# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.3.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-16 14:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 16:08+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.9-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" #: changelog.php:36 license.php:28 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." msgstr "" "Berkas %s tidak ditemukan dalam sistem ini, harap kunjungi www.phpmyadmin." "net untuk informasi lebih lanjut." #: db_central_columns.php:85 msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgstr "" #: db_central_columns.php:109 #, fuzzy #| msgid "Click to sort" msgid "Click to sort." msgstr "Klik untuk mengurutkan" #: db_central_columns.php:125 #, fuzzy, php-format #| msgid "Showing rows %1s - %2s" msgid "Showing row(s) %1$s - %2$s" msgstr "Menampilkan baris %1s - %2s" #: db_create.php:61 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "Basis data %1$s telah dibuat." #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32 msgid "Database comment:" msgstr "Komentar basis data:" #: db_datadict.php:143 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70 #: libraries/tbl_printview.lib.php:578 msgid "Table comments:" msgstr "Komentar tabel:" #: db_datadict.php:152 libraries/Index.class.php:567 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1291 #: libraries/insert_edit.lib.php:1631 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:519 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:380 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:444 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:597 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:322 libraries/tbl_printview.lib.php:472 #: libraries/tbl_relation.lib.php:234 libraries/tbl_relation.lib.php:346 #: libraries/tbl_relation.lib.php:377 libraries/tbl_relation.lib.php:613 #: libraries/tbl_relation.lib.php:623 libraries/tbl_tracking.lib.php:853 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:942 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: db_datadict.php:153 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:564 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/central_columns.lib.php:631 #: libraries/insert_edit.lib.php:245 libraries/insert_edit.lib.php:249 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:405 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:520 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:381 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:954 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 #: libraries/server_privileges.lib.php:2003 libraries/structure.lib.php:832 #: libraries/structure.lib.php:1252 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:282 #: libraries/tbl_printview.lib.php:473 libraries/tbl_tracking.lib.php:854 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:939 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: db_datadict.php:154 libraries/Index.class.php:570 #: libraries/TableSearch.class.php:1292 libraries/central_columns.lib.php:637 #: libraries/insert_edit.lib.php:1640 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:408 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:521 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:479 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:382 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 #: libraries/structure.lib.php:1255 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:856 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:945 msgid "Null" msgstr "Kosong" #: db_datadict.php:155 libraries/central_columns.lib.php:641 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:522 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:383 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 #: libraries/structure.lib.php:218 libraries/structure.lib.php:1256 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:294 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:857 msgid "Default" msgstr "Bawaan" #: db_datadict.php:157 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:415 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:524 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:486 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:385 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091 #: libraries/tbl_printview.lib.php:477 msgid "Links to" msgstr "Tautan ke" #: db_datadict.php:159 db_printview.php:53 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:146 #: libraries/config/messages.inc.php:177 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:420 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:527 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:491 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:388 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1092 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:313 #: libraries/tbl_printview.lib.php:479 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: db_datadict.php:201 libraries/display_structure.inc.php:164 #: libraries/structure.lib.php:1455 libraries/structure.lib.php:2173 #: libraries/structure.lib.php:2183 libraries/tbl_printview.lib.php:106 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:893 msgid "Primary" msgstr "Kunci Utama" #: db_datadict.php:206 js/messages.php:264 libraries/Index.class.php:435 #: libraries/Index.class.php:474 libraries/Index.class.php:884 #: libraries/central_columns.lib.php:798 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:455 #: libraries/mult_submits.lib.php:456 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:657 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:601 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:764 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:588 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119 #: libraries/server_privileges.lib.php:2169 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366 #: libraries/server_privileges.lib.php:2387 #: libraries/server_privileges.lib.php:2699 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705 #: libraries/server_privileges.lib.php:3045 #: libraries/server_privileges.lib.php:3067 libraries/structure.lib.php:1340 #: libraries/tbl_printview.lib.php:113 libraries/tbl_tracking.lib.php:900 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977 libraries/tbl_tracking.lib.php:982 #: libraries/user_preferences.lib.php:296 prefs_manage.php:138 msgid "No" msgstr "Tidak" #: db_datadict.php:206 js/messages.php:387 libraries/Index.class.php:436 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:884 #: libraries/central_columns.lib.php:798 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:79 #: libraries/mult_submits.inc.php:185 libraries/mult_submits.lib.php:352 #: libraries/mult_submits.lib.php:385 libraries/mult_submits.lib.php:449 #: libraries/mult_submits.lib.php:450 libraries/mult_submits.lib.php:492 #: libraries/mult_submits.lib.php:501 libraries/mult_submits.lib.php:506 #: libraries/mult_submits.lib.php:511 libraries/mult_submits.lib.php:516 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:658 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:601 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:765 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:588 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120 #: libraries/server_databases.lib.php:474 #: libraries/server_databases.lib.php:484 #: libraries/server_privileges.lib.php:2169 #: libraries/server_privileges.lib.php:2363 #: libraries/server_privileges.lib.php:2385 #: libraries/server_privileges.lib.php:2698 #: libraries/server_privileges.lib.php:2703 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042 #: libraries/server_privileges.lib.php:3067 libraries/structure.lib.php:1340 #: libraries/structure.lib.php:2758 libraries/tbl_printview.lib.php:114 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:900 libraries/tbl_tracking.lib.php:975 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:980 libraries/user_preferences.lib.php:294 #: prefs_manage.php:136 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: db_export.php:29 msgid "View dump (schema) of database" msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data" #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:84 db_tracking.php:51 #: export.php:344 libraries/DBQbe.class.php:312 msgid "No tables found in database." msgstr "Tidak ada tabel dalam basis data." #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:442 #: libraries/display_export.lib.php:44 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:446 #: libraries/display_export.lib.php:50 msgid "Unselect All" msgstr "Lepas Semua" #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21 msgid "The database name is empty!" msgstr "Nama basis data kosong!" #: db_operations.php:131 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Nama basis data %1$s telah diubah menjadi %2$s" #: db_operations.php:137 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "Basis data %1$s telah disalin ke %2$s" #: db_operations.php:260 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin telah dinonaktifkan. Untuk mencari tahu " "mengapa klik %sdi sini%s." #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:210 #: libraries/Menu.class.php:235 libraries/config/messages.inc.php:752 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:465 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:361 #: libraries/server_privileges.lib.php:1019 #: libraries/server_privileges.lib.php:2536 #: libraries/server_privileges.lib.php:2758 #: libraries/server_privileges.lib.php:2769 #: libraries/server_privileges.lib.php:3840 libraries/structure.lib.php:810 #: libraries/tbl_relation.lib.php:329 libraries/tbl_relation.lib.php:597 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:238 msgid "Table" msgstr "Tabel" #: db_printview.php:48 libraries/build_html_for_db.lib.php:33 #: libraries/import.lib.php:191 libraries/structure.lib.php:821 #: libraries/structure.lib.php:1810 libraries/structure.lib.php:2001 #: libraries/tbl_printview.lib.php:194 msgid "Rows" msgstr "Baris" #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:843 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:323 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: db_printview.php:98 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1219 #: libraries/structure.lib.php:784 msgid "in use" msgstr "sedang digunakan" #: db_printview.php:119 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1145 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 msgid "Creation:" msgstr "Pembuatan:" #: db_printview.php:128 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1158 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 msgid "Last update:" msgstr "Pembaruan terakhir:" #: db_printview.php:137 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1171 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 msgid "Last check:" msgstr "Pemeriksaan terakhir:" #: db_printview.php:151 libraries/structure.lib.php:169 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s tabel" #: db_qbe.php:103 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "Anda harus memiliih paling tidak satu kolom untuk ditampilkan" #: db_qbe.php:124 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "Alihkan ke %spembangun visual%s" #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:61 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:85 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:100 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69 msgid "Access denied!" msgstr "Akses ditolak!" #: db_tracking.php:75 msgid "Tracked tables" msgstr "Tabel yang dilacak" #: db_tracking.php:80 libraries/Console.class.php:98 #: libraries/Console.class.php:178 libraries/Menu.class.php:212 #: libraries/config/messages.inc.php:746 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133 #: libraries/server_databases.lib.php:307 #: libraries/server_privileges.lib.php:1016 #: libraries/server_privileges.lib.php:2520 #: libraries/server_privileges.lib.php:2757 #: libraries/server_privileges.lib.php:2769 #: libraries/server_privileges.lib.php:3826 #: libraries/server_status_processes.lib.php:81 #: libraries/tbl_relation.lib.php:306 libraries/tbl_relation.lib.php:545 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:237 msgid "Database" msgstr "Basis data" #: db_tracking.php:82 msgid "Last version" msgstr "Versi terakhir" #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:240 msgid "Created" msgstr "Dibuat" #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:241 msgid "Updated" msgstr "Diperbarui" #: db_tracking.php:85 js/messages.php:197 libraries/Menu.class.php:530 #: libraries/Util.class.php:4070 libraries/rte/rte_events.lib.php:432 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 #: libraries/server_status_processes.lib.php:93 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:242 msgid "Status" msgstr "Status" #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:561 #: libraries/central_columns.lib.php:622 libraries/rte/rte_list.lib.php:53 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79 #: libraries/server_databases.lib.php:403 #: libraries/server_privileges.lib.php:2006 #: libraries/server_privileges.lib.php:2779 #: libraries/server_privileges.lib.php:2955 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:818 #: libraries/structure.lib.php:1270 msgid "Action" msgstr "Tindakan" #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:208 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:243 tbl_change.php:155 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40 msgid "Delete tracking data for this table" msgstr "Hapus pelacakan data untuk tabel ini" #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:627 #: libraries/Util.class.php:3357 libraries/Util.class.php:3358 #: libraries/server_databases.lib.php:150 libraries/structure.lib.php:323 #: libraries/structure.lib.php:1450 libraries/structure.lib.php:2169 #: libraries/structure.lib.php:2171 libraries/tbl_relation.lib.php:458 msgid "Drop" msgstr "Hapus" #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:252 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:354 msgid "active" msgstr "aktif" #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:254 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356 msgid "not active" msgstr "tidak aktif" #: db_tracking.php:143 msgid "Versions" msgstr "Versi" #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:276 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:395 msgid "Tracking report" msgstr "Laporan pelacakan" #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:284 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:802 msgid "Structure snapshot" msgstr "Snapshot struktur" #: db_tracking.php:205 msgid "Untracked tables" msgstr "Tabel yang tidak dilacak" #: db_tracking.php:224 libraries/structure.lib.php:1613 msgid "Track