# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-04 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:58+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n" #: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:61 js/messages.php:354 #: libraries/display_tbl.lib.php:517 server_privileges.php:1830 msgid "Show all" msgstr "सभी दिखाएँ" #: browse_foreigners.php:78 libraries/PDF.class.php:50 #: libraries/common.lib.php:2479 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399 #: libraries/select_lang.lib.php:508 msgid "Page number:" msgstr "पृष्ठ संख्या:" #: browse_foreigners.php:161 msgid "" "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " "parent window, or your browser's security settings are configured to block " "cross-window updates." msgstr "" "लक्ष्य ब्राउज़र विंडो को अद्यतन नहीं किया जा सकता है. शायद आपने मूल विंडो बंद कर दिया है," "या अपनी ब्राउसर की सिक्यूरिटी सेट्टिंग को क्रोस-विंडो अद्यतन के लिए कांफिगुर कर रखा है." #: browse_foreigners.php:183 libraries/Menu.class.php:276 #: libraries/Menu.class.php:370 libraries/common.lib.php:3186 #: libraries/common.lib.php:3193 libraries/common.lib.php:3422 #: libraries/common.lib.php:3423 msgid "Search" msgstr "ढूंढें" #: browse_foreigners.php:186 db_operations.php:409 db_operations.php:449 #: db_operations.php:562 db_operations.php:591 db_search.php:352 #: gis_data_editor.php:314 js/messages.php:231 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:264 libraries/core.lib.php:533 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 #: libraries/display_create_table.lib.php:61 #: libraries/display_export.lib.php:364 libraries/display_import.lib.php:319 #: libraries/display_tbl.lib.php:1336 libraries/insert_edit.lib.php:1371 #: libraries/insert_edit.lib.php:1406 libraries/replication_gui.lib.php:76 #: libraries/replication_gui.lib.php:375 libraries/rte/rte_events.lib.php:493 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:971 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1461 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362 libraries/sql_query_form.lib.php:417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:472 libraries/tbl_properties.inc.php:720 #: libraries/tbl_select.lib.php:763 pmd_pdf.php:142 prefs_manage.php:271 #: prefs_manage.php:322 server_binlog.php:104 server_privileges.php:845 #: server_privileges.php:1964 server_privileges.php:2328 #: server_privileges.php:2375 server_privileges.php:2407 #: server_replication.php:262 server_replication.php:346 #: server_replication.php:377 server_synchronize.php:1480 tbl_indexes.php:306 #: tbl_operations.php:287 tbl_operations.php:324 tbl_operations.php:532 #: tbl_operations.php:595 tbl_operations.php:798 tbl_structure.php:717 #: tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:489 tbl_tracking.php:631 #: tbl_zoom_select.php:329 view_create.php:177 view_operations.php:94 msgid "Go" msgstr "जाएँ" #: browse_foreigners.php:201 browse_foreigners.php:205 #: libraries/Index.class.php:457 tbl_tracking.php:365 msgid "Keyname" msgstr "मुख्यनाम" #: browse_foreigners.php:202 browse_foreigners.php:204 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42 #: server_plugins.php:128 server_status.php:1499 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: browse_foreigners.php:289 browse_foreigners.php:299 #: browse_foreigners.php:315 browse_foreigners.php:327 msgid "Use this value" msgstr "इस मान का उपयोग करें" #: changelog.php:32 license.php:28 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." msgstr "" "ये %s फ़ाइल तंत्र में उपलब्ध नहीं है, कृपया अधिक जानकारी के लिए www.phpmyadmin.net " "वेबसाईट पर जाएँ " #: db_create.php:74 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "%1$s डेटाबेस बनाया गया है." #: db_datadict.php:49 db_operations.php:401 msgid "Database comment: " msgstr "डाटाबेस टिप्पणि: " #: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:814 tbl_operations.php:369 #: tbl_printview.php:126 msgid "Table comments" msgstr "टेबल टिप्पणि:" #: db_datadict.php:163 db_qbe.php:199 libraries/Index.class.php:461 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/htmlword.php:357 #: libraries/export/latex.php:481 libraries/export/odt.php:326 #: libraries/export/odt.php:426 libraries/export/texytext.php:238 #: libraries/export/texytext.php:340 libraries/export/texytext.php:405 #: libraries/insert_edit.lib.php:1390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:311 libraries/tbl_select.lib.php:91 #: tbl_indexes.php:222 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:401 #: tbl_tracking.php:303 tbl_tracking.php:369 tbl_zoom_select.php:454 msgid "Column" msgstr "स्तम्भ" #: db_datadict.php:164 db_printview.php:102 libraries/Index.class.php:458 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:248 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:482 #: libraries/export/odt.php:329 libraries/export/odt.php:429 #: libraries/export/texytext.php:239 libraries/export/texytext.php:341 #: libraries/insert_edit.lib.php:224 libraries/insert_edit.lib.php:227 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:85 libraries/tbl_select.lib.php:92 #: server_privileges.php:2421 tbl_printview.php:140 tbl_structure.php:201 #: tbl_tracking.php:304 tbl_tracking.php:366 msgid "Type" msgstr "प्रकार/किस्म" #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:464 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/htmlword.php:363 #: libraries/export/latex.php:483 libraries/export/odt.php:332 #: libraries/export/odt.php:432 libraries/export/texytext.php:240 #: libraries/export/texytext.php:342 libraries/insert_edit.lib.php:1399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:92 tbl_printview.php:141 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:306 tbl_tracking.php:372 #: tbl_zoom_select.php:455 msgid "Null" msgstr "शून्य" #: db_datadict.php:167 db_structure.php:637 libraries/export/htmlword.php:254 #: libraries/export/htmlword.php:366 libraries/export/latex.php:484 #: libraries/export/odt.php:335 libraries/export/odt.php:435 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/export/texytext.php:343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:89 tbl_printview.php:142 #: tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:307 msgid "Default" msgstr "तयशुदा" #: db_datadict.php:171 libraries/export/htmlword.php:370 #: libraries/export/latex.php:486 libraries/export/odt.php:439 #: libraries/export/texytext.php:345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1335 tbl_printview.php:145 msgid "Links to" msgstr "के लिए लिंक" #: db_datadict.php:173 db_printview.php:108 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/htmlword.php:375 #: libraries/export/latex.php:489 libraries/export/odt.php:444 #: libraries/export/texytext.php:348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_printview.php:147 msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #: db_datadict.php:235 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:359 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/Index.class.php:704 #: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254 libraries/export/htmlword.php:597 #: libraries/export/latex.php:549 libraries/export/odt.php:699 #: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:132 #: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1611 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:1899 #: server_privileges.php:2240 server_privileges.php:2245 #: server_privileges.php:2538 sql.php:342 sql.php:410 tbl_printview.php:198 #: tbl_structure.php:344 tbl_tracking.php:327 tbl_tracking.php:382 #: tbl_tracking.php:387 msgid "No" msgstr "नहीं" #: db_datadict.php:235 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:360 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/Index.class.php:704 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254 libraries/export/htmlword.php:598 #: libraries/export/latex.php:549 libraries/export/odt.php:700 #: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:67 #: libraries/mult_submits.inc.php:99 libraries/mult_submits.inc.php:108 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 libraries/mult_submits.inc.php:118 #: libraries/mult_submits.inc.php:123 libraries/mult_submits.inc.php:286 #: libraries/mult_submits.inc.php:299 libraries/mult_submits.inc.php:323 #: libraries/mult_submits.inc.php:330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:131 #: server_databases.php:102 server_databases.php:109 #: server_privileges.php:1599 server_privileges.php:1609 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1899 #: server_privileges.php:2240 server_privileges.php:2243 #: server_privileges.php:2538 sql.php:409 tbl_printview.php:199 #: tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:344 tbl_tracking.php:327 #: tbl_tracking.php:380 tbl_tracking.php:385 msgid "Yes" msgstr "हाँ " #: db_export.php:26 msgid "View dump (schema) of database" msgstr "डेटाबेस का डंप (स्कीमा) नजारा" #: db_export.php:30 db_printview.php:93 db_qbe.php:104 db_tracking.php:47 #: export.php:405 navigation.php:327 msgid "No tables found in database." msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: db_export.php:40 db_search.php:334 server_export.php:22 msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन करें" #: db_export.php:42 db_search.php:337 server_export.php:24 msgid "Unselect All" msgstr "सभी को रद्द करें" #: db_operations.php:59 tbl_create.php:22 msgid "The database name is empty!" msgstr "डेटाबेस का नाम खाली है" #: db_operations.php:311 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been renamed to %s" msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s" msgstr "डेटाबेस %s का नाम बदल कर %s रखा गया है" #: db_operations.php:315 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been copied to %s" msgid "Database %1$s has been copied to %2$s" msgstr "डेटाबेस %s से %s में नकल किया गया है" #: db_operations.php:443 msgid "Rename database to" msgstr "डेटाबेस का नाम इसमें पुनर्नामकरण करें" #: db_operations.php:470 msgid "Remove database" msgstr "डेटाबेस को हटा दे" #: db_operations.php:482 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "डाटाबेस %s को ड्रोप कर दिया गया है।" #: db_operations.php:487 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "डेटाबेस को ड्रप करे " #: db_operations.php:516 msgid "Copy database to" msgstr "डेटाबेस को ______ में कॉपी करें" #: db_operations.php:523 tbl_operations.php:561 tbl_tracking.php:482 msgid "Structure only" msgstr "केवल संरचना" #: db_operations.php:524 tbl_operations.php:562 tbl_tracking.php:484 msgid "Structure and data" msgstr "संरचना और डाटा" #: db_operations.php:525 tbl_operations.php:563 tbl_tracking.php:483 msgid "Data only" msgstr "केवल डाटा" #: db_operations.php:533 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "डेटाबेस कॉपी करने से पहले डेटाबेस का निर्माण करें" #: db_operations.php:536 libraries/config/messages.inc.php:130 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:133 #: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:569 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "%s जोडें" #: db_operations.php:540 libraries/config/messages.inc.php:123 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:571 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT मूल्य जोडें" #: db_operations.php:544 tbl_operations.php:578 msgid "Add constraints" msgstr "शर्तें जोडें" #: db_operations.php:559 msgid "Switch to copied database" msgstr "नक़ल किये गए डाटाबेस पर जायें" #: db_operations.php:582 libraries/Index.class.php:463 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:90 #: libraries/tbl_properties.inc.php:820 libraries/tbl_select.lib.php:93 #: server_collations.php:38 server_collations.php:50 tbl_operations.php:385 #: tbl_structure.php:202 tbl_structure.php:926 tbl_tracking.php:305 #: tbl_tracking.php:371 msgid "Collation" msgstr "क्रम में करें" #: db_operations.php:599 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" "phpMyAdmin विन्यास भंडारण को निष्क्रिय किया गया हैक्यों ये किया गया है, जानने के लिए " "%sयहाँ%s पर क्लिक करें." #: db_operations.php:633 msgid "Edit or export relational schema" msgstr "संबंधपरक स्कीमा को संपादित या निर्यात करें " #: db_printview.php:100 db_tracking.php:80 db_tracking.php:188 #: libraries/Menu.class.php:194 libraries/config/messages.inc.php:514 #: libraries/db_structure.lib.php:32 libraries/export/pdf.php:135 #: libraries/export/xml.php:403 libraries/rte/rte_list.lib.php:65 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:275 server_privileges.php:2015 #: server_privileges.php:2073 server_privileges.php:2342 #: server_synchronize.php:519 server_synchronize.php:1039 tbl_tracking.php:711 msgid "Table" msgstr "टेबल " #: db_printview.php:101 db_tables_search.php:24 db_tables_search.php:53 #: libraries/Table.class.php:326 libraries/build_html_for_db.lib.php:31 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/import.lib.php:164 #: navigation.php:673 navigation.php:706 sql.php:937 tbl_printview.php:376 #: tbl_structure.php:462 tbl_structure.php:536 tbl_structure.php:936 msgid "Rows" msgstr "रो" #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:223 msgid "Size" msgstr "आकार" #: db_printview.php:159 db_structure.php:592 libraries/export/sql.php:977 msgid "in use" msgstr "उपयोग में है" #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/sql.php:911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1287 tbl_printview.php:424 #: tbl_structure.php:968 msgid "Creation" msgstr "रचना" #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:81 #: libraries/db_structure.lib.php:65 libraries/export/sql.php:922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1292 tbl_printview.php:436 #: tbl_structure.php:976 msgid "Last update" msgstr "पिछला नवीनीकरण" #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:86 #: libraries/db_structure.lib.php:70 libraries/export/sql.php:933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1297 tbl_printview.php:448 #: tbl_structure.php:984 msgid "Last check" msgstr "पिछली जाँच" #: db_printview.php:220 db_structure.php:613 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] " %s टेबलें" msgstr[1] " %s टेबल" #: db_qbe.php:41 msgid "You have to choose at least one column to display" msgstr "आपको कम से कम एक स्तंभ प्रदर्शित करने के लिए चयन करना है." #: db_qbe.php:189 #, fuzzy, php-format #| msgid "visual builder" msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "दृश्य निर्माता" #: db_qbe.php:225 libraries/db_structure.lib.php:106 #: libraries/display_tbl.lib.php:1616 msgid "Sort" msgstr "सॉर्ट" #: db_qbe.php:234 db_qbe.php:269 libraries/db_structure.lib.php:113 #: libraries/db_structure.lib.php:122 libraries/display_tbl.lib.php:1155 #: libraries/display_tbl.lib.php:1552 libraries/display_tbl.lib.php:1560 #: libraries/tbl_select.lib.php:619 server_databases.php:187 #: server_databases.php:204 tbl_operations.php:282 msgid "Ascending" msgstr "आरोही" #: db_qbe.php:235 db_qbe.php:277 libraries/db_structure.lib.php:114 #: libraries/db_structure.lib.php:123 libraries/display_tbl.lib.php:1167 #: libraries/display_tbl.lib.php:1547 libraries/display_tbl.lib.php:1565 #: libraries/tbl_select.lib.php:620 server_databases.php:187 #: server_databases.php:204 tbl_operations.php:283 msgid "Descending" msgstr "अवरोही" #: db_qbe.php:290 db_tracking.php:86 libraries/display_tbl.lib.php:606 #: tbl_change.php:219 tbl_tracking.php:716 msgid "Show" msgstr "दिखाओ" #: db_qbe.php:326 msgid "Criteria" msgstr "मापदंड" #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:554 db_qbe.php:585 msgid "Ins" msgstr "घुसाएं" #: db_qbe.php:384 db_qbe.php:466 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582 msgid "And" msgstr "और" #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:556 db_qbe.php:587 msgid "Del" msgstr "हटाइए" #: db_qbe.php:397 db_qbe.php:478 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580 #: libraries/insert_edit.lib.php:1054 libraries/tbl_select.lib.php:591 #: server_privileges.php:486 tbl_indexes.php:301 msgid "Or" msgstr "अथवा" #: db_qbe.php:534 msgid "Modify" msgstr "संशोधन" #: db_qbe.php:609 msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "मापदंड रो जोडें/हटायें" #: db_qbe.php:621 msgid "Add/Delete columns" msgstr "कोलम जोडें/हटायें" #: db_qbe.php:634 db_qbe.php:657 msgid "Update Query" msgstr "क्वरी का नवीनीकरण करें" #: db_qbe.php:640 msgid "Use Tables" msgstr "टेबल का उपयोग करो" #: db_qbe.php:663 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "डेटाबेस %s पर SQL क्वरी:" #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1247 msgid "Submit Query" msgstr "क्वरी भेजें" #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:78 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:99 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:616 libraries/auth/http.auth.lib.php:54 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:247 msgid "Access denied" msgstr "पहुँच निषेधित" #: db_search.php:43 db_search.php:301 msgid "at least one of the words" msgstr "कोई भी एक शब्द" #: db_search.php:44 db_search.php:302 msgid "all words" msgstr "सभी शब्द" #: db_search.php:45 db_search.php:303 msgid "the exact phrase" msgstr "यथार्थ वाक्यांश" #: db_search.php:46 db_search.php:304 msgid "as regular expression" msgstr "नियमित अभिव्यक्ति के रूप में" #: db_search.php:216 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "%s %s के लिये परिणाम खोजें:" #: db_search.php:239 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match inside table %s" #| msgid_plural "%s matches inside table %s" msgid "%1$s match inside table %2$s" msgid_plural "%1$s matches inside table %2$s" msgstr[0] "%s टेबल के अंदर %s मैच हैं." msgstr[1] "%s टेबल के अंदर %s मैच हैं." #: db_search.php:247 libraries/Menu.class.php:263 #: libraries/common.lib.php:3188 libraries/common.lib.php:3420 #: libraries/common.lib.php:3421 tbl_structure.php:573 msgid "Browse" msgstr "ब्राउज़" #: db_search.php:252 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "इस %s टेबल से मैच हटाएँ" #: db_search.php:252 libraries/display_tbl.lib.php:2508 #: libraries/display_tbl.lib.php:4055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 pmd_general.php:452 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254 #: tbl_tracking.php:499 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:579 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" #: db_search.php:266 #, php-format msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "कुल: %s मैच" msgstr[1] "कुल: %s मैच" #: db_search.php:289 msgid "Search in database" msgstr "डाटाबेस में खोजें" #: db_search.php:292 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "शब्द अथवा वेल्यु जिसे सर्च करना है (wildcard: \"%\"):" #: db_search.php:297 msgid "Find:" msgstr "खोजो:" #: db_search.php:301 db_search.php:302 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "शब्द स्पेस(\" \") करक्टेर से अलग किये गए हैं." #: db_search.php:315 msgid "Inside tables:" msgstr "टेबल में:" #: db_search.php:345 msgid "Inside column:" msgstr "काँलम के अंदर:" #: db_structure.php:84 msgid "No tables found in database" msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: db_structure.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" #: db_structure.php:367 tbl_operations.php:717 #, php-format msgid "Table %s has been emptied" msgstr "टेबल %s को खाली किया गया है." #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:736 #, php-format msgid "View %s has been dropped" msgstr "द्रश्य %s रद्द किया गया है." #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:736 #, php-format msgid "Table %s has been dropped" msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: db_structure.php:394 tbl_create.php:286 msgid "Tracking is active." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है" #: db_structure.php:399 tbl_create.php:289 msgid "Tracking is not active." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: db_structure.php:525 libraries/display_tbl.lib.php:3979 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "इस द्रश्य में कम से कम इतनी रो हैं. और जानने के लिए %s दस्तावेज़%s पढ़ें." #: db_structure.php:543 db_structure.php:577 libraries/Menu.class.php:194 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:208 msgid "View" msgstr "दृश्य" #: db_structure.php:620 libraries/Menu.class.php:504 #: libraries/db_structure.lib.php:35 server_replication.php:31 #: server_replication.php:189 server_status.php:613 msgid "Replication" msgstr "प्रतिकृति" #: db_structure.php:624 msgid "Sum" msgstr "जोड" #: db_structure.php:631 libraries/StorageEngine.class.php:345 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s इस MySQL सर्वर पर तयशुदा भंडारण इंजन है." #: db_structure.php:679 db_structure.php:696 db_structure.php:697 #: libraries/display_tbl.lib.php:4097 libraries/display_tbl.lib.php:4103 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 server_databases.php:290 #: server_databases.php:295 server_privileges.php:1922 #: server_privileges.php:1930 tbl_structure.php:559 tbl_structure.php:568 msgid "With selected:" msgstr "चुने हुओं को:" #: db_structure.php:682 libraries/display_tbl.lib.php:4085 #: server_databases.php:292 server_privileges.php:783 #: server_privileges.php:1925 tbl_structure.php:562 msgid "Check All" msgstr "सभी को चेक करें" #: db_structure.php:686 libraries/display_tbl.lib.php:4089 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:294 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:1929 tbl_structure.php:566 msgid "Uncheck All" msgstr "सभी को अनचेक करें" #: db_structure.php:691 msgid "Check tables having overhead" msgstr "ओवर्हेअद वाली तालुकाओं को चेक करें." #: db_structure.php:699 libraries/Menu.class.php:288 #: libraries/Menu.class.php:378 libraries/Menu.class.php:477 #: libraries/common.lib.php:3433 libraries/common.lib.php:3434 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:82 #: libraries/display_tbl.lib.php:4118 libraries/display_tbl.lib.php:4292 #: prefs_manage.php:294 server_privileges.php:1567 server_privileges.php:1934 #: server_status.php:1628 setup/frames/menu.inc.php:22 msgid "Export" msgstr "निर्यात" #: db_structure.php:701 db_structure.php:749 #: libraries/display_tbl.lib.php:4226 libraries/header_printview.inc.php:42 #: tbl_structure.php:654 msgid "Print view" msgstr "छपाई द्रश्य." #: db_structure.php:705 libraries/common.lib.php:3429 #: libraries/common.lib.php:3430 msgid "Empty" msgstr "खाली" #: db_structure.php:707 db_tracking.php:101 libraries/Index.class.php:507 #: libraries/common.lib.php:3427 libraries/common.lib.php:3428 #: server_databases.php:296 tbl_structure.php:146 tbl_structure.php:147 #: tbl_structure.php:583 msgid "Drop" msgstr "रद्द" #: db_structure.php:709 tbl_operations.php:620 msgid "Check table" msgstr "टेबल को चेक करें" #: db_structure.php:712 tbl_operations.php:677 tbl_structure.php:876 msgid "Optimize table" msgstr "टेबल को अनुकूलित करें" #: db_structure.php:714 tbl_operations.php:662 msgid "Repair table" msgstr "टेबल को मरम्मत करें" #: db_structure.php:717 tbl_operations.php:647 msgid "Analyze table" msgstr "टेबल का विश्लेषण करें" #: db_structure.php:719 msgid "Add prefix to table" msgstr "टेबल पर उपसर्ग जोड़ें" #: db_structure.php:721 libraries/mult_submits.inc.php:275 msgid "Replace table prefix" msgstr "टेबल के उपसर्ग को पुनर्स्थापना करें" #: db_structure.php:723 libraries/mult_submits.inc.php:275 msgid "Copy table with prefix" msgstr "टेबल को इस उपसर्ग के साथ प्रतिलिपि बनाएँ" #: db_structure.php:752 libraries/schema/User_Schema.class.php:426 msgid "Data Dictionary" msgstr "डेटा शब्दकोश" #: db_tracking.php:74 msgid "Tracked tables" msgstr "ट्रैक की गयी टेबलएं" #: db_tracking.php:79 libraries/Menu.class.php:171 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/export/htmlword.php:119 #: libraries/export/latex.php:228 libraries/export/odt.php:162 #: libraries/export/pdf.php:134 libraries/export/sql.php:731 #: libraries/export/texytext.php:102 libraries/export/xml.php:330 #: server_databases.php:186 server_privileges.php:2010 #: server_privileges.php:2073 server_privileges.php:2336 #: server_status.php:1257 server_synchronize.php:1448 #: server_synchronize.php:1452 sql.php:931 tbl_tracking.php:710 msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" #: db_tracking.php:81 msgid "Last version" msgstr "पिछला संस्करण" #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:713 msgid "Created" msgstr "बनाया" #: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:714 msgid "Updated" msgstr "अद्यतन" #: db_tracking.php:84 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:380 libraries/rte/rte_list.lib.php:78 #: server_status.php:1260 sql.php:1004 tbl_tracking.php:715 msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: db_tracking.php:85 libraries/Index.class.php:455 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:53 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79 #: server_databases.php:221 server_privileges.php:1859 #: server_privileges.php:2077 server_privileges.php:2424 tbl_structure.php:218 msgid "Action" msgstr "कार्य" #: db_tracking.php:96 js/messages.php:34 msgid "Delete tracking data for this table" msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:667 tbl_tracking.php:725 msgid "active" msgstr "सक्रिय" #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:669 tbl_tracking.php:727 msgid "not active" msgstr "निष्क्रिय" #: db_tracking.php:135 msgid "Versions" msgstr "संस्करण" #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:473 tbl_tracking.php:745 msgid "Tracking report" msgstr "ट्रैकिंग रिपोर्ट" #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:747 msgid "Structure snapshot" msgstr "संरचना क्षणचित्र" #: db_tracking.php:183 msgid "Untracked tables" msgstr "लापता टेबलएं" #: db_tracking.php:202 tbl_structure.php:680 msgid "Track table" msgstr "टेबलओं को ट्रैक करें" #: db_tracking.php:228 msgid "Database Log" msgstr "डेटाबेस का रोजनामचा" #: export.php:40 #, fuzzy #| msgid "Bar type" msgid "Bad type!" msgstr "पट्टी प्रकार" #: export.php:90 msgid "Selected export type has to be saved in file!" msgstr "चयनित निर्यात प्रकार को फाइल में संचित करने की आवश्यकता है!" #: export.php:119 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Bad parameters!" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: export.php:193 export.php:224 export.php:779 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "%s फाइल को सेव करने के लिए अपर्याप्त जगह पायी गयी है." #: export.php:358 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "%s फाइल पहले से ही सर्वर पर मौजूद है, फ़ाइल नाम परिवर्तन अधिलेखित या विकल्प की जाँच करें." #: export.php:362 export.php:366 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "वेब सर्वर के पास फ़ाइल %s को सेव करने की अनुमति नहीं है." #: export.php:785 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "डंप को %s फाइल में सेव किया गया है." #: file_echo.php:21 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Invalid export type" msgstr "निर्यात प्रकार" #: gis_data_editor.php:85 #, fuzzy, php-format #| msgid "Values for the column \"%s\"" msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "\"%s\" काँलम के लिए मान " #: gis_data_editor.php:114 tbl_gis_visualization.php:165 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "" #: gis_data_editor.php:134 msgid "SRID" msgstr "" #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:326 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 msgid "Geometry" msgstr "" #: gis_data_editor.php:171 js/messages.php:322 msgid "Point" msgstr "" #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:196 gis_data_editor.php:244 #: gis_data_editor.php:296 js/messages.php:320 msgid "X" msgstr "" #: gis_data_editor.php:174 gis_data_editor.php:198 gis_data_editor.php:246 #: gis_data_editor.php:298 js/messages.php:321 msgid "Y" msgstr "" #: gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:294 #: js/messages.php:323 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "" #: gis_data_editor.php:203 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:301 #: js/messages.php:329 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add a point" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: gis_data_editor.php:219 js/messages.php:324 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Linestring" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:278 js/messages.php:328 msgid "Outer Ring" msgstr "" #: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:280 js/messages.php:327 msgid "Inner Ring" msgstr "" #: gis_data_editor.php:251 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a linestring" msgstr "नया यूसर जोडें" #: gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:303 js/messages.php:330 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add an inner ring" msgstr "नया यूसर जोडें" #: gis_data_editor.php:265 js/messages.php:325 msgid "Polygon" msgstr "" #: gis_data_editor.php:305 js/messages.php:331 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "Add a polygon" msgstr "नया काँलम जोडें" #: gis_data_editor.php:309 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add geometry" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: gis_data_editor.php:316 msgid "Output" msgstr "उत्पादन" #: gis_data_editor.php:317 msgid "" "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below " "string into the \"Value\" field" msgstr "" #: import.php:87 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation" "%s for ways to workaround this limit." msgstr "" "आप शायद बहुत बड़ी फाइल अपलोड करने की कोशिश कर रहे हैं. इस दुविधा के लिए कृपया करके %s " "दोकुमेंताशन%s पढ़ें." #: import.php:227 import.php:459 msgid "Showing bookmark" msgstr "बुकमार्क प्रदर्शित किया जा रहा है." #: import.php:237 import.php:455 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "यह बुकमार्क हटा दिया गया है" #: import.php:327 import.php:380 libraries/File.class.php:425 #: libraries/File.class.php:516 msgid "File could not be read" msgstr "फाइल पढ़ी नहीं जा सकती. " #: import.php:335 import.php:344 import.php:363 import.php:372 #: libraries/File.class.php:577 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "आप असमर्थित सम्पीडन (%s) के साथ फाइल लोड करने का प्रयास कर रहे हैं. इसके लिए या तो " "समर्थन कार्यान्वित नहीं है या आपने विन्यास को अक्षम कर रखा है." #: import.php:385 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" "कोई डेटा आयात करने के लिए प्राप्त नहीं किया गया. या तो कोई फ़ाइल नाम प्रस्तुत नहीं किया " "गया या फ़ाइल का आकार अधिकतम PHP विन्यास द्वारा अनुमति आकार के पार हो गई है. [a@./" "Documentation.html#faq1_16@Documentation] अकसर किये गए सवाल 1.16 [/ a] देखें." #: import.php:403 msgid "" "Cannot convert file's character set without character set conversion library" msgstr "" #: import.php:428 libraries/display_import.lib.php:23 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "आयात प्लगइन्स नहीं लोड किये जा सके. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें." #: import.php:462 sql.php:1042 #, php-format msgid "Bookmark %s created" msgstr "बुकमार्क %s बनाया" #: import.php:470 import.php:476 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr "आयात सफलतापूर्वक समाप्त हो गया है,%d कुएरी चलाई गयी हैं." #: import.php:485 msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" "स्क्रिप्ट मध्यांतर पारित की गयी है, आयात खत्म करने के लिए वही फाइल फिर से जमा करें." #: import.php:487 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "पिछले भाग पर कोई डेटा विश्लेषित नहीं किया गया, इसका मतलब है की जब तक आप php समय " "सीमा नहीं बढ़ाते तब तक phpMyAdmin आयात के लिए सक्षम नहीं है." #: import.php:515 libraries/Message.class.php:180 #: libraries/display_tbl.lib.php:3599 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:231 #: tbl_relation.php:290 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:55 msgid "Your SQL query has been executed successfully" msgstr "आपकी SQL कुएरी सफलता के साथ पूरी की गई है." #: import_status.php:119 libraries/common.lib.php:728 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:210 msgid "Back" msgstr "वापस" #: index.php:167 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." msgstr "phpMyAdmin तख़्त-सक्षम ब्रोव्सेर के लिए ज्यादा दोस्ताना है." #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:108 sql.php:290 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "\"DROP DATABASE\" बयान अक्षम हैं." #: js/messages.php:30 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "क्या आप सचमुच चाहते है की" #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:306 sql.php:388 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "आप एक पूरा डेटाबेस नष्ट कर रहे हैं! " #: js/messages.php:32 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "आप एक पूराटेबल नष्ट कर रहे हैं! " #: js/messages.php:33 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "आप एक पूरा डेटाबेस नष्ट कर रहे हैं! " #: js/messages.php:35 msgid "Deleting tracking data" msgstr "ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "प्राथमिक-कुंजी/सूची छोड़" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "यह आपरेशन लंबे समय लग सकता है. फिर भी आगे बढ़ें?" #: js/messages.php:40 msgid "Missing value in the form!" msgstr "फॉर्म में मूल्य गूम हैं." #: js/messages.php:41 msgid "This is not a number!" msgstr "यह नंबर नहीं है!" #: js/messages.php:42 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add Index" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: js/messages.php:43 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit Index" msgstr "संपादन मोड" #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:311 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add %d column(s) to index" msgstr "%s क्षेत्र जोडें" #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts #: js/messages.php:48 msgid "Total count" msgstr "कुल गिनती" #: js/messages.php:51 msgid "The host name is empty!" msgstr "मेज़बान का नाम (hostname) खाली है!" #: js/messages.php:52 msgid "The user name is empty!" msgstr "यूसर नाम खाली है!" #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1434 user_password.php:103 msgid "The password is empty!" msgstr "पासवर्ड खाली है" #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1432 user_password.php:106 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "पासवर्ड मिलते झूलते नहीं हैं." #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1949 server_privileges.php:1973 #: server_privileges.php:2385 server_privileges.php:2579 msgid "Add user" msgstr "naya upyokta" #: js/messages.php:56 msgid "Reloading Privileges" msgstr "प्रिविलेज पुनः लोड करें" #: js/messages.php:57 msgid "Removing Selected Users" msgstr "चयनित यूसर को हटायें" #: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:281 #: tbl_tracking.php:473 msgid "Close" msgstr "बंद" #: js/messages.php:61 js/messages.php:284 libraries/Index.class.php:485 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/common.lib.php:1222 #: libraries/common.lib.php:3431 libraries/common.lib.php:3432 #: libraries/config/messages.inc.