "दृश्य बनाइये" #~ msgid "Create trigger" #~ msgstr "दृश्य बनाइये" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "थीम समर्थन उपलब्ध नहीं है, कृपया अपनी विन्यास फाइल या थीम निर्देशिका %s देखें " #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "में चले" #~ msgid "settings" #~ msgstr "सेटिंग्स" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "ताज़ा करना" #~ msgid "Clear monitor config" #~ msgstr "विन्यास प्राधिकरण के लिए यूसर" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "सर्वर चुनिये" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "फॉर्म में मूल्य गूम हैं." #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "निर्यात सामग्री" #~ msgid "No trigger with name %s found" #~ msgstr "विषय %s के लिए कोई वैध छवि पथ नहीं पाया है!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "रो से शुरू #" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "%s रूप में और %s सेल के बाद शीर्षक को दोहराईये" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin आपकि configuration फाइल पढऩे मै असमर्थ ै!
या तो फाइल मैं पार्स " #~ "त्रुटि है , या फिर आपकी फाइल ढूँढने मैं असमर्थ है |
कृपया फाइल को नीचे दिए हुए लिंक " #~ "से खोलें और एर्रोर को पढ़ें | ज्यादातर एक 'या फिर एक ; गायब हो सकता है |
अगर " #~ "आप खाली पेज देखें तो सब सही है " #~ msgid "Dropping Event" #~ msgstr "घटना छोड़ " #~ msgid "Dropping Procedure" #~ msgstr "प्रोसदुरे छोड़" #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "थीम/शैली " #~ msgid "seconds" #~ msgstr "सेकंड" #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" #~ msgstr "क्वेरी निष्पादन समय की तुलना" #~ msgid "GD extension is needed for charts." #~ msgstr "GD विस्तार चार्ट के लिए आवश्यक है" #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." #~ msgstr "JSON encoder चार्ट के लिए आवश्यक है" #~ msgid "Show processes" #~ msgstr "प्रोसेस दिखाओ" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "रीसेट" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time." #~ msgstr "नोट: क्वरी बनाना लम्बा समय ले सकता है" #~ msgid "" #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ " #~ "6.29[/doc]" #~ msgstr "शायद अनुमानित हैं. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] देखें" #~ msgid "Title" #~ msgstr "ऊँचाई" #~ msgid "Area margins" #~ msgstr "क्षेत्र हाशिए" #~ msgid "Legend margins" #~ msgstr "किंवदंती हाशिए" #~ msgid "Radar" #~ msgstr "राडार" #~ msgid "Multi" #~ msgstr "बहु" #~ msgid "Continuous image" #~ msgstr "सतत छवि" #~ msgid "" #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select " #~ "this to draw the whole chart in one image." #~ msgstr "" #~ "संगतता कारणों के लिए चार्ट छवि डिफ़ॉल्ट रूप , यह एक छवि में पूरे चार्ट आकर्षित करने के " #~ "लिए खंडों का चयन करें" #~ msgid "" #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]." #~ msgstr "" #~ "जब एक राडार चार्ट ड्राइंग कर रहे हैं, सभी मान एक सीमा [0..10] के लिए सामान्यीकृत " #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "नया यूसर जोडें" #~ msgid "Create User" #~ msgstr "यूसर बनाइये" #~ msgid "Show table row links on left side" #~ msgstr "रो लिंक बाईं ओर देखएं" #~ msgid "Show table row links on right side" #~ msgstr "रो लिंक दायां ओर देखएं"