table" msgstr "Lacak tabel" #: db_tracking.php:251 msgid "Database Log" msgstr "Log Basis Data" #: error_report.php:68 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "Kesalahan terdeteksi dan laporan kesalahan telah otomatis terkirim " "berdasarkan pengaturan anda." #: error_report.php:72 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "Terimakasih telah mengirimkan laporan ini." #: error_report.php:76 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "Kesalahan telah terdeteksi dan laporan kesalahan telah dihasilkan tetapi " "gagal dikirim." #: error_report.php:81 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "Jika Anda mengalami masalah silakan mengirimkan laporan bug secara manual." #: error_report.php:85 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "Anda mungkin perlu me-refresh halaman." #: export.php:183 schema_export.php:85 msgid "Bad type!" msgstr "Penulisan yang buruk!" #: export.php:249 msgid "Bad parameters!" msgstr "Pembatasan yang buruk!" #: file_echo.php:22 msgid "Invalid export type" msgstr "Jenis ekspor invalid" #: gis_data_editor.php:113 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\"" #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:163 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Gunakan OpenStreetMaps sebagai Lapisan Dasar" #. l10n: Spatial Reference System Identifier #: gis_data_editor.php:163 msgid "SRID:" msgstr "SRID:" #: gis_data_editor.php:186 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "Geometri %d:" #: gis_data_editor.php:208 msgid "Point:" msgstr "Titik:" #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:292 #: gis_data_editor.php:365 js/messages.php:375 msgid "X" msgstr "X" #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:296 #: gis_data_editor.php:371 js/messages.php:376 msgid "Y" msgstr "Y" #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:290 gis_data_editor.php:363 #: js/messages.php:378 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "Titik %d" #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:381 #: js/messages.php:384 msgid "Add a point" msgstr "Tambahkan titik" #: gis_data_editor.php:264 #, php-format msgid "Linestring %d:" msgstr "Deretan baris %d:" #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:344 msgid "Outer ring:" msgstr "Lingkar Luar:" #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:346 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "Lingkar Dalam %d:" #: gis_data_editor.php:306 msgid "Add a linestring" msgstr "Tambahkan segmen garis" #: gis_data_editor.php:307 gis_data_editor.php:386 js/messages.php:385 msgid "Add an inner ring" msgstr "Tambahkan lingkar dalam" #: gis_data_editor.php:328 #, php-format msgid "Polygon %d:" msgstr "Poligon %d:" #: gis_data_editor.php:392 msgid "Add a polygon" msgstr "Tambahkan poligon" #: gis_data_editor.php:398 msgid "Add geometry" msgstr "Tambahkan geometri" #: gis_data_editor.php:404 js/messages.php:244 #: libraries/DbSearch.class.php:463 libraries/DisplayResults.class.php:1688 #: libraries/TableSearch.class.php:1237 libraries/browse_foreigners.lib.php:54 #: libraries/core.lib.php:570 libraries/display_change_password.lib.php:100 #: libraries/display_create_table.lib.php:71 #: libraries/display_export.lib.php:296 libraries/display_export.lib.php:302 #: libraries/display_import.lib.php:369 libraries/index.lib.php:40 #: libraries/insert_edit.lib.php:1610 libraries/insert_edit.lib.php:1647 #: libraries/normalization.lib.php:144 libraries/normalization.lib.php:781 #: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82 #: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:254 #: libraries/operations.lib.php:627 libraries/operations.lib.php:680 #: libraries/operations.lib.php:729 libraries/operations.lib.php:1044 #: libraries/operations.lib.php:1321 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:265 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:297 #: libraries/replication_gui.lib.php:434 libraries/replication_gui.lib.php:875 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1095 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1694 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426 libraries/server_bin_log.lib.php:61 #: libraries/server_privileges.lib.php:696 #: libraries/server_privileges.lib.php:1767 #: libraries/server_privileges.lib.php:2502 #: libraries/server_privileges.lib.php:3141 #: libraries/server_privileges.lib.php:4076 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335 libraries/sql_query_form.lib.php:394 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462 libraries/structure.lib.php:1684 #: libraries/tbl_chart.lib.php:296 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:176 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:471 libraries/tbl_tracking.lib.php:591 #: prefs_manage.php:271 prefs_manage.php:329 view_create.php:273 #: view_operations.php:106 msgid "Go" msgstr "Kirim" #: gis_data_editor.php:407 msgid "Output" msgstr "Keluaran" #: gis_data_editor.php:410 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #| "below into the \"Value\" field" msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "" "Pilih \"GeomFromText\" dari kolom \"Fungsi\" dan rekatkan string di bawahnya " "ke dalam isian \"Value\"" #: import.php:54 #, fuzzy #| msgid "Access denied!" msgid "Succeeded" msgstr "Akses ditolak!" #: import.php:58 js/messages.php:434 msgid "Failed" msgstr "" #: import.php:62 #, fuzzy #| msgid "complete inserts" msgid "Incomplete params" msgstr "INSERT lengkap" #: import.php:166 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Silahkan lihat " "%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini." #: import.php:345 import.php:629 msgid "Showing bookmark" msgstr "Tampilkan markah" #: import.php:360 import.php:625 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Markah telah dihapus." #: import.php:460 #, php-format msgid "" "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled " "without access to the %s directory (for temporary files)." msgstr "" #: import.php:473 import.php:534 libraries/File.class.php:418 #: libraries/File.class.php:512 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "File could not be read!" msgstr "Gagal membaca berkas" #: import.php:482 import.php:493 import.php:514 import.php:525 #: libraries/File.class.php:578 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Anda mencoba untuk memuat berkas dengan kompresi yang tidak didukung (%s). " "Dukungan belum diimplementasi atau tidak aktif di dalam konfigurasi Anda." #: import.php:540 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "Tidak ada data untuk diimpor. Kemungkinan karena tidak ada berkas yang " "diambil atau ukuran berkas melebihi ukuran maksimum yang diizinkan oleh " "konfigurasi PHP Anda. Lihat [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." #: import.php:559 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot convert file's character set without character set conversion " #| "library" msgid "" "Cannot convert file's character set without character set conversion library!" msgstr "" "Tidak dapat mengubah set karakter berkas tanpa pustaka konversi set karakter" #: import.php:597 libraries/display_import.inc.php:32 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!" #: import.php:632 libraries/sql.lib.php:1051 libraries/sql.lib.php:1862 #, fuzzy, php-format #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "Markah %s dibuat" #: import.php:641 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr "Impor telah berhasil menyelesaikan,%d kueri dieksekusi." #: import.php:662 msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" "Script sudah melewati timeout, jika Anda ingin menyelesaikan proses impor, " "harap kirim ulang arsip yang sama dan proses impor akan berlanjut." #: import.php:666 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Tidak ada data yang di-parse pada eksekusi terakhir, biasanya ini berarti " "phpMyAdmin tidak bisa menyelesaikan proses impor kecuali Anda menambah batas " "waktu eksekusi php." #: import_status.php:95 js/messages.php:321 libraries/Util.class.php:732 #: libraries/export.lib.php:439 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:291 #: user_password.php:197 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: index.php:127 libraries/Footer.class.php:70 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "Server demonstrasi phpMyAdmin" #: index.php:131 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "Anda menggunakan server demonstrasi. Anda dapat melakukan apapun disini, " "tetapi harap jangan mengubah root, debian-sys-main dan pma users. Informasi " "lebih lanjut tersedia di %s." #: index.php:141 msgid "General Settings" msgstr "Pengaturan Umum" #: index.php:169 libraries/display_change_password.lib.php:51 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 user_password.php:191 msgid "Change password" msgstr "Ubah Sandi" #: index.php:185 msgid "Server connection collation" msgstr "Penyortiran koneksi server" #: index.php:208 msgid "Appearance Settings" msgstr "Pengaturan Tampilan" #: index.php:238 prefs_manage.php:279 msgid "More settings" msgstr "Pengaturan lain" #: index.php:259 msgid "Database server" msgstr "Server basis data" #: index.php:262 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: index.php:266 msgid "Server type:" msgstr "Jenis server:" #: index.php:270 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:686 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:185 msgid "Server version:" msgstr "Versi Server:" #: index.php:276 msgid "Protocol version:" msgstr "Versi protokol:" #: index.php:280 msgid "User:" msgstr "Pengguna:" #: index.php:285 msgid "Server charset:" msgstr "Kumpulan karakter server:" #: index.php:300 msgid "Web server" msgstr "Server web" #: index.php:311 msgid "Database client version:" msgstr "Versi klien basis data:" #: index.php:315 msgid "PHP extension:" msgstr "Ekstensi PHP:" #: index.php:333 msgid "Show PHP information" msgstr "Tampilkan informasi PHP" #: index.php:356 msgid "Version information:" msgstr "Informasi versi:" #: index.php:365 libraries/Util.class.php:428 libraries/Util.class.php:493 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148 #: libraries/display_export.lib.php:470 libraries/engines/pbxt.lib.php:117 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:182 #: libraries/server_variables.lib.php:162 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: index.php:372 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: index.php:381 msgid "Official Homepage" msgstr "Situs resmi" #: index.php:388 msgid "Contribute" msgstr "Berkontribusi" #: index.php:395 msgid "Get support" msgstr "Dukungan" #: index.php:402 msgid "List of changes" msgstr "Daftar perubahan" #: index.php:424 msgid "" "Your configuration file contains settings (root with no password) that " "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " "this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" "File konfigurasi Anda ditentukan dengan pengguna Root dan tanpa adanya Kata " "Sandi (sama dengan Default MySQL Privileged Account). Jika MySQL-Server " "dijalankan dengan sedemikian, server Anda terbuka lebar untuk suatu " "penyerangan. Disarankan untuk memperbaiki kelemahan keamanan (security hole) " "ini." #: index.php:441 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "Fungsi mbstring.func_overload aktif pada konfigurasi PHP Anda. Pilihan ini " "tidak cocok dengan phpMyAdmin dan mampu merusak sebagian data!" #: index.php:456 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "Ekstensi PHP mbstring tidak ditemukan dan rupanya Anda menggunakan Charset " "Multibyte. Tanpa ekstensi mbstring phpMyAdmin tidak sanggup untuk membagikan " "baris-baris dengan cara yang benar. Hal ini mampu mengakibatkan hasil yang " "tidak diinginkan." #: index.php:471 msgid "" "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than " "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will " "expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Parameter PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a]anda lebih kecil " "dari dari validitas cookie di phpMyAdmin, karenanya, login anda akan lebih " "berakhir cepat daripada konfigurasi phpMyAdmin." #: index.php:483 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Penyimpanan cookie login lebih kecil daripada validitas cookie di " "phpMyAdmin, karenanya, login anda akan lebih cepat berakhir daripada " "konfigurasi phpMyAdmin." #: index.php:495 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" "File konfigurasi membutuhkan susunan kata-kata rahasia (blowfish_secret)." #: index.php:506 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "Direktori [code]config[/code] yang digunakan oleh skrip pengaturan, masih " "ada di direktori phpMyAdmin Anda. Anda harus menghapusnya setelah phpMyAdmin " "dikonfigurasi." #: index.php:517 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s. " msgstr "" "Fasilitas penambahan untuk bekerja dengan tabel yang di-link di nonaktifkan. " "Untuk mengetahui sebabnya harap klik %sdi sini%s." #: index.php:523 msgid "" "