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:199 setup/frames/index.inc.php:147 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: js/messages.php:62 server_status.php:810 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Live traffic chart" msgstr "सर्वर चुनिये" #: js/messages.php:63 server_status.php:813 msgid "Live conn./process chart" msgstr "" #: js/messages.php:64 server_status.php:831 #, fuzzy #| msgid "Show query chart" msgid "Live query chart" msgstr "क्वरी चार्ट शो" #: js/messages.php:66 msgid "Static data" msgstr "" #. l10n: Total number of queries #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161 server_databases.php:249 #: server_status.php:1135 server_status.php:1204 tbl_printview.php:337 #: tbl_structure.php:864 msgid "Total" msgstr "कुल" #. l10n: Other, small valued, queries #: js/messages.php:70 server_status.php:619 server_status.php:1029 msgid "Other" msgstr "" #. l10n: Thousands separator #: js/messages.php:72 libraries/common.lib.php:1485 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1487 msgid "." msgstr "." #: js/messages.php:76 msgid "KiB sent since last refresh" msgstr "" #: js/messages.php:77 msgid "KiB received since last refresh" msgstr "" #: js/messages.php:78 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server traffic (in KiB)" msgstr "सर्वर चुनिये" #: js/messages.php:79 msgid "Connections since last refresh" msgstr "" #: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1253 msgid "Processes" msgstr "प्रक्रियां" #: js/messages.php:81 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connections / Processes" msgstr "कनेक्शन" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:83 msgid "Questions since last refresh" msgstr "" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:85 msgid "Questions (executed statements by the server)" msgstr "" #: js/messages.php:87 server_status.php:792 msgid "Query statistics" msgstr "डाटाबेसों के सांख्यिकी" #: js/messages.php:90 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Local monitor configuration incompatible" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: js/messages.php:91 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" #: js/messages.php:93 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache efficiency" msgstr "क्वेरी कैश" #: js/messages.php:94 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache usage" msgstr "क्वेरी कैश" #: js/messages.php:95 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache used" msgstr "क्वेरी कैश" #: js/messages.php:97 msgid "System CPU Usage" msgstr "" #: js/messages.php:98 msgid "System memory" msgstr "" #: js/messages.php:99 msgid "System swap" msgstr "" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1435 #: server_status.php:1708 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1433 #: server_status.php:1708 msgid "KiB" msgstr "KB" #: js/messages.php:103 msgid "Average load" msgstr "" #: js/messages.php:104 #, fuzzy #| msgid "Total count" msgid "Total memory" msgstr "कुल गिनती" #: js/messages.php:105 msgid "Cached memory" msgstr "" #: js/messages.php:106 #, fuzzy #| msgid "Buffer Pool" msgid "Buffered memory" msgstr "बफर पूल" #: js/messages.php:107 msgid "Free memory" msgstr "" #: js/messages.php:108 msgid "Used memory" msgstr "" #: js/messages.php:110 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total Swap" msgstr "कुल" #: js/messages.php:111 msgid "Cached Swap" msgstr "" #: js/messages.php:112 msgid "Used Swap" msgstr "" #: js/messages.php:113 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Free Swap" msgstr "मुक्त पृष्ठों" #: js/messages.php:115 msgid "Bytes sent" msgstr "" #: js/messages.php:116 #, fuzzy #| msgid "Received" msgid "Bytes received" msgstr "प्राप्त" #: js/messages.php:117 server_status.php:1158 msgid "Connections" msgstr "कनेक्शन" #. l10n: shortcuts for Byte #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1431 msgid "B" msgstr "बैट्स" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1437 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1439 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1441 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1443 msgid "EiB" msgstr "EB" #: js/messages.php:128 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "%d table(s)" msgstr " %s टेबलें" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:131 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions" msgstr "संस्करण" #: js/messages.php:132 server_status.php:1107 msgid "Traffic" msgstr "ट्रैफ़िक" #: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:485 server_status.php:1583 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" #: js/messages.php:134 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Remove chart" msgstr "डेटाबेस को हटा दे" #: js/messages.php:135 msgid "Edit title and labels" msgstr "" #: js/messages.php:136 #, fuzzy #| msgid "Snap to grid" msgid "Add chart to grid" msgstr "ग्रिड पर स्नैप" #: js/messages.php:138 msgid "Please add at least one variable to the series" msgstr "" #: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323 #: libraries/display_tbl.lib.php:1171 libraries/export/sql.php:1395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:638 pmd_general.php:539 #: server_privileges.php:2226 server_status.php:1286 server_status.php:1725 #: tbl_zoom_select.php:247 tbl_zoom_select.php:296 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: js/messages.php:140 msgid "Resume monitor" msgstr "" #: js/messages.php:141 msgid "Pause monitor" msgstr "" #: js/messages.php:143 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "" #: js/messages.php:144 msgid "general_log is enabled." msgstr "" #: js/messages.php:145 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "" #: js/messages.php:146 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "" #: js/messages.php:147 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "" #: js/messages.php:148 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "" #: js/messages.php:149 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" #: js/messages.php:150 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "" #: js/messages.php:151 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: js/messages.php:153 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save output to a file" msgid "Set log_output to %s" msgstr "उत्पादन को फाईल मे सेव करें" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: js/messages.php:155 #, fuzzy, php-format #| msgid "Enabled" msgid "Enable %s" msgstr "सक्षम" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: js/messages.php:157 #, fuzzy, php-format #| msgid "Disabled" msgid "Disable %s" msgstr "अक्षम" #. l10n: %d seconds #: js/messages.php:159 #, php-format msgid "Set long_query_time to %ds" msgstr "" #: js/messages.php:160 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" #: js/messages.php:161 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Change settings" msgstr "सेटिंग्स प्रबंधक" #: js/messages.php:162 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Current settings" msgstr "अधिक सेटिंग्स" #: js/messages.php:164 server_status.php:1673 #, fuzzy #| msgid "Default title" msgid "Chart Title" msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक" #. l10n: As in differential values #: js/messages.php:166 #, fuzzy #| msgid "Difference" msgid "Differential" msgstr "अंतर" #: js/messages.php:167 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "" #: js/messages.php:168 msgid "Unit" msgstr "" #: js/messages.php:170 msgid "From slow log" msgstr "" #: js/messages.php:171 msgid "From general log" msgstr "" #: js/messages.php:172 #, fuzzy #| msgid "Loading" msgid "Analysing logs" msgstr "लोड हो रहा है" #: js/messages.php:173 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "" #: js/messages.php:174 #, fuzzy #| msgid "Read requests" msgid "Cancel request" msgstr "पढने का अनुरोध" #: js/messages.php:175 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" #: js/messages.php:176 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" #: js/messages.php:177 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" #: js/messages.php:179 #, fuzzy #| msgid "Jump to database" msgid "Jump to Log table" msgstr "डेटाबेस को कूद" #: js/messages.php:180 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data found" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: js/messages.php:181 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" #: js/messages.php:183 #, fuzzy #| msgid "Analyze" msgid "Analyzing..." msgstr "विश्लेषण" #: js/messages.php:184 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain output" msgstr "SQL की व्याख्या " #: js/messages.php:186 js/messages.php:516 libraries/export/htmlword.php:449 #: libraries/export/odt.php:534 libraries/export/texytext.php:408 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1259 sql.php:1005 msgid "Time" msgstr "समय" #: js/messages.php:187 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total time:" msgstr "कुल" #: js/messages.php:188 #, fuzzy #| msgid "Profiling" msgid "Profiling results" msgstr "रूपरेखा" #: js/messages.php:189 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "टेबल " #: js/messages.php:190 #, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Chart" msgstr "कोई" #: js/messages.php:191 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Edit chart" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: js/messages.php:192 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series" msgstr "SQL क्वरी" #. l10n: A collection of available filters #: js/messages.php:195 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Log table filter options" msgstr "टेबल प्रदर्शन विकल्प" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: js/messages.php:197 msgid "Filter" msgstr "" #: js/messages.php:198 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "" #: js/messages.php:199 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "" #: js/messages.php:200 #, fuzzy #| msgid "Number of inserted rows" msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "डाली गयी पक्न्तियों" #: js/messages.php:201 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total:" msgstr "कुल" #: js/messages.php:203 #, fuzzy #| msgid "Loading" msgid "Loading logs" msgstr "लोड हो रहा है" #: js/messages.php:204 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "" #: js/messages.php:205 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" #: js/messages.php:206 #, fuzzy #| msgid "Reload" msgid "Reload page" msgstr "पुनः लोड" #: js/messages.php:208 msgid "Affected rows:" msgstr "" #: js/messages.php:210 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" #: js/messages.php:211 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default " "config..." msgstr "" #: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:297 #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:481 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:175 #: prefs_manage.php:237 server_status.php:1628 setup/frames/menu.inc.php:21 msgid "Import" msgstr "आयात" #: js/messages.php:213 #, fuzzy #| msgid "Could not import configuration" msgid "Import monitor configuration" msgstr "विन्यास आयात नहीं किया जा सका" #: js/messages.php:214 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the file you want to import" msgstr "कृपया प्राथमिक कुंजी या एक अद्वितीय कुंजी का चयन करें" #: js/messages.php:216 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Analyse Query" msgstr "क्वरी का नवीनीकरण करें" #: js/messages.php:220 msgid "Advisor system" msgstr "" #: js/messages.php:221 msgid "Possible performance issues" msgstr "" #: js/messages.php:222 msgid "Issue" msgstr "" #: js/messages.php:223 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Recommendation" msgstr "डोक्युमेंटेशन" #: js/messages.php:224 #, fuzzy #| msgid "Details..." msgid "Rule details" msgstr "विवरण..." #: js/messages.php:225 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Justification" msgstr "प्रमाणीकरण" #: js/messages.php:226 msgid "Used variable / formula" msgstr "" #: js/messages.php:227 msgid "Test" msgstr "" #: js/messages.php:232 pmd_general.php:417 pmd_general.php:454 #: pmd_general.php:574 pmd_general.php:622 pmd_general.php:698 #: pmd_general.php:752 pmd_general.php:815 pmd_general.php:846 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" #: js/messages.php:235 msgid "Loading" msgstr "लोड हो रहा है" #: js/messages.php:236 msgid "Processing Request" msgstr "याचिका प्रसंस्करण" #: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:39 msgid "Error in Processing Request" msgstr "याचिका प्रसंस्करणमें त्रुटि" #: js/messages.php:238 server_databases.php:88 msgid "No databases selected." msgstr "कोइ डाटाबेस नहीं चुना गया है।" #: js/messages.php:239 msgid "Dropping Column" msgstr "काँलम गिराना" #: js/messages.php:240 msgid "Adding Primary Key" msgstr "प्राथमिक कुंजी जोड़" #: js/messages.php:241 pmd_general.php:415 pmd_general.php:572 #: pmd_general.php:620 pmd_general.php:696 pmd_general.php:750 #: pmd_general.php:813 msgid "OK" msgstr "ठीक है" #: js/messages.php:242 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "" #: js/messages.php:245 msgid "Renaming Databases" msgstr "डेटाबेस का नाम बदल कर ____ रखें" #: js/messages.php:246 msgid "Reload Database" msgstr "डेटाबेस पुनः लोड" #: js/messages.php:247 msgid "Copying Database" msgstr "डेटाबेस को ______ में कॉपी करें" #: js/messages.php:248 msgid "Changing Charset" msgstr "वर्ण सेट बदलें" #: js/messages.php:249 msgid "Table must have at least one column" msgstr "टेबल में कम से कम एक काँलम होना आवश्यक है" #: js/messages.php:254 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Insert Table" msgstr "टेबल का उपयोग करो" #: js/messages.php:255 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Hide indexes" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: js/messages.php:256 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show indexes" msgstr "ग्रिड दिखाओ" #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:316 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Foreign key check:" msgstr "निष्क्रिय विदेशी कुंजी चेक" #: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:320 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "(Enabled)" msgstr "सक्षम" #: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:320 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "(Disabled)" msgstr "अक्षम" #: js/messages.php:262 msgid "Searching" msgstr "खोजें" #: js/messages.php:263 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Hide search results" msgstr "खोज मापदंड छिपाना" #: js/messages.php:264 #, fuzzy #| msgid "Show search criteria" msgid "Show search results" msgstr "खोज मापदंड दिखाना" #: js/messages.php:265 #, fuzzy #| msgid "Browse" msgid "Browsing" msgstr "ब्राउज़" #: js/messages.php:266 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Deleting" msgstr "मिटाएँ" #: js/messages.php:269 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" #: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:691 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "" #: js/messages.php:273 #, fuzzy, php-format #| msgid "Values for the column \"%s\"" msgid "Values for column %s" msgstr "\"%s\" काँलम के लिए मान " #: js/messages.php:274 #, fuzzy #| msgid "Values for the column \"%s\"" msgid "Values for a new column" msgstr "\"%s\" काँलम के लिए मान " #: js/messages.php:275 #, fuzzy #| msgid "Enter each value in a separate field." msgid "Enter each value in a separate field" msgstr "हर एक मान अलग क्षेत्र में दर्ज करें." #: js/messages.php:276 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add a new User" msgid "Add %d value(s)" msgstr "नयी वलुए जोडें" #: js/messages.php:279 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one" msgstr "" #: js/messages.php:282 msgid "Hide query box" msgstr "क्वरी बॉक्स छुपा" #: js/messages.php:283 msgid "Show query box" msgstr "क्वेरी बॉक्स दिखाएँ" #: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21 msgid "No rows selected" msgstr "कोई चयनित रो नहीं" #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:4107 querywindow.php:88 #: tbl_structure.php:145 tbl_structure.php:579 msgid "Change" msgstr "बदलिये" #: js/messages.php:287 #, fuzzy #| msgid "Maximum execution time" msgid "Query execution time" msgstr "अधिकतम निष्पादन समय" #: js/messages.php:288 libraries/display_tbl.lib.php:441 #: libraries/display_tbl.lib.php:448 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d वैध रो संख्या नहीं है" #: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:385 #: libraries/insert_edit.lib.php:1304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:882 setup/frames/config.inc.php:39 #: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:186 #: tbl_indexes.php:298 tbl_relation.php:569 msgid "Save" msgstr "बचाना" #: js/messages.php:294 msgid "Hide search criteria" msgstr "खोज मापदंड छिपाना" #: js/messages.php:295 msgid "Show search criteria" msgstr "खोज मापदंड दिखाना" #: js/messages.php:298 libraries/tbl_select.lib.php:118 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Zoom Search" msgstr "ढूंढें" #: js/messages.php:300 msgid "Each point represents a data row." msgstr "" #: js/messages.php:302 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "" #: js/messages.php:304 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: js/messages.php:306 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: js/messages.php:308 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" #: js/messages.php:310 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" #: js/messages.php:312 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Select two columns" msgstr "कोलम जोडें/हटायें" #: js/messages.php:313 msgid "Select two different columns" msgstr "" #: js/messages.php:314 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "Query results" msgstr "SQLपरिणाम" #: js/messages.php:315 #, fuzzy #| msgid "Data pointer size" msgid "Data point content" msgstr "सूचक का आकार डेटा" #: js/messages.php:318 tbl_change.php:245 tbl_indexes.php:237 #: tbl_indexes.php:272 msgid "Ignore" msgstr "ध्यान न देना" #: js/messages.php:319 libraries/display_tbl.lib.php:2444 msgid "Copy" msgstr "अनुकृति" #: js/messages.php:334 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "Add columns" msgstr "नया काँलम जोडें" #: js/messages.php:337 msgid "Select referenced key" msgstr "संदर्भित कुंजी का चयन करें." #: js/messages.php:338 msgid "Select Foreign Key" msgstr "विदेश कुंजी का चयन करें." #: js/messages.php:339 msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "कृपया प्राथमिक कुंजी या एक अद्वितीय कुंजी का चयन करें" #: js/messages.php:340 pmd_general.php:95 tbl_relation.php:551 msgid "Choose column to display" msgstr "प्रदर्शित करने के लिए काँलम चयन करें." #: js/messages.php:341 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" #: js/messages.php:344 msgid "Add an option for column " msgstr "काँलम के लिए एक विकल्प जोड़ें" #: js/messages.php:347 msgid "Press escape to cancel editing" msgstr "" #: js/messages.php:348 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" #: js/messages.php:349 msgid "Drag to reorder" msgstr "" #: js/messages.php:350 #, fuzzy #| msgid "Click to select" msgid "Click to sort" msgstr "चयन करने के लिए क्लिक करें." #: js/messages.php:351 msgid "Click to mark/unmark" msgstr "" #: js/messages.php:352 msgid "Double-click to copy column name" msgstr "" #: js/messages.php:353 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility" msgstr "" #: js/messages.php:355 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" #: js/messages.php:356 msgid "" "You can also edit most columns
by clicking directly on their content." msgstr "" #: js/messages.php:357 #, fuzzy #| msgid "Go to view" msgid "Go to link" msgstr "दृश्य पर जायें" #: js/messages.php:358 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Copy column name" msgstr "कोलम के नाम" #: js/messages.php:359 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." msgstr "" #: js/messages.php:360 #, fuzzy #| msgid "Update row(s)" msgid "Show data row(s)" msgstr "अद्यतन रोयाँ" #: js/messages.php:363 msgid "Generate password" msgstr "पासव्रड उत्पन्न करें" #: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:369 msgid "Generate" msgstr "उत्पन्न" #: js/messages.php:365 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड बदलिये " #: js/messages.php:368 tbl_structure.php:467 msgid "More" msgstr "अधिक" #: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin का एक नया संस्करण उपलब्ध है, यह नया संस्करण %s है,और यह %s को प्रकाशित हुआ" #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:373 msgid ", latest stable version:" msgstr ", नवीनतम स्थिर संस्करण:" #: js/messages.php:374 #, fuzzy #| msgid "Jump to database" msgid "up to date" msgstr "डेटाबेस को कूद" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:393 msgid "Done" msgstr "किया" #: js/messages.php:397 #, fuzzy #| msgid "Prev" msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "पिछला" #: js/messages.php:402 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "अगला" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:405 msgid "Today" msgstr "आज" #: js/messages.php:409 msgid "January" msgstr "जनवरी" #: js/messages.php:410 msgid "February" msgstr "फरवरी" #: js/messages.php:411 msgid "March" msgstr "मार्च" #: js/messages.php:412 msgid "April" msgstr "अप्रैल" #: js/messages.php:413 msgid "May" msgstr "मई" #: js/messages.php:414 msgid "June" msgstr "जून" #: js/messages.php:415 msgid "July" msgstr "जुलाई" #: js/messages.php:416 msgid "August" msgstr "अगस्त" #: js/messages.php:417 msgid "September" msgstr "सितम्बर" #: js/messages.php:418 msgid "October" msgstr "अक्तूबर" #: js/messages.php:419 msgid "November" msgstr "नवम्बर" #: js/messages.php:420 msgid "December" msgstr "दिसम्बर" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1643 msgid "Jan" msgstr "जनवरी" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1645 msgid "Feb" msgstr "फरवरी" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1647 msgid "Mar" msgstr "मार्च" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1649 msgid "Apr" msgstr "अप्रैल" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1651 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "मई" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1653 msgid "Jun" msgstr "जून" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1655 msgid "Jul" msgstr "जुलाई" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:441 libraries/common.lib.php:1657 msgid "Aug" msgstr "अगस्त" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:443 libraries/common.lib.php:1659 msgid "Sep" msgstr "सितम्बर" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:445 libraries/common.lib.php:1661 msgid "Oct" msgstr "अक्तूबर" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:447 libraries/common.lib.php:1663 msgid "Nov" msgstr "नवम्बर" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:449 libraries/common.lib.php:1665 msgid "Dec" msgstr "दिसमबर" #: js/messages.php:455 msgid "Sunday" msgstr "रविवार" #: js/messages.php:456 msgid "Monday" msgstr "सोमवार" #: js/messages.php:457 msgid "Tuesday" msgstr "मन्गलवार" #: js/messages.php:458 msgid "Wednesday" msgstr "बुधवार" #: js/messages.php:459 msgid "Thursday" msgstr "गुरूवार" #: js/messages.php:460 msgid "Friday" msgstr "शुक्रवार" #: js/messages.php:461 msgid "Saturday" msgstr "शनिवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:468 #, fuzzy #| msgctxt "Short week day name" #| msgid "Sun" msgid "Sun" msgstr "रविवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:470 libraries/common.lib.php:1670 msgid "Mon" msgstr "सोमवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:472 libraries/common.lib.php:1672 msgid "Tue" msgstr "मन्गलवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:474 libraries/common.lib.php:1674 msgid "Wed" msgstr "बुधवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:476 libraries/common.lib.php:1676 msgid "Thu" msgstr "गुरुवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:478 libraries/common.lib.php:1678 msgid "Fri" msgstr "शुक्रवार" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:480 libraries/common.lib.php:1680 msgid "Sat" msgstr "शनिवार" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:487 msgid "Su" msgstr "रविवार" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:489 msgid "Mo" msgstr "सोमवार" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:491 msgid "Tu" msgstr "मन्गलवार" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:493 msgid "We" msgstr "बुधवार" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:495 msgid "Th" msgstr "गुरुवार" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:497 msgid "Fr" msgstr "शुक्रवार" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:499 msgid "Sa" msgstr "शनिवार" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:503 msgid "Wk" msgstr "हफ्ता" #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: js/messages.php:506 msgid "calendar-month-year" msgstr "" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: js/messages.php:508 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "Year suffix" msgid "none" msgstr "कोई नहीं" #: js/messages.php:517 msgid "Hour" msgstr "घंटा" #: js/messages.php:518 msgid "Minute" msgstr "मिनट" #: js/messages.php:519 msgid "Second" msgstr "सेकंड" #: libraries/Advisor.class.php:67 #, php-format msgid "PHP threw following error: %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:89 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:106 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:125 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:207 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:361 #, php-format msgid "" "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:378 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgid "Invalid rule declaration on line %s" msgstr "CSV प्रारूप का अवैध इनपुट लाइन %d." #: libraries/Advisor.class.php:386 #, php-format msgid "Unexpected characters on line %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:400 #, php-format msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:425 server_status.php:959 msgid "per second" msgstr "प्रति सेकंड" #: libraries/Advisor.class.php:428 server_status.php:954 msgid "per minute" msgstr "प्रति मिनट" #: libraries/Advisor.class.php:431 server_status.php:950 server_status.php:986 #: server_status.php:1108 server_status.php:1159 msgid "per hour" msgstr "प्रति घंटे" #: libraries/Advisor.class.php:434 msgid "per day" msgstr "" #: libraries/Config.class.php:915 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "" #: libraries/Config.class.php:945 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1521 msgid "Font size" msgstr "फ़ॉन्ट का आकार" #: libraries/Error_Handler.class.php:65 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "" #: libraries/File.class.php:234 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "" #: libraries/File.class.php:272 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल php.ini में upload_max_filesize निर्देश से अधिक है." #: libraries/File.class.php:275 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल, HTML के रूप में निर्दिष्ट MAX_FILE_SIZE की सीमा से अधिक है." #: libraries/File.class.php:278 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल केवल आंशिक रूप से अपलोड की गयी है." #: libraries/File.class.php:281 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "एक अस्थायी फ़ोल्डर गुम है." #: libraries/File.class.php:284 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "डिस्क में फ़ाइल लिखने में असफल" #: libraries/File.class.php:287 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन द्वारा अपलोड रोका गया है." #: libraries/File.class.php:290 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "फ़ाइल अपलोड करने में अज्ञात त्रुटि." #: libraries/File.class.php:466 msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" msgstr "" "अपलोड की गयी फाइल की जगह बदलने में त्रुटि आई है. [a@. \"Documentation.html # " "faq1_1 @ प्रलेखन] अकसर किये गए सवाल 1,11 [/ a] देखें." #: libraries/File.class.php:484 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "" #: libraries/File.class.php:492 msgid "Cannot read (moved) upload file." msgstr "" #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:532 msgid "No index defined!" msgstr "परिभाषित सूचकांक नहीं पाए गए!" #: libraries/Index.class.php:435 libraries/Index.class.php:445 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:733 #: tbl_tracking.php:361 msgid "Indexes" msgstr "सूचकांक" #: libraries/Index.class.php:459 libraries/tbl_properties.inc.php:524 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:592 #: tbl_tracking.php:367 msgid "Unique" msgstr "अद्वितीय" #: libraries/Index.class.php:460 tbl_tracking.php:368 msgid "Packed" msgstr "जमा" #: libraries/Index.class.php:462 tbl_tracking.php:370 msgid "Cardinality" msgstr "प्रमुखता" #: libraries/Index.class.php:465 libraries/rte/rte_events.lib.php:480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:958 tbl_tracking.php:309 #: tbl_tracking.php:373 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" #: libraries/Index.class.php:491 msgid "The primary key has been dropped" msgstr "प्राथमिक कुंजी गिरा दी गयी है" #: libraries/Index.class.php:495 #, php-format msgid "Index %s has been dropped" msgstr "सूचकांक %s गिरा दिया गया है" #: libraries/Index.class.php:598 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "सूचकांक %1$s और %2$s बराबर लगने के कारन उनमें से संभवतः हटाया जा सकता है." #: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:459 #: libraries/config/messages.inc.php:181 server_databases.php:128 #: server_privileges.php:2010 msgid "Databases" msgstr "डाटाबेस" #: libraries/Menu.class.php:154 libraries/common.inc.php:684 #: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:180 server_status.php:791 #: server_synchronize.php:1428 msgid "Server" msgstr "सर्वर" #: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Menu.class.php:362 #: libraries/common.lib.php:3184 libraries/common.lib.php:3191 #: libraries/common.lib.php:3426 libraries/config/setup.forms.php:295 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 #: libraries/export/latex.php:458 libraries/import.lib.php:1199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:742 pmd_general.php:165 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:343 tbl_tracking.php:299 msgid "Structure" msgstr "संरचना" #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Menu.class.php:367 #: libraries/Menu.class.php:463 libraries/common.lib.php:3185 #: libraries/common.lib.php:3192 libraries/config/messages.inc.php:218 #: libraries/export/sql.php:27 libraries/import/sql.php:18 querywindow.php:65 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/Menu.class.php:282 libraries/common.lib.php:3187 #: libraries/common.lib.php:3424 libraries/common.lib.php:3425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292 msgid "Insert" msgstr "इनसर्ट" #: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:324 #: libraries/Menu.class.php:388 libraries/common.lib.php:3194 #: view_operations.php:82 msgid "Operations" msgstr "कार्रवाई" #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:422 #: libraries/relation.lib.php:267 msgid "Tracking" msgstr "नज़र रखना" #: libraries/Menu.class.php:314 libraries/Menu.class.php:416 #: libraries/export/htmlword.php:530 libraries/export/odt.php:629 #: libraries/export/sql.php:1321 libraries/export/texytext.php:481 #: libraries/export/xml.php:67 libraries/rte/rte_words.lib.php:41 msgid "Triggers" msgstr "ट्रिगर" #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:329 msgid "Table seems to be empty!" msgstr "टेबल खली लग रही है" #: libraries/Menu.class.php:356 libraries/Menu.class.php:357 #: libraries/Menu.class.php:358 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "डाटाबेस खाली लग रहा है" #: libraries/Menu.class.php:374 msgid "Query" msgstr "क्वरी" #: libraries/Menu.class.php:396 server_privileges.php:181 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2074 #: server_privileges.php:2422 msgid "Privileges" msgstr "प्रिविलेज" #: libraries/Menu.class.php:401 libraries/rte/rte_words.lib.php:29 msgid "Routines" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/Menu.class.php:409 libraries/export/sql.php:780 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53 msgid "Events" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/relation.lib.php:228 msgid "Designer" msgstr "डिजाइनर" #: libraries/Menu.class.php:472 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "यूसर" #: libraries/Menu.class.php:493 server_synchronize.php:1317 #: server_synchronize.php:1324 msgid "Synchronize" msgstr "सिंक्रनाइज़" #: libraries/Menu.class.php:498 server_binlog.php:72 server_status.php:608 msgid "Binary log" msgstr "बाइनरी लोग" #: libraries/Menu.class.php:509 server_engines.php:94 server_engines.php:98 #: server_status.php:661 msgid "Variables" msgstr "प्रक्रियां" #: libraries/Menu.class.php:513 msgid "Charsets" msgstr "चरित्र सेट" #: libraries/Menu.class.php:518 server_plugins.php:30 server_plugins.php:63 msgid "Plugins" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:522 msgid "Engines" msgstr "इंजन" #: libraries/Message.class.php:199 libraries/common.lib.php:629 #: libraries/core.lib.php:217 libraries/import.lib.php:154 #: libraries/insert_edit.lib.php:1050 tbl_operations.php:231 #: tbl_relation.php:288 view_operations.php:55 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: libraries/Message.class.php:254 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "एकवचन %1$d रोव प्रभावित" msgstr[1] "बहुवचन%1$d रोवस प्रभावित" #: libraries/Message.class.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "एकवचन%1$d रोव नष्ट" msgstr[1] "बहुवचन%1$d रोवस नष्ट" #: libraries/Message.class.php:292 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "एकवचन%1$d रोव डाला" msgstr[1] "बहुवचन%1$d रोवस डाला" #: libraries/PDF.class.php:89 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error while creating PDF:" msgstr "डाटा पढने की अनुमति देता है" #: libraries/RecentTable.class.php:109 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Could not save recent table" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/RecentTable.class.php:144 #, fuzzy #| msgid "Count tables" msgid "Recent tables" msgstr "टेबल गणना" #: libraries/RecentTable.class.php:151 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no recent tables" msgstr "कोई कॉन्फ़िगर सर्वर मौजूद नहीं है" #: libraries/StorageEngine.class.php:207 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "इस भंडारण इंजन स्थिति के लिए कोई विस्तृत जानकारी उपलब्ध नहीं है." #: libraries/StorageEngine.class.php:348 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s इस MySQL सर्वर पर उपलब्ध है." #: libraries/StorageEngine.class.php:351 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s इस MySQL सर्वर के लिए निष्क्रिय कर दिया गया है." #: libraries/StorageEngine.class.php:355 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "यह MySQL सर्वर %s भंडारण इंजन का समर्थन नहीं करता है." #: libraries/Table.class.php:366 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "unknown table status: " msgstr "मास्टर अवस्था" #: libraries/Table.class.php:768 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database" msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "स्रोत डेटाबेस" #: libraries/Table.class.php:776 #, fuzzy, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "विषयवस्तु %s नहीं मिला है!" #: libraries/Table.class.php:1193 msgid "Invalid database" msgstr "अमान्य डेटाबेस" #: libraries/Table.class.php:1207 tbl_get_field.php:27 msgid "Invalid table name" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/Table.class.php:1239 #, php-format msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgstr "टेबल का नाम %1$s से %2$s में बदलने में त्रुटि." #: libraries/Table.class.php:1258 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s" msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "टेबल %s का नाम बदल कर %s रखा गया है." #: libraries/Table.class.php:1402 msgid "Could not save table UI preferences" msgstr "" #: libraries/Table.class.php:1426 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: libraries/Table.class.php:1564 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: libraries/Theme.class.php:169 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "विषय %s के लिए कोई वैध छवि पथ नहीं पाया है!" #: libraries/Theme.class.php:455 msgid "No preview available." msgstr "पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं." #: libraries/Theme.class.php:458 msgid "take it" msgstr "इसे ले लो" #: libraries/Theme_Manager.class.php:137 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "डिफ़ॉल्ट विषयवस्तु %s नहीं मिला है!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:194 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "विषयवस्तु %s नहीं मिला है!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:271 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" msgstr "विषय %s के लिए थीम पथ नहीं मिला है!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:20 themes.php:27 msgid "Theme" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:295 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:297 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:299 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:301 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295." msgstr "" #: libraries/Types.class.php:303 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:307 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:309 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:311 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:313 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:315 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:317 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:323 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "टेबल का नाम %1$s से %2$s में बदलने में त्रुटि." #: libraries/Types.class.php:327 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:329 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:333 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:337 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:339 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:341 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:343 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:345 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:347 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:349 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:351 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:353 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:355 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:357 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:359 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:361 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:363 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "A polygon" msgstr "नया काँलम जोडें" #: libraries/Types.class.php:365 msgid "A collection of points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:367 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:369 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:371 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "एक नया इन्डेक्स बनाऐं" #: libraries/Types.class.php:651 libraries/Types.class.php:979 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: libraries/Types.class.php:672 #, fuzzy #| msgid "Total" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "कुल" #: libraries/Types.class.php:707 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:709 msgid "" "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:713 msgid "A system's default double-precision floating-point number" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:715 msgid "True or false" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:717 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:719 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:725 msgid "" "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' " "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:733 msgid "" "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all " "comparisons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:735 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:737 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values" msgstr "" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:72 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "अमान्य सेटिंग्स: कनेक्ट नहीं कर सकते हैं" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:88 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:191 libraries/auth/http.auth.lib.php:67 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s मे स्वागत है" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "आपने शायद एक विन्यास फाइल नहीं बने थी. विन्यास फाइल बनाने के लिए %1$ssetup script" "%2$s का उपयोग करें." #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin ने सर्वर से कोन्नेक्ट करने की कोशिश की है पर सर्वर ने उसे अस्वीकार किया है. आप " "अपने मेजबान विन्यास में, यूसर नाम और पासवर्ड की जाँच करें और इत्मीनान कर ले की ये " "उपयोगकरता नाम और पासवर्ड MySQL सर्वर के व्यवस्थापक द्वारा दी गई जानकारी के अनुरूप हैं." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:46 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" msgstr "" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/header.inc.php:92 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point" msgstr "कुकीज़ इस बिंदु अतीत सक्षम होना चाहिए." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223 msgid "Log in" msgstr "लोगिन" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "आप होस्टनाम / आईपी पता और पोर्ट स्पचे से अलग कर के दाल सकते हैं." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230 msgid "Server:" msgstr "सर्वर:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235 msgid "Username:" msgstr "उपयोक्तानाम:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239 msgid "Password:" msgstr "पासव्रड:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246 msgid "Server Choice" msgstr "सर्वर चुनिये" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/header.inc.php:88 msgid "Cookies must be enabled past this point." msgstr "कुकीज़ इस बिंदु अतीत सक्षम होना चाहिए." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:245 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "पासवर्ड के बिना लॉग इन विन्यास से मना किया गया है (AllowNoPassword देखें)." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:249 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again" msgstr "%s सेकंड के भीतर कोई गतिविधि नहीं है. कृपया फिर से लोगिन करें." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:631 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:253 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "MySQL सर्वर में प्रवेश नहीं कर सकते" #: libraries/auth/http.auth.lib.php:72 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "यूसरनेम/पासवर्ड गलत है। प्रवेश निषेध" #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:94 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "विन्यास प्रमाणीकरण" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:132 #, php-format msgid "File %s does not contain any key id" msgstr "%s फाइल में कोई भी प्रमुख आईडी नहीं है" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:174 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:194 msgid "Hardware authentication failed" msgstr "हार्डवेयर प्रमाणीकरण असफल" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:181 msgid "No valid authentication key plugged" msgstr "कोई वैध प्रमाणीकरण कुंजी नहीं पाई गई." #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:214 msgid "Authenticating..." msgstr "सत्यापन." #: libraries/bookmark.lib.php:82 msgid "shared" msgstr "साझा" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/export/xml.php:61 #: server_status.php:615 msgid "Tables" msgstr "टेबल" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363 #: libraries/config/setup.forms.php:368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269 #: libraries/export/latex.php:284 libraries/export/sql.php:1395 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:344 tbl_printview.php:303 #: tbl_structure.php:833 msgid "Data" msgstr "डाटा" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55 #: tbl_printview.php:322 tbl_structure.php:850 msgid "Overhead" msgstr "जरूरत से ज्यादा" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:100 msgid "Jump to database" msgstr "डेटाबेस को कूद" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144 msgid "Not replicated" msgstr "नहीं दोहराया" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155 msgid "Replicated" msgstr "दोहराया" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172 #, php-format msgid "Check privileges for database "%s"." msgstr "डाटाबेस के प्रिविलेज चेक करें "%s"." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177 msgid "Check Privileges" msgstr "प्रिविलेज चेक करें" #: libraries/common.inc.php:156 msgid "possible exploit" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:165 msgid "numeric key detected" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:608 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Failed to read configuration file" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/common.inc.php:610 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" #: libraries/common.inc.php:617 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "%1$s से मूलभूत विन्यास लोड नहीं की जा सकी |" #: libraries/common.inc.php:624 #, fuzzy #| msgid "" #| "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " #| "configuration file!" msgid "" "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" "$cfg['PmaAbsoluteUri'] निर्देश आपकी विन्यास फाइल मैं सेट होना आवश्यक है" #: libraries/common.inc.php:657 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "अवैध सर्वर सूचकांक: %s" #: libraries/common.inc.php:668 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "%1$s सर्वर के लिए होस्टनाम अवैध कृपया अपना विन्यास की समीक्षा करें" #: libraries/common.inc.php:877 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "विन्यास में अवैध प्रमाणीकरण विधि स्थापित" #: libraries/common.inc.php:1000 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "आपको %s %s या अधिक में नवीनीकृत करना चाहिए" #: libraries/common.lib.php:195 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "अधिकतम: %s%s" #: libraries/common.lib.php:403 libraries/common.lib.php:493 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147 #: libraries/display_export.lib.php:238 libraries/engines/pbxt.lib.php:109 #: libraries/relation.lib.php:94 main.php:246 server_variables.php:133 msgid "Documentation" msgstr "डोक्युमेंटेशन" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:469 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:473 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:477 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #: libraries/common.lib.php:642 server_status.php:602 server_status.php:1262 #: sql.php:934 msgid "SQL query" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/common.lib.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:103 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1266 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL ने कहा: " #: libraries/common.lib.php:1148 msgid "Failed to connect to SQL validator!" msgstr "SQL वलिदटर से जुड़ने में विफल" #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Explain SQL" msgstr "SQL की व्याख्या " #: libraries/common.lib.php:1196 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "SQL की व्याख्या को छोड़ जाना" #: libraries/common.lib.php:1235 msgid "Without PHP Code" msgstr "php कोड के बिना" #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:493 msgid "Create PHP Code" msgstr "PHP Code बनाओ" #: libraries/common.lib.php:1260 libraries/config/messages.inc.php:492 #: server_status.php:802 server_status.php:824 server_status.php:844 msgid "Refresh" msgstr "ताज़ा करना" #: libraries/common.lib.php:1270 msgid "Skip Validate SQL" msgstr "SQL की पुष्टि को छोड़ जाना" #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/config/messages.inc.php:495 msgid "Validate SQL" msgstr "SQL की पुष्टि करना" #: libraries/common.lib.php:1336 msgid "Inline edit of this query" msgstr "इस कुएरी की इनलाइन एडिट" #: libraries/common.lib.php:1338 msgctxt "Inline edit query" msgid "Inline" msgstr "इनलाइन" #: libraries/common.lib.php:1404 sql.php:1000 msgid "Profiling" msgstr "रूपरेखा" #. l10n: Short week day name #: libraries/common.lib.php:1668 msgctxt "Short week day name" msgid "Sun" msgstr "रविवार" #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/common.lib.php:1684 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:37 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B, %Y को %I:%M %p" #: libraries/common.lib.php:2017 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s दिन, %s घंटे, %s मिनट and %s सेकंड" #: libraries/common.lib.php:2106 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Missing parameter:" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/common.lib.php:2488 libraries/common.lib.php:2492 #: libraries/display_tbl.lib.php:486 #, fuzzy #| msgid "Begin" msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "प्रारंभ" #: libraries/common.lib.php:2490 libraries/common.lib.php:2493 #: libraries/display_tbl.lib.php:489 server_binlog.php:130 #: server_binlog.php:132 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "पिछला" #: libraries/common.lib.php:2521 libraries/common.lib.php:2524 #: libraries/display_tbl.lib.php:543 server_binlog.php:165 #: server_binlog.php:167 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "अगला" #: libraries/common.lib.php:2522 libraries/common.lib.php:2525 #: libraries/display_tbl.lib.php:568 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "आखरी" #: libraries/common.lib.php:2592 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." msgstr ""%s" डेटाबेस पर जायें " #: libraries/common.lib.php:2614 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "%s कार्यक्षमताएक एक बग के द्वारा जनि जाती है| %s पर ध्यान दे " #: libraries/common.lib.php:2782 #, fuzzy #| msgid "Click to select" msgid "Click to toggle" msgstr "चयन करने के लिए क्लिक करें." #: libraries/common.lib.php:3350 libraries/sql_query_form.lib.php:442 #: prefs_manage.php:247 msgid "Browse your computer:" msgstr "अपने कंप्यूटर ब्राउज़ करें" #: libraries/common.lib.php:3372 #, php-format msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgstr "अपने वेब सर्वर डिरेक्टरी से अपलोड चुने %s; " #: libraries/common.lib.php:3397 libraries/insert_edit.lib.php:1051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" msgstr "आपकी अपलोड दिरेक्टोरी तक पहुंचा नहीं जा सकता" #: libraries/common.lib.php:3407 msgid "There are no files to upload" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/common.lib.php:3435 libraries/common.lib.php:3436 msgid "Execute" msgstr "" #: libraries/common.lib.php:3945 msgid "Print" msgstr "छापें" #: libraries/config.values.php:53 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:68 msgid "Both" msgstr "दोनों" #: libraries/config.values.php:57 msgid "Nowhere" msgstr "" #: libraries/config.values.php:58 msgid "Left" msgstr "" #: libraries/config.values.php:59 #, fuzzy #| msgid "Height" msgid "Right" msgstr "ऊँचाई" #: libraries/config.values.php:98 msgid "Open" msgstr "खोले" #: libraries/config.values.php:99 msgid "Closed" msgstr "बंद" #: libraries/config.values.php:100 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:220 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108 #: pmd_relation_new.php:71 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" #: libraries/config.values.php:129 libraries/export/htmlword.php:37 #: libraries/export/latex.php:58 libraries/export/mediawiki.php:40 #: libraries/export/odt.php:42 libraries/export/sql.php:153 #: libraries/export/texytext.php:36 msgid "structure" msgstr "संरचना" #: libraries/config.values.php:130 libraries/export/htmlword.php:38 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/mediawiki.php:41 #: libraries/export/odt.php:43 libraries/export/sql.php:154 #: libraries/export/texytext.php:37 msgid "data" msgstr "डेटा" #: libraries/config.values.php:131 libraries/export/htmlword.php:39 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/mediawiki.php:42 #: libraries/export/odt.php:44 libraries/export/sql.php:155 #: libraries/export/texytext.php:38 msgid "structure and data" msgstr "संरचना और डेटा" #: libraries/config.values.php:134 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "जल्दी - कॉन्फ़िगर करने के लिए केवल न्यूनतम विकल्पों को प्रदर्शित करें" #: libraries/config.values.php:135 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "कस्टम - कॉन्फ़िगर करने के लिए सभी विकल्पों को प्रदर्शित करें" #: libraries/config.values.php:136 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "कस्टम - उपरोक्त की तरह लेकिन जल्दी / कस्टम विकल्प के बिना" #: libraries/config.values.php:164 msgid "complete inserts" msgstr "पूरा इनसर्टस" #: libraries/config.values.php:165 msgid "extended inserts" msgstr "विस्तृत इनसर्टस" #: libraries/config.values.php:166 msgid "both of the above" msgstr "ऊपर के दोनों" #: libraries/config.values.php:167 msgid "neither of the above" msgstr "उपरोक्त में से कोई भी नहीं" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88 #: libraries/config/validate.lib.php:523 msgid "Not a positive number" msgstr "एक सकारात्मक संख्या नहीं" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89 #: libraries/config/validate.lib.php:545 msgid "Not a non-negative number" msgstr "गैर-नकारात्मक संख्या नहीं" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90 #: libraries/config/validate.lib.php:501 msgid "Not a valid port number" msgstr "वैध पोर्ट नहीं एक" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:586 #: libraries/config/validate.lib.php:433 libraries/config/validate.lib.php:563 msgid "Incorrect value" msgstr "गलत मान" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92 #: libraries/config/validate.lib.php:579 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s" msgstr "मान %s के बराबर या कम" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:540 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "%s के लिए डेटा लापता" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:761 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767 msgid "unavailable" msgstr "अनुपलब्ध" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" को %s विस्तार की आवश्यकता है" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:788 #, php-format msgid "import will not work, missing function (%s)" msgstr "आयात काम नहीं करेगा, function (%s) लापता" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:794 #, php-format msgid "export will not work, missing function (%s)" msgstr "निर्यात काम नहीं करेगा, function (%s) लापता" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804 msgid "SQL Validator is disabled" msgstr "SQL मान्य करता अक्षम है" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:811 msgid "SOAP extension not found" msgstr "SOAP विस्तार नहीं मिला" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:821 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "अधिकतम %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148 main.php:247 msgid "Wiki" msgstr "विकी" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" msgstr "यह सेटिंग अक्षम है, यह आपके विन्यास में लागू नहीं की जा सकेगी" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:301 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "मान निर्धारित: %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:306 #: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "Restore default value" msgstr "मूलभूत मान को बहाल" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "कर्ता को इस मूल्य को अनुकूलित करने की अनुमति दें " #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:386 libraries/insert_edit.lib.php:1373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:510 prefs_manage.php:326 #: prefs_manage.php:331 msgid "Reset" msgstr "रीसेट" #: libraries/config/messages.inc.php:17 msgid "Improves efficiency of screen refresh" msgstr "स्क्रीन ताज़ा करने की क्षमता बढ़ाता है" #: libraries/config/messages.inc.php:18 msgid "Enable Ajax" msgstr "Ajax को सक्षम करें " #: libraries/config/messages.inc.php:19 msgid "" "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgstr "" "अगर सक्रिय उपयोगकर्ता लॉगिन प्रपत्र में कुकी auth के लिए किसी भी MySQL सर्वर में प्रवेश " "कर सकते है" #: libraries/config/messages.inc.php:20 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "किसी भी MySQL सर्वर में प्रवेश की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" "सक्षम करने से यह एक एक अलग डोमेन पर स्थित पृष्ठ को एक सीमा के अंदर phpMyAdmin को कॉल " "की अनुमति देता है, और एक संभावित सुरक्षा छेद है पार-फ्रेम स्क्रीप्टिंग हमला" #: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "Allow third party framing" msgstr "तीसरे पक्ष की अनुमति फ्रेमन की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:23 msgid "Show "Drop database" link to normal users" msgstr "सामान्य यूसरओं को "ड्रॉप डेटाबेस" लिंक शो करें" #: libraries/config/messages.inc.php:24 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication" msgstr "गुप्त कुकी में कुकीज़ प्रमाणीकरण के लिए इस्तेमाल किया कूटशब्द" #: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Blowfish secret" msgstr "गुप्त blowfish" #: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight selected rows" msgstr "चयनित रोयों को उजागर करें" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Row marker" msgstr "रो मार्कर" #: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgstr "माउस द्वारा चयनित रो को उजागर करें" #: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "Highlight pointer" msgstr "सूचक को उजागर करें" #: libraries/config/messages.inc.php:30 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" "आयात और निर्यात के संचालन के लिए सक्षम संपीड़न [a@http://en.wikipedia.org/wiki/" "Bzip2]bzip2[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" "परिभाषित करता है जो संपादन नियंत्रणों के प्रकार CHAR और VARCHAR कोलम के लिए इस्तेमाल " "किया जाना चाहिए; इनपुट - इनपुट की लंबाई को सीमित अनुमति देता है, textarea - कोलम में " "नयी-लाईन की अनुमति देता है" #: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "CHAR columns editing" msgstr "CHAR कॉलम संपादन" #: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]" "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:37 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Minimum size for input field" msgstr "टेक्स्ट फ़ील्ड जानकारी को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:39 #, fuzzy #| msgid "Maximum size for temporary sort files" msgid "Maximum size for input field" msgstr "अस्थायी सोर्ट फ़ाइलों के लिए अधिकतम आकार" #: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" msgstr "CHAR/VARCHAR textareas कॉलम की संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:41 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "CHAR textarea कॉलम" #: libraries/config/messages.inc.php:42 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" msgstr "CHAR/VARCHAR textarea रो की संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "CHAR textarea रो" #: libraries/config/messages.inc.php:44 msgid "Check config file permissions" msgstr "अनुमति के लिए कॉन्फिग फ़ाइल को चेक करें" #: libraries/config/messages.inc.php:45 msgid "" "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "Compress on the fly" msgstr "जल्दी संक्षिप्त करें" #: libraries/config/messages.inc.php:47 setup/frames/config.inc.php:25 #: setup/frames/index.inc.php:176 msgid "Configuration file" msgstr "विन्यास फाइल" #: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "" "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " "when you're about to lose data" msgstr "क्या एक चेतावनी प्रदर्शित किया जाना चाहिए जब आप डेटा खो रहे हो. " #: libraries/config/messages.inc.php:49 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "ड्रॉप क्वरीों की पुष्टि" #: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Debug SQL" msgstr "डिबग SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:51 msgid "Default display direction" msgstr "मूलभूत प्रदर्शन दिशा" #: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Tab that is displayed when entering a database" msgstr "टैब जो डेटाबेस में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है" #: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "Default database tab" msgstr "डिफ़ॉल्ट डेटाबेस टैब" #: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Tab that is displayed when entering a server" msgstr "टैब जो सर्वर में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है" #: libraries/config/messages.inc.php:55 msgid "Default server tab" msgstr "डिफ़ॉल्ट सर्वर टैब" #: libraries/config/messages.inc.php:56 msgid "Tab that is displayed when entering a table" msgstr "टैब जो सूची में प्रवेश करते प्रदर्शित किया जाता है" #: libraries/config/messages.inc.php:57 msgid "Default table tab" msgstr "डिफ़ॉल्ट सूची टैब" #: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "Whether the table structure actions should be hidden" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:59 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "टेबल संरचना का प्रस्ताव" #: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Show binary contents as HEX by default" msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से द्विआधारी सामग्री को हेक्स सामग्री की तरह प्रदशित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:61 libraries/display_tbl.lib.php:1301 msgid "Show binary contents as HEX" msgstr "द्विआधारी सामग्री को हेक्स सामग्री की तरह प्रदशित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:62 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" msgstr "डेटाबेस लिस्टिंग को ड्रॉपडाउन के बजाय सूची की तरह देखियें" #: libraries/config/messages.inc.php:63 msgid "Display databases as a list" msgstr "डेटाबेस सूची की तरह देखें" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" msgstr "सर्वर लिस्टिंग को ड्रॉपडाउन के बजाय सूची की तरह देखियें" #: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "Display servers as a list" msgstr "सर्वर सूची की तरह देखें" #: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:67 #, fuzzy #| msgid "Table maintenance" msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "टेबल रख-रखाव" #: libraries/config/messages.inc.php:68 msgid "Edit SQL queries in popup window" msgstr "पॉपअप विंडो में क्वरीों को संपादित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:69 msgid "Edit in window" msgstr "विंडो में संपादित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:70 msgid "Display errors" msgstr "त्रुटिय दिखाओ" #: libraries/config/messages.inc.php:71 msgid "Gather errors" msgstr "त्रुटियों को इकट्ठा करें" #: libraries/config/messages.inc.php:72 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" msgstr "एक स्क्रिप्ट को चलाने की अवधि दें, (शून्य - कोई सीमा नहीं)" #: libraries/config/messages.inc.php:73 msgid "Maximum execution time" msgstr "अधिकतम निष्पादन समय" #: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:305 msgid "Save as file" msgstr "फाईल मे सेव करें" #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:247 msgid "Character set of the file" msgstr "फ़ाइल का चरित्र सेट" #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:92 #: tbl_gis_visualization.php:174 tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:896 msgid "Format" msgstr "प्रारूप" #: libraries/config/messages.inc.php:77 msgid "Compression" msgstr "संक्षिप्तीकरण" #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:85 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:97 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:148 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/export/csv.php:66 #: libraries/export/excel.php:45 libraries/export/htmlword.php:61 #: libraries/export/latex.php:127 libraries/export/ods.php:39 #: libraries/export/odt.php:93 libraries/export/texytext.php:58 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "काँलम नाम प्रथम रो में" #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:249 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/import/csv.php:130 #: libraries/import/ldi.php:63 msgid "Columns enclosed by" msgstr "काँलम इस से घिरा" #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/csv.php:135 #: libraries/import/ldi.php:70 msgid "Columns escaped by" msgstr "कॉलम द्वारा बच" #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:87 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:103 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:115 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:149 #: libraries/config/messages.inc.php:151 libraries/export/texytext.php:53 msgid "Replace NULL by" msgstr "शून्य की जगह पर" #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:88 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "CRLF चरित्र को कोलम से हटायें" #: libraries/config/messages.inc.php:83 libraries/config/messages.inc.php:253 #: libraries/config/messages.inc.php:261 libraries/import/csv.php:117 #: libraries/import/ldi.php:56 msgid "Columns terminated by" msgstr "काँलम समाप्त होता है" #: libraries/config/messages.inc.php:84 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:140 libraries/import/ldi.php:77 msgid "Lines terminated by" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: libraries/config/messages.inc.php:86 msgid "Excel edition" msgstr "एक्सेल संस्करण" #: libraries/config/messages.inc.php:89 msgid "Database name template" msgstr "डेटाबेस नाम टेम्पलेट" #: libraries/config/messages.inc.php:90 msgid "Server name template" msgstr "सर्वर नाम टेम्पलेट" #: libraries/config/messages.inc.php:91 msgid "Table name template" msgstr "टेबल नाम टेम्पलेट" #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:108 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:141 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/htmlword.php:31 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/mediawiki.php:33 #: libraries/export/odt.php:35 libraries/export/sql.php:146 #: libraries/export/texytext.php:29 msgid "Dump table" msgstr "टेबल दुम्प करें" #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/export/latex.php:42 msgid "Include table caption" msgstr "टैब शीर्षक में शामिल" #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105 #: libraries/export/latex.php:78 libraries/export/latex.php:132 msgid "Table caption" msgstr "टेबल शीर्षक" #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:106 msgid "Continued table caption" msgstr "टेबल शीर्षक निरंतर" #: libraries/config/messages.inc.php:101 libraries/config/messages.inc.php:107 #: libraries/export/latex.php:90 libraries/export/latex.php:144 msgid "Label key" msgstr "लेबल कुंजी" #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/odt.php:450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137 msgid "MIME type" msgstr "MIME प्रकार" #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:116 #: libraries/config/messages.inc.php:140 tbl_relation.php:398 msgid "Relations" msgstr "संबंध" #: libraries/config/messages.inc.php:109 msgid "Export method" msgstr "निर्यात प्रकार" #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:120 msgid "Save on server" msgstr "सर्वर पर सेव करें" #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:121 #: libraries/display_export.lib.php:193 libraries/display_export.lib.php:219 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "मौजूदा फ़ाइल अधिलेखित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:122 msgid "Remember file name template" msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल नाम याद रखें" #: libraries/config/messages.inc.php:124 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "टेबल और फील्ड के नाम को backquotes से बंद करें " #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:268 #: libraries/display_export.lib.php:363 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "SQL संगतता मोड" #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/export/sql.php:226 msgid "CREATE TABLE options:" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:127 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "निर्माण/अद्यतन/जाँच दिनांक" #: libraries/config/messages.inc.php:128 msgid "Use delayed inserts" msgstr "विलंबित इनसर्टस" #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:99 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "निष्क्रिय विदेशी कुंजी चेक" #: libraries/config/messages.inc.php:132 msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgstr "BLOB के लिए hexadecimal का प्रयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:134 msgid "Use ignore inserts" msgstr "आवेषण उपेक्षा का प्रयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:136 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "डेटा दल्तें समय वाक्यविन्यास का उपयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:364 msgid "Maximal length of created query" msgstr "क्वेरी के अधिकतम लंबाई" #: libraries/config/messages.inc.php:142 msgid "Export type" msgstr "निर्यात प्रकार" #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/sql.php:87 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "एक सौदे में बंद निर्यात" #: libraries/config/messages.inc.php:144 msgid "Export time in UTC" msgstr "UTC में निर्यात समय" #: libraries/config/messages.inc.php:152 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" msgstr "phpMyAdmin का प्रयोग करते समय सुरक्षित कनेक्शन रखें" #: libraries/config/messages.inc.php:153 msgid "Force SSL connection" msgstr "SSL कनेक्शन रखें" #: libraries/config/messages.inc.php:154 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" "एक विदेशी कुंजी ड्रॉपडाउन बॉक्स में आइटम्स के लिए सॉर्ट क्रम; सामग्री संदर्भित डेटा, आईडी है " "महत्वपूर्ण मूल्य है" #: libraries/config/messages.inc.php:155 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "विदेशी कुंजी ड्रॉपडाउन क्रम" #: libraries/config/messages.inc.php:156 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgstr "अगर कम आइटम मौजूद हैं एक ड्रॉपडाउन का उपयोग किया जाएगा" #: libraries/config/messages.inc.php:157 msgid "Foreign key limit" msgstr "विदेशी कुंजी सीमा" #: libraries/config/messages.inc.php:158 msgid "Browse mode" msgstr "ब्राउज़ करें" #: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Customize browse mode" msgstr "ब्राउज़ मोड अनुकूलित" #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:163 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:191 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:221 #: libraries/config/messages.inc.php:237 msgid "Customize default options" msgstr "डिफ़ॉल्ट विकल्प अनुकूलित" #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/setup.forms.php:242 #: libraries/config/setup.forms.php:315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19 #: libraries/import/csv.php:22 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:164 msgid "Developer" msgstr "डेवलपर" #: libraries/config/messages.inc.php:165 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" msgstr "phpMyAdmin डेवलपर के लिए सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:166 msgid "Edit mode" msgstr "संपादन मोड" #: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Customize edit mode" msgstr "संपादन मोड अनुकूलित" #: libraries/config/messages.inc.php:169 msgid "Export defaults" msgstr "निर्यात डिफ़ॉल्ट" #: libraries/config/messages.inc.php:170 msgid "Customize default export options" msgstr "डिफ़ॉल्ट निर्यात विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:213 #: setup/frames/menu.inc.php:17 msgid "Features" msgstr "विशेषताएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:172 msgid "General" msgstr "सामान्य" #: libraries/config/messages.inc.php:173 msgid "Set some commonly used options" msgstr "कुछ सामान्यतः प्रयोग किया जाता विकल्प सेट" #: libraries/config/messages.inc.php:175 msgid "Import defaults" msgstr "आयात" #: libraries/config/messages.inc.php:176 msgid "Customize default common import options" msgstr "डिफ़ॉल्ट आयात विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:177 msgid "Import / export" msgstr "आयात / निर्यात" #: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Set import and export directories and compression options" msgstr "आयात और निर्यात निर्देशिका और संपीड़न विकल्प सेट करें" #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/latex.php:27 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/config/messages.inc.php:182 msgid "Databases display options" msgstr "डेटाबेस प्रदर्शन विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Navigation frame" msgstr "नेविगेशन फ्रेम" #: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgstr "नेविगेशन फ्रेम की दिखावट को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/select_server.lib.php:38 #: setup/frames/index.inc.php:117 msgid "Servers" msgstr "सर्वर" #: libraries/config/messages.inc.php:186 msgid "Servers display options" msgstr "सर्वर प्रदर्शन विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:188 msgid "Tables display options" msgstr "टेबल प्रदर्शन विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:189 setup/frames/menu.inc.php:20 msgid "Main frame" msgstr "मुख्य फ्रेम" #: libraries/config/messages.inc.php:190 msgid "Microsoft Office" msgstr "माइक्रोसॉफ्ट ऑफिस" #: libraries/config/messages.inc.php:192 msgid "Open Document" msgstr "दस्तावेज़ खोलें" #: libraries/config/messages.inc.php:194 msgid "Other core settings" msgstr "अन्य मुख्य सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:195 msgid "Settings that didn't fit enywhere else" msgstr "सेटिंग्स जो कहीं भी फिट नहीं थी" #: libraries/config/messages.inc.php:196 msgid "Page titles" msgstr "पृष्ठ शीर्षक" #: libraries/config/messages.inc.php:197 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation." "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " "get special values." msgstr "" "निर्दिष्ट ब्राउज़र की शीर्षक पट्टी पाठ. [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]" "documentation[/a] जादू स्ट्रिंग को विशेष मान पाने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है." #: libraries/config/messages.inc.php:198 #: libraries/navigation_header.inc.php:74 #: libraries/navigation_header.inc.php:76 msgid "Query window" msgstr "क्वरी पेज" #: libraries/config/messages.inc.php:199 msgid "Customize query window options" msgstr "क्वेरी विंडो विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:200 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #: libraries/config/messages.inc.php:201 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL" msgstr "" "कृपया याद रखें phpMyAdmin एक अंतरफलक है और इसकी विशेषताओं MySQL को सीमित नहीं करती" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "Basic settings" msgstr "मूल सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:203 msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" #: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Authentication settings" msgstr "प्रमाणीकरण सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "Server configuration" msgstr "सर्वर विन्यास" #: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for" msgstr "उन्नत सर्वर विन्यास,अगर आप इनके बारे मैं नहीं जानते तो इन्हें मत बदलें" #: libraries/config/messages.inc.php:207 msgid "Enter server connection parameters" msgstr "सर्वर कनेक्शन पैरामीटर दाखिल करें" #: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Configuration storage" msgstr "विन्यास भंडारण" #: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " "storage[/a] in documentation" msgstr "" "phpMyAdmin विन्यास भंडारण अतिरिक्त सुविधाओं तक पहुँच हासिल करने के लिए कॉन्फ़िगर करें, " "ज्यादा जानकारी के लिए [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin " "configuration storage[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Changes tracking" msgstr "परिवर्तन ट्रैकिंग" #: libraries/config/messages.inc.php:211 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" "डेटाबेस ट्रैकिंग में किए गए परिवर्तन. phpMyAdmin विन्यास भंडारण की आवश्यकता होती है." #: libraries/config/messages.inc.php:212 msgid "Customize export options" msgstr "निर्यात विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:214 msgid "Customize import defaults" msgstr "आयात विकल्पों को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:215 msgid "Customize navigation frame" msgstr "नेविगेशन फ्रेम को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:216 msgid "Customize main frame" msgstr "मुख्य फ्रेम को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/config/messages.inc.php:222 #: setup/frames/menu.inc.php:18 msgid "SQL queries" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "SQL Query box" msgstr "SQL क्वरी बॉक्स" #: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgstr "SQL क्वरी बॉक्स में दिखाए गए लिंक्स को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "SQL queries settings" msgstr "SQL क्वेरी सेटिंग्स" #: libraries/config/messages.inc.php:224 msgid "SQL Validator" msgstr "SQL- पुष्टि करता" #: libraries/config/messages.inc.php:225 msgid "" "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/" "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], " "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" msgstr "" "यदि आप SQL Validator सेवा का उपयोग करना चाहते हैं, तुम्हें पता होना चाहिए कि सभी SQL " "बयान गुमनाम सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए ईमानदार डेटाबेस तकनीक जमा हो जाना चाहिए, " "कॉपीराइट 2002 . सभी अधिकार सुरक्षित." #: libraries/config/messages.inc.php:226 msgid "Startup" msgstr "स्टार्टअप" #: libraries/config/messages.inc.php:227 msgid "Customize startup page" msgstr "स्टार्टअप पेज अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:228 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database structure" msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:230 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Table structure" msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "Settings for the table structure (list of columns)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:232 msgid "Tabs" msgstr "टैब्स" #: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "Choose how you want tabs to work" msgstr "चुनें कि आप टैब्स काम करना चाहते हैं" #: libraries/config/messages.inc.php:234 msgid "Text fields" msgstr "पाठ फ़ील्ड" #: libraries/config/messages.inc.php:235 msgid "Customize text input fields" msgstr "टेक्स्ट फ़ील्ड जानकारी को अनुकूलित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:236 libraries/export/texytext.php:18 msgid "Texy! text" msgstr "Texy! टेक्स्ट" #: libraries/config/messages.inc.php:238 msgid "Warnings" msgstr "चेतावनी" #: libraries/config/messages.inc.php:239 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" msgstr "phpMyAdmin द्वारा दिखाए चेतावनी निष्क्रिय करें" #: libraries/config/messages.inc.php:240 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import " "and export operations" msgstr "" "आयात और निर्यात के संचालन के लिए सक्षम संपीड़न [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]" "gzip[/a] " #: libraries/config/messages.inc.php:241 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:242 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "iconv के लिए अतिरिक्त पैरामीटर" #: libraries/config/messages.inc.php:243 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" "अगर सक्रिय है, phpMyAdmin एकाधिक बयान प्रश्नों कंप्यूटिंग जारी भले ही एक प्रश्न का असफल " #: libraries/config/messages.inc.php:244 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "कई बयान त्रुटियों उपेक्षा" #: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "मामले लिपि में आयात की अनुमति दें अंतरायन का पता लगाता है यह समय सीमा के करीब है. यह " "अच्छा करने के लिए बड़ी फ़ाइलों आयात तरीका हो, लेकिन यह लेनदेन तोड़ सकते हो सकता है." #: libraries/config/messages.inc.php:246 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "आंशिक आयात दखल की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:258 #: libraries/import/csv.php:41 libraries/import/ldi.php:51 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "इन्सर्ट त्रुटी मैं मत छोड़ों" #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ldi.php:46 msgid "Replace table data with file" msgstr "फाइल, टेबल डेटा की जगह" #: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available" msgstr "" "डिफ़ॉल्ट स्वरूप; पता होना चाहिए कि इस सूची में स्थान (डेटाबेस, तालिका) पर निर्भर करता है " "और केवल SQL हमेशा उपलब्ध है" #: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Format of imported file" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/import/ldi.php:88 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "कीवर्ड LOCAL का प्रयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:262 libraries/config/messages.inc.php:270 #: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "Column names in first row" msgstr "कोलम के नाम पहली रो में" #: libraries/config/messages.inc.php:263 libraries/import/ods.php:44 msgid "Do not import empty rows" msgstr "खाली रोयाँ आयात नहीं" #: libraries/config/messages.inc.php:264 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "आयात मुद्राओं ($5.00 से 5.00)" #: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "प्रतिशत को उचित दशमलव के रूप में आयात करें" #: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Number of queries to skip from start" msgstr "प्रश्नों की संख्या शुरू से ही छोड़ने के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "आंशिक आयात: क्वरीों को छोड़" #: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "शुन्य मूल्य के लिए AUTO_INCREMENT का प्रयोग न करें" #: libraries/config/messages.inc.php:272 msgid "Initial state for sliders" msgstr "स्लाइडर्स के लिए प्रारंभिक अवस्था" #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "How many rows can be inserted at one time" msgstr "एक समय पर कितनी पक्न्तियों को डाला जा सकता है" #: libraries/config/messages.inc.php:274 msgid "Number of inserted rows" msgstr "डाली गयी पक्न्तियों" #: libraries/config/messages.inc.php:275 msgid "Target for quick access icon" msgstr "त्वरित पहुँच आइकन के लिए लक्ष्य" #: libraries/config/messages.inc.php:276 msgid "Show logo in left frame" msgstr "बाईं फ्रेम में लोगो देखियें" #: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "Display logo" msgstr "लोगो प्रदर्शन करें" #: libraries/config/messages.inc.php:278 msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgstr "बाएं फ्रेम के शीर्ष पर सर्वर विकल्प" #: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Display servers selection" msgstr "सर्वर चयन प्रदशित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:280 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgstr "टेबल फिल्टर बॉक्स प्रदर्शित करने के लिए टेबल की न्यूनतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:281 #, fuzzy #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "टेबल फिल्टर बॉक्स प्रदर्शित करने के लिए टेबल की न्यूनतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:282 msgid "String that separates databases into different tree levels" msgstr "स्ट्रिंग जो डेटाबेस को अलग स्तरों में बांटती है" #: libraries/config/messages.inc.php:283 msgid "Database tree separator" msgstr "डेटाबेस स्तर अलगानेवाला" #: libraries/config/messages.inc.php:284 msgid "" "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " "defined below)" msgstr "" "केवल प्रकाश संस्करण, एक पेड़ में प्रदर्शित डेटाबेस (नीचे परिभाषित विभाजक द्वारा निर्धारित)" #: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Display databases in a tree" msgstr "डेटाबेस को स्तरों की तरह देखियें" #: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Disable this if you want to see all databases at once" msgstr "इस अक्षम करें अगर आप एक ही बार में सभी डेटाबेस देखना चाहते हैं" #: libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "Use light version" msgstr "सरल संस्करण का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:288 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "अधिकतम टेबल स्तर गहराई" #: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "String that separates tables into different tree levels" msgstr "स्ट्रिंग जो टेबल को अलग स्तरों में बांटती है" #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "Table tree separator" msgstr "टेबल स्तर अलगानेवाला" #: libraries/config/messages.inc.php:291 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" msgstr "नेविगेशन फ्रेम में URL यहाँ इंगित" #: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "Logo link URL" msgstr "लोगो लिंक URL" #: libraries/config/messages.inc.php:293 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:294 msgid "Logo link target" msgstr "लोगो लिंक लक्ष्य" #: libraries/config/messages.inc.php:295 msgid "Highlight server under the mouse cursor" msgstr "कर्सर के तहत सर्वर पर प्रकाश डाला" #: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "Enable highlighting" msgstr "उजागर सक्षम" #: libraries/config/messages.inc.php:297 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable" msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:298 #, fuzzy #| msgid "Untracked tables" msgid "Recently used tables" msgstr "लापता टेबलएं" #: libraries/config/messages.inc.php:299 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" msgstr "" "किसी भी गैर सांख्यिक स्तंभ में दिखाया गया है अक्षरों की अधिकतम संख्या पर विचार ब्राउज़" #: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Limit column characters" msgstr "काँलम वर्ण सीमा" #: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" "अगर TRUE, लोगौत सभी सर्वर की कुकी हटा देगा| अगर FALSE, लोगौत सिर्फ वर्तमान सर्वर से " "होगा| इसे FALSE रखने से सर्वर लोगौत भूल सकते हैं, जब आप ज्यादा सर्वर से कनेक्ट हों " #: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "लॉगआउट पर सभी कुकीज़ हटाना" #: libraries/config/messages.inc.php:303 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " "authentication mode" msgstr "" "परिभाषित करें कि पिछले लॉगइन या याद किया जाना चाहिए कुकी प्रमाणीकरण मोड में या नहीं" #: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Recall user name" msgstr "याद यूसर नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:305 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" "परिभाषित करता है लंबे समय (सेकेंड में) कैसे एक लॉगिन कुकी ब्राउज़र में संग्रहित किया जाना " "चाहिए. 0 मतलब का मूलभूत है कि यह केवल मौजूदा सत्र के लिए रखा जाएगा, और जैसे ही आप " "ब्राउज़र विंडो को बंद हटा दिया जाएगा. इस गैर विश्वसनीय वातावरण के लिए सिफारिश की है." #: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "Login cookie store" msgstr "लॉगिन कुकी भंडार" #: libraries/config/messages.inc.php:307 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" msgstr "परिभाषित करें की एक लोगिन कुकी कितने समय थक मान्य है" #: libraries/config/messages.inc.php:308 msgid "Login cookie validity" msgstr "लॉगिन कुकी वैधता" #: libraries/config/messages.inc.php:309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" msgstr "LONGTEXT काँलम के लिए textarea का आकर दुगना करें" #: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "LONGTEST के लिए बड़ा आकर" #: libraries/config/messages.inc.php:311 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgstr "SQL प्रदर्शित अधिकतम अक्षर" #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "SQL प्रदर्शित अधिकतम लम्बाई" #: libraries/config/messages.inc.php:313 libraries/config/messages.inc.php:318 #: libraries/config/messages.inc.php:345 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "यूसरओं एक उच्च मूल्य निर्धारित नहीं कर सकते" #: libraries/config/messages.inc.php:314 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" msgstr "बाएं नेविगेशन फ्रेम प्रदर्शित डेटाबेस की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:315 msgid "Maximum databases" msgstr "डेटाबेस की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:316 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be " "shown." msgstr "" "परिणाम सेट में से प्रदर्शित रों की संख्या, अगर सेट में ज्यादा रो हैं तो "पिछले" और " ""अगला" लिंक दिखाएँ जायेंगे" #: libraries/config/messages.inc.php:317 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "प्रदर्शित रो की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:319 msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:320 msgid "Maximum tables" msgstr "अधिकतम सारणी" #: libraries/config/messages.inc.php:321 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " "cookie authentication" msgstr "अगर mcrypt कुकी प्रमाणीकरण अक्षम है डिफ़ॉल्ट चेतावनी रदर्शित होता अक्षम है" #: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "mcrypt warning" msgstr "mcrypt चेतावनी" #: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgstr "" "एक लिपि को कितने बाइट्स दिए जायेंगे, eg. [kbd]32M[/kbd], [kbd]0[/kbd] मतलब असीमित " #: libraries/config/messages.inc.php:324 msgid "Memory limit" msgstr "स्मृति सीमा" #: libraries/config/messages.inc.php:325 #, fuzzy #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links" msgid "These are Edit, Copy and Delete links" msgstr "ये हैं संपादित करें, इनलाइन संपादन, प्रतिलिपि बनाएँ और हटाएँ लिंक" #: libraries/config/messages.inc.php:326 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:327 msgid "Use natural order for sorting table and database names" msgstr "टेबल और डेटाबेस नाम सॉर्ट करने के लिए प्राकृतिक व्यवस्था का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:328 msgid "Natural order" msgstr "प्राकृतिक आदेश" #: libraries/config/messages.inc.php:329 libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "Use only icons, only text or both" msgstr "उपयोग चिह्न, पाठ या दोनों" #: libraries/config/messages.inc.php:330 msgid "Iconic navigation bar" msgstr "प्रतिष्ठित नेविगेशन पट्टी" #: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" msgstr "तेज HTTPट्रान्सफर के लिए GZip आउटपुट बफरिंग का उपयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:332 msgid "GZip output buffering" msgstr "GZip आउटपुट बफरिंग" #: libraries/config/messages.inc.php:333 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:334 msgid "Default sorting order" msgstr "डिफ़ॉल्ट सॉर्ट क्रम" #: libraries/config/messages.inc.php:335 msgid "Use persistent connections to MySQL databases" msgstr "MySQL के लिए लगातार कनेक्शन का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "Persistent connections" msgstr "के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:337 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found" msgstr "" "डेटाबेस पर डिफ़ॉल्ट चेतावनी जो प्रदर्शित की जाती है उसे निष्क्रिय करें. संरचना पृष्ठ अगर " "phpMyAdmin विन्यास भंडारण के लिए आवश्यक टेबल को पाया नहीं जा सका " #: libraries/config/messages.inc.php:338 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "phpMyAdmin विन्यास भंडारण टेबल लापता" #: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "Iconic table operations" msgstr "चिह्न टेबल ऑपरेटरों" #: libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" msgstr "BLOB और BINARY काँलम को एडिट नहीं किया जा सकता" #: libraries/config/messages.inc.php:342 msgid "Protect binary columns" msgstr "बाइनरी काँलम की रक्षा" #: libraries/config/messages.inc.php:343 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:344 msgid "Permanent query history" msgstr "स्थायी क्वरी इतिहास" #: libraries/config/messages.inc.php:346 msgid "How many queries are kept in history" msgstr "इतिहास में कितने क्वरी रखने है" #: libraries/config/messages.inc.php:347 msgid "Query history length" msgstr "क्वरी इतिहास लंबाई" #: libraries/config/messages.inc.php:348 msgid "Tab displayed when opening a new query window" msgstr "टैब प्रदर्शित जब एक क्वेरी विंडो खोलें" #: libraries/config/messages.inc.php:349 msgid "Default query window tab" msgstr "मूलभूत क्वरी विंडो टैब" #: libraries/config/messages.inc.php:350 msgid "Query window height (in pixels)" msgstr "क्वेरी विंडो ऊंचाई (पिक्सेल्स में)" #: libraries/config/messages.inc.php:351 msgid "Query window height" msgstr "क्वेरी विंडो ऊंचाई" #: libraries/config/messages.inc.php:352 msgid "Query window width (in pixels)" msgstr "क्वेरी विंडो चौड़ाई (पिक्सेल्स में)" #: libraries/config/messages.inc.php:353 msgid "Query window width" msgstr "क्वेरी विंडो चौड़ाई" #: libraries/config/messages.inc.php:354 msgid "Select which functions will be used for character set conversion" msgstr "चरित्र रूपांतरण के लिए functions चुने" #: libraries/config/messages.inc.php:355 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:357 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remember table's sorting" msgstr "टेबल का नाम बदलें" #: libraries/config/messages.inc.php:358 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" msgstr "हर सेल्स बाद हेडर दोहराना, [kbd]0[/kbd] इस सुविधा को निष्क्रिय करें" #: libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "Repeat headers" msgstr "हेडर दोहराना" #: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "Save all edited cells at once" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "Directory where exports can be saved on server" msgstr "निर्देशिका जहां निर्यात सर्वर पर सहेजा जा सकता है" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "Save directory" msgstr "निर्देशिका बचाना" #: libraries/config/messages.inc.php:364 msgid "Leave blank if not used" msgstr "इस्तेमाल नहीं तो खाली छोड़ें" #: libraries/config/messages.inc.php:365 msgid "Host authorization order" msgstr "होस्ट प्राधिकरण आदेश" #: libraries/config/messages.inc.php:366 msgid "Leave blank for defaults" msgstr "डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़ें" #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "Host authorization rules" msgstr "होस्ट प्राधिकरण नियम" #: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "Allow logins without a password" msgstr "पासवर्ड के बिना प्रवेश की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:369 msgid "Allow root login" msgstr "रूट लॉगिन की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:370 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "HTTP Realm" msgstr "http दायरे" #: libraries/config/messages.inc.php:372 msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:373 msgid "SweKey config file" msgstr "SweKey config फाइल" #: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "Authentication method to use" msgstr "प्रमाणीकरण विधि उपयोग करने के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:375 setup/frames/index.inc.php:136 msgid "Authentication type" msgstr "प्रमाणीकरण पद्धति का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:377 msgid "Bookmark table" msgstr "बुकमार्क टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:378 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma_column_info[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:379 msgid "Column information table" msgstr "काँलम जानकारी टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "Compress connection to MySQL server" msgstr "MySQL सर्वर कनेक्शन संक्षिप्त करना" #: libraries/config/messages.inc.php:381 msgid "Compress connection" msgstr "कनेक्शन संक्षिप्त करना" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" msgstr "सर्वर से कैसे कनेक्ट करें, [kbd]tcp[/kbd] रखें अगर अनिश्चित" #: libraries/config/messages.inc.php:383 msgid "Connection type" msgstr "कनेक्शन के प्रकार" #: libraries/config/messages.inc.php:384 msgid "Control user password" msgstr "यूसर पासवर्ड नियंत्रण" #: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" msgstr "" "एक विशेष MySQL सर्वर सीमित अनुमति के साथ, ज्यादा जानकारी के लिए [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Control user" msgstr "नियंत्रण यूसर" #: libraries/config/messages.inc.php:387 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:388 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "Control host" msgstr "नियंत्रण यूसर" #: libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Count tables when showing database list" msgstr "डेटाबेस सूची दिखाते समय टेबल गणना करें" #: libraries/config/messages.inc.php:390 msgid "Count tables" msgstr "टेबल गणना" #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" "kbd]" msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:392 msgid "Designer table" msgstr "डिजाइनर टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:393 msgid "" "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug " "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:394 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "INFORMATION_SCHEMA का उपयोग असमर्थ करें" #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" msgstr "किस PHPएक्सटेंशन का उपयोग करें, अगर समर्थित तो, आपको mysqli चुनना चाहिए" #: libraries/config/messages.inc.php:396 msgid "PHP extension to use" msgstr "PHP विस्तार का उपयोग करें" #: libraries/config/messages.inc.php:397 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "Hide databases" msgstr "डेटाबेस छिपाना" #: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" "kbd]" msgstr "" "अगर आपको SQL क्वरी इतिहास नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_history[/" "kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:400 msgid "SQL query history table" msgstr "SQL इतिहास क्वेरी टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:401 msgid "Hostname where MySQL server is running" msgstr "होस्ट नाम जहाँ MySQL सर्वर चल रहा है" #: libraries/config/messages.inc.php:402 msgid "Server hostname" msgstr "सर्वर होस्ट नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:403 msgid "Logout URL" msgstr "लॉगआउट URL" #: libraries/config/messages.inc.php:404 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:405 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #: libraries/config/messages.inc.php:406 msgid "Try to connect without password" msgstr "पासवर्ड के बिना कनेक्ट करने का प्रयास" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "Connect without password" msgstr "पासवर्ड के बिना कनेक्ट करें" #: libraries/config/messages.inc.php:408 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter " "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:409 msgid "Show only listed databases" msgstr "केवल सूचीबद्ध डेटाबेस दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:410 libraries/config/messages.inc.php:451 msgid "Leave empty if not using config auth" msgstr "अगर विन्यास प्राधिकरण का उपयोग नहीं तो खाली छोड़ दें" #: libraries/config/messages.inc.php:411 msgid "Password for config auth" msgstr "विन्यास प्राधिकरण के लिए पासवर्ड" #: libraries/config/messages.inc.php:412 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "PDF स्कीमा: पृष्ठों टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:414 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:415 msgid "Database name" msgstr "डेटाबेस नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:416 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "MySQL सर्वर किस port पर सुन रहा है: डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़" #: libraries/config/messages.inc.php:417 msgid "Server port" msgstr "सर्वर" #: libraries/config/messages.inc.php:418 #, fuzzy #| msgid "" #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]" msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:419 #, fuzzy #| msgid "Recall user name" msgid "Recently used table" msgstr "याद यूसर नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:421 msgid "Relation table" msgstr "संबंध टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "SQL command to fetch available databases" msgstr "उपलब्ध डेटाबेस लाने के लिए प्रशन" #: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "SHOW DATABASES command" msgstr "SHOW DATABASES आदेश" #: libraries/config/messages.inc.php:424 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "Signon session name" msgstr "signon सत्र नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:426 msgid "Signon URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:427 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "MySQL किस गर्तिका पर सुन रहा है: डिफ़ॉल्ट के लिए खाली छोड़" #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "Server socket" msgstr "सर्वर गर्तिका" #: libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgstr "MySQL कनेक्शन के लिए SSL सक्षम करने" #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "Use SSL" msgstr "SSL का उपयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:431 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:432 msgid "PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "Display columns table" msgstr "काँलम टेबल दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:435 #, fuzzy #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]" msgstr "" "अगर आपको PDF समर्थन नहीं चाहिए तो इसे खली छोड़ दें, सुझाव: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:436 #, fuzzy #| msgid "User preferences storage table" msgid "UI preferences table" msgstr "यूसर वरीयताओं की भंडारण टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:438 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "ड्रॉप डेटाबेस जोड़ें" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:440 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "ड्रॉप टेबल जोड़ें" #: libraries/config/messages.inc.php:441 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" "क्या DROP VIEW IF EXISTS बयान पहली लाइन की तरह जोड़े जायेगा, जब एक दृश्य का लोग बन " "रहा है" #: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "DROP VIEW जोडें" #: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:444 msgid "Statements to track" msgstr "बयान ट्रैक करने के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:446 msgid "SQL query tracking table" msgstr "SQL क्वरी ट्रैकिंग टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:448 msgid "Automatically create versions" msgstr "स्वतः संस्करण बनाना" #: libraries/config/messages.inc.php:449 #, fuzzy #| msgid "" #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]" msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma_userconfig[/kbd]" msgstr "" "कोई डिजाइनर समर्थन के लिए खाली छोड़ दें, सुझाव [kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "User preferences storage table" msgstr "यूसर वरीयताओं की भंडारण टेबल" #: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "User for config auth" msgstr "विन्यास प्राधिकरण के लिए यूसर" #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "इस सर्वर का विवरण, होस्ट नाम दिखने के लिए खाली छोडें" #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "Verbose name of this server" msgstr "इस सर्वर का वाचाल नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:455 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" msgstr "क्या एक उसेर को "show all (rows)" बटन दिखाना है" #: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "सभी रोयों को प्रदर्शित करने की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:457 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Show password change form" msgstr "पासवर्ड बदलने के फार्म" #: libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Show create database form" msgstr "डेटाबेस बनाने का फार्म" #: libraries/config/messages.inc.php:460 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:461 #, fuzzy #| msgid "Show more actions" msgid "Show Creation timestamp" msgstr "अधिक क्रियाएँ दिखाओ" #: libraries/config/messages.inc.php:462 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:463 msgid "Show Last update timestamp" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:464 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:465 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show Last check timestamp" msgstr "मास्टर अवस्था" #: libraries/config/messages.inc.php:466 msgid "" "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing " "a table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:467 #, fuzzy #| msgid "Default display direction" msgid "Show display direction" msgstr "मूलभूत प्रदर्शन दिशा" #: libraries/config/messages.inc.php:468 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:469 msgid "Show field types" msgstr "फ़ील्ड प्रकार दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "Show function fields" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:472 msgid "Whether to show hint or not" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:473 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hint" msgstr "ग्रिड दिखाओ" #: libraries/config/messages.inc.php:474 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "phpinfo() लिंक दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "विस्तृत mysql सर्वर जानकारी" #: libraries/config/messages.inc.php:477 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgstr "क्या phpMyAdmin द्वारा उत्पन SQL प्रशन प्रदर्शित करनी है" #: libraries/config/messages.inc.php:478 msgid "Show SQL queries" msgstr "SQL प्रशन दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:480 libraries/sql_query_form.lib.php:358 #, fuzzy #| msgid "Hide query box" msgid "Retain query box" msgstr "क्वरी बॉक्स छुपा" #: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgstr "डेटाबेस और टेबल आँकड़े प्रदर्शित करने की अनुमति दें" #: libraries/config/messages.inc.php:482 msgid "Show statistics" msgstr "आँकड़े दिखाएँ" #: libraries/config/messages.inc.php:483 msgid "" "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " "comment and the real name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:484 msgid "Display database comment instead of its name" msgstr "डेटाबेस के नाम के बजाय टिप्पणी प्रदर्शित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:485 msgid "" "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only " "used to split/nest the tables according to the $cfg" "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " "alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:486 msgid "Display table comment instead of its name" msgstr "टेबल के नाम के बजाय टिप्पणी प्रदर्शित करें" #: libraries/config/messages.inc.php:487 msgid "Display table comments in tooltips" msgstr "प्रदर्शन टूलटिप्स में टेबल टिप्पणियाँ " #: libraries/config/messages.inc.php:488 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:489 msgid "Skip locked tables" msgstr "बंद टेबलओं को छोड़" #: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "Requires SQL Validator to be enabled" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:496 #: libraries/display_change_password.lib.php:40 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:981 #: server_privileges.php:985 server_privileges.php:996 #: server_privileges.php:1855 server_synchronize.php:1444 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: libraries/config/messages.inc.php:497 msgid "" "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " "installed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:498 msgid "Enable SQL Validator" msgstr "SQL मान्य करता सक्षम" #: libraries/config/messages.inc.php:499 msgid "" "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" "kbd])" msgstr "" "अगर आप एक कस्टम यूसर हैं,तो यहाँ निर्दिष्ट करें, (defaults to [kbd]anonymous[/kbd])" #: libraries/config/messages.inc.php:500 tbl_tracking.php:518 #: tbl_tracking.php:577 msgid "Username" msgstr "यूसर नाम" #: libraries/config/messages.inc.php:501 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" msgstr "अगर Suhosin का पता चलता है तो चेतावनी दी जाएगी" #: libraries/config/messages.inc.php:502 msgid "Suhosin warning" msgstr "Suhosin चेतावनी" #: libraries/config/messages.inc.php:503 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:504 msgid "Textarea columns" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: libraries/config/messages.inc.php:505 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:506 msgid "Textarea rows" msgstr "क्षेत्र रोयाँ" #: libraries/config/messages.inc.php:507 msgid "Title of browser window when a database is selected" msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब एक डेटाबेस का चयन किया " #: libraries/config/messages.inc.php:509 msgid "Title of browser window when nothing is selected" msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब किसी भी डेटाबेस का चयन नहीं किया है" #: libraries/config/messages.inc.php:510 msgid "Default title" msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक" #: libraries/config/messages.inc.php:511 msgid "Title of browser window when a server is selected" msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब एक सर्वर का चयन किया" #: libraries/config/messages.inc.php:513 msgid "Title of browser window when a table is selected" msgstr "ब्राउज़र विंडो का शीर्षक है जब किसी भी सर्वर का चयन नहीं किया है" #: libraries/config/messages.inc.php:515 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:516 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "विश्वसनीय proxies की सूची IP ​​अनुमति / इनकार के लिए" #: libraries/config/messages.inc.php:517 msgid "Directory on server where you can upload files for import" msgstr "सर्वर पर निर्देशिका जहाँ आप आयात करने के लिए फाइल अपलोड कर सकते हैं" #: libraries/config/messages.inc.php:518 msgid "Upload directory" msgstr "अपलोड निर्देशिका" #: libraries/config/messages.inc.php:519 msgid "Allow for searching inside the entire database" msgstr "संपूर्ण डेटाबेस के अंदर तलाश करने के लिए अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:520 msgid "Use database search" msgstr "डेटाबेस खोज का प्रयोग" #: libraries/config/messages.inc.php:521 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:522 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "सेटिंग्स में डेवलपर टैब को सक्रिय करें" #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/frames/index.inc.php:275 msgid "Check for latest version" msgstr "नवीनतम संस्करण के लिए जाँच" #: libraries/config/messages.inc.php:524 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" msgstr "phpMyAdmin के मुख्य पृष्ठ पर नवीनतम संस्करण के लिए जाँच की अनुमति" #: libraries/config/messages.inc.php:525 setup/lib/index.lib.php:132 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202 #: setup/lib/index.lib.php:243 msgid "Version check" msgstr "संस्करण की जांच" #: libraries/config/messages.inc.php:526 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:527 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/config/setup.forms.php:41 msgid "Config authentication" msgstr "विन्यास प्रमाणीकरण" #: libraries/config/setup.forms.php:45 msgid "Cookie authentication" msgstr "कुकी प्रमाणीकरण" #: libraries/config/setup.forms.php:48 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP प्रमाणीकरण" #: libraries/config/setup.forms.php:51 msgid "Signon authentication" msgstr "signon प्रमाणीकरण" #: libraries/config/setup.forms.php:250 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153 libraries/import/ldi.php:35 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/ods.php:18 #: libraries/import/ods.php:29 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168 msgid "Quick" msgstr "तुरंत" #: libraries/config/setup.forms.php:270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172 msgid "Custom" msgstr "कस्टम" #: libraries/config/setup.forms.php:291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192 msgid "Database export options" msgstr "डेटाबेस निर्यात विकल्प" #: libraries/config/setup.forms.php:324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225 #: libraries/export/excel.php:18 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV for MX Excel" #: libraries/config/setup.forms.php:347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 #: libraries/export/htmlword.php:18 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/odt.php:24 msgid "Open Document Text" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:212 msgid "Could not initialize Drizzle connection library" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:221 libraries/config/validate.lib.php:229 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "Could not connect to Drizzle server" msgstr "MySQL सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका" #: libraries/config/validate.lib.php:240 libraries/config/validate.lib.php:247 msgid "Could not connect to MySQL server" msgstr "MySQL सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका" #: libraries/config/validate.lib.php:280 msgid "Empty username while using config authentication method" msgstr "खाली यूसर नाम जब विन्यास प्रमाणीकरण का उपयोग करते हुए" #: libraries/config/validate.lib.php:287 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:296 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:344 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:349 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:441 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "गलत IP पता: %s" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/core.lib.php:255 msgctxt "PHP documentation language" msgid "en" msgstr "en" #: libraries/core.lib.php:276 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "%s विस्तार गायब है. कृपया अपने PHP विन्यास की जाँच करें" #: libraries/core.lib.php:430 msgid "possible deep recursion attack" msgstr "" #: libraries/database_interface.lib.php:1936 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: libraries/database_interface.lib.php:1939 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The server is not responding." msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा" #: libraries/database_interface.lib.php:1944 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: libraries/database_interface.lib.php:1953 msgid "Details..." msgstr "विवरण..." #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:3548 msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" msgstr "" "शायद अनुमानित हैं. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a] देखें" #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:120 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:192 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:104 #: user_password.php:207 msgid "Change password" msgstr "पासव्रड बदलिये" #: libraries/display_change_password.lib.php:34 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:992 msgid "No Password" msgstr "पासवर्ड नहीं है" #: libraries/display_change_password.lib.php:45 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362 #: server_privileges.php:1000 server_privileges.php:1003 msgid "Re-type" msgstr "फिर से लिखें" #: libraries/display_change_password.lib.php:51 msgid "Password Hashing" msgstr "शब्दकूट हैशिंग" #: libraries/display_change_password.lib.php:65 msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "MySQL 4.0 संगत" #: libraries/display_create_database.lib.php:21 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" msgstr "नया डाटाबेस बनाओ" #: libraries/display_create_database.lib.php:33 msgid "Create" msgstr "बनाइये" #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:183 #: server_privileges.php:1740 server_replication.php:33 msgid "No Privileges" msgstr "कोइ प्रिविलेज नहीं" #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:89 #: server_synchronize.php:525 server_synchronize.php:1045 msgid "Create table" msgstr "टेबल बनायें" #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:448 #: libraries/export/odt.php:531 libraries/export/texytext.php:407 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1378 libraries/tbl_properties.inc.php:84 #: setup/frames/index.inc.php:135 tbl_structure.php:200 msgid "Name" msgstr "नाम" #: libraries/display_create_table.lib.php:55 msgid "Number of columns" msgstr "काँलम की संख्या" #: libraries/display_export.lib.php:40 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "निर्यात plugins लोड नहीं कर सका, अपने अधिष्ठापन को जांचें" #: libraries/display_export.lib.php:85 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "वर्तमान सर्वर से डेटाबेस का निर्यात" #: libraries/display_export.lib.php:87 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "%s डेटाबेस से टेबल निर्यात" #: libraries/display_export.lib.php:89 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "\"%s\" डेटाबेस से रो निर्यात" #: libraries/display_export.lib.php:95 msgid "Export Method:" msgstr "निर्यात विधि" #: libraries/display_export.lib.php:111 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "जल्दी - कॉन्फ़िगर करने के लिए केवल न्यूनतम विकल्पों को प्रदर्शित करें" #: libraries/display_export.lib.php:127 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "कस्टम - कॉन्फ़िगर करने के लिए सभी विकल्पों को प्रदर्शित करें" #: libraries/display_export.lib.php:135 msgid "Database(s):" msgstr "डाटाबेस(s)" #: libraries/display_export.lib.php:137 msgid "Table(s):" msgstr " टेबल(s) " #: libraries/display_export.lib.php:147 msgid "Rows:" msgstr "रोयाँ" #: libraries/display_export.lib.php:155 msgid "Dump some row(s)" msgstr "कुछ रो डंप" #: libraries/display_export.lib.php:157 msgid "Number of rows:" msgstr "रो की संख्या" #: libraries/display_export.lib.php:160 msgid "Row to begin at:" msgstr "रो में शुरू करने के लिए" #: libraries/display_export.lib.php:171 msgid "Dump all rows" msgstr "सभी रोयों को डंप" #: libraries/display_export.lib.php:179 libraries/display_export.lib.php:200 msgid "Output:" msgstr "उत्पादन" #: libraries/display_export.lib.php:186 libraries/display_export.lib.php:212 #, php-format msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "सर्वर पर %sनिर्देशिका में सहेजते" #: libraries/display_export.lib.php:204 msgid "Save output to a file" msgstr "उत्पादन को फाईल मे सेव करें" #: libraries/display_export.lib.php:225 msgid "File name template:" msgstr "फ़ाइल नाम टेम्पलेट" #: libraries/display_export.lib.php:227 msgid "@SERVER@ will become the server name" msgstr "@सर्वर@ सर्वर का नाम बन जायेगा" #: libraries/display_export.lib.php:229 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgstr ", @डेटाबेस@ डेटाबेस का नाम बन जायेगा" #: libraries/display_export.lib.php:231 msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr ", @टेबल@ टेबल का नाम बन जायेगा" #: libraries/display_export.lib.php:235 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:285 msgid "use this for future exports" msgstr "भविष्य के निर्यात के लिए इस का उपयोग करें" #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:239 #: libraries/display_import.lib.php:253 libraries/sql_query_form.lib.php:467 msgid "Character set of the file:" msgstr "फ़ाइल का चरित्र सेट" #: libraries/display_export.lib.php:321 msgid "Compression:" msgstr "संपीड़न" #: libraries/display_export.lib.php:325 msgid "zipped" msgstr "zipped" #: libraries/display_export.lib.php:327 msgid "gzipped" msgstr "gzipped" #: libraries/display_export.lib.php:329 msgid "bzipped" msgstr "bzipped" #: libraries/display_export.lib.php:338 msgid "View output as text" msgstr "फ़ाइल के रूप में उत्पादन देख" #: libraries/display_export.lib.php:343 libraries/display_import.lib.php:296 #: libraries/export/codegen.php:56 msgid "Format:" msgstr "प्रारूप" #: libraries/display_export.lib.php:348 msgid "Format-specific options:" msgstr "प्रारूप निर्दिष्ट विकल्प:" #: libraries/display_export.lib.php:349 msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:311 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "एन्कोडिंग रूपांतरण" #: libraries/display_git_revision.lib.php:54 #, php-format msgid "%1$s from %2$s branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:56 msgid "no branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:63 msgid "Git revision" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:66 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "committed on %1$s by %2$s" msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: libraries/display_git_revision.lib.php:74 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "authored on %1$s by %2$s" msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: libraries/display_import.lib.php:61 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:69 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:78 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file..." msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/display_import.lib.php:86 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:93 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:97 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:127 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "फाइल संसाधित की जा रही है, कृपया धीरज रखें" #: libraries/display_import.lib.php:147 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "फाइल अपलोड की जा रही है, कृपया धीरज रखें" #: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "Importing into the current server" msgstr "वर्तमान सर्वर में डेटा आयात" #: libraries/display_import.lib.php:180 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "\"%s\" डेटाबेस में आयात" #: libraries/display_import.lib.php:182 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "\"%s\" टेबल में आयात" #: libraries/display_import.lib.php:188 msgid "File to Import:" msgstr "आयात करने के लिए फ़ाइल" #: libraries/display_import.lib.php:205 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:207 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:229 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "इस सर्वर पर फाइल अपलोड की अनुमति नहीं है" #: libraries/display_import.lib.php:260 msgid "Partial Import:" msgstr "आंशिक आयात" #: libraries/display_import.lib.php:266 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:273 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. (This might be good way to import large files, " "however it can break transactions.)" msgstr "" "यदि स्क्रिप्ट पता लगाए की वो PHP मध्यांतर सीमा के करीब है तब एक रुकावट के आयात की " "अनुमति दें. यह बड़ी फाइल के आयात के लिए अच्छा है लेकिन, लेकिन यह लेनदेन तोड़ सकता है. " #: libraries/display_import.lib.php:280 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" msgstr "रोयों की संख्या छोड़ पहली रो से शुरू करने के लिए छोड़" #: libraries/display_import.lib.php:302 msgid "Format-Specific Options:" msgstr "प्रारूप निर्दिष्ट विकल्पों" #: libraries/display_select_lang.lib.php:52 #: libraries/display_select_lang.lib.php:53 setup/frames/index.inc.php:75 msgid "Language" msgstr "भाषा" #: libraries/display_tbl.lib.php:419 #, fuzzy #| msgid "Save directory" msgid "Save edited data" msgstr "निर्देशिका बचाना" #: libraries/display_tbl.lib.php:425 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Restore column order" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: libraries/display_tbl.lib.php:607 #, fuzzy #| msgid "Textarea rows" msgid "Start row" msgstr "क्षेत्र रोयाँ" #: libraries/display_tbl.lib.php:611 #, fuzzy #| msgid "Number of rows:" msgid "Number of rows" msgstr "रो की संख्या" #: libraries/display_tbl.lib.php:620 #, fuzzy #| msgid "More" msgid "Mode" msgstr "अधिक" #: libraries/display_tbl.lib.php:622 msgid "horizontal" msgstr "समतल" #: libraries/display_tbl.lib.php:623 msgid "horizontal (rotated headers)" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:624 msgid "vertical" msgstr "खडा" #: libraries/display_tbl.lib.php:636 #, php-format msgid "Headers every %s rows" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:1113 msgid "Sort by key" msgstr "कुंजी सॉर्ट" #: libraries/display_tbl.lib.php:1258 libraries/export/codegen.php:42 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/export/excel.php:22 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/json.php:22 #: libraries/export/latex.php:31 libraries/export/mediawiki.php:19 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:29 #: libraries/export/pdf.php:23 libraries/export/php_array.php:22 #: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:22 #: libraries/export/xml.php:23 libraries/export/yaml.php:23 #: libraries/import.lib.php:1173 libraries/import.lib.php:1199 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/docsql.php:36 #: libraries/import/ldi.php:94 libraries/import/mediawiki.php:24 #: libraries/import/ods.php:58 libraries/import/shp.php:23 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xml.php:32 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:864 libraries/tbl_select.lib.php:568 #: tbl_structure.php:912 msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: libraries/display_tbl.lib.php:1263 libraries/display_tbl.lib.php:1372 msgid "Partial texts" msgstr "आंशिक पाठ" #: libraries/display_tbl.lib.php:1264 libraries/display_tbl.lib.php:1376 msgid "Full texts" msgstr "पूर्ण पाठ" #: libraries/display_tbl.lib.php:1278 msgid "Relational key" msgstr "कुंजी संबंधपरक" #: libraries/display_tbl.lib.php:1279 msgid "Relational display column" msgstr "संबंधपरक प्रदर्शन स्तंभ" #: libraries/display_tbl.lib.php:1291 msgid "Show binary contents" msgstr "द्विआधारी सामग्री दिखाने" #: libraries/display_tbl.lib.php:1296 msgid "Show BLOB contents" msgstr "BLOB सामग्री दिखाने" #: libraries/display_tbl.lib.php:1312 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Hide browser transformation" msgstr "सामग्री दिखाने" #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:1322 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:2483 libraries/display_tbl.lib.php:2498 msgid "The row has been deleted" msgstr "रौ को डिलीट कर दिया" #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 libraries/display_tbl.lib.php:4055 #: server_status.php:1282 msgid "Kill" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:3944 msgid "in query" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:3990 msgid "Showing rows" msgstr "रौ देखिये" #: libraries/display_tbl.lib.php:4004 msgid "total" msgstr "कुल" #: libraries/display_tbl.lib.php:4015 sql.php:811 #, php-format msgid "Query took %01.4f sec" msgstr "क्वरी को %01.4f सेकेंड का समय लगा" #: libraries/display_tbl.lib.php:4205 msgid "Query results operations" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:4238 msgid "Print view (with full texts)" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:4300 tbl_chart.php:77 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display chart" msgstr "फीचरस दिखाओ" #: libraries/display_tbl.lib.php:4318 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:4345 view_create.php:108 msgid "Create view" msgstr "दृश्य बनाइये" #: libraries/display_tbl.lib.php:4499 msgid "Link not found" msgstr "लिंक नहीं मिला" #: libraries/engines/bdb.lib.php:23 main.php:245 msgid "Version information" msgstr "संस्करण जानकारी" #: libraries/engines/innodb.lib.php:23 msgid "Data home directory" msgstr "डेटा घर निर्देशिका" #: libraries/engines/innodb.lib.php:24 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "सभी InnoDB फ़ाइलों के लिए निर्देशिका का सामान्य हिस्सा" #: libraries/engines/innodb.lib.php:27 msgid "Data files" msgstr "डेटा फ़ाइलें" #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 msgid "Autoextend increment" msgstr "वृद्धि का स्वचालित रूप से विस्तार" #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:35 msgid "Buffer pool size" msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/engines/innodb.lib.php:36 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:133 msgid "Buffer Pool" msgstr "बफर पूल" #: libraries/engines/innodb.lib.php:134 server_status.php:663 msgid "InnoDB Status" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:156 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "बफर पूल उपयोग" #: libraries/engines/innodb.lib.php:163 msgid "pages" msgstr "पृष्ठों" #: libraries/engines/innodb.lib.php:174 msgid "Free pages" msgstr "मुक्त पृष्ठों" #: libraries/engines/innodb.lib.php:180 msgid "Dirty pages" msgstr "गंदे पृष्ठों" #: libraries/engines/innodb.lib.php:186 msgid "Pages containing data" msgstr "पृष्ठ डेटा युक्त" #: libraries/engines/innodb.lib.php:192 msgid "Pages to be flushed" msgstr "पृष्ठ प्लावित हो" #: libraries/engines/innodb.lib.php:198 msgid "Busy pages" msgstr "व्यस्त पृष्ठ" #: libraries/engines/innodb.lib.php:207 msgid "Latched pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "बफर पूल गतिविधि" #: libraries/engines/innodb.lib.php:222 msgid "Read requests" msgstr "पढने का अनुरोध" #: libraries/engines/innodb.lib.php:228 msgid "Write requests" msgstr "लिखने का अनुरोध" #: libraries/engines/innodb.lib.php:234 msgid "Read misses" msgstr "गलतियाँ पढ़ें" #: libraries/engines/innodb.lib.php:240 msgid "Write waits" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:246 msgid "Read misses in %" msgstr "% में गलतियाँ पढ़ें" #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:25 msgid "Data pointer size" msgstr "सूचक का आकार डेटा" #: libraries/engines/myisam.lib.php:26 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:30 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "स्वचालित वसूली मोड" #: libraries/engines/myisam.lib.php:31 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:34 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "अस्थायी सोर्ट फ़ाइलों के लिए अधिकतम आकार" #: libraries/engines/myisam.lib.php:35 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:39 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "सूचकांक सृजन पर अस्थायी फ़ाइलों का अधिकतम आकार" #: libraries/engines/myisam.lib.php:40 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:44 msgid "Repair threads" msgstr "मरम्मत धागे" #: libraries/engines/myisam.lib.php:45 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:49 msgid "Sort buffer size" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/engines/myisam.lib.php:50 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:25 msgid "Index cache size" msgstr "सूचकांक कैश आकार" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:26 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30 msgid "Record cache size" msgstr "रिकॉर्ड कैश आकार" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:31 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:35 msgid "Log cache size" msgstr "कैश आकार लॉग" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:36 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:40 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:41 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:45 msgid "Transaction buffer size" msgstr "लेन - देन बफर आकार" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:46 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:50 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:51 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:55 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:60 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:61 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:65 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:70 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:71 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:76 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:80 msgid "Log file count" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:81 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:128 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Related Links" msgstr "पसंबंधित लिंक" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" msgstr "" #: libraries/export/csv.php:34 libraries/import/csv.php:46 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: libraries/export/csv.php:39 libraries/import/csv.php:53 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/export/csv.php:44 libraries/import/csv.php:60 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns escaped with:" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/export/csv.php:49 libraries/import/csv.php:67 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "लाईन समाप्त होता है" #: libraries/export/csv.php:54 libraries/export/excel.php:33 #: libraries/export/htmlword.php:56 libraries/export/latex.php:150 #: libraries/export/ods.php:34 libraries/export/odt.php:98 msgid "Replace NULL with:" msgstr "" #: libraries/export/csv.php:60 libraries/export/excel.php:39 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/export/excel.php:54 msgid "Excel edition:" msgstr "" #: libraries/export/htmlword.php:50 libraries/export/latex.php:121 #: libraries/export/odt.php:87 libraries/export/sql.php:269 #: libraries/export/texytext.php:47 libraries/export/xml.php:83 msgid "Data dump options" msgstr "" #: libraries/export/htmlword.php:170 libraries/export/odt.php:224 #: libraries/export/sql.php:1536 libraries/export/texytext.php:152 msgid "Dumping data for table" msgstr "" #: libraries/export/htmlword.php:450 libraries/export/odt.php:537 #: libraries/export/texytext.php:409 libraries/rte/rte_list.lib.php:69 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340 msgid "Event" msgstr "घटना" #: libraries/export/htmlword.php:451 libraries/export/odt.php:540 #: libraries/export/texytext.php:410 libraries/rte/rte_events.lib.php:465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "वर्णन" #: libraries/export/htmlword.php:518 libraries/export/odt.php:615 #: libraries/export/sql.php:1308 libraries/export/texytext.php:471 msgid "Table structure for table" msgstr "" #: libraries/export/htmlword.php:537 libraries/export/odt.php:639 #: libraries/export/sql.php:1336 libraries/export/texytext.php:486 msgid "Structure for view" msgstr "वीएव के लिए संरचना" #: libraries/export/htmlword.php:546 libraries/export/odt.php:651 #: libraries/export/sql.php:1353 libraries/export/texytext.php:493 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:14 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:15 msgid "(continued)" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:16 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "केवल संरचना" #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/odt.php:56 #: libraries/export/sql.php:171 msgid "Object creation options" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:84 libraries/export/latex.php:138 msgid "Table caption (continued)" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:97 libraries/export/odt.php:63 #: libraries/export/sql.php:68 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:103 libraries/export/odt.php:69 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display comments" msgstr "फीचरस दिखाओ" #: libraries/export/latex.php:109 libraries/export/odt.php:75 #: libraries/export/sql.php:75 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display MIME types" msgstr "फीचरस दिखाओ" #: libraries/export/latex.php:204 libraries/export/sql.php:584 #: libraries/export/xml.php:143 libraries/replication_gui.lib.php:66 #: libraries/replication_gui.lib.php:179 libraries/replication_gui.lib.php:275 #: libraries/replication_gui.lib.php:278 libraries/replication_gui.lib.php:335 #: server_privileges.php:916 server_privileges.php:919 #: server_privileges.php:975 server_privileges.php:1854 #: server_privileges.php:2420 server_status.php:1256 sql.php:930 msgid "Host" msgstr "होस्ट" #: libraries/export/latex.php:209 libraries/export/sql.php:591 #: libraries/export/xml.php:148 sql.php:932 msgid "Generation Time" msgstr "समय पर बनाया" #: libraries/export/latex.php:210 libraries/export/sql.php:593 #: libraries/export/xml.php:149 msgid "Server version" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:211 libraries/export/sql.php:594 #: libraries/export/xml.php:150 msgid "PHP Version" msgstr "" #: libraries/export/mediawiki.php:15 libraries/import/mediawiki.php:20 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: libraries/export/mediawiki.php:53 #, fuzzy #| msgid "Export contents" msgid "Export table names" msgstr "निर्यात सामग्री" #: libraries/export/mediawiki.php:60 #, fuzzy #| msgid "Export as %s" msgid "Export table headers" msgstr "%s के रूप में निर्यात" #: libraries/export/pdf.php:18 msgid "PDF" msgstr "" #: libraries/export/pdf.php:35 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "" #: libraries/export/pdf.php:41 msgid "Report title:" msgstr "" #: libraries/export/php_array.php:18 msgid "PHP array" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:46 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:54 #, fuzzy #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" "शीर्षक में कस्टम टिपण्णी जोडें (\n" " लाइनों को विभाजित करें)" #: libraries/export/sql.php:60 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:118 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:136 libraries/export/sql.php:204 #: libraries/export/sql.php:212 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:181 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "Add statements:" msgstr "शर्तें जोडें" #: libraries/export/sql.php:253 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:275 libraries/export/sql.php:1489 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:282 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:290 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:300 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:315 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "डाटा दुम्प करते वक़्त फ़ुन्क्तिओन का प्रयोग" #: libraries/export/sql.php:328 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "डाटा डालते समय वाक्यविन्यास का उपयोग" #: libraries/export/sql.php:336 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:341 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:346 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:351 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:372 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:384 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:432 libraries/export/xml.php:55 msgid "Procedures" msgstr "प्रक्रियाओं" #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:50 msgid "Functions" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:1064 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "दुम्प टेबलओं के लिए प्रतिबन्ध" #: libraries/export/sql.php:1075 msgid "Constraints for table" msgstr "टेबल के लिए प्रतिबन्ध" #: libraries/export/sql.php:1216 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgstr "टेबल के लिए MIME प्रकार" #: libraries/export/sql.php:1238 msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "टेबल के लिए संबंध" #: libraries/export/sql.php:1416 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data:" msgstr "डाटा पढने की अनुमति देता है" #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/export/xml.php:44 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "वस्तु सृजन विकल्प (सभी की सिफारिश)" #: libraries/export/xml.php:72 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" msgstr "दृश्य" #: libraries/export/xml.php:88 msgid "Export contents" msgstr "निर्यात सामग्री" #: libraries/footer.inc.php:166 libraries/footer.inc.php:168 #: libraries/footer.inc.php:171 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "phpMyAdmin की नई विंडो खोलें" #: libraries/gis_visualization.lib.php:135 #, fuzzy #| msgid "No data found for the chart." msgid "No data found for GIS visualization." msgstr "चार्ट के लिए कोई डेटा नहीं मिला" #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:170 libraries/insert_edit.lib.php:128 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255 sql.php:807 tbl_get_field.php:36 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL ने एक खाली परिणाम सेट लोताया" #: libraries/import.lib.php:1168 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "निम्नलिखित संरचनाओं या तो बनाया गया है या बदल दिया| यहाँ पर आप:" #: libraries/import.lib.php:1169 #, fuzzy #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" msgid "View a structure's contents by clicking on its name" msgstr "संरचना की सामग्री को नाम पर क्लिक करके देखें" #: libraries/import.lib.php:1170 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link" msgstr "सेटिंग्स को बदलने के लिए \"विकल्प\" लिंक पर क्लिक करें" #: libraries/import.lib.php:1171 #, fuzzy #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link" msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link" msgstr "इसकी संरचना को संपादित करने के लिए \"संरचना\" लिंक पर क्लिक करें" #: libraries/import.lib.php:1175 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Go to database: %s" msgstr "डेटाबेस पर जायें" #: libraries/import.lib.php:1178 libraries/import.lib.php:1206 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Edit settings for %s" msgstr "%s के लिए डेटा लापता" #: libraries/import.lib.php:1201 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to table" msgid "Go to table: %s" msgstr "टेबल पर जायें" #: libraries/import.lib.php:1204 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "केवल संरचना" #: libraries/import.lib.php:1212 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to view" msgid "Go to view: %s" msgstr "दृश्य पर जायें" #: libraries/import/csv.php:77 libraries/import/ods.php:39 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:85 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:94 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "कोलम नाम" #: libraries/import/csv.php:116 libraries/import/csv.php:129 #: libraries/import/csv.php:134 libraries/import/csv.php:139 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "CSV आयात के लिए अमान्य पैरामीटर: %s" #: libraries/import/csv.php:188 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:256 libraries/import/csv.php:525 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "CSV प्रारूप का अवैध इनपुट लाइन %d." #: libraries/import/csv.php:410 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "CSV इनपुट में अवैध काँलम गिनती लाइन %d." #: libraries/import/docsql.php:29 msgid "DocSQL" msgstr "DocSQL" #: libraries/import/docsql.php:33 libraries/tbl_properties.inc.php:701 #: server_synchronize.php:524 server_synchronize.php:1044 msgid "Table name" msgstr "टेबल का नाम" #: libraries/import/ldi.php:83 libraries/schema/User_Schema.class.php:354 #: view_create.php:138 msgid "Column names" msgstr "कोलम के नाम" #: libraries/import/ldi.php:102 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "यह प्लगइन संकुचित आयात का समर्थन नहीं करता" #: libraries/import/mediawiki.php:246 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "CSV प्रारूप का अवैध इनपुट लाइन %d." #: libraries/import/ods.php:49 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "प्रतिशत को उचित दशमलव के रूप में आयात करें" #: libraries/import/ods.php:54 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "आयात मुद्राओं ($5.00 से 5.00)" #: libraries/import/ods.php:107 libraries/import/xml.php:83 #: libraries/import/xml.php:139 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:20 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/import/shp.php:199 #, php-format msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:360 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:410 msgid "" "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " "data" msgstr "" #: libraries/import/shp.php:412 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:458 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "The imported file does not contain any data" msgstr "%s फाइल में कोई भी प्रमुख आईडी नहीं है" #: libraries/import/sql.php:33 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "SQL संगतता मोड" #: libraries/import/sql.php:43 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1381 libraries/tbl_select.lib.php:87 msgid "Function" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:227 #: pmd_general.php:172 msgid "Hide" msgstr "छिपाना" #: libraries/insert_edit.lib.php:433 libraries/mysql_charsets.lib.php:214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415 msgid "Binary" msgstr "बइनरी" #: libraries/insert_edit.lib.php:593 msgid "Because of its length,
this column might not be editable" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:969 msgid "Binary - do not edit" msgstr "बइनरी - एडिट मत करिये" #: libraries/insert_edit.lib.php:1054 libraries/sql_query_form.lib.php:454 msgid "web server upload directory" msgstr "वेब सर्वर अपलोड निर्देशिका" #: libraries/insert_edit.lib.php:1209 libraries/tbl_select.lib.php:193 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "इनसर्ट" #: libraries/insert_edit.lib.php:1250 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1277 msgid "and then" msgstr "और फिर" #: libraries/insert_edit.lib.php:1306 msgid "Insert as new row" msgstr "इसको नया रौ में जोडे " #: libraries/insert_edit.lib.php:1307 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1308 msgid "Show insert query" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1327 msgid "Go back to previous page" msgstr "पिछले पृष्ट पर वापस जाएँ" #: libraries/insert_edit.lib.php:1329 msgid "Insert another new row" msgstr "एक और नई रो इनसर्ट करें" #: libraries/insert_edit.lib.php:1333 msgid "Go back to this page" msgstr "इस पृष्ठ पर वापस जाएँ" #: libraries/insert_edit.lib.php:1348 msgid "Edit next row" msgstr "अगली रो को संपादित करें" #: libraries/insert_edit.lib.php:1368 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1400 libraries/replication_gui.lib.php:119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1383 libraries/tbl_select.lib.php:95 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687 #: pmd_general.php:804 server_status.php:1498 tbl_zoom_select.php:456 msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: libraries/insert_edit.lib.php:1684 sql.php:803 msgid "Showing SQL query" msgstr "SQL क्वेरी शो" #: libraries/insert_edit.lib.php:1709 sql.php:783 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "इनसर्ट रो id: %1$d" #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147 #, fuzzy #| msgid "No" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "कोई एन्कोडिंग नहीं" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:278 #, fuzzy #| msgid "Fr" msgid "From" msgstr "शुक्रवार" #: libraries/mult_submits.inc.php:281 msgid "To" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402 msgid "Submit" msgstr "सबमिट" #: libraries/mult_submits.inc.php:291 msgid "Add table prefix" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:294 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add prefix" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/mult_submits.inc.php:308 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "क्या आप सचमुच चाहते है की" #: libraries/mult_submits.inc.php:532 tbl_replace.php:265 msgid "No change" msgstr "कोइ बदलाव नहीं" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 msgid "Charset" msgstr "कोई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 msgid "Bulgarian" msgstr "बल्गेरियन्" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:355 msgid "Simplified Chinese" msgstr "चीनी सरलीकृत" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232 libraries/mysql_charsets.lib.php:375 msgid "Traditional Chinese" msgstr "पारंपरिक चीनी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:422 msgid "case-insensitive" msgstr "असंवेदनशील मामला" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:424 msgid "case-sensitive" msgstr "संवेदनशील मामला" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 msgid "Croatian" msgstr "क्रोएशियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 msgid "Czech" msgstr "चेक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 msgid "Danish" msgstr "डेनिश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251 msgid "English" msgstr "अंग्रेजी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254 msgid "Esperanto" msgstr "एस्पेरांतो" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 msgid "Estonian" msgstr "एस्तोनियावासी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:263 msgid "German" msgstr "जर्मन" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 msgid "dictionary" msgstr "शब्दकोश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263 msgid "phone book" msgstr "फोन की किताब" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 msgid "Icelandic" msgstr "आइसलैंड का" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272 libraries/mysql_charsets.lib.php:362 msgid "Japanese" msgstr "जापानी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275 msgid "Latvian" msgstr "लात्वीयावासी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुआनियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281 libraries/mysql_charsets.lib.php:384 msgid "Korean" msgstr "कोरियन" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284 msgid "Persian" msgstr "फ़ारसी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 msgid "Polish" msgstr "फ़ारसी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290 libraries/mysql_charsets.lib.php:338 msgid "West European" msgstr "पश्चिम यूरोपीय" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोवेनियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 msgid "Traditional Spanish" msgstr "पारंपरिक स्पेनिश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:408 msgid "Thai" msgstr "थाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:402 msgid "Turkish" msgstr "तुर्क" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:399 msgid "Ukrainian" msgstr "यूक्रेनी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329 msgid "Unicode" msgstr "यूनिकोड" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338 libraries/mysql_charsets.lib.php:345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 libraries/mysql_charsets.lib.php:378 msgid "multilingual" msgstr "बहुभाषी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 msgid "Central European" msgstr "सामान्य यूरोपीय" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350 msgid "Russian" msgstr "रशियन" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 msgid "Baltic" msgstr "बाल्टिक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372 msgid "Armenian" msgstr "आर्मेनियन" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381 msgid "Arabic" msgstr "अरबी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387 msgid "Hebrew" msgstr "यहूदी" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390 msgid "Georgian" msgstr "जॉर्जियाई" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393 msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396 msgid "Czech-Slovak" msgstr "चेक-स्लोवाक" #: libraries/navigation_header.inc.php:57 #: libraries/navigation_header.inc.php:58 msgid "Home" msgstr "होम" #: libraries/navigation_header.inc.php:66 #: libraries/navigation_header.inc.php:67 msgid "Log out" msgstr "लोग औट" #: libraries/navigation_header.inc.php:80 #: libraries/navigation_header.inc.php:82 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "phpMyAdmin दस्तावेज़ीकरण" #: libraries/navigation_header.inc.php:92 #: libraries/navigation_header.inc.php:93 msgid "Reload navigation frame" msgstr "नेविगेशन फ्रेम पुनः लोड" #: libraries/plugin_interface.lib.php:284 msgid "This format has no options" msgstr "इस प्रारूप के कोई विकल्प नहीं है" #: libraries/relation.lib.php:91 msgid "not OK" msgstr "ठीक नहीं है" #: libraries/relation.lib.php:98 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "ठीक है" #: libraries/relation.lib.php:100 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" #: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:130 #: pmd_relation_new.php:71 msgid "General relation features" msgstr "सामान्य सुविधाओं के संबंध" #: libraries/relation.lib.php:143 msgid "Display Features" msgstr "फीचरस दिखाओ" #: libraries/relation.lib.php:163 msgid "Creation of PDFs" msgstr "PDFs का निर्माण" #: libraries/relation.lib.php:176 msgid "Displaying Column Comments" msgstr "काँलम सामग्री प्रदर्शित" #: libraries/relation.lib.php:183 libraries/tbl_properties.inc.php:138 #: transformation_overview.php:46 msgid "Browser transformation" msgstr "सामग्री दिखाने" #: libraries/relation.lib.php:190 msgid "" "Please see the documentation on how to update your column_comments table" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:202 libraries/sql_query_form.lib.php:382 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "बुकमार्क किया हुआ SQL-क्वरी" #: libraries/relation.lib.php:215 querywindow.php:75 querywindow.php:171 msgid "SQL history" msgstr "SQL- इतिहास" #: libraries/relation.lib.php:241 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Persistent recently used tables" msgstr "के लिए" #: libraries/relation.lib.php:254 msgid "Persistent tables' UI preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:280 msgid "User preferences" msgstr "प्रयोक्ता वरीयताएँ" #: libraries/relation.lib.php:287 msgid "Quick steps to setup advanced features:" msgstr "सेटअप करने के लिए त्वरित कदम उन्नत सुविधाओं" #: libraries/relation.lib.php:290 msgid "" "Create the needed tables with the examples/create_tables.sql." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:294 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:298 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:302 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1378 msgid "no description" msgstr "कोई विवरण नहीं" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 msgid "Slave configuration" msgstr "दास विन्यास" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:383 msgid "Change or reconfigure master server" msgstr "मास्टर सर्वर को बदलें या रेकांफिगुरे करें" #: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:893 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:903 #: server_synchronize.php:1440 msgid "User name" msgstr "यूसर नेम" #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1432 msgid "Port" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:107 msgid "Master status" msgstr "मास्टर की स्थिति" #: libraries/replication_gui.lib.php:109 msgid "Slave status" msgstr "स्लाव की स्थिति" #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:394 #: server_status.php:1497 server_variables.php:127 msgid "Variable" msgstr "स्थिति" #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:178 msgid "Server ID" msgstr "सर्वर आईडी" #: libraries/replication_gui.lib.php:197 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:221 msgid "Add slave replication user" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:898 msgid "Any user" msgstr "कोई भी यूसर" #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:899 #: server_privileges.php:969 server_privileges.php:993 #: server_privileges.php:2285 server_privileges.php:2315 msgid "Use text field" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:949 msgid "Any host" msgstr "कोई भी होस्ट" #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:953 msgid "Local" msgstr "Local" #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:958 msgid "This Host" msgstr "इस होस्ट" #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:964 msgid "Use Host Table" msgstr "होस्ट टेबल का उपयोग करें" #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:977 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:366 msgid "Generate Password" msgstr "पासवर्ड उत्पन्न" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1262 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103 #, fuzzy, php-format #| msgid "The following queries have been executed:" msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "निम्नलिखित क्वरीों क्रियान्वित किया गया है" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121 #, fuzzy, php-format #| msgid "Column %s has been dropped" msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Event %1$s has been created." msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114 msgid "One or more errors have occured while processing your request:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Edit event" msgstr "सर्वर को संपादित करें" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing request" msgstr "याचिका प्रसंस्करणमें त्रुटि" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302 #, fuzzy #| msgid "Details..." msgid "Details" msgstr "विवरण..." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374 #, fuzzy #| msgid "Event type" msgid "Event name" msgstr "इवेंट प्रकार " #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:177 msgid "Event type" msgstr "इवेंट प्रकार " #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:850 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "बदलिये" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422 msgid "Execute at" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 msgid "Execute every" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "स्टार्टअप" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "आखरी" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471 #, fuzzy #| msgid "complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "पूरा इनसर्टस" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360 msgid "Definer" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525 msgid "You must provide an event name" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2576 msgid "New" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91 msgid "OFF" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96 msgid "ON" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55 #, fuzzy #| msgid "Return type" msgid "Returns" msgstr "रिटर्न प्रकार" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:65 msgid "" "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " "problems." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: %s" msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "अवैध सर्वर सूचकांक: %s" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273 #, fuzzy, php-format #| msgid "Column %s has been dropped" msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit routine" msgstr "संपादन मोड" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:832 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine name" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 msgid "Parameters" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860 #, fuzzy #| msgid "Direct links" msgid "Direction" msgstr "सीधे संपर्क" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:863 libraries/tbl_properties.inc.php:87 msgid "Length/Values" msgstr "लंबाई/अर्थ*" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:878 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add parameter" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:882 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Remove last parameter" msgstr "डेटाबेस को हटा दे" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887 msgid "Return type" msgstr "रिटर्न प्रकार" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "लंबाई/अर्थ*" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:899 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Return options" msgstr "टेबल विकल्प" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security type" msgstr "सुरक्षा" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 msgid "SQL data access" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011 msgid "You must provide a routine name" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1051 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1091 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1216 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure" msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1232 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows executing stored routines." msgid "Execution results of routine %s" msgstr "संग्रहीत दिनचर्या को क्रियान्वित करने की अनुमति देता है" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1318 msgid "Execute routine" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1374 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine parameters" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94 #, fuzzy, php-format #| msgid "Column %s has been dropped" msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Edit trigger" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "Trigger name" msgstr "ट्रिगर" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "समय" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405 msgid "You must provide a trigger name" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410 msgid "You must provide a valid timing for the trigger" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415 msgid "You must provide a valid event for the trigger" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid table name" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add routine" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export defaults" msgid "Export of routine %s" msgstr "निर्यात डिफ़ॉल्ट" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "routine" msgstr "नियमित कार्य" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database" msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no routines to display." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add trigger" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export contents" msgid "Export of trigger %s" msgstr "निर्यात सामग्री" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "trigger" msgstr "ट्रिगर" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database" msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no triggers to display." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add event" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export contents" msgid "Export of event %s" msgstr "निर्यात सामग्री" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "event" msgstr "घटना" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create an event" msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database" msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgstr "डाटाबेस में कोई टेबल नहीं।" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no events to display." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:233 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:396 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:391 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:222 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "%s टेबल(s) मौजूद नहीं है" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:268 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:473 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:436 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:442 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:273 #, php-format msgid "Please configure the coordinates for table %s" msgstr "" #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:827 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:839 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:807 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "This page does not contain any tables!" msgstr "%s फाइल में कोई भी प्रमुख आईडी नहीं है" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "स्कीमा त्रुटि" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:861 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174 msgid "Relational schema" msgstr "संबंधपरक स्कीमा" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1137 msgid "Table of contents" msgstr "लेख - सूची" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:91 tbl_structure.php:203 msgid "Attributes" msgstr "विशेषता" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1313 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334 tbl_structure.php:206 #: tbl_tracking.php:308 msgid "Extra" msgstr "अतिरिक्त" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:119 msgid "Create a page" msgstr "नया पेज़ बनाऐं" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "पृष्ठ नाम:" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129 #, fuzzy #| msgid "Automatic layout" msgid "Automatic layout based on" msgstr "स्वचालित लेआउट आधार पर" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132 msgid "Internal relations" msgstr "आंतरिक संबंध" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142 msgid "FOREIGN KEY" msgstr "विदेशी कुंजी" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176 msgid "Please choose a page to edit" msgstr "एडिट करने के लिये पेज़ चुने" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:181 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "पेज चुनिये" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:247 msgid "Select Tables" msgstr "टेबल चुनिये" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display relational schema" msgstr "PDF स्कीमा दिखाओ" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416 msgid "Show grid" msgstr "ग्रिड दिखाओ" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:418 msgid "Show color" msgstr "रंग दिखाओ" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420 msgid "Show dimension of tables" msgstr "टेबल के परिमाण दिखाओ" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423 msgid "Display all tables with the same width" msgstr "समान चौड़ाई के सभी टेबल को प्रदर्शित करें. " #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428 msgid "Only show keys" msgstr "केवल कुंजी दिखाओ" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430 msgid "Landscape" msgstr "परिदृश्य" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431 msgid "Portrait" msgstr "चित्र" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:433 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "अभिविन्यास" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446 msgid "Paper size" msgstr "पेपर आकार" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484 msgid "" "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " "like to delete those references?" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:509 msgid "Toggle scratchboard" msgstr "" #. l10n: Text direction for language, use either "ltr" or "rtl" #: libraries/select_lang.lib.php:497 msgid "ltr" msgstr "ltr" #: libraries/select_lang.lib.php:515 libraries/select_lang.lib.php:524 #: libraries/select_lang.lib.php:533 #, php-format msgid "Unknown language: %1$s." msgstr "अज्ञात भाषा: %1$s." #: libraries/select_server.lib.php:35 libraries/select_server.lib.php:40 msgid "Current Server" msgstr "मौजूदा सर्वर" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1517 server_synchronize.php:1350 msgid "Source database" msgstr "स्रोत डेटाबेस" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1520 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1530 msgid "Current server" msgstr "मौजूदा सर्वर" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1522 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1532 msgid "Remote server" msgstr "दूरस्थ सर्वर" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1526 msgid "Difference" msgstr "अंतर" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1527 server_synchronize.php:1352 msgid "Target database" msgstr "लक्ष्य डेटाबेस" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1567 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1576 msgid "Click to select" msgstr "चयन करने के लिए क्लिक करें." #: libraries/sql_query_form.lib.php:192 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgstr "%s सर्वर पर SQL प्रशन चलेयें" #: libraries/sql_query_form.lib.php:213 libraries/sql_query_form.lib.php:235 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "डाटाबेस %s में SQL प्रशन चलाइये " #: libraries/sql_query_form.lib.php:267 navigation.php:221 navigation.php:290 #: setup/frames/index.inc.php:260 msgid "Clear" msgstr "स्पष्ट" #: libraries/sql_query_form.lib.php:272 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "कोलम" #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:1082 sql.php:1099 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "इस SQL-क्वरी को बुकमार्क कीजिये " #: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1093 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "हर उपयोकर्ता को अनुमति दें इस बुकमार्क का उपयोग करने के लिए" #: libraries/sql_query_form.lib.php:319 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "एक ही नाम के सभी बुकमार्क्स बदल दें" #: libraries/sql_query_form.lib.php:335 msgid "Do not overwrite this query from outside the window" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:342 msgid "Delimiter" msgstr "सीमांकक" #: libraries/sql_query_form.lib.php:350 msgid "Show this query here again" msgstr "यह query वापस यहीं दिखायें " #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 msgid "View only" msgstr "केवल देखिये" #: libraries/sqlparser.lib.php:129 msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:171 msgid "" "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:173 msgid "BEGIN CUT" msgstr "BEGIN कट" #: libraries/sqlparser.lib.php:175 msgid "END CUT" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:177 msgid "BEGIN RAW" msgstr "BEGIN रॉ" #: libraries/sqlparser.lib.php:181 msgid "END RAW" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:379 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:382 msgid "Unclosed quote" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:534 msgid "Invalid Identifer" msgstr "अवैध पहचानकर्ता" #: libraries/sqlparser.lib.php:650 msgid "Unknown Punctuation String" msgstr "अज्ञात विराम स्ट्रिंग" #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68 #, php-format msgid "" "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." msgstr "" #: libraries/tbl_common.inc.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है" #: libraries/tbl_properties.inc.php:88 msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:89 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:531 #: tbl_printview.php:312 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:154 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:841 msgid "Index" msgstr "सूची" #: libraries/tbl_properties.inc.php:121 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move column" msgstr "काँलम हटाना" #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 #, php-format msgid "" "For a list of available transformation options and their MIME type " "transformations, click on %stransformation descriptions%s" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:139 msgid "Transformation options" msgstr "परिवर्तन के विकल्प" #: libraries/tbl_properties.inc.php:140 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:369 msgid "ENUM or SET data too long?" msgstr "ENUM या SET डेटा बहुत लंबा है" #: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "Get more editing space" msgstr "अधिक संपादन स्थान की जरूरत" #: libraries/tbl_properties.inc.php:387 #, fuzzy #| msgid "No" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "डिफ़ॉल्ट के लिए" #: libraries/tbl_properties.inc.php:388 msgid "As defined:" msgstr "जैसे परिभाषित:" #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:148 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:588 msgid "Primary" msgstr "प्राथमिक" #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 tbl_structure.php:152 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:613 msgid "Fulltext" msgstr "प्राथमिक" #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 msgid "first" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:599 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "%s के बाद" #: libraries/tbl_properties.inc.php:715 tbl_structure.php:697 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add %s column(s)" msgstr "%s क्षेत्र जोडें" #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_structure.php:691 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to add at least one column." msgstr "आपको कम से कम एक स्तंभ प्रदर्शित करने के लिए चयन करना है." #: libraries/tbl_properties.inc.php:816 server_engines.php:41 #: tbl_operations.php:377 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:857 msgid "PARTITION definition" msgstr "" #: libraries/tbl_select.lib.php:94 pmd_general.php:516 pmd_general.php:536 #: pmd_general.php:658 pmd_general.php:671 pmd_general.php:734 #: pmd_general.php:788 msgid "Operator" msgstr "ऑपरेटर" #: libraries/tbl_select.lib.php:111 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table Search" msgstr "ढूंढें" #: libraries/tbl_select.lib.php:573 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "काँलम चुनें (कम से कम एक)" #: libraries/tbl_select.lib.php:592 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "खोज शर्तें जोडें (\"where\" खंड के शरीर में)" #: libraries/tbl_select.lib.php:601 msgid "Number of rows per page" msgstr "प्रति पृष्ट कितने रौ" #: libraries/tbl_select.lib.php:610 msgid "Display order:" msgstr "क्रम से दिखाओ:" #: libraries/tbl_select.lib.php:654 sql.php:136 tbl_change.php:214 #: tbl_zoom_select.php:106 tbl_zoom_select.php:142 msgid "Browse foreign values" msgstr "विदेशी मूल्य ब्राउस करें " #: libraries/tbl_select.lib.php:740 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "" #: libraries/transformations.lib.php:148 #, php-format msgid "" "No description is available for this transformation.
Please ask the " "author what %s does." msgstr "" #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:13 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:13 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:13 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:13 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:13 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__append.inc.php:14 msgid "" "Appends text to a string. The only option is the text to be appended " "(enclosed in single quotes, default empty string)." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:13 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:13 msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc." "php and list the tools you want to make available. The first option is then " "the number of the program you want to use and the second option is the " "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the " "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, " "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "(Default 1)." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:13 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:13 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:13 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:13 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:13 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:13 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"...\")." msgstr "" #: libraries/user_preferences.inc.php:29 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Manage your settings" msgstr "सेटिंग्स प्रबंधक" #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:297 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved" msgstr "विन्यास को बचाया गया है" #: libraries/user_preferences.inc.php:67 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:122 msgid "Could not save configuration" msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/user_preferences.lib.php:291 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:29 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "ज़िप संग्रह के अंदर कोई फाइल नहीं मिली" #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62 #: libraries/zip_extension.lib.php:82 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "ज़िप संग्रह में त्रुटि" #: main.php:74 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General Settings" msgstr "सामान्य सेटिंग्स" #: main.php:119 #, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "Server connection collation" msgstr "MySQL कनेक्शन कलेवा" #: main.php:133 msgid "Appearance Settings" msgstr "उपस्थिति सेटिंग्स" #: main.php:162 prefs_manage.php:280 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "More settings" msgstr "अधिक सेटिंग्स" #: main.php:178 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database server" msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #: main.php:181 msgid "Software" msgstr "" #: main.php:182 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Software version" msgstr "संस्करण दिखाएँ" #: main.php:184 msgid "Protocol version" msgstr "अधिक सेटिंग्स" #: main.php:188 server_privileges.php:1698 server_privileges.php:1853 #: server_privileges.php:2000 server_privileges.php:2419 #: server_status.php:1255 msgid "User" msgstr "यूसर" #: main.php:193 #, fuzzy #| msgid "Server socket" msgid "Server charset" msgstr "सर्वर गर्तिका" #: main.php:205 msgid "Web server" msgstr "वर्ण सेट" #: main.php:218 #, fuzzy #| msgid "Use light version" msgid "Database client version" msgstr "सरल संस्करण का उपयोग" #: main.php:222 msgid "PHP extension" msgstr "PHPविस्तार" #: main.php:230 msgid "Show PHP information" msgstr "PHP कि जानकारी दिखाओ" #: main.php:250 msgid "Official Homepage" msgstr "phpMyAdmin का आधिकारिक होमपेज" #: main.php:251 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Contribute" msgstr "विकी" #: main.php:252 msgid "Get support" msgstr "समर्थन पाएं" #: main.php:253 #, fuzzy #| msgid "No change" msgid "List of changes" msgstr "परिवर्तनों की सूची" #: main.php:278 msgid "" "Your configuration file contains settings (root with no password) that " "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " "this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" #: main.php:286 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" #: main.php:294 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" #: main.php:302 msgid "" "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie " "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " "sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: main.php:309 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: main.php:318 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" #: main.php:326 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " "has been configured." msgstr "" #: main.php:332 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d " #| "out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" "लिंक्ड टेबलओं के साथ काम करने के लिए अतिरिक्त सुविधाओं को निष्क्रिय कर दिया गया है. क्यों ये " "किया गया है, जानने के लिए %shere%s पर क्लिक करें." #: main.php:357 #, php-format msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" #: main.php:380 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" #: navigation.php:186 server_databases.php:311 server_synchronize.php:1465 msgid "No databases" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: navigation.php:222 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Filter databases by name" msgstr "टेबल क्रमांक को बदलिये " #: navigation.php:291 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Filter tables by name" msgstr "टेबल क्रमांक को बदलिये " #: navigation.php:338 navigation.php:341 #, fuzzy #| msgid "Create a page" msgctxt "short form" msgid "Create table" msgstr "नया पेज़ बनाऐं" #: navigation.php:347 navigation.php:541 msgid "Please select a database" msgstr "कृपया एक डाटाबेस चुनिये " #: pmd_general.php:81 msgid "Show/Hide left menu" msgstr "शो/छिपाना बाएँ मेनू" #: pmd_general.php:85 msgid "Save position" msgstr "स्थिति को बचा" #: pmd_general.php:92 pmd_general.php:381 msgid "Create relation" msgstr "संबंध बनायें" #: pmd_general.php:98 msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड" #: pmd_general.php:101 msgid "Help" msgstr "मदद" #: pmd_general.php:105 msgid "Angular links" msgstr "कोणीय लिंक" #: pmd_general.php:105 msgid "Direct links" msgstr "सीधे संपर्क" #: pmd_general.php:109 msgid "Snap to grid" msgstr "ग्रिड पर स्नैप" #: pmd_general.php:113 msgid "Small/Big All" msgstr "सभी छोटे/बड़े" #: pmd_general.php:117 msgid "Toggle small/big" msgstr "टोग्ल छोटे/बड़े" #: pmd_general.php:120 #, fuzzy #| msgid "To select relation, click :" msgid "Toggle relation lines" msgstr "संबंध चयन करने के लिए क्लिक करें :" #: pmd_general.php:126 pmd_pdf.php:96 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" msgstr "" #: pmd_general.php:133 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "क्वरी प्रस्तुत करें" #: pmd_general.php:140 msgid "Move Menu" msgstr "चाल मेनू" #: pmd_general.php:151 msgid "Hide/Show all" msgstr "सभी दिखाना/छिपाना" #: pmd_general.php:155 msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "बिना रिश्ते की टेबलओं को दिखाना/छिपाना" #: pmd_general.php:195 msgid "Number of tables" msgstr "टेबल की संख्या" #: pmd_general.php:447 msgid "Delete relation" msgstr "संबंध हटाना" #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Relation operator" msgstr "संबंध ऑपरेटर" #: pmd_general.php:499 pmd_general.php:558 pmd_general.php:681 #: pmd_general.php:798 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "सिवाय" #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687 #: pmd_general.php:804 #, fuzzy #| msgid "Query" msgid "subquery" msgstr "उप-क्वरी" #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:605 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename to" msgstr "नाम बदल कर ____ रखें" #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:610 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "नया नेम" #: pmd_general.php:514 pmd_general.php:729 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "कुल" #: pmd_general.php:839 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Active options" msgstr "सक्रिय विकल्प" #: pmd_pdf.php:48 msgid "Page has been created" msgstr "पेज बना दिया गया है" #: pmd_pdf.php:51 msgid "Page creation failed" msgstr "पेज बना दिया गया है" #: pmd_pdf.php:107 #, fuzzy #| msgid "Usage" msgid "Page" msgstr "पेज" #: pmd_pdf.php:117 msgid "Import from selected page" msgstr "चयनित पेज से आयात" #: pmd_pdf.php:118 msgid "Export to selected page" msgstr "चयनित पेज को निर्यात" #: pmd_pdf.php:120 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and export to it" msgstr "एक पेज बनाएँ और इसमें निर्यात करिएँ" #: pmd_pdf.php:129 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name: " msgstr "नया पेज के नाम" #: pmd_pdf.php:132 msgid "Export/Import to scale" msgstr "निर्यात/आयात पैमाने पर" #: pmd_pdf.php:137 msgid "recommended" msgstr "सिफारिश" #: pmd_relation_new.php:29 msgid "Error: relation already exists." msgstr "त्रुटि: रिश्ता पहले से ही मौजूद है. " #: pmd_relation_new.php:64 pmd_relation_new.php:89 msgid "Error: Relation not added." msgstr "त्रुटि: रिलेशन नहीं जोड़ा गया." #: pmd_relation_new.php:65 msgid "FOREIGN KEY relation added" msgstr "विदेशी कुंजी रिश्ता जोड़ा." #: pmd_relation_new.php:87 msgid "Internal relation added" msgstr "आंतरिक संबंध जोड़ा." #: pmd_relation_upd.php:60 msgid "Relation deleted" msgstr "रिश्ते को नष्ट कर दिया" #: pmd_save_pos.php:70 msgid "Error saving coordinates for Designer." msgstr "डिजाइनर के लिए निर्देशांक बचाने में त्रुटि आ रही है" #: pmd_save_pos.php:78 msgid "Modifications have been saved" msgstr "संशोधनों को बचाया गया है" #: prefs_forms.php:82 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgstr "सेटिंग्स को बचा नहीं सकते, प्रस्तुत फार्म में त्रुटि है" #: prefs_manage.php:82 msgid "Could not import configuration" msgstr "विन्यास आयात नहीं किया जा सका" #: prefs_manage.php:114 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "विन्यास में कुछ क्षेत्रों के लिए ग़लत डेटा है" #: prefs_manage.php:130 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "क्या आप शेष सेटिंग्स आयात करना चाहते हैं?" #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:257 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "@तिथि@: पर बचाया" #: prefs_manage.php:245 msgid "Import from file" msgstr "फ़ाइल से आयात" #: prefs_manage.php:251 msgid "Import from browser's storage" msgstr "ब्राउज़र के भंडारण से आयात" #: prefs_manage.php:254 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "सेटिंग्स को अपने ब्राउजर के स्थानीय भंडारण से आयात किया जाएगा" #: prefs_manage.php:260 msgid "You have no saved settings!" msgstr "आपके पास कोई बचाई गयीसेटिंग नहीं हैं" #: prefs_manage.php:264 prefs_manage.php:318 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "यह सुविधा आपके ब्राउज़र द्वारा समर्थित नहीं है" #: prefs_manage.php:269 msgid "Merge with current configuration" msgstr "मौजूदा विन्यास के साथ विलय" #: prefs_manage.php:283 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: prefs_manage.php:308 msgid "Save to browser's storage" msgstr "ब्राउज़र के भंडारण में बचाएं" #: prefs_manage.php:312 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "सेटिंग्स को आपके ब्राउजर के स्थानीय भंडारण में सहेज लिया जाएगा" #: prefs_manage.php:314 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "मौजूदा सेटिंग्स अधिलेखित हो जाएगी" #: prefs_manage.php:329 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "आप अपने सभी सेटिंग्स रीसेट और उन मूलभूत मूल्यों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं" #: querywindow.php:70 msgid "Import files" msgstr "फ़ाइलें आयात करें" #: querywindow.php:81 msgid "All" msgstr "सभी" #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55 #, php-format msgid "%s table not found or not set in %s" msgstr "" #: schema_export.php:61 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "File doesn't exist" msgstr "फ़ाइल मौजूद नहीं है" #: server_binlog.php:82 msgid "Select binary log to view" msgstr "द्विआधारी लॉग देखने के लिए चयनित करें" #: server_binlog.php:98 server_status.php:617 msgid "Files" msgstr "फाइलें" #: server_binlog.php:145 server_binlog.php:147 server_status.php:1266 #: server_status.php:1268 msgid "Truncate Shown Queries" msgstr "" #: server_binlog.php:153 server_binlog.php:155 server_status.php:1266 #: server_status.php:1268 msgid "Show Full Queries" msgstr "पूर्ण क्वरीों को दिखाएँ" #: server_binlog.php:175 msgid "Log name" msgstr "लॉग नाम" #: server_binlog.php:176 msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: server_binlog.php:179 msgid "Original position" msgstr "मूल स्थिति" #: server_binlog.php:180 tbl_structure.php:826 msgid "Information" msgstr "सूचना" #: server_collations.php:24 msgid "Character Sets and Collations" msgstr "" #: server_databases.php:114 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "%s डाटाबेस को सफलता से डिलीट कर दिया गया।" msgstr[1] "%s डाटाबेस को सफलता से डिलीट कर दिया गया।" #: server_databases.php:128 msgid "Databases statistics" msgstr "डाटाबेसों के आँकडे" #: server_databases.php:211 server_replication.php:206 #: server_replication.php:236 msgid "Master replication" msgstr "" #: server_databases.php:213 server_replication.php:275 msgid "Slave replication" msgstr "" #: server_databases.php:302 server_databases.php:303 msgid "Enable Statistics" msgstr "आँकडे Enable करें" #: server_databases.php:305 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" " नोट: यहां डाटाबेस के आँकडे Enable करने से webserver और MySQL के बीच में ट्रेफिक बडने की " "संभावना है। " #: server_engines.php:32 msgid "Storage Engines" msgstr "संचयन ोोोइंजन" #: server_export.php:16 msgid "View dump (schema) of databases" msgstr "" #: server_plugins.php:64 msgid "Modules" msgstr "" #: server_plugins.php:85 msgid "Begin" msgstr "प्रारंभ" #: server_plugins.php:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: server_plugins.php:93 server_plugins.php:127 msgid "Module" msgstr "" #: server_plugins.php:94 server_plugins.php:129 msgid "Library" msgstr "" #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:130 tbl_tracking.php:712 msgid "Version" msgstr "संस्करण" #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131 msgid "Author" msgstr "" #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 msgid "License" msgstr "" #: server_plugins.php:163 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "अक्षम" #: server_privileges.php:94 server_privileges.php:443 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "ेेोीाेेGRANT के अतिरिक्त सभी इंजन शामिल" #: server_privileges.php:95 server_privileges.php:308 #: server_privileges.php:729 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "मौजूदा टेबल की संरचना में फेरबदल की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:96 server_privileges.php:366 #: server_privileges.php:735 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "संग्रहित routines की फेरबदल और छोड़ने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:97 server_privileges.php:276 #: server_privileges.php:728 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "नया डेटाबेस और टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:98 server_privileges.php:362 #: server_privileges.php:734 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "नया नियमित कार्यक्रम बनाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:99 server_privileges.php:728 msgid "Allows creating new tables." msgstr "नया टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:100 server_privileges.php:320 #: server_privileges.php:732 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:101 server_privileges.php:370 #: server_privileges.php:768 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "यूसर खातों बनाने, गिराना और नाम बदलने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:102 server_privileges.php:336 #: server_privileges.php:349 server_privileges.php:740 #: server_privileges.php:744 msgid "Allows creating new views." msgstr "नए दृश्य बनाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:103 server_privileges.php:272 #: server_privileges.php:720 msgid "Allows deleting data." msgstr "डेटा को हटाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:104 server_privileges.php:280 #: server_privileges.php:731 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "डेटाबेस और टेबल को हटाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:105 server_privileges.php:731 msgid "Allows dropping tables." msgstr "टेबल को हटाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:106 server_privileges.php:340 #: server_privileges.php:748 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgstr "घटना अनुसूचक के लिए घटना को स्थापित करने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:107 server_privileges.php:374 #: server_privileges.php:736 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "संग्रहीत दिनचर्या को क्रियान्वित करने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:108 server_privileges.php:296 #: server_privileges.php:723 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "डेटा फ़ाइलों में आयात और निर्यात करने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:109 server_privileges.php:754 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:304 #: server_privileges.php:730 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "सूचक बनाने और हटाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:264 #: server_privileges.php:649 server_privileges.php:718 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "डेटा डालने और हटाने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:324 #: server_privileges.php:763 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "" #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:827 #: server_privileges.php:829 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" #: server_privileges.php:114 server_privileges.php:815 #: server_privileges.php:817 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" #: server_privileges.php:115 server_privileges.php:821 #: server_privileges.php:823 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" #: server_privileges.php:116 server_privileges.php:833 #: server_privileges.php:835 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "यूसर के समकालिक कनेक्शन की संख्या सिमित है" #: server_privileges.php:117 server_privileges.php:292 #: server_privileges.php:758 msgid "Allows viewing processes of all users" msgstr "सभी यूसरओं प्रक्रियाओं को देखने की अनुमति" #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:300 #: server_privileges.php:659 server_privileges.php:764 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "इस MySQL संस्करण में कोई प्रभाव नहीं है" #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:284 #: server_privileges.php:759 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" #: server_privileges.php:120 server_privileges.php:332 #: server_privileges.php:766 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "सर्वर सेटिंग्स को पुन: लोड और सर्वर के कैश निस्तब्धता की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:121 server_privileges.php:328 #: server_privileges.php:767 msgid "Needed for the replication slaves." msgstr "" #: server_privileges.php:122 server_privileges.php:260 #: server_privileges.php:644 server_privileges.php:717 msgid "Allows reading data." msgstr "डाटा पढने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:123 server_privileges.php:312 #: server_privileges.php:761 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "डेटाबेस की पूरी सूची तक पहुंचा देता है" #: server_privileges.php:124 server_privileges.php:353 #: server_privileges.php:358 server_privileges.php:733 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: server_privileges.php:125 server_privileges.php:288 #: server_privileges.php:760 