      Or alternately go to 'Operations' " "tab of any database to set it up there." msgstr "" #: index.php:564 #, php-format msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" "Versi pustaka MySQL pada PHP anda %s sedangkan versi server MySQL %s. Ini " "dapat menyebabkan perilaku tak terduga." #: index.php:588 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Server berjalan dengan Suhosin. Harap rujuk %sdokumentasi%s untuk " "kemungkinan masalah." #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:122 sql.php:140 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "Perintah \"DROP DATABASE\" dinonaktifkan." #: js/messages.php:35 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #: js/messages.php:36 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Anda yakin akan mengeksekusi \"%s\"?" #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:408 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh basis data!" #: js/messages.php:38 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh tabel!" #: js/messages.php:39 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Anda akan MENGOSONGKAN seluruh tabel!" #: js/messages.php:41 msgid "Deleting tracking data" msgstr "Hapus data pelacakan" #: js/messages.php:42 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "Menghapus Kunci/Indeks Primer" #: js/messages.php:43 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Dropping Foreign key." msgstr "Pilih Foreign Key" #: js/messages.php:44 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "Operasi ini membutuhkan waktu yang lama. Tetap lanjutkan?" #: js/messages.php:45 #, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?" #: js/messages.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?" #: js/messages.php:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " #| "want to leave this page before saving the data?" msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "Anda telah mengedit beberapa data dan belum di simpan. Apakah anda yakin " "akan meninggalkan halaman ini sebelum menyimpan data?" #: js/messages.php:48 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?" #: js/messages.php:51 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save & Close" msgstr "Simpan sebagai berkas" #: js/messages.php:52 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:393 #: libraries/insert_edit.lib.php:1614 prefs_manage.php:335 #: prefs_manage.php:342 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: js/messages.php:53 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset All" msgstr "Pilih Semua" #: js/messages.php:56 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Data dalam form kurang !" #: js/messages.php:57 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "paling tidak satu kata" #: js/messages.php:58 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Masukan angka yang valid" #: js/messages.php:59 msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Masukan nilai panjang yang valid!" #: js/messages.php:60 msgid "Add Index" msgstr "Tambah indek" #: js/messages.php:61 msgid "Edit Index" msgstr "Mengedit Indeks" #: js/messages.php:62 libraries/tbl_indexes.lib.php:410 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "Tambahkan %s kolom ke index" #: js/messages.php:63 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create single-column index" msgstr "Buat relasi" #: js/messages.php:64 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create composite index" msgstr "Buat relasi" #: js/messages.php:65 #, fuzzy #| msgid "Columns enclosed with:" msgid "Composite with:" msgstr "Kolom diapit oleh:" #: js/messages.php:66 #, fuzzy #| msgid "Add %s column(s) to index" msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "Tambahkan %s kolom ke index" #: js/messages.php:69 libraries/insert_edit.lib.php:1612 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:142 #: libraries/tbl_relation.lib.php:657 msgid "Preview SQL" msgstr "" #: js/messages.php:72 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Simulate query" msgstr "dalam susunan pemeriksaan" #: js/messages.php:73 #, fuzzy #| msgid "Affected rows:" msgid "Matched rows:" msgstr "Baris yang terpengaruh:" #: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:639 libraries/sql.lib.php:453 msgid "SQL query:" msgstr "Query SQL:" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: js/messages.php:78 libraries/tbl_chart.lib.php:215 msgid "Y Values" msgstr "Nilai Y" #: js/messages.php:81 msgid "The host name is empty!" msgstr "Nama inang kosong!" #: js/messages.php:82 msgid "The user name is empty!" msgstr "Nama pengguna kosong!" #: js/messages.php:83 libraries/server_privileges.lib.php:1596 #: user_password.php:110 msgid "The password is empty!" msgstr "Kata sandi kosong!" #: js/messages.php:84 libraries/server_privileges.lib.php:1594 #: user_password.php:113 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Kata sandi tidak sama!" #: js/messages.php:85 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Hapus pengguna yang dipilih" #: js/messages.php:86 js/messages.php:141 libraries/tbl_tracking.lib.php:396 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:803 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. l10n: Other, small valued, queries #: js/messages.php:89 libraries/ServerStatusData.class.php:205 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #. l10n: Thousands separator #: js/messages.php:91 libraries/Util.class.php:1391 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: js/messages.php:93 libraries/Util.class.php:1393 msgid "." msgstr "." #: js/messages.php:95 msgid "Connections / Processes" msgstr "Koneksi / Proses" #: js/messages.php:98 #, fuzzy #| msgid "Local monitor configuration incompatible" msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "Konfigurasi monitor lokal tidak kompatibel" #: js/messages.php:99 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" "Konfigurasi pengaturan bagan dalam penyimpanan lokal peramban Anda tidak " "lagi kompatibel dengan versi baru dialog monitor. Sangat mungkin konfigurasi " "Anda saat ini tidak lagi bekerja. Harap reset konfigurasi menjadi bawaan " "pada menu Pengaturan." #: js/messages.php:101 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Efisiensi singgahan kueri" #: js/messages.php:102 msgid "Query cache usage" msgstr "Pemakaian singgahan kueri" #: js/messages.php:103 msgid "Query cache used" msgstr "Singgahan kueri terpakai" #: js/messages.php:105 msgid "System CPU Usage" msgstr "Penggunaan CPU Sistem" #: js/messages.php:106 msgid "System memory" msgstr "Memori sistem" #: js/messages.php:107 msgid "System swap" msgstr "Swap sistem" #: js/messages.php:109 msgid "Average load" msgstr "Beban rata-rata" #: js/messages.php:110 msgid "Total memory" msgstr "Memori total" #: js/messages.php:111 msgid "Cached memory" msgstr "Memori singgahan" #: js/messages.php:112 msgid "Buffered memory" msgstr "Memori tersangga" #: js/messages.php:113 msgid "Free memory" msgstr "Memori bebas" #: js/messages.php:114 msgid "Used memory" msgstr "Memori terpakai" #: js/messages.php:116 msgid "Total Swap" msgstr "Swap Total" #: js/messages.php:117 msgid "Cached Swap" msgstr "Swap Singgahan" #: js/messages.php:118 msgid "Used Swap" msgstr "Swap Terpakai" #: js/messages.php:119 msgid "Free Swap" msgstr "Swap Bebas" #: js/messages.php:121 msgid "Bytes sent" msgstr "Bita dikirim" #: js/messages.php:122 msgid "Bytes received" msgstr "Bita diterima" #: js/messages.php:123 libraries/server_status.lib.php:217 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" #: js/messages.php:124 libraries/ServerStatusData.class.php:369 #: libraries/server_status_processes.lib.php:144 msgid "Processes" msgstr "Proses Aktif" #. l10n: shortcuts for Byte #: js/messages.php:127 libraries/Util.class.php:1335 msgid "B" msgstr "B" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: js/messages.php:128 libraries/Util.class.php:1337 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217 msgid "KiB" msgstr "KB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: js/messages.php:129 libraries/Util.class.php:1339 #: libraries/display_export.lib.php:684 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: js/messages.php:130 libraries/Util.class.php:1341 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: js/messages.php:131 libraries/Util.class.php:1343 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: js/messages.php:132 libraries/Util.class.php:1345 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: js/messages.php:133 libraries/Util.class.php:1347 msgid "EiB" msgstr "EB" #: js/messages.php:134 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d tabel" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:137 msgid "Questions" msgstr "Perintah" #: js/messages.php:138 libraries/server_status.lib.php:126 msgid "Traffic" msgstr "Lalu Lintas" #: js/messages.php:139 libraries/Menu.class.php:563 #: libraries/Util.class.php:4074 libraries/server_status_monitor.lib.php:257 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: js/messages.php:140 msgid "Add chart to grid" msgstr "Tambahkan bagan pada grid" #: js/messages.php:142 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "Harap tambahkan paling tidak satu variabel ke dalam seri!" #: js/messages.php:143 libraries/DisplayResults.class.php:1330 #: libraries/TableSearch.class.php:880 libraries/TableSearch.class.php:1044 #: libraries/db_designer.lib.php:953 libraries/display_export.lib.php:580 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1913 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236 #: libraries/server_status_processes.lib.php:261 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:744 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: js/messages.php:144 msgid "Resume monitor" msgstr "Lanjutkan pemantauan" #: js/messages.php:145 msgid "Pause monitor" msgstr "Jeda pemantauan" #: js/messages.php:146 libraries/server_status_processes.lib.php:37 msgid "Start auto refresh" msgstr "" #: js/messages.php:147 msgid "Stop auto refresh" msgstr "" #: js/messages.php:149 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log dan slow_query_log diaktifkan." #: js/messages.php:150 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log diaktifkan." #: js/messages.php:151 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log diaktifkan." #: js/messages.php:152 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log dan general_log dinonaktifkan." #: js/messages.php:153 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output tidak disetel menjadi TABLE." #: js/messages.php:154 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output disetel menjadi TABLE." #: js/messages.php:155 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log diaktifkan, tetapi server hanya mencatat kueri yang lebih " "lama dari %d detil. Disarankan untuk menyetel long_query_time 0-2 detik, " "tergantung sistem Anda." #: js/messages.php:156 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: js/messages.php:157 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "Pengaturan berikut akan diterapkan secara global dan direset menjadi bawaan " "sewaktu server dijalankan ulang:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: js/messages.php:159 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "Tetapkan log_output ke %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: js/messages.php:161 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Aktifkan %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: js/messages.php:163 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Nonaktifkan %s" #. l10n: %d seconds #: js/messages.php:165 #, php-format msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "Setel long_query_time menjadi %d detik." #: js/messages.php:167 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah variabel tersebut. Harap masuk sebagai root atau " "hubungi administrator basis data Anda." #: js/messages.php:170 msgid "Change settings" msgstr "Ubah pengaturan" #: js/messages.php:171 msgid "Current settings" msgstr "Pengaturan saat ini" #: js/messages.php:173 libraries/server_status_monitor.lib.php:174 msgid "Chart Title" msgstr "Judul Bagan" #. l10n: As in differential values #: js/messages.php:175 msgid "Differential" msgstr "Diferensial" #: js/messages.php:176 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "Dibagi oleh %s" #: js/messages.php:177 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: js/messages.php:179 msgid "From slow log" msgstr "Dari log lambat" #: js/messages.php:180 msgid "From general log" msgstr "Dari log umum" #: js/messages.php:182 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "Nama database tidak diketahui untuk query ini dalam log server." #: js/messages.php:184 msgid "Analysing logs" msgstr "Menganalisis log" #: js/messages.php:185 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "Menganalisis & memuat log. Mungkin perlu waktu." #: js/messages.php:186 msgid "Cancel request" msgstr "Permintaan pembatalan" #: js/messages.php:187 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "Kolom ini menunjukkan jumlah kueri identik yang dikelompokkan bersama. " "Namun, hanya kueri SQL yang digunakan sebagai kriteria pengelompokan. " "Atribut kueri lain, seperti waktu mulai, dapat berbeda." #: js/messages.php:188 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "Sejak pengelompokan query INSERT telah dipilih, INSERT query ke dalam tabel " "yang sama juga sedang dikelompokkan bersama, mengabaikan data dimasukkan." #: js/messages.php:189 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "Data log dimuat. Query dieksekusi dalam rentang waktu ini:" #: js/messages.php:191 msgid "Jump to Log table" msgstr "Langsung ke tabel Log" #: js/messages.php:192 msgid "No data found" msgstr "Data tidak ditemukan" #: js/messages.php:193 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "Log dianalisis, tetapi tidak ada data ditemukan dalam rentang waktu ini." #: js/messages.php:195 msgid "Analyzing…" msgstr "Menganalisis…" #: js/messages.php:196 msgid "Explain output" msgstr "Jelaskan hasil" #: js/messages.php:198 js/messages.php:682 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:498 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:596 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:447 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 #: libraries/server_status_processes.lib.php:89 libraries/sql.lib.php:495 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: js/messages.php:199 msgid "Total time:" msgstr "Total waktu:" #: js/messages.php:200 msgid "Profiling results" msgstr "Profil Hasil" #: js/messages.php:201 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: js/messages.php:202 msgid "Chart" msgstr "Bagan" #. l10n: A collection of available filters #: js/messages.php:205 msgid "Log table filter options" msgstr "Opsi filter tabel log" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: js/messages.php:207 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: js/messages.php:208 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Saring query berdasarkan kata/regexp:" #: js/messages.php:209 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "Pengelompokan queri, abakan variabel data dalan klausa WHERE" #: js/messages.php:210 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Jumlah baris kelompok:" #: js/messages.php:211 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: js/messages.php:213 msgid "Loading logs" msgstr "Memuat log" #: js/messages.php:214 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Penyegaran layar gagal" #: js/messages.php:215 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "Ketika meminta data grafik baru server melaporkan respon tidak sah. Hal ini " "kemungkinan besar karena sesi Anda berakhir. Muat ulang halaman dan masukkan " "ulang kredensial Anda akan membantu." #: js/messages.php:216 msgid "Reload page" msgstr "Muat ulang halaman" #: js/messages.php:218 msgid "Affected rows:" msgstr "Baris yang terpengaruh:" #: js/messages.php:221 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "Gagal mengurai berkas config.Ini mungkin kesalahan kode JSON." #: js/messages.php:223 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" "Gagal membangun Grafik kisi dengan mengimport config. Mengembalikan ke " "Setelan baku…" #: js/messages.php:224 libraries/Menu.class.php:334 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Menu.class.php:559 #: libraries/Util.class.php:4073 libraries/Util.class.php:4088 #: libraries/Util.class.php:4105 libraries/config/messages.inc.php:221 #: libraries/display_import.lib.php:105 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:232 #: setup/frames/menu.inc.php:26 msgid "Import" msgstr "Impor" #: js/messages.php:225 msgid "Import monitor configuration" msgstr "Impor konfigurasi monitor" #: js/messages.php:226 msgid "Please select the file you want to import." msgstr "Silahkan pilih berkas yang ingin anda impor." #: js/messages.php:227 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: js/messages.php:229 msgid "Analyse Query" msgstr "Analisis Kueri" #: js/messages.php:233 msgid "Advisor system" msgstr "Sistem penasihat" #: js/messages.php:234 msgid "Possible performance issues" msgstr "Isu kinerja yang mungkin" #: js/messages.php:235 msgid "Issue" msgstr "Isu" #: js/messages.php:236 msgid "Recommendation" msgstr "Rekomendasi" #: js/messages.php:237 msgid "Rule details" msgstr "Detail aturan" #: js/messages.php:238 msgid "Justification" msgstr "Justifikasi" #: js/messages.php:239 msgid "Used variable / formula" msgstr "Variabel / formula terpakai" #: js/messages.php:240 msgid "Test" msgstr "Uji" #: js/messages.php:245 libraries/db_designer.lib.php:800 #: libraries/db_designer.lib.php:849 libraries/db_designer.lib.php:993 #: libraries/db_designer.lib.php:1055 libraries/db_designer.lib.php:1143 #: libraries/db_designer.lib.php:1211 libraries/db_designer.lib.php:1287 #: libraries/db_designer.lib.php:1329 libraries/server_variables.lib.php:159 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: js/messages.php:248 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:57 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123 msgid "Loading…" msgstr "Memproses…" #: js/messages.php:249 msgid "Request Aborted!!" msgstr "Permintaan Dibatalkan!" #: js/messages.php:250 msgid "Processing Request" msgstr "Memproses Permintaan" #: js/messages.php:251 msgid "Error in Processing Request" msgstr "Galat sewaktu Memproses Permintaan" #: js/messages.php:252 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "Kode Kesalahan: %s" #: js/messages.php:253 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "Pesan Kesalahan: %s" #: js/messages.php:254 libraries/db_common.inc.php:60 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:460 msgid "No databases selected." msgstr "Basis data belum dipilih." #: js/messages.php:255 msgid "Dropping Column" msgstr "Menghapus Kolom" #: js/messages.php:256 msgid "Adding Primary Key" msgstr "Menambahkan Kunci Primer" #: js/messages.php:257 libraries/db_designer.lib.php:798 #: libraries/db_designer.lib.php:991 libraries/db_designer.lib.php:1053 #: libraries/db_designer.lib.php:1141 libraries/db_designer.lib.php:1209 #: libraries/db_designer.lib.php:1285 msgid "OK" msgstr "Oke" #: js/messages.php:258 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "Klik untuk menyingkirkan pemberitahuan" #: js/messages.php:261 msgid "Renaming Databases" msgstr "Ubah nama basis data" #: js/messages.php:262 msgid "Copying Database" msgstr "Menyalin Basis Data" #: js/messages.php:263 msgid "Changing Charset" msgstr "Mengganti Set Karakter" #: js/messages.php:267 libraries/mult_submits.lib.php:432 msgid "Foreign key check:" msgstr "Pemeriksaan kunci asing:" #: js/messages.php:268 libraries/mult_submits.lib.php:445 msgid "(Enabled)" msgstr "(Aktif)" #: js/messages.php:269 libraries/mult_submits.lib.php:445 msgid "(Disabled)" msgstr "(Tidak aktif)" #: js/messages.php:270 #, fuzzy #| msgid "Failed to fetch headers" msgid "Failed to get real row count." msgstr "Gagal mengambil header" #: js/messages.php:273 msgid "Searching" msgstr "Pencarian" #: js/messages.php:274 msgid "Hide search results" msgstr "Sembunyikan hasil pencarian" #: js/messages.php:275 msgid "Show search results" msgstr "Tampilkan hasil pencarian" #: js/messages.php:276 msgid "Browsing" msgstr "Menjelajahi" #: js/messages.php:277 msgid "Deleting" msgstr "Menghapus" #: js/messages.php:280 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "Definisi fungsi disimpan harus mengandung pernyataan RETURN!" #: js/messages.php:283 libraries/rte/rte_routines.lib.php:805 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "Editor ENUM/SET" #: js/messages.php:284 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "Nilai untuk kolom %s" #: js/messages.php:285 msgid "Values for a new column" msgstr "Nilai untuk kolom baru" #: js/messages.php:286 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "Masukkan setiap nilai dalam kolom terpisah." #: js/messages.php:287 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "Tambahkan nilai %d" #: js/messages.php:290 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" "Catatan: Jika berkas mengandung banyak tabel, mereka akan di gabungkan " "menjadi satu." #: js/messages.php:293 msgid "Hide query box" msgstr "Sembunyikan kotak kueri" #: js/messages.php:294 msgid "Show query box" msgstr "Tampilkan kotak kueri" #: js/messages.php:295 libraries/Console.class.php:96 #: libraries/Console.class.php:173 libraries/DisplayResults.class.php:3389 #: libraries/Index.class.php:593 libraries/Util.class.php:664 #: libraries/Util.class.php:1184 libraries/Util.class.php:3361 #: libraries/Util.class.php:3362 libraries/central_columns.lib.php:756 #: libraries/config/messages.inc.php:735 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:178 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Edit" #: js/messages.php:296 libraries/DisplayResults.class.php:756 #: libraries/DisplayResults.class.php:764 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d bukanlah nomor baris yang berlaku." #: js/messages.php:297 libraries/TableSearch.class.php:931 #: libraries/TableSearch.class.php:1258 libraries/sql.lib.php:395 #: tbl_change.php:150 msgid "Browse foreign values" msgstr "Menjelajahi nilai luar" #: js/messages.php:300 libraries/normalization.lib.php:845 msgid "Pick" msgstr "" #: js/messages.php:301 #, fuzzy #| msgid "No column selected." msgid "Column selector" msgstr "Tidak ada kolom yang dipilih." #: js/messages.php:302 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this list" msgstr "Cari dalam basis data" #: js/messages.php:303 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" #: js/messages.php:304 #, fuzzy #| msgid "Free memory" msgid "See more" msgstr "Memori bebas" #: js/messages.php:305 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: js/messages.php:306 msgid "" "This action may change some of the columns definition.
Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: js/messages.php:307 #, fuzzy #| msgid "Contribute" msgid "Continue" msgstr "Berkontribusi" #: js/messages.php:310 libraries/structure.lib.php:2125 #: libraries/structure.lib.php:2128 msgid "Add primary key" msgstr "Tambahkan kunci primer" #: js/messages.php:311 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key added." msgstr "Suatu kunci primer telah ditambahkan pada %s" #: js/messages.php:312 libraries/normalization.lib.php:170 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to next step…" msgstr "Laporan pelacakan" #: js/messages.php:313 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "" #: js/messages.php:314 libraries/normalization.lib.php:418 #: libraries/normalization.lib.php:465 libraries/normalization.lib.php:548 #: libraries/normalization.lib.php:608 #, fuzzy #| msgid "End of line" msgid "End of step" msgstr "Akhir baris" #: js/messages.php:315 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:316 js/messages.php:551 libraries/normalization.lib.php:260 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: js/messages.php:317 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: js/messages.php:318 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: js/messages.php:319 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: js/messages.php:320 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "Basis data belum dipilih." #: js/messages.php:322 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: js/messages.php:323 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: js/messages.php:324 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: js/messages.php:325 msgid "Step" msgstr "" #: js/messages.php:326 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "" #: js/messages.php:327 #, php-format msgid "DROP columns %1s from the table %2s" msgstr "" #: js/messages.php:328 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Create the following table" msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut" #: js/messages.php:331 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: js/messages.php:332 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: js/messages.php:333 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: js/messages.php:334 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "Basis data belum dipilih." #: js/messages.php:337 libraries/insert_edit.lib.php:1523 #: libraries/server_variables.lib.php:157 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:143 #: libraries/tbl_relation.lib.php:658 setup/frames/config.inc.php:42 #: setup/frames/index.inc.php:278 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: js/messages.php:340 msgid "Hide search criteria" msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian" #: js/messages.php:341 msgid "Show search criteria" msgstr "Tampilkan kriteria pencarian" #: js/messages.php:342 #, fuzzy #| msgid "Table Search" msgid "Range search" msgstr "Pencarian Tabel" #: js/messages.php:343 #, fuzzy #| msgid "Column names: " msgid "Column maximum:" msgstr "Nama kolom: " #: js/messages.php:344 #, fuzzy #| msgid "Column names: " msgid "Column minimum:" msgstr "Nama kolom: " #: js/messages.php:345 #, fuzzy #| msgid "Maximum tables" msgid "Minimum value:" msgstr "Tabel maksimum" #: js/messages.php:346 #, fuzzy #| msgid "Maximum tables" msgid "Maximum value:" msgstr "Tabel maksimum" #: js/messages.php:349 msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian dan penggantian" #: js/messages.php:350 msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Tampilkan kriteria pencarian dan penggantian" #: js/messages.php:354 msgid "Each point represents a data row." msgstr "Setiap titik mewakili sebaris data." #: js/messages.php:356 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "Melayang di atas titik akan menunjukkan labelnya." #: js/messages.php:358 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "Untuk memperbesar, pilih bagian dari plot dengan mouse." #: js/messages.php:360 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "Klik link reset Zoom untuk kembali ke keadaan semula." #: js/messages.php:362 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "Klik titik data untuk melihat dan mungkin mengedit baris data." #: js/messages.php:364 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" "Plot dapat diubah ukurannya dengan menyeretnya di sepanjang sudut kanan " "bawah." #: js/messages.php:366 msgid "Select two columns" msgstr "Pilih dua kolom" #: js/messages.php:368 msgid "Select two different columns" msgstr "Pilih dua kolom yang berbeda" #: js/messages.php:370 msgid "Data point content" msgstr "Isi titk data" #: js/messages.php:373 js/messages.php:490 js/messages.php:506 #: libraries/Error_Handler.class.php:350 libraries/insert_edit.lib.php:2615 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:341 libraries/tbl_indexes.lib.php:378 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: js/messages.php:374 libraries/DisplayResults.class.php:3392 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: js/messages.php:377 msgid "Point" msgstr "Titik" #: js/messages.php:379 msgid "Linestring" msgstr "Segmen garis" #: js/messages.php:380 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" #: js/messages.php:381 libraries/DisplayResults.class.php:1672 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" #: js/messages.php:382 msgid "Inner Ring" msgstr "Lingkar Dalam" #: js/messages.php:383 msgid "Outer Ring" msgstr "Lingkar Luar" #: js/messages.php:386 msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows." msgstr "" #: js/messages.php:388 #, fuzzy #| msgid "Do you want to import remaining settings?" msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang lain?" #: js/messages.php:389 msgid "Encryption key" msgstr "" #: js/messages.php:392 msgid "Select referenced key" msgstr "Pilih kunci rujukan" #: js/messages.php:393 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Pilih Foreign Key" #: js/messages.php:394 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "Harap pilih kunci primer(primary key) atau kunci unik(unique key)!" #: js/messages.php:395 libraries/db_designer.lib.php:312 msgid "Choose column to display" msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan" #: js/messages.php:397 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "Anda belum menyimpan perubahan pada susunan. Mereka akan hilang jika Anda " "tidak menyimpannya. Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: js/messages.php:400 msgid "Page name" msgstr "Nama halaman" #: js/messages.php:401 #, fuzzy #| msgid "Select page" msgid "Save page" msgstr "Pilih halaman" #: js/messages.php:402 libraries/db_designer.lib.php:269 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Open page" msgstr "Halaman yang bebas" #: js/messages.php:403 #, fuzzy #| msgid "Select page" msgid "Delete page" msgstr "Pilih halaman" #: js/messages.php:404 libraries/pmd_common.php:299 msgid "*Untitled" msgstr "" #: js/messages.php:405 #, fuzzy #| msgid "Please choose a page to edit" msgid "Please select a page to continue" msgstr "Harap pilih halaman untuk diubah" #: js/messages.php:406 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid number" msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Masukan angka yang valid" #: js/messages.php:407 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "" #: js/messages.php:408 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "" #: js/messages.php:409 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Export relational schema" msgstr "Edit atau ekspor skema relasional" #: js/messages.php:410 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Modifikasi telah disimpan" #: js/messages.php:413 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add an option for column " msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "Tambahkan pilihan untuk kolom " #: js/messages.php:414 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d object(s) created" msgid "%d object(s) created." msgstr "objek %d telah dibuat" #: js/messages.php:417 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing" msgid "Press escape to cancel editing." msgstr "Tekan escape untuk membatalkan pengeditan" #: js/messages.php:418 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "Anda telah mengedit beberapa data dan belum di simpan. Apakah anda yakin " "akan meninggalkan halaman ini sebelum menyimpan data?" #: js/messages.php:419 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder." msgstr "Seret untuk mengubah urutan" #: js/messages.php:420 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "" #: js/messages.php:421 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.