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "सर्वर बन्द करने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:126 server_privileges.php:316 #: server_privileges.php:757 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" #: server_privileges.php:127 server_privileges.php:344 #: server_privileges.php:749 msgid "Allows creating and dropping triggers" msgstr "" #: server_privileges.php:128 server_privileges.php:268 #: server_privileges.php:654 server_privileges.php:719 msgid "Allows changing data." msgstr "डेटा को बदलने की अनुमति देता है" #: server_privileges.php:129 server_privileges.php:433 msgid "No privileges." msgstr "कोई प्रिविलेज नहीं" #: server_privileges.php:492 server_privileges.php:493 #, fuzzy #| msgid "No" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "नहीं" #: server_privileges.php:635 server_privileges.php:780 #: server_privileges.php:2070 server_privileges.php:2076 msgid "Table-specific privileges" msgstr "केवल टेबल के प्रिविलेज" #: server_privileges.php:636 server_privileges.php:788 #: server_privileges.php:1857 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgstr "नोट: MySQL प्रिविलेज नामों को अंग्रेजी मे लिखा गया है " #: server_privileges.php:713 msgid "Administration" msgstr "एडमिनिस्ट्रेशन" #: server_privileges.php:777 server_privileges.php:1856 msgid "Global privileges" msgstr "वैश्विक प्रिविलेज" #: server_privileges.php:779 server_privileges.php:2070 msgid "Database-specific privileges" msgstr "केवल डाटाबेस के प्रिविलेज" #: server_privileges.php:811 msgid "Resource limits" msgstr "संसाधन सीमा" #: server_privileges.php:812 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" #: server_privileges.php:890 msgid "Login Information" msgstr "प्रवेश जानकारी" #: server_privileges.php:987 msgid "Do not change the password" msgstr "पासवर्ड मत बदलिये" #: server_privileges.php:1039 server_privileges.php:2562 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "कोई यूसर नहीं।" #: server_privileges.php:1083 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "%s यूसर पहले से मौजूद है" #: server_privileges.php:1167 msgid "You have added a new user." msgstr "आपने नया यूसर बना लिया" #: server_privileges.php:1391 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "आपने %s के प्रिविलेज अपडेट कर दिया ।" #: server_privileges.php:1413 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s" msgstr "आपने %s के privileges वापस ले लिया " #: server_privileges.php:1449 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "%s का पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया" #: server_privileges.php:1469 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "" #: server_privileges.php:1483 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: server_privileges.php:1486 msgid "Reloading the privileges" msgstr "विशेषाधिकार पुनः लोड" #: server_privileges.php:1504 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "" #: server_privileges.php:1539 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "चयनित यूसर को सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" #: server_privileges.php:1550 server_privileges.php:1999 msgid "Edit Privileges" msgstr "प्रिविलेज एडिट करें" #: server_privileges.php:1559 msgid "Revoke" msgstr "वापस लो" #: server_privileges.php:1575 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export all" msgstr "निर्यात" #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1880 #: server_privileges.php:2512 msgid "Any" msgstr "कोई" #: server_privileges.php:1677 #, fuzzy #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for all users" msgstr "प्रिविलेज" #: server_privileges.php:1690 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "प्रिविलेज" #: server_privileges.php:1718 #, fuzzy #| msgid "User overview" msgid "Users overview" msgstr "यूसर सिंहावलोकन" #: server_privileges.php:1858 server_privileges.php:2075 #: server_privileges.php:2423 msgid "Grant" msgstr "अनुदान" #: server_privileges.php:1954 msgid "Remove selected users" msgstr "चयनित यूसर हटायें" #: server_privileges.php:1957 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "यूसर से सभी सक्रिय विशेषाधिकार रद्द करने और उन्हें बाद में हटा" #: server_privileges.php:1958 server_privileges.php:1959 #: server_privileges.php:1960 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" #: server_privileges.php:1981 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" #: server_privileges.php:2034 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "" #: server_privileges.php:2076 msgid "Column-specific privileges" msgstr "केवल कोलम के प्रिविलेज" #: server_privileges.php:2282 msgid "Add privileges on the following database" msgstr "इन डाटाबेसों के लिये विशेषाधिकार जोडें" #: server_privileges.php:2300 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally" msgstr "" #: server_privileges.php:2303 msgid "Add privileges on the following table" msgstr "इन टेबल के लिये विशेषाधिकार जोडें" #: server_privileges.php:2360 msgid "Change Login Information / Copy User" msgstr "" #: server_privileges.php:2363 msgid "Create a new user with the same privileges and ..." msgstr "" #: server_privileges.php:2365 msgid "... keep the old one." msgstr "... पुराने रखना" #: server_privileges.php:2366 msgid "... delete the old one from the user tables." msgstr "पुराने यूसर को टेबल से हटाना" #: server_privileges.php:2367 msgid "" "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "" #: server_privileges.php:2368 msgid "" "... delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" #: server_privileges.php:2391 msgid "Database for user" msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस" #: server_privileges.php:2393 msgid "Create database with same name and grant all privileges" msgstr "एक ही नाम के साथ डेटाबेस बनाएँ और सभी विशेषाधिकारों को अनुदान" #: server_privileges.php:2395 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" msgstr "वाइल्डकार्ड नाम (यूसरनाम\\_%) पर सभी विशेषाधिकार अनुदान " #: server_privileges.php:2399 #, php-format msgid "Grant all privileges on database "%s"" msgstr ""%s" डेटाबेस पर सभी विशेषाधिकारों का अनुदान करें" #: server_privileges.php:2415 #, php-format msgid "Users having access to "%s"" msgstr "" #: server_privileges.php:2524 msgid "global" msgstr "वैश्विक" #: server_privileges.php:2526 msgid "database-specific" msgstr "डेटाबेस-विशेष" #: server_privileges.php:2528 msgid "wildcard" msgstr "वाइल्डकार्ड" #: server_privileges.php:2571 #, fuzzy #| msgid "View %s has been dropped" msgid "User has been added." msgstr "द्रश्य %s रद्द दिया गया है." #: server_replication.php:79 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" #: server_replication.php:86 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." msgstr "%s मास्टर से कनेक्ट करने मैं असमर्थ" #: server_replication.php:93 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "मास्टर की लोग स्तिथि पढने मैं असमर्थ, मास्टर पर संभव विशेषाधिकार समस्या" #: server_replication.php:99 msgid "Unable to change master" msgstr "मास्टर बदलने मैं असमर्थ" #: server_replication.php:102 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed succesfully to %s" msgid "Master server changed successfully to %s" msgstr "मास्टर सर्वर सफलतापूर्वक परिवर्तित %s" #: server_replication.php:207 msgid "This server is configured as master in a replication process." msgstr "यह सर्वर किसी प्रतिकृति प्रक्रिया में मास्टर की तरह कॉन्फ़िगर है" #: server_replication.php:209 server_status.php:638 msgid "Show master status" msgstr "मास्टर अवस्था" #: server_replication.php:213 msgid "Show connected slaves" msgstr "" #: server_replication.php:237 #, php-format msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: server_replication.php:244 msgid "Master configuration" msgstr "मास्टर विन्यास" #: server_replication.php:245 msgid "" "This server is not configured as master server in a replication process. You " "can choose from either replicating all databases and ignoring certain " "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: server_replication.php:248 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "सभी डेटाबेस को दोहराना; उपेक्षा" #: server_replication.php:249 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "सभी डेटाबेस को दोहराना; नकल" #: server_replication.php:252 msgid "Please select databases:" msgstr "कृपया डेटाबेस चुने" #: server_replication.php:255 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: server_replication.php:257 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is configured as " "master" msgstr "" #: server_replication.php:320 msgid "Slave SQL Thread not running!" msgstr "" #: server_replication.php:323 msgid "Slave IO Thread not running!" msgstr "" #: server_replication.php:332 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: server_replication.php:335 msgid "See slave status table" msgstr "" #: server_replication.php:339 msgid "Synchronize databases with master" msgstr "" #: server_replication.php:350 msgid "Control slave:" msgstr "नियंत्रित बचाना" #: server_replication.php:353 msgid "Full start" msgstr "पूर्ण शुरू" #: server_replication.php:353 msgid "Full stop" msgstr "पूर्ण विराम" #: server_replication.php:354 msgid "Reset slave" msgstr "रीसेट दास" #: server_replication.php:356 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "केवल संरचना" #: server_replication.php:358 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: server_replication.php:361 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "केवल संरचना" #: server_replication.php:363 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: server_replication.php:368 msgid "Error management:" msgstr "" #: server_replication.php:370 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" #: server_replication.php:372 msgid "Skip current error" msgstr "वर्तमान त्रुटि को छोड़" #: server_replication.php:373 msgid "Skip next" msgstr "अगले छोड़" #: server_replication.php:376 msgid "errors." msgstr "त्रुटियों" #: server_replication.php:392 #, php-format msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: server_status.php:471 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Thread %s को सफलता से मारा गया।" #: server_status.php:473 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "thread %s को मारने में phpMyAdmin असफल हुआ। शायद वह खतम हो चुका है।" #: server_status.php:605 msgid "Handler" msgstr "हैंडलर" #: server_status.php:606 msgid "Query cache" msgstr "क्वेरी कैश" #: server_status.php:607 msgid "Threads" msgstr "थ्रेअद" #: server_status.php:609 msgid "Temporary data" msgstr "अस्थायी डेटा" #: server_status.php:610 msgid "Delayed inserts" msgstr "देरी आवेषण" #: server_status.php:611 msgid "Key cache" msgstr "कुंजी कैश" #: server_status.php:612 msgid "Joins" msgstr "जोड़" #: server_status.php:614 msgid "Sorting" msgstr "छँटाई" #: server_status.php:616 msgid "Transaction coordinator" msgstr "लेन - देन समन्वयक" #: server_status.php:628 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "सभी टेबलओं फ्लश" #: server_status.php:630 msgid "Show open tables" msgstr "खुला टेबल शो" #: server_status.php:635 msgid "Show slave hosts" msgstr "" #: server_status.php:641 msgid "Show slave status" msgstr "" #: server_status.php:646 msgid "Flush query cache" msgstr "फ्लश क्वेरी कैश" #: server_status.php:786 msgid "Runtime Information" msgstr "क्रम जानकारी" #: server_status.php:793 msgid "All status variables" msgstr "" #: server_status.php:794 msgid "Monitor" msgstr "" #: server_status.php:795 msgid "Advisor" msgstr "" #: server_status.php:805 server_status.php:827 #, fuzzy #| msgid "Refresh" msgid "Refresh rate: " msgstr "ताज़ा करना" #: server_status.php:840 server_variables.php:119 msgid "Filters" msgstr "" #: server_status.php:848 server_variables.php:121 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "पासवर्ड मत बदलिये" #: server_status.php:853 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show only alert values" msgstr "खुला टेबल शो" #: server_status.php:857 msgid "Filter by category..." msgstr "" #: server_status.php:871 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show unformatted values" msgstr "खुला टेबल शो" #: server_status.php:875 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Related links:" msgstr "पसंबंधित लिंक" #: server_status.php:908 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Run analyzer" msgstr "क्वरी प्रकार" #: server_status.php:909 #, fuzzy #| msgid "Administration" msgid "Instructions" msgstr "एडमिनिस्ट्रेशन" #: server_status.php:916 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: server_status.php:918 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: server_status.php:920 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: server_status.php:922 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: server_status.php:944 #, fuzzy, php-format #| msgid "Customize startup page" msgid "Questions since startup: %s" msgstr "स्टार्टअप पेज अनुकूलित करें" #: server_status.php:980 msgid "Statements" msgstr "रो आँकड़े" #. l10n: # = Amount of queries #: server_status.php:983 msgid "#" msgstr "" #: server_status.php:1056 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: server_status.php:1065 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" #: server_status.php:1076 msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" #: server_status.php:1078 msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" #: server_status.php:1080 msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" #: server_status.php:1083 msgid "" "For further information about replication status on the server, please visit " "the replication section." msgstr "" #: server_status.php:1092 msgid "Replication status" msgstr "प्रतिकृति स्थिति" #: server_status.php:1107 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: server_status.php:1113 msgid "Received" msgstr "प्राप्त" #: server_status.php:1124 msgid "Sent" msgstr "भेजा" #: server_status.php:1165 msgid "max. concurrent connections" msgstr "अधिकतम वर्तमान कनेक्शन" #: server_status.php:1172 msgid "Failed attempts" msgstr "असफल प्रयास" #: server_status.php:1188 msgid "Aborted" msgstr "रद्द" #: server_status.php:1254 msgid "ID" msgstr "ID" #: server_status.php:1258 msgid "Command" msgstr "आदेश" #: server_status.php:1320 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: server_status.php:1321 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "MySQL सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका" #: server_status.php:1322 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: server_status.php:1323 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "लेनदेन की संख्या जिन्होंने अस्थायी द्विआधारी लॉग कैश का प्रयोग किया" #: server_status.php:1324 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: server_status.php:1325 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: server_status.php:1326 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "mysqld ने कितनी अस्थायी फ़ाइलें बनायीं" #: server_status.php:1327 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: server_status.php:1328 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: server_status.php:1329 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: server_status.php:1330 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: server_status.php:1331 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: server_status.php:1332 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: server_status.php:1333 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: server_status.php:1334 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: server_status.php:1335 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: server_status.php:1336 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: server_status.php:1337 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: server_status.php:1338 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." msgstr "" #: server_status.php:1339 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: server_status.php:1340 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: server_status.php:1341 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: server_status.php:1342 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: server_status.php:1343 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: server_status.php:1344 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: server_status.php:1345 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: server_status.php:1346 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: server_status.php:1347 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: server_status.php:1348 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: server_status.php:1349 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: server_status.php:1350 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: server_status.php:1351 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: server_status.php:1352 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: server_status.php:1353 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: server_status.php:1354 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: server_status.php:1355 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: server_status.php:1356 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: server_status.php:1357 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: server_status.php:1358 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: server_status.php:1359 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: server_status.php:1360 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: server_status.php:1361 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: server_status.php:1362 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: server_status.php:1363 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: server_status.php:1364 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: server_status.php:1365 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: server_status.php:1366 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: server_status.php:1367 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: server_status.php:1368 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: server_status.php:1369 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1370 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1371 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: server_status.php:1372 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: server_status.php:1373 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1374 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: server_status.php:1375 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: server_status.php:1376 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: server_status.php:1377 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: server_status.php:1378 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: server_status.php:1379 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1380 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1381 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1382 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: server_status.php:1383 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:1384 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:1385 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:1386 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:1387 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: server_status.php:1388 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: server_status.php:1389 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: server_status.php:1390 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: server_status.php:1391 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: server_status.php:1392 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: server_status.php:1393 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: server_status.php:1394 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: server_status.php:1395 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: server_status.php:1396 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: server_status.php:1397 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: server_status.php:1398 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: server_status.php:1399 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: server_status.php:1400 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" #: server_status.php:1401 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: server_status.php:1402 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: server_status.php:1403 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: server_status.php:1404 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: server_status.php:1405 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: server_status.php:1406 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: server_status.php:1407 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: server_status.php:1408 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: server_status.php:1409 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: server_status.php:1410 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: server_status.php:1411 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: server_status.php:1412 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: server_status.php:1413 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: server_status.php:1414 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: server_status.php:1415 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: server_status.php:1416 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: server_status.php:1417 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: server_status.php:1418 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "" #: server_status.php:1419 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: server_status.php:1420 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" #: server_status.php:1421 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: server_status.php:1422 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: server_status.php:1423 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: server_status.php:1424 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: server_status.php:1425 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: server_status.php:1426 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: server_status.php:1427 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: server_status.php:1428 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: server_status.php:1429 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: server_status.php:1430 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: server_status.php:1431 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: server_status.php:1432 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: server_status.php:1433 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: server_status.php:1579 #, fuzzy #| msgid "Textarea rows" msgid "Start Monitor" msgstr "क्षेत्र रोयाँ" #: server_status.php:1588 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: server_status.php:1593 msgid "Done rearranging/editing charts" msgstr "" #: server_status.php:1600 server_status.php:1671 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add chart" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: server_status.php:1602 msgid "Rearrange/edit charts" msgstr "" #: server_status.php:1606 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "ताज़ा करना" #: server_status.php:1611 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Chart columns" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: server_status.php:1627 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: server_status.php:1627 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: server_status.php:1628 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Reset to default" msgstr "मूलभूत मान को बहाल" #: server_status.php:1632 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: server_status.php:1633 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%" msgstr "" #: server_status.php:1638 msgid "" "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which " "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to " "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server " "charting features however." msgstr "" #: server_status.php:1651 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: server_status.php:1653 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: server_status.php:1655 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occuring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: server_status.php:1662 msgid "Please note:" msgstr "" #: server_status.php:1664 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: server_status.php:1676 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Preset chart" msgstr "डेटाबेस को हटा दे" #: server_status.php:1680 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: server_status.php:1682 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "टेबल चुनिये" #: server_status.php:1684 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: server_status.php:1699 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "or type variable name:" msgstr "अवैध टेबल नाम" #: server_status.php:1703 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: server_status.php:1705 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: server_status.php:1712 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: server_status.php:1718 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add this series" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: server_status.php:1720 msgid "Clear series" msgstr "" #: server_status.php:1723 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series in Chart:" msgstr "SQL क्वरी" #: server_status.php:1736 #, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Log statistics" msgstr "आँकड़े दिखाएँ" #: server_status.php:1737 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Selected time range:" msgstr "पेज चुनिये" #: server_status.php:1742 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: server_status.php:1747 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: server_status.php:1752 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: server_status.php:1754 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: server_status.php:1759 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query analyzer" msgstr "क्वरी प्रकार" #: server_status.php:1808 #, fuzzy, php-format #| msgid "Second" msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "सेकंड" msgstr[1] "सेकंड" #: server_status.php:1811 #, fuzzy, php-format #| msgid "Minute" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "मिनट" msgstr[1] "मिनट" #: server_synchronize.php:96 msgid "Could not connect to the source" msgstr "स्रोत से कनेक्ट नहीं कर सका" #: server_synchronize.php:99 msgid "Could not connect to the target" msgstr "लक्ष्य से कनेक्ट नहीं कर सका" #: server_synchronize.php:143 server_synchronize.php:149 tbl_create.php:55 #: tbl_get_field.php:20 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "'%s' डेटाबेस मौजूद नहीं है" #: server_synchronize.php:357 msgid "Structure Synchronization" msgstr "संरचना तुल्यकालन" #: server_synchronize.php:361 msgid "Data Synchronization" msgstr "डेटा तुल्यकालन" #: server_synchronize.php:484 server_synchronize.php:983 msgid "not present" msgstr "मौजूद नहीं" #: server_synchronize.php:520 server_synchronize.php:1040 msgid "Structure Difference" msgstr "संरचना अंतर" #: server_synchronize.php:521 server_synchronize.php:1041 msgid "Data Difference" msgstr "डेटा अंतर" #: server_synchronize.php:526 server_synchronize.php:1046 msgid "Add column(s)" msgstr "काँलम जोड़ना" #: server_synchronize.php:527 server_synchronize.php:1047 msgid "Remove column(s)" msgstr "काँलम हटाना" #: server_synchronize.php:528 server_synchronize.php:1048 msgid "Alter column(s)" msgstr "काँलम बदलना" #: server_synchronize.php:529 server_synchronize.php:1049 msgid "Remove index(s)" msgstr "सूचकांक हटायें" #: server_synchronize.php:530 server_synchronize.php:1050 msgid "Apply index(s)" msgstr "सूचकांक लागू" #: server_synchronize.php:531 server_synchronize.php:1051 msgid "Update row(s)" msgstr "अद्यतन रोयाँ" #: server_synchronize.php:532 server_synchronize.php:1052 msgid "Insert row(s)" msgstr "इनसर्ट रोयाँ" #: server_synchronize.php:544 server_synchronize.php:1065 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" msgstr "" #: server_synchronize.php:549 server_synchronize.php:1070 msgid "Apply Selected Changes" msgstr "चयनित परिवर्तन लागू करें" #: server_synchronize.php:553 server_synchronize.php:1073 msgid "Synchronize Databases" msgstr "सिंक्रनाइज़ डेटाबेस" #: server_synchronize.php:567 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." msgstr "चयनित लक्ष्य टेबल स्रोत टेबल के साथ सिंक्रनाइज़ किया जा चूका है" #: server_synchronize.php:1120 msgid "Target database has been synchronized with source database" msgstr "लक्ष्य डेटाबेस स्रोत डेटाबेस के साथ सिंक्रनाइज़ किया जा चूका है" #: server_synchronize.php:1188 #, fuzzy msgid "Executed queries" msgstr "SQL क्वरी" #: server_synchronize.php:1372 msgid "Enter manually" msgstr "मैन्युअली दर्ज करें" #: server_synchronize.php:1380 msgid "Current connection" msgstr "वर्तमान कनेक्शन" #: server_synchronize.php:1421 #, php-format msgid "Configuration: %s" msgstr "विन्यास: %s" #: server_synchronize.php:1436 msgid "Socket" msgstr "साकेट" #: server_synchronize.php:1484 msgid "" "Target database will be completely synchronized with source database. Source " "database will remain unchanged." msgstr "" #: server_variables.php:90 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: server_variables.php:103 msgid "Server variables and settings" msgstr "सर्वर चर और सेटिंग्स" #: server_variables.php:130 server_variables.php:157 msgid "Session value" msgstr "सत्र मूल्य" #: server_variables.php:130 msgid "Global value" msgstr "वैश्विक मूल्य" #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #: setup/frames/form.inc.php:25 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:51 msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "विन्यास लोड या सहेज नहीं सकते" #: setup/frames/index.inc.php:52 msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:60 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:64 #, php-format msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:68 msgid "Insecure connection" msgstr "असुरक्षित कनेक्शन" #: setup/frames/index.inc.php:98 #, fuzzy #| msgid "Configuration storage" msgid "Configuration saved." msgstr "विन्यास भंडारण" #: setup/frames/index.inc.php:99 msgid "" "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16 msgid "Overview" msgstr "सिंहावलोकन" #: setup/frames/index.inc.php:115 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" msgstr "छुपे हुए संदेशों को दिखाना" #: setup/frames/index.inc.php:158 msgid "There are no configured servers" msgstr "कोई कॉन्फ़िगर सर्वर मौजूद नहीं है" #: setup/frames/index.inc.php:166 msgid "New server" msgstr "नए सर्वर" #: setup/frames/index.inc.php:199 msgid "Default language" msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा" #: setup/frames/index.inc.php:210 msgid "let the user choose" msgstr "यूसर का चयन करने दे" #: setup/frames/index.inc.php:221 msgid "- none -" msgstr "- कोई नहीं -" #: setup/frames/index.inc.php:225 msgid "Default server" msgstr "मूलभूत सर्वर" #: setup/frames/index.inc.php:237 msgid "End of line" msgstr "लाइन के अंत" #: setup/frames/index.inc.php:243 msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" #: setup/frames/index.inc.php:250 msgid "Load" msgstr "लोड" #: setup/frames/index.inc.php:270 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "phpMyAdmin मुखपृष्ठ" #: setup/frames/index.inc.php:272 msgid "Donate" msgstr "दान" #: setup/frames/servers.inc.php:29 msgid "Edit server" msgstr "सर्वर को संपादित करें" #: setup/frames/servers.inc.php:38 msgid "Add a new server" msgstr "एक नया सर्वर जोडें" #: setup/index.php:22 msgid "Wrong GET file attribute value" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: setup/lib/form_processing.lib.php:44 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "प्रस्तुत फार्म मेंत्रुटियाँ हैं" #: setup/lib/form_processing.lib.php:45 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:48 msgid "Ignore errors" msgstr "त्रुटियों उपेक्षा" #: setup/lib/form_processing.lib.php:50 msgid "Show form" msgstr "फार्म दिखाएँ" #: setup/lib/index.lib.php:133 msgid "" "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:144 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:165 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "सर्वर से अवैध संस्करण स्ट्रिंग प्राप्त हुई" #: setup/lib/index.lib.php:176 msgid "Unparsable version string" msgstr "संस्करण स्ट्रिंग को पारस नहीं किया जा सकता" #: setup/lib/index.lib.php:196 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:203 msgid "No newer stable version is available" msgstr "कोई नए स्थिर संस्करण उपलब्ध नहीं है" #: setup/lib/index.lib.php:294 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:296 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, " "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; " "you don't need to remember it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:297 #, php-format msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:299 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:300 #, php-format msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:302 #, php-format msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:304 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session " "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " "(currently %d)." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:306 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:308 #, php-format msgid "" "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:310 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:312 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:314 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:316 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:344 #, fuzzy #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "आप SSL कनेक्शन का उपयोग करें अगर आपका वेब सर्वर इसका समर्थन करता है" #: setup/lib/index.lib.php:359 msgid "You should use mysqli for performance reasons." msgstr "प्रदर्शन कारणों के लिए mysqli का उपयोग करना चाहिए" #: setup/lib/index.lib.php:396 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "पासवर्ड के बिना सर्वर से कनेक्ट करने के लिए अनुमति" #: setup/lib/index.lib.php:420 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgstr "कुंजी बहुत छोटा है, इसमें कम से कम 8 वर्ण होने चाहिए" #: setup/lib/index.lib.php:427 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "" #: setup/validate.php:22 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: sql.php:253 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: sql.php:404 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute following query?" msgstr "क्या आप सचमुच चाहते है की" #: sql.php:800 msgid "Showing as PHP code" msgstr "PHP कोड की तरह दिखाएँ" #: sql.php:805 msgid "Validated SQL" msgstr "SQL मान्य" #: sql.php:928 msgid "SQL result" msgstr "SQLपरिणाम" #: sql.php:933 msgid "Generated by" msgstr "द्वारा उत्पन्न" #: sql.php:1055 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "`%s` टेबल के अनुक्रमित के साथ समस्याएँ" #: sql.php:1087 msgid "Label" msgstr "लेबल" #: tbl_addfield.php:190 tbl_alter.php:213 tbl_indexes.php:105 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully" msgstr "%1$s टेबल को सफलतापूर्वक बदल दिया गया है" #: tbl_alter.php:130 #, fuzzy #| msgid "Table %1$s has been altered successfully" msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "%1$s टेबल को सफलतापूर्वक बदल दिया गया है" #: tbl_chart.php:80 #, fuzzy #| msgid "Bar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "पट्टी" #: tbl_chart.php:82 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "स्तम्भ" #: tbl_chart.php:84 #, fuzzy #| msgid "Line" msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "लाइन" #: tbl_chart.php:86 #, fuzzy #| msgid "Inline" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "इनलाइन" #: tbl_chart.php:89 #, fuzzy #| msgid "Pie" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Pie" #: tbl_chart.php:93 msgid "Stacked" msgstr "जमा" #: tbl_chart.php:96 #, fuzzy #| msgid "Default title" msgid "Chart title" msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक" #: tbl_chart.php:103 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: tbl_chart.php:118 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series:" msgstr "SQL क्वरी" #: tbl_chart.php:138 #, fuzzy #| msgid "X Axis label" msgid "X-Axis label:" msgstr "X Axis लेबल" #: tbl_chart.php:140 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "मूल्य" #: tbl_chart.php:141 #, fuzzy #| msgid "Y Axis label" msgid "Y-Axis label:" msgstr "Y Axis लेबल" #: tbl_chart.php:142 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" msgstr "मूल्य" #: tbl_create.php:31 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "%s टेबल पहले से मौजूद है" #: tbl_create.php:230 #, php-format msgid "Table %1$s has been created." msgstr "%1$s टेबल बना दिया गया है" #: tbl_export.php:24 msgid "View dump (schema) of table" msgstr "टेबल डंप दृश्य" #: tbl_gis_visualization.php:105 #, fuzzy #| msgid "Display servers selection" msgid "Display GIS Visualization" msgstr "सर्वर चयन प्रदशित करें" #: tbl_gis_visualization.php:121 msgid "Width" msgstr "चौड़ाई " #: tbl_gis_visualization.php:125 msgid "Height" msgstr "ऊँचाई" #: tbl_gis_visualization.php:129 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Label column" msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #: tbl_gis_visualization.php:131 #, fuzzy #| msgid "- none -" msgid "-- None --" msgstr "- कोई नहीं -" #: tbl_gis_visualization.php:144 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Spatial column" msgstr "कुल" #: tbl_gis_visualization.php:168 msgid "Redraw" msgstr "फिर से बनाएं" #: tbl_gis_visualization.php:170 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save to file" msgstr "फाईल मे सेव करें" #: tbl_gis_visualization.php:171 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgid "File name" msgstr "टेबल का नाम" #: tbl_indexes.php:70 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "प्राथमिक कुंजी का नाम \"प्राथमिक\" होना चाहिए" #: tbl_indexes.php:79 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "इन्डेक्स को PRIMARY नाम मे नहीं बदल सकते!" #: tbl_indexes.php:95 msgid "No index parts defined!" msgstr "सूचकांक परिभाषित हिस्सा नहीं " #: tbl_indexes.php:180 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 msgid "Add index" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: tbl_indexes.php:182 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit index" msgstr "संपादन मोड" #: tbl_indexes.php:194 msgid "Index name:" msgstr "इन्डेक्स नाम" #: tbl_indexes.php:196 msgid "" "(\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!)" msgstr "\"PRIMARY\" नाम हो सकता है केवल एक प्राथमिक कुंजी का " #: tbl_indexes.php:208 msgid "Index type:" msgstr "इन्डेक्स प्रकार" #: tbl_indexes.php:303 #, php-format msgid "Add to index  %s column(s)" msgstr "सूचकांक में जोडें  %s column(s)" #: tbl_move_copy.php:44 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "एक ही टेबल में स्थानांतरित नहीं कर सकते" #: tbl_move_copy.php:46 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "एक ही टेबल में प्रतिलिपि नहीं कर सकते" #: tbl_move_copy.php:56 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "%s टेबल को %s में मूव कर दिया." #: tbl_move_copy.php:58 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "%s टेबल को %s में कापी कर दिया." #: tbl_move_copy.php:83 msgid "The table name is empty!" msgstr "टेबल का नाम खाली है!" #: tbl_operations.php:271 msgid "Alter table order by" msgstr "टेबल क्रमांक को बदलिये " #: tbl_operations.php:280 msgid "(singly)" msgstr "(अकेले)" #: tbl_operations.php:300 msgid "Move table to (database.table):" msgstr "टेबल को (database.table) में मूव करें:" #: tbl_operations.php:358 msgid "Table options" msgstr "टेबल विकल्प" #: tbl_operations.php:362 msgid "Rename table to" msgstr "टेबल का नाम बदलें" #: tbl_operations.php:544 msgid "Copy table to (database.table):" msgstr "(database.table) में टेबल को कापी करें:" #: tbl_operations.php:592 msgid "Switch to copied table" msgstr "नकल की टेबल पर स्विच करें" #: tbl_operations.php:604 msgid "Table maintenance" msgstr "टेबल रख-रखाव" #: tbl_operations.php:632 msgid "Defragment table" msgstr "देफ्रागमेंट टेबल" #: tbl_operations.php:688 #, php-format msgid "Table %s has been flushed" msgstr "टेबल %s को flush किया" #: tbl_operations.php:696 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "टेबल को Flush करें (\"FLUSH\")" #: tbl_operations.php:705 msgid "Delete data or table" msgstr "टेबल या डेटा हटाएँ" #: tbl_operations.php:722 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "टेबल को खाली करें" #: tbl_operations.php:744 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "डेटाबेस को ______ छोड़ें " #: tbl_operations.php:766 msgid "Partition maintenance" msgstr "विभाजन रखरखाव" #: tbl_operations.php:774 #, php-format msgid "Partition %s" msgstr "विभाजन %s" #: tbl_operations.php:777 msgid "Analyze" msgstr "विश्लेषण" #: tbl_operations.php:778 msgid "Check" msgstr "चेक" #: tbl_operations.php:779 msgid "Optimize" msgstr "सुधारना" #: tbl_operations.php:780 msgid "Rebuild" msgstr "फिर से बनाना" #: tbl_operations.php:781 msgid "Repair" msgstr "मरम्मत" #: tbl_operations.php:795 msgid "Remove partitioning" msgstr "विभाजन हटायें" #: tbl_operations.php:821 msgid "Check referential integrity:" msgstr "Referential अखंडता की जाँच करें" #: tbl_printview.php:72 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Showing tables" msgstr "टेबल दिखाओ" #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:830 msgid "Space usage" msgstr "स्थान उपयोग" #: tbl_printview.php:327 tbl_structure.php:855 msgid "Effective" msgstr "वास्तविक" #: tbl_printview.php:352 tbl_structure.php:890 msgid "Row Statistics" msgstr "पंक्ति आँकड़े" #: tbl_printview.php:362 tbl_structure.php:899 msgid "static" msgstr "स्थिर" #: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:901 msgid "dynamic" msgstr "गतिशील" #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:944 msgid "Row length" msgstr "रौ की लंबाई" #: tbl_printview.php:402 tbl_structure.php:952 msgid "Row size" msgstr "रौ का आकार" #: tbl_printview.php:412 tbl_structure.php:960 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: tbl_relation.php:277 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "विदेशी कुंजी बनाने में त्रुटि %1$s ( डेटा टाइप चेक करें)" #: tbl_relation.php:404 msgid "Internal relation" msgstr "आंतरिक संबंध" #: tbl_relation.php:406 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "एक आंतरिक संबंध आवश्यक नहीं है जब एक विदेशी कुंजी संबंध मौजूद है." #: tbl_relation.php:412 msgid "Foreign key constraint" msgstr "विदेशी कुंजी बाधा" #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:603 msgid "Spatial" msgstr "" #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:162 #, fuzzy #| msgid "Browse distinct values" msgid "Distinct values" msgstr "अलग मूल्य ब्राउस करें " #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:164 msgid "Add primary key" msgstr "प्राथमिक कुंजी जोड़ें" #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 msgid "Add unique index" msgstr "अद्वितीय अनुक्रमणिका जोड़" #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170 #, fuzzy #| msgid "Add index" msgid "Add SPATIAL index" msgstr "अनुक्रमणिका जोड़" #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "FULLTEXT सूचकांक जोड़ें " #: tbl_structure.php:354 tbl_tracking.php:341 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: tbl_structure.php:363 #, php-format msgid "Column %s has been dropped" msgstr "टेबल %s को रद्द किया गया है." #: tbl_structure.php:376 tbl_structure.php:473 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s" msgstr "%s पर एक प्राईमरी की जड़ी गयी है" #: tbl_structure.php:391 tbl_structure.php:406 tbl_structure.php:429 #: tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:486 tbl_structure.php:499 #: tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526 #, php-format msgid "An index has been added on %s" msgstr "%s पर एक सूचकांक जोड़ा गया है" #: tbl_structure.php:467 msgid "Show more actions" msgstr "अधिक क्रियाएँ दिखाओ" #: tbl_structure.php:621 tbl_structure.php:686 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move columns" msgstr "काँलम हटाना" #: tbl_structure.php:622 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: tbl_structure.php:648 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "छपाई द्रश्य." #: tbl_structure.php:665 msgid "Relation view" msgstr "संबंध दृश्य" #: tbl_structure.php:673 msgid "Propose table structure" msgstr "टेबल संरचना का प्रस्ताव" #: tbl_structure.php:695 msgid "Add column" msgstr "नया काँलम जोडें" #: tbl_structure.php:709 msgid "At End of Table" msgstr "टेबल के आखिर में" #: tbl_structure.php:710 msgid "At Beginning of Table" msgstr "टेबल के शुरू में" #: tbl_structure.php:711 #, php-format msgid "After %s" msgstr "%s के बाद" #: tbl_structure.php:744 #, php-format msgid "Create an index on  %s columns" msgstr " %s  कोलम पर इन्डेक्स बनाऐं " #: tbl_structure.php:915 msgid "partitioned" msgstr "विभाजित" #: tbl_tracking.php:131 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "टेबल `%s` की ट्रैकिंग रिपोर्ट " #: tbl_tracking.php:197 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "संस्करण %s बन चूका है, ट्रैकिंग %s.%s के लिए सक्रिय" #: tbl_tracking.php:214 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है" #: tbl_tracking.php:231 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय है" #: tbl_tracking.php:245 msgid "SQL statements executed." msgstr "SQL कथन चलाएँ" #: tbl_tracking.php:251 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" "आप दुम्प को क्रियान्वित कर सकते हैं एक अस्थायी डेटाबेस का उपयोग करें. सुनिश्चित करें कि आप " "ऐसा करने के लिए विशेषाधिकार हैं कृपया." #: tbl_tracking.php:252 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "इन दो लाइन को टिप्पणी बना दें अगर आपको इनकी आवश्यकता नहीं है" #: tbl_tracking.php:261 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "SQL कथन निर्यात. कृपया दुम्प को या तो कॉपी करें य फिर क्रियान्वित करें" #: tbl_tracking.php:292 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "संस्करण %s क्षणचित्र (SQL कोड)" #: tbl_tracking.php:440 #, fuzzy #| msgid "Track these data definition statements:" msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "डेटा परिभाषा पर नज़र रखना" #: tbl_tracking.php:442 tbl_tracking.php:464 #, fuzzy #| msgid "Gather errors" msgid "Query error" msgstr "त्रुटियों को इकट्ठा करें" #: tbl_tracking.php:462 #, fuzzy #| msgid "Track these data manipulation statements:" msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "डेटा आपरेशन पर नज़र रखना" #: tbl_tracking.php:475 msgid "Tracking statements" msgstr "ट्रैकिंग कि स्थिति" #: tbl_tracking.php:491 tbl_tracking.php:623 #, fuzzy, php-format #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "%s दिखाएँ तारीख %s से %s तक, उपयोक्ता %s %s" #: tbl_tracking.php:496 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "इस टेबल के लिए ट्रैकिंग डेटा हटाएँ" #: tbl_tracking.php:507 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "कोइ डाटाबेस नहिं" #: tbl_tracking.php:517 tbl_tracking.php:576 msgid "Date" msgstr "तिथि" #: tbl_tracking.php:519 msgid "Data definition statement" msgstr "डेटा परिभाषा कथन" #: tbl_tracking.php:578 msgid "Data manipulation statement" msgstr "डेटा हेरफेर कथन" #: tbl_tracking.php:626 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "SQL दुम्प ( फाइल डाउनलोड )" #: tbl_tracking.php:627 msgid "SQL dump" msgstr "SQL ढेर लगाना" #: tbl_tracking.php:628 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "यह विकल्प आपके टेबल और डेटा को बदल देगा." #: tbl_tracking.php:628 msgid "SQL execution" msgstr "SQL अमल" #: tbl_tracking.php:640 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "%s के रूप में निर्यात" #: tbl_tracking.php:680 msgid "Show versions" msgstr "संस्करण दिखाएँ" #: tbl_tracking.php:764 #, fuzzy, php-format #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "ट्रैकिंग निष्क्रिय %s.%s" #: tbl_tracking.php:766 msgid "Deactivate now" msgstr "निष्क्रिय करे" #: tbl_tracking.php:777 #, fuzzy, php-format #| msgid "Activate tracking for %s.%s" msgid "Activate tracking for %s" msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय %s.%s" #: tbl_tracking.php:779 msgid "Activate now" msgstr "सक्रिय करे" #: tbl_tracking.php:792 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "%s संस्करण बनायें %s.%s" #: tbl_tracking.php:796 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "डेटा परिभाषा पर नज़र रखना" #: tbl_tracking.php:804 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "डेटा आपरेशन पर नज़र रखना" #: tbl_tracking.php:812 msgid "Create version" msgstr "संस्करण बनाएँ" #: tbl_zoom_select.php:231 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:241 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Additional search criteria" msgstr "खोज मापदंड छिपाना" #: tbl_zoom_select.php:294 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:314 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of rows to display" msgid "Maximum rows to plot" msgstr "प्रदर्शित रो की अधिकतम संख्या" #: tbl_zoom_select.php:430 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:437 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "How to use" msgstr "नियंत्रण यूसर" #: tbl_zoom_select.php:444 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "रीसेट" #: themes.php:28 msgid "Get more themes!" msgstr "अधिक प्रसंग पाएं" #: transformation_overview.php:24 msgid "Available MIME types" msgstr "MIME परकआर जो उपलब्ध हैं" #: transformation_overview.php:37 msgid "" "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function" msgstr "प्रकार जो इतलिच्स मैं मुद्रित है , उनके स्वयं का कोई परिवर्तन उपाय नहीं है" #: transformation_overview.php:42 msgid "Available transformations" msgstr "उपलब्ध परिवर्तन" #: transformation_overview.php:47 msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: user_password.php:26 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "आपके पास यहाँ उपस्थित होने के अधिकार नहीं हैं" #: user_password.php:99 msgid "The profile has been updated." msgstr "प्रोफाइल अपडेट कर दिया ।" #: view_create.php:133 msgid "VIEW name" msgstr "दृश्य का नाम" #: view_operations.php:86 msgid "Rename view to" msgstr "दृश्य का नाम बदलो" #: libraries/advisory_rules.txt:49 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:52 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:53 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:54 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:56 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions below 1,000" msgstr "संस्करण" #: libraries/advisory_rules.txt:59 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:60 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:61 #, fuzzy, php-format #| msgid "Current connection" msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "वर्तमान कनेक्शन" #: libraries/advisory_rules.txt:63 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of slow queries" msgstr "SQL प्रशन दिखाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:68 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:70 #, fuzzy #| msgid "Flush query cache" msgid "Slow query rate" msgstr "फ्लश क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:73 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:75 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:77 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Long query time" msgstr "SQL क्वरी" #: libraries/advisory_rules.txt:80 msgid "" "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:81 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:82 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:84 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Slow query logging" msgstr "क्वेरी बॉक्स दिखाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:87 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The slow query log is disabled." msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा" #: libraries/advisory_rules.txt:88 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:89 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:93 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "टेबल चुनिये" #: libraries/advisory_rules.txt:96 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:97 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:98 libraries/advisory_rules.txt:105 #: libraries/advisory_rules.txt:112 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current version: %s" msgstr "संस्करण बनाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:100 libraries/advisory_rules.txt:107 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Minor Version" msgstr "संस्करण" #: libraries/advisory_rules.txt:103 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:104 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:110 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:111 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgstr "आपको %s %s या अधिक में नवीनीकृत करना चाहिए" #: libraries/advisory_rules.txt:114 libraries/advisory_rules.txt:121 #: libraries/advisory_rules.txt:128 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "वर्णन" #: libraries/advisory_rules.txt:117 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:118 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:119 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:124 libraries/advisory_rules.txt:131 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:125 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:126 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:132 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:133 #, php-format msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:135 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "MySQL वर्ण सेट" #: libraries/advisory_rules.txt:138 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:139 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:140 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:146 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache disabled" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:149 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is not enabled." msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा" #: libraries/advisory_rules.txt:150 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:151 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:153 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query caching method" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:156 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:157 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple slaves." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:158 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:160 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query cache" msgid "Query cache efficiency (%%)" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:163 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:164 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:165 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:167 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:170 #, php-format msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:171 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:172 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:174 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache fragmentation" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:177 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "सर्वर जवाब नहीं दे रहा" #: libraries/advisory_rules.txt:178 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:179 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:181 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:184 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:185 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:186 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:188 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache max size" msgstr "क्वेरी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:191 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:192 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:193 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "संस्करण बनाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:195 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query cache min result size" msgstr "क्वेरी परिणाम" #: libraries/advisory_rules.txt:198 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:199 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:200 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:204 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215 msgid "" "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending " "on your system memory limits" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:209 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:211 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:216 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:218 #, fuzzy #| msgid "Textarea rows" msgid "Sort rows" msgstr "क्षेत्र रोयाँ" #: libraries/advisory_rules.txt:221 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:222 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:223 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:226 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:229 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:230 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:231 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:233 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:236 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:237 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:238 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:240 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:243 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:244 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:245 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:247 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "टेबल बनायें" #: libraries/advisory_rules.txt:250 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "टेबल बनायें" #: libraries/advisory_rules.txt:251 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:252 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:255 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:258 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:259 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:260 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:262 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:266 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:267 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:269 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Temp disk rate" msgstr " %s टेबलें" #: libraries/advisory_rules.txt:273 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:274 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:289 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:292 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:293 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:294 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:296 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:299 libraries/advisory_rules.txt:307 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:300 libraries/advisory_rules.txt:308 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:301 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:304 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:309 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:311 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "SQL प्रशन दिखाएँ" #: libraries/advisory_rules.txt:314 #, php-format msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:315 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:316 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:320 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Rate of table open" msgstr "टेबल बनायें" #: libraries/advisory_rules.txt:323 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:324 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:325 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:327 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:330 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:331 libraries/advisory_rules.txt:338 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing open_files_limit." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:332 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:334 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of open files" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:337 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "The rate of opening files is high." msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:339 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:341 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %%" msgstr "%s डाटाबेस मे नया टेबल बनाओ" #: libraries/advisory_rules.txt:344 libraries/advisory_rules.txt:351 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:345 libraries/advisory_rules.txt:352 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:346 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:348 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:353 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:355 #, fuzzy #| msgid "Key cache" msgid "Thread cache" msgstr "कुंजी कैश" #: libraries/advisory_rules.txt:358 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:359 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:360 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: libraries/advisory_rules.txt:362 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: libraries/advisory_rules.txt:365 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "ट्रैकिंग सक्रिय नहीं है." #: libraries/advisory_rules.txt:366 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:367 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:369 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:372 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:373 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:374 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:376 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:379 msgid "Slow_launch_threads is above 2s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:380 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "" "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to " "launch" msgstr "अपलोड करने के लिए फाइल उपलब्ध नहीं" #: libraries/advisory_rules.txt:381 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:385 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of used connections" msgstr "के लिए" #: libraries/advisory_rules.txt:388 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "max_connections." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:389 msgid "" "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that " "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the " "code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:390 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:392 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "के लिए" #: libraries/advisory_rules.txt:395 libraries/advisory_rules.txt:402 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:396 libraries/advisory_rules.txt:403 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the " "source." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:397 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:399 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "के लिए" #: libraries/advisory_rules.txt:404 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:406 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:409 libraries/advisory_rules.txt:416 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." msgstr "नया अस्थायी टेबल बनाने की अनुमति देता है" #: libraries/advisory_rules.txt:410 libraries/advisory_rules.txt:417 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:411 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:413 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "आयात की गई फ़ाइल का प्रारूप" #: libraries/advisory_rules.txt:418 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "बफर आकार सोर्ट करें" #: libraries/advisory_rules.txt:422 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:425 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "विन्यास सहेज नहीं सकते" #: libraries/advisory_rules.txt:426 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:427 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:429 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB log size" msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/advisory_rules.txt:432 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:433 #, php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:434 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:436 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Max InnoDB log size" msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/advisory_rules.txt:439 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:440 #, php-format msgid "" "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log " "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error " "logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:441 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:443 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/advisory_rules.txt:446 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "बफर पूल आकार" #: libraries/advisory_rules.txt:447 #, php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:448 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:452 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "अधिकतम वर्तमान कनेक्शन" #: libraries/advisory_rules.txt:455 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1" msgstr "अधिकतम वर्तमान कनेक्शन" #: libraries/advisory_rules.txt:456 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:457 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "अधिकतम वर्तमान कनेक्शन" #~ msgid "rows" #~ msgstr "ब्राउज़" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "उपयोग" #, fuzzy #~| msgid "Lines terminated by" #~ msgid "String" #~ msgstr "लाईन समाप्त होता है" #~ msgid "Show help button instead of Documentation text" #~ msgstr "प्रलेखन पाठ दिखाने के बजाय मदद बटन दिखाएँ" #~ msgid "Show help button" #~ msgstr "मदद बटन दिखाएँ" #, fuzzy #~| msgid "Textarea columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "पाठ क्षेत्रपाठ क्षेत्र कोलम" #~ msgid "Verbose multiple statements" #~ msgstr "वाचाल बयान" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "केवल डाटा" #~ msgid "Suggest new database name" #~ msgstr "नए डेटाबेस नाम का सुझाव" #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages" #~ msgstr "चेतावनी, त्रुटियों और संदेशों की जानकारी के लिए चिह्न को प्रकाशित करें" #~ msgid "Iconic errors" #~ msgstr "शिल्प त्रुटियाँ" #~ msgid "Use less graphically intense tabs" #~ msgstr "कम रेखांकन तीव्र टैब्स का प्रयोग" #~ msgid "Light tabs" #~ msgstr "कम टैब्स" #~ msgid "Use icons on main page" #~ msgstr "मुख्य पृष्ठ पर चिह्नका उपयोग" #~ msgid "Verbose check" #~ msgstr "चेक वाचाल" #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "नयी वलुए जोडें" #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" #~ msgstr "\"लंबाई / मान\" क्षेत्र में शामिल हो गए मान कॉपी और पेस्ट" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated." #~ msgstr "संस्करण %s बन चूका है, ट्रैकिंग %s.%s के लिए निष्क्रिय" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated." #~ msgstr "ट्रैकिंग %s.%s के लिए, संस्करण %s सक्रिय" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ठीक है" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "naya upyokta" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "कोई भी होस्ट" #~ msgid "No blob streaming server configured!" #~ msgstr "ब्लोब स्ट्रीमिंग सर्वर संरचना उपस्थित नहीं है !" #~ msgid "Failed to fetch headers" #~ msgstr "हेडर को लाने में विफल" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "दूरदराज यूआरएल खोलने में विफल" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "आप एक BLOB भंडार निष्क्रिय करने वाले हैं!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "क्या आप वाकई %s दाताबेस के सारे संदर्भ निष्क्रिय करना चाहते है?" #, fuzzy #~ msgid "Unknown error while uploading." #~ msgstr "फ़ाइल अपलोड करने में अज्ञात त्रुटि." #~ msgid "PBMS error" #~ msgstr "PBMS त्रुटि" #~ msgid "PBMS connection failed:" #~ msgstr "PBMS कनेक्शन विफल" #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:" #~ msgstr "PBMS प्राप्त जानकारी BLOB विफल" #, fuzzy #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed" #~ msgstr "प्राप्त BLOB प्रकार विफल" #~ msgid "View image" #~ msgstr "छवि देखें" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "ऑडियो चलायें" #~ msgid "View video" #~ msgstr "वीडियो देखें" #~ msgid "Download file" #~ msgstr "फाइल डाउनलोड करें" #~ msgid "Could not open file: %s" #~ msgstr "%s फ़ाइल नहीं खोल सकता" #~ msgid "Garbage Threshold" #~ msgstr "कचरा सीमा" #~ msgid "Repository Threshold" #~ msgstr "रिपोजिटरी थ्रेसहोल्ड" #~ msgid "Max Keep Alive" #~ msgstr "अधिकतम जीवित रखने की सीमा" #~ msgid "Metadata Headers" #~ msgstr "मेटाडेटा हेडर" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "यूसर के लिए डेटाबेस न बनाये" #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference" #~ msgstr "BLOB रिपोजिटरी संदर्भ हटायें" #~ msgid "Upload to BLOB repository" #~ msgstr "BLOB भण्डार में अपलोड करें" #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table" #~ msgstr "प्रदर्शित टेबल की अधिकतम संख्या" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "रद्द करने के लिए क्लिक करें." #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "इन्डेक्स बदलें" #~ msgid "Column count has to be larger than zero." #~ msgstr "काँलम गणना शुन्य से अधिक होनी चाहिए" #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value" #~ msgstr "+ प्रविष्टि पुनः आरंभ करें और एक नया मान जोड़ने के लिए" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "नया टेबल बनाऐं" #~ msgid "" #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates " #~ "maximum number for which vertical model is used" #~ msgstr "" #~ "क्षैतिज, खड़ी या एक नंबर संकेत करता है कि अधिक से अधिक संख्या है जिसके लिए खड़ी मॉडल " #~ "का उपयोग किया है" #~ msgid "Display direction for altering/creating columns" #~ msgstr "कॉलम बनाने या फेरबदल के लिए प्रदर्शन दिशा" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "%s डाटाबेस मे नया टेबल बनाओ" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "लेबल" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "पाठ फ़ाइल का स्थान" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "MySQL वर्ण सेट" #~ msgid "MySQL client version" #~ msgstr "MySQL ग्राहक संस्करण" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "स्थान उपयोग" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "खुला टेबल शो" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "कनेक्शन" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "कनेक्शन संक्षिप्त करना" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "उपयोग" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "उपयोग" #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook" #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "पृष्ठों" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "इनलाइन संपादन" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "पिछला" #~ msgid "Next" #~ msgstr "अगला" #~ msgid "Create event" #~ msgstr "दृश्य बनाइये" #~ msgid "Create routine" #~ msgstr "संबंध बनायें" #~ msgid "Create trigger" #~ msgstr "दृश्य बनाइये" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "थीम समर्थन उपलब्ध नहीं है, कृपया अपनी विन्यास फाइल या थीम निर्देशिका %s देखें " #~ msgid "The following queries have been executed:" #~ msgstr "निम्नलिखित क्वरीों क्रियान्वित किया गया है" #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "में चले" #~ msgid "settings" #~ msgstr "सेटिंग्स" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "ताज़ा करना" #~ msgid "Clear monitor config" #~ msgstr "विन्यास प्राधिकरण के लिए यूसर" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "सर्वर चुनिये" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "फॉर्म में मूल्य गूम हैं." #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "निर्यात सामग्री" #~ msgid "No trigger with name %s found" #~ msgstr "विषय %s के लिए कोई वैध छवि पथ नहीं पाया है!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "रो से शुरू #" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "%s रूप में और %s सेल के बाद शीर्षक को दोहराईये" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin आपकि configuration फाइल पढऩे मै असमर्थ ै!
या तो फाइल मैं पार्स " #~ "त्रुटि है , या फिर आपकी फाइल ढूँढने मैं असमर्थ है |
कृपया फाइल को नीचे दिए हुए लिंक " #~ "से खोलें और एर्रोर को पढ़ें | ज्यादातर एक 'या फिर एक ; गायब हो सकता है |
अगर " #~ "आप खाली पेज देखें तो सब सही है " #~ msgid "Dropping Event" #~ msgstr "घटना छोड़ " #~ msgid "Dropping Procedure" #~ msgstr "प्रोसदुरे छोड़" #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "थीम/शैली " #~ msgid "seconds" #~ msgstr "सेकंड" #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" #~ msgstr "क्वेरी निष्पादन समय की तुलना" #~ msgid "GD extension is needed for charts." #~ msgstr "GD विस्तार चार्ट के लिए आवश्यक है" #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." #~ msgstr "JSON encoder चार्ट के लिए आवश्यक है" #~ msgid "Show processes" #~ msgstr "प्रोसेस दिखाओ" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "रीसेट" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time." #~ msgstr "नोट: क्वरी बनाना लम्बा समय ले सकता है" #~ msgid "Chart generated successfully." #~ msgstr "Thread %s को सफलता से मारा गया।" #~ msgid "" #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./" #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" #~ msgstr "" #~ "शायद अनुमानित हैं. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/" #~ "a] देखें" #~ msgid "Title" #~ msgstr "ऊँचाई" #~ msgid "Area margins" #~ msgstr "क्षेत्र हाशिए" #~ msgid "Legend margins" #~ msgstr "किंवदंती हाशिए" #~ msgid "Radar" #~ msgstr "राडार" #~ msgid "Multi" #~ msgstr "बहु" #~ msgid "Continuous image" #~ msgstr "सतत छवि" #~ msgid "" #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select " #~ "this to draw the whole chart in one image." #~ msgstr "" #~ "संगतता कारणों के लिए चार्ट छवि डिफ़ॉल्ट रूप , यह एक छवि में पूरे चार्ट आकर्षित करने के " #~ "लिए खंडों का चयन करें" #~ msgid "" #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]." #~ msgstr "" #~ "जब एक राडार चार्ट ड्राइंग कर रहे हैं, सभी मान एक सीमा [0..10] के लिए सामान्यीकृत " #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "नया यूसर जोडें" #~ msgid "Create User" #~ msgstr "यूसर बनाइये" #~ msgid "Show table row links on left side" #~ msgstr "रो लिंक बाईं ओर देखएं" #~ msgid "Show table row links on right side" #~ msgstr "रो लिंक दायां ओर देखएं"