- Control+Click to remove column from ORDER BY clause" msgstr "" #: js/messages.php:422 #, fuzzy #| msgid "Click to mark/unmark" msgid "Click to mark/unmark." msgstr "Klik untuk memberi/menghapus tanda" #: js/messages.php:423 #, fuzzy #| msgid "Double-click to copy column name" msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Klik-ganda untuk menyalin nama kolom" #: js/messages.php:425 #, fuzzy #| msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility" msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "Klik tanda panah ke bawah
untuk beralih visibilitas kolom" #: js/messages.php:427 libraries/DisplayResults.class.php:850 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:254 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:307 #: libraries/server_privileges.lib.php:3203 msgid "Show all" msgstr "Tampilkan semua" #: js/messages.php:428 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit " "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja " "setelah disimpan." #: js/messages.php:429 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" #: js/messages.php:432 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "cancel" msgstr "Batal" #: js/messages.php:433 libraries/server_status.lib.php:261 msgid "Aborted" msgstr "Pengguguran" #: js/messages.php:435 msgid "Success" msgstr "" #: js/messages.php:436 #, fuzzy #| msgid "Import defaults" msgid "Import status" msgstr "Bawaan impor" #: js/messages.php:437 libraries/navigation/Navigation.class.php:102 #, fuzzy #| msgid "Log file threshold" msgid "Drop files here" msgstr "Ambang berkas log" #: js/messages.php:438 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database first" msgstr "Pilih tabel" #: js/messages.php:443 msgid "You can also edit most values
by double-clicking directly on them." msgstr "" "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai
dengan mengeklik langsung " "konten." #: js/messages.php:446 msgid "You can also edit most values
by clicking directly on them." msgstr "" "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai
dengan mengeklik langsung " "konten." #: js/messages.php:451 #, fuzzy #| msgid "Go to link" msgid "Go to link:" msgstr "Tuju ke tautan" #: js/messages.php:452 #, fuzzy #| msgid "Copy column name" msgid "Copy column name." msgstr "Salin Nama kolom" #: js/messages.php:453 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." msgstr "Klik-kanan nama kolom untuk menyalinnya ke clipboard." #: js/messages.php:454 #, fuzzy #| msgid "Show data row(s)" msgid "Show data row(s)." msgstr "Tampilkan baris data" #: js/messages.php:457 msgid "Generate password" msgstr "Hasilkan kata sandi" #: js/messages.php:458 libraries/replication_gui.lib.php:867 msgid "Generate" msgstr "Hasilkan" #: js/messages.php:459 msgid "Change Password" msgstr "Ubah Sandi" #: js/messages.php:462 msgid "More" msgstr "Lainnya" #: js/messages.php:465 msgid "Show Panel" msgstr "Tampilkan Panel" #: js/messages.php:466 msgid "Hide Panel" msgstr "Sembunyikan Panel" #: js/messages.php:467 #, fuzzy #| msgid "Show hidden navigation tree items" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi" #: js/messages.php:468 libraries/config/messages.inc.php:421 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1136 #, fuzzy #| msgid "Customize main panel" msgid "Link with main panel" msgstr "Atur panel utama" #: js/messages.php:469 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1139 #, fuzzy #| msgid "Customize main panel" msgid "Unlink from main panel" msgstr "Atur panel utama" #: js/messages.php:472 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired." msgstr "" "Halaman yang diminta tidak ditemukan di riwayat, mungkin sudah kadaluarsa." #: js/messages.php:475 setup/lib/index.lib.php:157 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin dengan versi yang lebih baru telah tersedia dan Anda disarankan " "untuk meng-upgrade. Versi terbaru adalah %s, dirilis pada %s." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:477 msgid ", latest stable version:" msgstr ", versi stabil terakhir:" #: js/messages.php:478 msgid "up to date" msgstr "Mutakhir" #: js/messages.php:480 libraries/DisplayResults.class.php:5159 #: view_create.php:178 msgid "Create view" msgstr "Buat tampilan" #: js/messages.php:483 msgid "Send Error Report" msgstr "Kirim laporan kesalahan" #: js/messages.php:484 msgid "Submit Error Report" msgstr "Kiri Laporan Kesalahan" #: js/messages.php:486 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" "Kesalhaan fatal JavaScript telah terdeteksi. Anda ingin mengirimkan laporan " "kesalahan?" #: js/messages.php:488 msgid "Change Report Settings" msgstr "Ubah Pengaturan Pelaporan" #: js/messages.php:489 msgid "Show Report Details" msgstr "Tampilkan Detail Laporan" #: js/messages.php:492 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " #| "level" msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "Export belum selesai karena limit eksekusi dari PHP" #: js/messages.php:496 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #: js/messages.php:502 js/messages.php:514 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "" #: js/messages.php:504 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "" #: js/messages.php:509 libraries/Error_Handler.class.php:355 #, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" msgstr "Abaikan" #: js/messages.php:516 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" #: js/messages.php:523 #, fuzzy #| msgid "Show this query here again" msgid "Execute this query again?" msgstr "Tampilkan ulang perintah SQL" #: js/messages.php:524 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?" #: js/messages.php:555 msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Sblm" #: js/messages.php:560 msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "Brkt" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:563 msgid "Today" msgstr "Hari ini" #: js/messages.php:567 msgid "January" msgstr "Januari" #: js/messages.php:568 msgid "February" msgstr "Februari" #: js/messages.php:569 msgid "March" msgstr "Maret" #: js/messages.php:570 msgid "April" msgstr "April" #: js/messages.php:571 msgid "May" msgstr "Mei" #: js/messages.php:572 msgid "June" msgstr "Juni" #: js/messages.php:573 msgid "July" msgstr "Juli" #: js/messages.php:574 msgid "August" msgstr "Agustus" #: js/messages.php:575 msgid "September" msgstr "September" #: js/messages.php:576 msgid "October" msgstr "Oktober" #: js/messages.php:577 msgid "November" msgstr "November" #: js/messages.php:578 msgid "December" msgstr "Desember" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:585 libraries/Util.class.php:1548 msgid "Jan" msgstr "Jan" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:587 libraries/Util.class.php:1550 msgid "Feb" msgstr "Feb" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:589 libraries/Util.class.php:1552 msgid "Mar" msgstr "Mar" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:591 libraries/Util.class.php:1554 msgid "Apr" msgstr "Apr" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:593 libraries/Util.class.php:1556 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "Mei" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:595 libraries/Util.class.php:1558 msgid "Jun" msgstr "Jun" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:597 libraries/Util.class.php:1560 msgid "Jul" msgstr "Jul" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:599 libraries/Util.class.php:1562 msgid "Aug" msgstr "Agu" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:601 libraries/Util.class.php:1564 msgid "Sep" msgstr "Sep" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:603 libraries/Util.class.php:1566 msgid "Oct" msgstr "Okt" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:605 libraries/Util.class.php:1568 msgid "Nov" msgstr "Nov" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:607 libraries/Util.class.php:1570 msgid "Dec" msgstr "Des" #: js/messages.php:613 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" #: js/messages.php:614 msgid "Monday" msgstr "Senin" #: js/messages.php:615 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" #: js/messages.php:616 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: js/messages.php:617 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" #: js/messages.php:618 msgid "Friday" msgstr "Jumat" #: js/messages.php:619 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:626 msgid "Sun" msgstr "Min" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:628 libraries/Util.class.php:1575 msgid "Mon" msgstr "Sen" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:630 libraries/Util.class.php:1577 msgid "Tue" msgstr "Sel" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:632 libraries/Util.class.php:1579 msgid "Wed" msgstr "Rab" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:634 libraries/Util.class.php:1581 msgid "Thu" msgstr "Kam" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:636 libraries/Util.class.php:1583 msgid "Fri" msgstr "Jum" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:638 libraries/Util.class.php:1585 msgid "Sat" msgstr "Sab" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:645 msgid "Su" msgstr "Min" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:647 msgid "Mo" msgstr "Sn" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:649 msgid "Tu" msgstr "Sl" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:651 msgid "We" msgstr "Rb" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:653 msgid "Th" msgstr "Km" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:655 msgid "Fr" msgstr "Jm" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:657 msgid "Sa" msgstr "Sb" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:661 msgid "Wk" msgstr "Mingguan" #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" #. * or "calendar-year-month". #. #: js/messages.php:668 msgid "calendar-month-year" msgstr "Kalender-bulan-tahun" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: js/messages.php:671 msgctxt "Year suffix" msgid "none" msgstr "Kosong" #: js/messages.php:683 msgid "Hour" msgstr "Jam" #: js/messages.php:684 msgid "Minute" msgstr "Menit" #: js/messages.php:685 msgid "Second" msgstr "Detik" #: libraries/Advisor.class.php:79 #, php-format msgid "PHP threw following error: %s" msgstr "PHP melempar kesalahan berikut: %s" #: libraries/Advisor.class.php:108 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "Gagal mengevaluasi prasyarat untuk aturan '%s'." #: libraries/Advisor.class.php:125 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "Gagal menghitung nilai aturan '%s'." #: libraries/Advisor.class.php:144 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "Gagal menjalankan tes untuk aturan '%s'." #: libraries/Advisor.class.php:224 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "Gagal memformat string untuk aturan '%s'." #: libraries/Advisor.class.php:396 #, php-format msgid "" "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule." msgstr "" "Deklarasi aturan tidak sah pada baris %1$s, diharapkan baris %2$s dari " "aturan sebelumnya." #: libraries/Advisor.class.php:415 #, php-format msgid "Invalid rule declaration on line %s." msgstr "Deklarasi aturan tidak valid pada baris %s." #: libraries/Advisor.class.php:423 #, php-format msgid "Unexpected characters on line %s." msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s." #: libraries/Advisor.class.php:438 #, php-format msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." msgstr "" "Karakter tidak diduga pada baris %1$s. Diharapkan Tab, tapi ditemukan \"%2$s" "\"." #: libraries/Advisor.class.php:473 msgid "per second" msgstr "per detik" #: libraries/Advisor.class.php:476 msgid "per minute" msgstr "per menit" #: libraries/Advisor.class.php:479 libraries/server_status.lib.php:134 #: libraries/server_status.lib.php:218 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98 msgid "per hour" msgstr "dalam sejam" #: libraries/Advisor.class.php:482 msgid "per day" msgstr "per hari" #: libraries/Config.class.php:1139 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "File configuration yang ada (%s) tidak dapat di baca." #: libraries/Config.class.php:1169 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" "Perizinan yang salah pada file konfigurasi, sehingga tidak dapat ditulis!" #: libraries/Config.class.php:1746 msgid "Font size" msgstr "Ukuran huruf" #: libraries/Console.class.php:93 libraries/Console.class.php:170 msgid "Collapse" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:94 libraries/Console.class.php:171 msgid "Expand" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:95 libraries/Console.class.php:172 #, fuzzy #| msgid "subquery" msgid "Requery" msgstr "subkueri" #: libraries/Console.class.php:97 libraries/DbSearch.class.php:361 #: libraries/DisplayResults.class.php:3460 #: libraries/DisplayResults.class.php:5026 #: libraries/central_columns.lib.php:758 libraries/db_designer.lib.php:847 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:415 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:624 libraries/tbl_tracking.lib.php:722 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/frames/index.inc.php:290 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: libraries/Console.class.php:106 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete relation" msgid "Total %d bookmark" msgid_plural "Total %d bookmarks" msgstr[0] "Hapus relasi" #: libraries/Console.class.php:114 msgid "private" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:118 libraries/bookmark.lib.php:87 msgid "shared" msgstr "dibagi" #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared #: libraries/Console.class.php:122 #, fuzzy, php-format #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" msgstr "Markah telah dihapus." #: libraries/Console.class.php:128 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "No bookmarks" msgstr "Hapus relasi" #: libraries/Console.class.php:174 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "Jelaskan SQL" #: libraries/Console.class.php:175 libraries/Util.class.php:1258 #: libraries/sql.lib.php:484 msgid "Profiling" msgstr "Profil" #: libraries/Console.class.php:176 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmark" msgstr "Tabel markah" #: libraries/Console.class.php:177 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query failed" msgstr "Singgahan kueri" #: libraries/Console.class.php:179 #, fuzzy #| msgid "Query execution time" msgid "Queried time" msgstr "Waktu eksekusi kueri" #: libraries/Console.class.php:185 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "SQL Query Console" msgstr "Kotak Kueri SQL" #: libraries/Console.class.php:186 msgid "Console" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:189 libraries/sql_query_form.lib.php:236 #: setup/frames/index.inc.php:297 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" #: libraries/Console.class.php:192 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "History" msgstr "Riwayat SQL" #: libraries/Console.class.php:195 libraries/Console.class.php:286 #: libraries/DisplayResults.class.php:1613 libraries/TableSearch.class.php:792 #: libraries/import.lib.php:1237 libraries/import.lib.php:1269 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:985 libraries/structure.lib.php:1795 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: libraries/Console.class.php:199 libraries/Console.class.php:248 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmarks" msgstr "Tabel markah" #: libraries/Console.class.php:208 #, fuzzy #| msgid "Execute every" msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Dieksekusi setiap" #: libraries/Console.class.php:227 #, fuzzy #| msgid "Skip current error" msgid "During current session" msgstr "Lewati galat saat ini" #: libraries/Console.class.php:252 libraries/Util.class.php:1227 #: libraries/config/messages.inc.php:737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: libraries/Console.class.php:255 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "Add" msgstr "Dan" #: libraries/Console.class.php:264 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Add bookmark" msgstr "Hapus relasi" #: libraries/Console.class.php:268 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label" msgstr "Judul" #: libraries/Console.class.php:270 msgid "Target database" msgstr "Basis data target" #: libraries/Console.class.php:273 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Share this bookmark" msgstr "Hapus relasi" #: libraries/Console.class.php:289 #, fuzzy #| msgid "Reset to default" msgid "Set default" msgstr "Kembalikan nilai bawaan" #: libraries/Console.class.php:293 #, fuzzy #| msgid "Always send error reports" msgid "Always expand query messages" msgstr "Selalu kirim laporan kesalahan" #: libraries/Console.class.php:295 #, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "Show query history at start" msgstr "Tabel riwayat kueri SQL" #: libraries/Console.class.php:297 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1314 #: libraries/DisplayResults.class.php:2127 #: libraries/DisplayResults.class.php:2133 libraries/TableSearch.class.php:851 #: libraries/operations.lib.php:620 libraries/server_databases.lib.php:311 #: libraries/server_databases.lib.php:339 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182 #: libraries/structure.lib.php:916 libraries/structure.lib.php:933 msgid "Ascending" msgstr "Menaik" #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1326 #: libraries/DisplayResults.class.php:2123 #: libraries/DisplayResults.class.php:2137 libraries/TableSearch.class.php:852 #: libraries/operations.lib.php:623 libraries/server_databases.lib.php:311 #: libraries/server_databases.lib.php:339 #: libraries/server_status_processes.lib.php:179 #: libraries/structure.lib.php:921 libraries/structure.lib.php:938 msgid "Descending" msgstr "Menurun" #: libraries/DBQbe.class.php:409 libraries/TableSearch.class.php:1355 msgid "Column:" msgstr "Kolom:" #: libraries/DBQbe.class.php:455 msgid "Sort:" msgstr "Urutan:" #: libraries/DBQbe.class.php:521 msgid "Show:" msgstr "Tampilkan:" #: libraries/DBQbe.class.php:570 msgid "Criteria:" msgstr "Kriteria:" #: libraries/DBQbe.class.php:639 msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "Tambahkan/Hapus baris kriteria" #: libraries/DBQbe.class.php:639 msgid "Add/Delete columns" msgstr "Tambahkan/Hapus kolom" #: libraries/DBQbe.class.php:666 libraries/DBQbe.class.php:698 msgid "Update Query" msgstr "Perbarui Kueri" #: libraries/DBQbe.class.php:681 msgid "Use Tables" msgstr "Gunakan Tabel" #: libraries/DBQbe.class.php:716 libraries/DBQbe.class.php:825 msgid "Or:" msgstr "Atau:" #: libraries/DBQbe.class.php:720 libraries/DBQbe.class.php:810 msgid "And:" msgstr "Dan:" #: libraries/DBQbe.class.php:724 msgid "Ins" msgstr "Tambahkan" #: libraries/DBQbe.class.php:727 msgid "Del" msgstr "Hapus" #: libraries/DBQbe.class.php:743 msgid "Modify:" msgstr "Ubah:" #: libraries/DBQbe.class.php:805 msgid "Ins:" msgstr "Untuk:" #: libraries/DBQbe.class.php:820 msgid "Del:" msgstr "Hapus:" #: libraries/DBQbe.class.php:1461 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "Kueri SQL pada basis data %s:" #: libraries/DBQbe.class.php:1475 libraries/Util.class.php:1213 msgid "Submit Query" msgstr "Kirim Kueri" #: libraries/DBQbe.class.php:1489 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "Cari" #: libraries/DBQbe.class.php:1491 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "New bookmark" msgstr "Hapus relasi" #: libraries/DBQbe.class.php:1517 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Create bookmark" msgstr "Hapus relasi" #: libraries/DBQbe.class.php:1520 #, fuzzy #| msgid "Showing bookmark" msgid "Update bookmark" msgstr "Tampilkan markah" #: libraries/DBQbe.class.php:1522 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete bookmark" msgstr "Hapus relasi" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1826 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" "Server tidak merespons (atau soket server lokal tidak dikonfigurasi dengan " "benar)." #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1831 msgid "The server is not responding." msgstr "Server tidak merespons." #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1836 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "Harap periksa hak akses direktori basis data." #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1846 msgid "Details…" msgstr "Rincian…" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1990 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "Koneksi untuk controluser yang di definisikan di konfigurasi Anda gagal." #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:400 msgid "at least one of the words" msgstr "paling tidak satu kata" #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:404 msgid "all words" msgstr "semua kata" #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:408 msgid "the exact phrase" msgstr "frasa tepat" #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:409 msgid "as regular expression" msgstr "persamaan reguler" #: libraries/DbSearch.class.php:271 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "Hasil pencarian untuk \"%s\" %s:" #: libraries/DbSearch.class.php:298 #, php-format msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "Total: %s cocok" #: libraries/DbSearch.class.php:335 #, php-format msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "%1$s cocok dengan %2$s" #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297 #: libraries/Util.class.php:3133 libraries/Util.class.php:3350 #: libraries/Util.class.php:3351 libraries/Util.class.php:4099 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48 #: libraries/structure.lib.php:1440 msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" #: libraries/DbSearch.class.php:357 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Hapus yang cocok untuk %s tabel?" #: libraries/DbSearch.class.php:384 msgid "Search in database" msgstr "Cari dalam basis data" #: libraries/DbSearch.class.php:388 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Kata atau hasil untuk dicari (wildcard: \"%\"):" #: libraries/DbSearch.class.php:397 libraries/TableSearch.class.php:1350 msgid "Find:" msgstr "Cari:" #: libraries/DbSearch.class.php:402 libraries/DbSearch.class.php:406 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")." #: libraries/DbSearch.class.php:421 msgid "Inside tables:" msgstr "Dalam tabel:" #: libraries/DbSearch.class.php:451 msgid "Inside column:" msgstr "Dalam kolom:" #: libraries/DisplayResults.class.php:733 msgid "Save edited data" msgstr "Simpan data yang diedit" #: libraries/DisplayResults.class.php:739 msgid "Restore column order" msgstr "Pulihkan urutan kolom" #: libraries/DisplayResults.class.php:787 #: libraries/central_columns.lib.php:598 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filter rows" msgstr "Filter" #: libraries/DisplayResults.class.php:789 #: libraries/central_columns.lib.php:600 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "Cari dalam basis data" #: libraries/DisplayResults.class.php:816 libraries/Util.class.php:2435 #: libraries/Util.class.php:2439 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Awal" #: libraries/DisplayResults.class.php:819 libraries/Util.class.php:2437 #: libraries/Util.class.php:2440 libraries/server_bin_log.lib.php:170 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: libraries/DisplayResults.class.php:876 libraries/Util.class.php:2472 #: libraries/Util.class.php:2475 libraries/server_bin_log.lib.php:204 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: libraries/DisplayResults.class.php:905 libraries/Util.class.php:2473 #: libraries/Util.class.php:2476 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Akhir" #: libraries/DisplayResults.class.php:952 libraries/display_export.lib.php:331 #: libraries/tbl_chart.lib.php:290 msgid "Number of rows:" msgstr "Jumlah baris:" #: libraries/DisplayResults.class.php:960 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #: libraries/DisplayResults.class.php:962 msgid "horizontal" msgstr "horisontal" #: libraries/DisplayResults.class.php:963 msgid "horizontal (rotated headers)" msgstr "horisontal (judul diputar)" #: libraries/DisplayResults.class.php:964 msgid "vertical" msgstr "vertikal" #: libraries/DisplayResults.class.php:1272 msgid "Sort by key" msgstr "Urut berdasarkan kunci" #: libraries/DisplayResults.class.php:1619 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721 msgid "Partial texts" msgstr "Teks parsial" #: libraries/DisplayResults.class.php:1620 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725 msgid "Full texts" msgstr "Teks penuh" #: libraries/DisplayResults.class.php:1635 msgid "Relational key" msgstr "Kunci relasi" #: libraries/DisplayResults.class.php:1636 msgid "Relational display column" msgstr "Kolom tampilan relasi" #: libraries/DisplayResults.class.php:1648 msgid "Show binary contents" msgstr "Tampilkan konten biner" #: libraries/DisplayResults.class.php:1653 msgid "Show BLOB contents" msgstr "Tampilkan konten BLOB" #: libraries/DisplayResults.class.php:1664 msgid "Hide browser transformation" msgstr "Sembunyikan Transformasi Browser" #: libraries/DisplayResults.class.php:1673 msgid "Well Known Text" msgstr "Teks Dikenali" #: libraries/DisplayResults.class.php:1674 msgid "Well Known Binary" msgstr "Biner Diketahui" #: libraries/DisplayResults.class.php:3434 #: libraries/DisplayResults.class.php:3450 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "Baris telah dihapus" #: libraries/DisplayResults.class.php:3488 #: libraries/DisplayResults.class.php:5026 #: libraries/server_status_processes.lib.php:256 msgid "Kill" msgstr "Tutup" #: libraries/DisplayResults.class.php:4450 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." #: libraries/DisplayResults.class.php:4507 libraries/Message.class.php:180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1467 libraries/sql_query_form.lib.php:89 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1011 tbl_find_replace.php:51 #: tbl_operations.php:184 tbl_row_action.php:121 view_operations.php:62 msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "Kueri SQL Anda berhasil dieksekusi." #: libraries/DisplayResults.class.php:4884 libraries/structure.lib.php:683 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "" "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Harap lihat " "%sdokumentasi%s." #: libraries/DisplayResults.class.php:4897 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Menampilkan baris %1s - %2s" #: libraries/DisplayResults.class.php:4912 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "total %1$d, %2$d dalam kueri" #: libraries/DisplayResults.class.php:4917 #, php-format msgid "%d total" msgstr "total %d" #: libraries/DisplayResults.class.php:4929 libraries/sql.lib.php:1691 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik." #: libraries/DisplayResults.class.php:5033 #: libraries/DisplayResults.class.php:5039 libraries/mult_submits.inc.php:45 #: libraries/server_databases.lib.php:141 #: libraries/server_databases.lib.php:145 #: libraries/server_privileges.lib.php:2968 #: libraries/server_privileges.lib.php:2972 libraries/structure.lib.php:291 #: libraries/structure.lib.php:307 libraries/structure.lib.php:309 #: libraries/structure.lib.php:1429 libraries/structure.lib.php:1436 msgid "With selected:" msgstr "Dengan pilihan:" #: libraries/DisplayResults.class.php:5037 #: libraries/DisplayResults.class.php:5038 #: libraries/server_databases.lib.php:143 #: libraries/server_databases.lib.php:144 #: libraries/server_privileges.lib.php:1024 #: libraries/server_privileges.lib.php:1025 #: libraries/server_privileges.lib.php:2970 #: libraries/server_privileges.lib.php:2971 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:294 #: libraries/structure.lib.php:295 libraries/structure.lib.php:1432 #: libraries/structure.lib.php:1433 msgid "Check All" msgstr "Pilih Semua" #: libraries/DisplayResults.class.php:5043 libraries/structure.lib.php:1446 #: libraries/structure.lib.php:2167 msgid "Change" msgstr "Ubah" #: libraries/DisplayResults.class.php:5056 #: libraries/DisplayResults.class.php:5327 libraries/Menu.class.php:326 #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/Menu.class.php:555 #: libraries/Util.class.php:3363 libraries/Util.class.php:3364 #: libraries/Util.class.php:4072 libraries/Util.class.php:4087 #: libraries/Util.class.php:4104 libraries/config/messages.inc.php:215 #: libraries/display_export.lib.php:164 #: libraries/server_privileges.lib.php:2272 #: libraries/server_privileges.lib.php:2976 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:313 #: prefs_manage.php:293 setup/frames/menu.inc.php:27 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: libraries/DisplayResults.class.php:5215 msgid "Query results operations" msgstr "Operasi hasil kueri" #: libraries/DisplayResults.class.php:5251 libraries/Header.class.php:356 #: libraries/structure.lib.php:315 libraries/structure.lib.php:386 #: libraries/structure.lib.php:1581 msgid "Print view" msgstr "Tampilan cetak" #: libraries/DisplayResults.class.php:5269 msgid "Print view (with full texts)" msgstr "Tampilan cetak (teks lengkap)" #: libraries/DisplayResults.class.php:5340 libraries/tbl_chart.lib.php:351 msgid "Display chart" msgstr "Tampilkan bagan" #: libraries/DisplayResults.class.php:5365 msgid "Visualize GIS data" msgstr "Visualisasi data GIS" #: libraries/DisplayResults.class.php:5592 msgid "Link not found!" msgstr "Tautan tidak ditemukan!" #: libraries/Error_Handler.class.php:71 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan, sebagian tidak bisa ditampilkan." #: libraries/Error_Handler.class.php:338 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "Impor" #: libraries/Error_Handler.class.php:343 libraries/error_report.lib.php:357 #, fuzzy #| msgid "Automatically create versions" msgid "Automatically send report next time" msgstr "Buat versi secara otomatis" #: libraries/File.class.php:225 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "File bukan file unggah." #: libraries/File.class.php:264 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Berkas yang diunggah melewati ketentuan upload_max_filesize dalam php.ini." #: libraries/File.class.php:267 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Berkas yang diunggah melewati MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam form HTML." #: libraries/File.class.php:270 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Berkas yang diunggah hanya terunggah sebagian." #: libraries/File.class.php:273 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Folder sementara tidak ditemukan." #: libraries/File.class.php:276 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Gagal menulis berkas ke diska." #: libraries/File.class.php:279 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Pengunggahan berkas dihentikan oleh ekstensi." #: libraries/File.class.php:282 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Galat tidak dikenal sewaktu mengunggah berkas." #: libraries/File.class.php:461 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq1-11]FAQ 3.11[/doc]" #: libraries/File.class.php:479 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan." #: libraries/File.class.php:487 msgid "Cannot read (moved) upload file." msgstr "Tidak bisa membaca (memindah) file unggah." #: libraries/Footer.class.php:74 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "Saat ini menjalankan revisi Git %1$s dari %2$s cabang." #: libraries/Footer.class.php:81 msgid "Git information missing!" msgstr "Informasi Git hilang!" #: libraries/Footer.class.php:185 libraries/Footer.class.php:189 #: libraries/Footer.class.php:192 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "Buka jendela phpMyAdmin baru" #: libraries/Header.class.php:417 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "Klik pada bar untuk menggulir ke atas halaman" #: libraries/Header.class.php:688 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:149 #, fuzzy #| msgid "Javascript must be enabled past this point" msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Mulai dari sini cookies harus diaktifkan" #: libraries/Index.class.php:535 msgid "No index defined!" msgstr "Indeks belum ditentukan!" #: libraries/Index.class.php:540 libraries/Index.class.php:551 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:25 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:934 msgid "Indexes" msgstr "Indeks" #: libraries/Index.class.php:563 libraries/browse_foreigners.lib.php:71 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:75 libraries/tbl_tracking.lib.php:938 msgid "Keyname" msgstr "Nama kunci" #: libraries/Index.class.php:565 libraries/structure.lib.php:1459 #: libraries/structure.lib.php:2177 libraries/structure.lib.php:2187 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:940 msgid "Unique" msgstr "Unik" #: libraries/Index.class.php:566 libraries/tbl_tracking.lib.php:941 msgid "Packed" msgstr "Dipadatkan" #: libraries/Index.class.php:568 libraries/tbl_tracking.lib.php:943 msgid "Cardinality" msgstr "Kardinalitas" #: libraries/Index.class.php:569 libraries/TableSearch.class.php:187 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:22 #: libraries/central_columns.lib.php:635 libraries/mysql_charsets.lib.php:47 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:796 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:836 #: libraries/structure.lib.php:1253 libraries/structure.lib.php:1803 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:301 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:855 libraries/tbl_tracking.lib.php:944 msgid "Collation" msgstr "Penyortiran" #: libraries/Index.class.php:572 libraries/rte/rte_events.lib.php:535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1082 libraries/tbl_tracking.lib.php:859 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: libraries/Index.class.php:601 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Kunci primer telah dihapus" #: libraries/Index.class.php:610 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "Indeks %s telah dihapus." #: libraries/Index.class.php:739 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" "Indeks %1$s dan %2$s sepertinya sama dan salah satu dari mereka memungkinkan " "untuk dibuang." #: libraries/Menu.class.php:195 libraries/ServerStatusData.class.php:365 #: libraries/config/messages.inc.php:750 msgid "Server" msgstr "Server" #: libraries/Menu.class.php:235 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34 #: libraries/structure.lib.php:730 libraries/structure.lib.php:760 #: libraries/structure.lib.php:1260 libraries/tbl_info.inc.php:59 msgid "View" msgstr "Gambarkan" #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:407 #: libraries/Util.class.php:3129 libraries/Util.class.php:3136 #: libraries/Util.class.php:3356 libraries/Util.class.php:4083 #: libraries/Util.class.php:4100 libraries/config/setup.forms.php:297 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 #: libraries/db_designer.lib.php:466 libraries/import.lib.php:1269 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:36 #: libraries/server_privileges.lib.php:991 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:201 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 msgid "Structure" msgstr "Struktur" #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:411 #: libraries/Menu.class.php:526 libraries/Util.class.php:3130 #: libraries/Util.class.php:3137 libraries/Util.class.php:4069 #: libraries/Util.class.php:4084 libraries/Util.class.php:4101 #: libraries/config/messages.inc.php:284 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:414 #: libraries/Util.class.php:3131 libraries/Util.class.php:3138 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:3353 #: libraries/Util.class.php:4085 libraries/Util.class.php:4102 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39 msgid "Search" msgstr "Cari" #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3132 #: libraries/Util.class.php:3354 libraries/Util.class.php:3355 #: libraries/Util.class.php:4103 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 libraries/sql_query_form.lib.php:265 msgid "Insert" msgstr "Tambahkan" #: libraries/Menu.class.php:344 libraries/Menu.class.php:449 #: libraries/Util.class.php:4090 libraries/Util.class.php:4106 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:2004 #: libraries/server_privileges.lib.php:2771 #: libraries/server_privileges.lib.php:3720 msgid "Privileges" msgstr "Hak Akses" #: libraries/Menu.class.php:353 libraries/Menu.class.php:380 #: libraries/Menu.class.php:441 libraries/Util.class.php:3139 #: libraries/Util.class.php:4089 libraries/Util.class.php:4107 #: view_operations.php:92 msgid "Operations" msgstr "Operasi" #: libraries/Menu.class.php:357 libraries/Menu.class.php:475 #: libraries/Util.class.php:4094 libraries/Util.class.php:4108 #: libraries/relation.lib.php:235 msgid "Tracking" msgstr "Pelacakan" #: libraries/Menu.class.php:370 libraries/Menu.class.php:469 #: libraries/Util.class.php:4093 libraries/Util.class.php:4109 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:584 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:694 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1788 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:524 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50 msgid "Triggers" msgstr "Trigger" #: libraries/Menu.class.php:418 libraries/Menu.class.php:425 #: libraries/Menu.class.php:432 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "Basis data kelihatannya kosong!" #: libraries/Menu.class.php:421 libraries/Util.class.php:4086 msgid "Query" msgstr "Kueri" #: libraries/Menu.class.php:454 libraries/Util.class.php:4091 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36 msgid "Routines" msgstr "Routine" #: libraries/Menu.class.php:462 libraries/Util.class.php:4092 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:908 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64 msgid "Events" msgstr "Event" #: libraries/Menu.class.php:481 libraries/Util.class.php:4095 msgid "Designer" msgstr "Desainer" #: libraries/Menu.class.php:488 libraries/Util.class.php:4096 #, fuzzy #| msgid "Textarea columns" msgid "Central columns" msgstr "Kolom textarea" #: libraries/Menu.class.php:522 libraries/Util.class.php:4068 #: libraries/config/messages.inc.php:229 libraries/server_common.lib.php:48 #: libraries/server_privileges.lib.php:3826 msgid "Databases" msgstr "Basis data" #: libraries/Menu.class.php:545 libraries/Util.class.php:4071 msgid "Users" msgstr "Pengguna" #: libraries/Menu.class.php:572 libraries/ServerStatusData.class.php:194 #: libraries/Util.class.php:4075 libraries/server_common.lib.php:36 msgid "Binary log" msgstr "Log biner" #: libraries/Menu.class.php:578 libraries/ServerStatusData.class.php:199 #: libraries/Util.class.php:4076 libraries/server_common.lib.php:42 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:814 msgid "Replication" msgstr "Replikasi" #: libraries/Menu.class.php:583 libraries/ServerStatusData.class.php:261 #: libraries/Util.class.php:4077 libraries/server_engines.lib.php:108 #: libraries/server_engines.lib.php:112 msgid "Variables" msgstr "Variabel" #: libraries/Menu.class.php:587 libraries/Util.class.php:4078 msgid "Charsets" msgstr "Set Karakter" #: libraries/Menu.class.php:592 libraries/Util.class.php:4079 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: libraries/Menu.class.php:596 libraries/Util.class.php:4080 msgid "Engines" msgstr "Mesin" #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:626 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:181 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237 tbl_operations.php:186 #: view_operations.php:63 msgid "Error" msgstr "Galat" # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/Message.class.php:254 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d baris terpengaruh." # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/Message.class.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d baris telah dihapus." # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/Message.class.php:292 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d baris ditambahkan." #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2427 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:291 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:919 #: libraries/select_lang.lib.php:591 msgid "Page number:" msgstr "Nomor halaman:" #: libraries/PDF.class.php:126 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "Terjadi galat sewaktu membuat PDF:" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:151 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not save recent table!" msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel terakhir: \"%1$s\"" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:155 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel terakhir: \"%1$s\"" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:232 #: libraries/structure.lib.php:2849 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Hapus bagan" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "There are no recent tables." msgstr "Tidak ada tabel terakhir" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:255 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "There are no favorite tables." msgstr "Tidak ada tabel terakhir" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:270 msgid "Recent tables" msgstr "Tabel terakhir" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:272 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Recent" msgstr "Reset" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:274 #: libraries/config/messages.inc.php:467 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorite tables" msgstr "Variabel" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:276 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites" msgstr "Variabel" #: libraries/SavedSearches.class.php:246 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:261 #, fuzzy #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320 #, fuzzy #| msgid "The user %s already exists!" msgid "An entry with this name already exists." msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!" #: libraries/SavedSearches.class.php:347 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:375 msgid "Missing information to load the search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:394 #, fuzzy #| msgid "Error while moving uploaded file." msgid "Error while loading the search." msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan." #: libraries/ServerStatusData.class.php:188 #: libraries/server_status_processes.lib.php:97 msgid "SQL query" msgstr "Pencarian SQL" #: libraries/ServerStatusData.class.php:191 msgid "Handler" msgstr "Penangan" #: libraries/ServerStatusData.class.php:192 msgid "Query cache" msgstr "Singgahan kueri" #: libraries/ServerStatusData.class.php:193 msgid "Threads" msgstr "Thread" #: libraries/ServerStatusData.class.php:195 msgid "Temporary data" msgstr "Data temporer" #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 msgid "Delayed inserts" msgstr "Penambahan tunda" #: libraries/ServerStatusData.class.php:197 msgid "Key cache" msgstr "Singgahan kunci" #: libraries/ServerStatusData.class.php:198 msgid "Joins" msgstr "Join" #: libraries/ServerStatusData.class.php:200 msgid "Sorting" msgstr "Pengurutan" #: libraries/ServerStatusData.class.php:201 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28 #: libraries/config/messages.inc.php:235 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116 #: libraries/structure.lib.php:3038 msgid "Tables" msgstr "Tabel" #: libraries/ServerStatusData.class.php:202 msgid "Transaction coordinator" msgstr "Koordinator transaksi" #: libraries/ServerStatusData.class.php:203 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53 msgid "Files" msgstr "Berkas" #: libraries/ServerStatusData.class.php:214 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "Bersihkan (tutup) semua tabel" #: libraries/ServerStatusData.class.php:220 msgid "Show open tables" msgstr "Tampilkan tabel terbuka" #: libraries/ServerStatusData.class.php:229 msgid "Show slave hosts" msgstr "Tampilkan inang slave" #: libraries/ServerStatusData.class.php:236 #: libraries/replication_gui.lib.php:50 msgid "Show master status" msgstr "Tampilkan status master" #: libraries/ServerStatusData.class.php:239 msgid "Show slave status" msgstr "Tampilka status slave" #: libraries/ServerStatusData.class.php:244 msgid "Flush query cache" msgstr "Bersihkan singgahan kueri" #: libraries/ServerStatusData.class.php:263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 msgid "InnoDB Status" msgstr "Status InnoDB" #: libraries/ServerStatusData.class.php:373 msgid "Query statistics" msgstr "Statistik kueri" #: libraries/ServerStatusData.class.php:377 msgid "All status variables" msgstr "Semua variabel status" #: libraries/ServerStatusData.class.php:381 msgid "Monitor" msgstr "Pemantauan" #: libraries/ServerStatusData.class.php:385 msgid "Advisor" msgstr "Penasihat" #: libraries/ServerStatusData.class.php:429 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" #: libraries/ServerStatusData.class.php:434 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" #: libraries/StorageEngine.class.php:269 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "Informasi status detail mesin penyimpanan ini tidak tersedia." #: libraries/StorageEngine.class.php:370 libraries/structure.lib.php:208 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s adalah mesin penyimpanan utama pada server MySQL ini." #: libraries/StorageEngine.class.php:373 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s siap untuk digunakan pada server MySQL ini." #: libraries/StorageEngine.class.php:376 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s didinonaktifkan untuk server MySQL ini." #: libraries/StorageEngine.class.php:380 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpanan %s." #: libraries/Table.class.php:385 #, fuzzy #| msgid "unknown table status: " msgid "Unknown table status:" msgstr "status tabel tidak diketahui: " #: libraries/Table.class.php:797 #, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Sumber Basis data `%s` tidak ditemukan!" #: libraries/Table.class.php:805 #, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "Target Basis data `%s` tidak ditemukan!" #: libraries/Table.class.php:1311 msgid "Invalid database:" msgstr "Basis data tidak valid:" #: libraries/Table.class.php:1325 msgid "Invalid table name:" msgstr "Nama tabel tidak valid:" #: libraries/Table.class.php:1360 #, php-format msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "Galat sewaktu mengganti nama table %1$s menjadi %2$s!" #: libraries/Table.class.php:1379 #, php-format msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Tabel %1$s telah berubah nama menjadi %2$s." #: libraries/Table.class.php:1527 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "Tidak dapat menyimpan preferensi UI tabel" #: libraries/Table.class.php:1556 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" "Gagal membersihkan tabel UI preferences (lihat $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" #: libraries/Table.class.php:1710 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" "Tidak bisa menyimpan UI properti \"%s\". Perubahan yang dibuat tidak akan " "terus-menerus setelah Anda me-refresh halaman ini. Silakan periksa jika " "struktur tabel telah berubah." #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:213 #: libraries/insert_edit.lib.php:219 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1606 msgid "Function" msgstr "Fungsi" #: libraries/TableSearch.class.php:188 libraries/db_designer.lib.php:930 #: libraries/db_designer.lib.php:950 libraries/db_designer.lib.php:1102 #: libraries/db_designer.lib.php:1115 libraries/db_designer.lib.php:1193 #: libraries/db_designer.lib.php:1259 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1293 #: libraries/db_designer.lib.php:914 libraries/db_designer.lib.php:979 #: libraries/db_designer.lib.php:1131 libraries/db_designer.lib.php:1275 #: libraries/insert_edit.lib.php:1641 libraries/replication_gui.lib.php:515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 msgid "Value" msgstr "Nilai" #: libraries/TableSearch.class.php:205 msgid "Table Search" msgstr "Pencarian Tabel" #: libraries/TableSearch.class.php:212 msgid "Zoom Search" msgstr "Pencarian Zum" #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1224 msgid "Find and Replace" msgstr "Cari dan Gantikan" #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1413 msgid "Edit/Insert" msgstr "Edit/Tambah" #: libraries/TableSearch.class.php:799 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Pilih kolom (paling tidak satu):" #: libraries/TableSearch.class.php:819 libraries/insert_edit.lib.php:1241 #: libraries/server_privileges.lib.php:468 msgid "Or" msgstr "Atau" #: libraries/TableSearch.class.php:820 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Tambahkan kriteria pencarian (bagian klausa \"where\"):" #: libraries/TableSearch.class.php:831 msgid "Number of rows per page" msgstr "Jumlah baris per halaman" #: libraries/TableSearch.class.php:842 msgid "Display order:" msgstr "Urutan tampilan:" #: libraries/TableSearch.class.php:878 msgid "Use this column to label each point" msgstr "Gunakan kolom ini untuk label setiap titik" #: libraries/TableSearch.class.php:901 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "Baris maksimum untuk plot" #: libraries/TableSearch.class.php:1034 msgid "Additional search criteria" msgstr "Kriteria pencarian tambahan" #: libraries/TableSearch.class.php:1201 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "" "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\") untuk dua kolom yang " "berbeda" #: libraries/TableSearch.class.php:1213 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\")" #: libraries/TableSearch.class.php:1270 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "Lihat/Edit titik" #: libraries/TableSearch.class.php:1277 msgid "How to use" msgstr "Cara pakai" #: libraries/TableSearch.class.php:1282 msgid "Reset zoom" msgstr "Set ulang pembesaran" #: libraries/TableSearch.class.php:1352 msgid "Replace with:" msgstr "Ganti dengan:" #: libraries/TableSearch.class.php:1369 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "persamaan reguler" #: libraries/TableSearch.class.php:1471 msgid "Find and replace - preview" msgstr "Cari dan gantikan - Pratinjau" #: libraries/TableSearch.class.php:1475 msgid "Count" msgstr "Jumlah" #: libraries/TableSearch.class.php:1476 msgid "Original string" msgstr "String asli" #: libraries/TableSearch.class.php:1477 msgid "Replaced string" msgstr "Gantikan string" #: libraries/TableSearch.class.php:1504 msgid "Replace" msgstr "Gantikan" #: libraries/Theme.class.php:170 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!" #: libraries/Theme.class.php:402 msgid "No preview available." msgstr "Tidak ada pratayang tersedia." #: libraries/Theme.class.php:404 msgid "take it" msgstr "ambil ini" #: libraries/Theme_Manager.class.php:137 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "Tema %s bawaan tidak ditemukan!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:194 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "Tema %s tidak ditemukan!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:274 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" msgstr "\"Path\" untuk tema tidak ditemukan untuk tema %s!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:368 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: libraries/Types.class.php:320 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" "1-byte integer, berkisar antara -128 sampai 127, unsigned berkisar antara 0 " "sampai 255" #: libraries/Types.class.php:322 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" "2-byte integer, berkisar antara -32,768 sampai 32,767, unsigned berkisar " "antara 0 sampai 65,535" #: libraries/Types.class.php:324 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" "3-byte integer, signed berkisar antara -8,388,608 sampai 8,388,607, unsigned " "berkisar antara 0 sampai 16,777,215" #: libraries/Types.class.php:326 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" "4-byte integer, signed berkisar antara -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647, " "unsigned berkisar antara 0 sampai 4,294,967,295" #: libraries/Types.class.php:328 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" "8-byte integer, signed berkisar antara -9,223,372,036,854,775,808 sampai " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned berkisar antara 0 sampai " "18,446,744,073,709,551,615" #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:779 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" "Sebuah Nomor fixed-point (M, D) - Jumlah maksimum digit (M) adalah 65 " "(standar 10), nomor maksimal desimal (D) adalah 30 (standar 0)" #: libraries/Types.class.php:332 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" "small floating-point number, mengizinkan nilai dari -3.402823466E+38 sampai " "-1.175494351E-38, 0, dan 1.175494351E-38 sampai 3.402823466E+38" #: libraries/Types.class.php:334 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" "double-precision floating-point number, mengizinkan nilai antara " "-1.7976931348623157E+308 sampai -2.2250738585072014E-308, 0, dan " "2.2250738585072014E-308 sampai 1.7976931348623157E+308" #: libraries/Types.class.php:336 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" "Sinonim untuk DOUBLE (kecuali: dalam mode REAL_AS_FLOAT SQL adalah sinonim " "untuk FLOAT)" #: libraries/Types.class.php:338 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" "Sebuah tipe bit-field (M), menyimpan M dari bit tiap nilai (standar adalah " "1, maksimum adalah 64)" #: libraries/Types.class.php:340 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" "Sinonim untuk TINYINT(1), nilai nol dianggal false, nilai selain nol " "dianggap true" #: libraries/Types.class.php:342 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "Sebuah alias untuk BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:789 #, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Sebuah Tanggal, Didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s" #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:791 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Kombinasi tanggal dan waktu, didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s" #: libraries/Types.class.php:348 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" "timestamp, berkisar antara 1970-01-01 00:00:01 UTC sampai 2038-01-09 " "03:14:07 UTC, disimpan sebagai jumlah detik sejak awal waktu (1970-01-01 " "00:00:00 UTC)" #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:795 #, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Waktu, berkisar %1$s sampai %2$s" #: libraries/Types.class.php:352 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" "Format tahun dalam 4-digit (4, standar) atau 2 digit (2), mengizinkan nilai " "dari 70 (1970) sampai 69 (2069) atau 1901 sampai 2155 dan 0000" #: libraries/Types.class.php:354 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" "Sebuah panjang tetap (0-255, standar 1) string yang selalu benar-diisi " "dengan spasi dengan panjang tertentu bila disimpan" #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:797 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" "Sebuah pangjang-variabel(%s) string, panjang maksimum efektif tunduk pada " "ukuran baris" #: libraries/Types.class.php:358 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 255 (2^8 - 1), disimpan dengan " "awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai dalam byte" #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:799 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 65,535 (2^16 - 1), disimpan " "dengan awalan dua-byte menunjukan panjang nilai dalam byte" #: libraries/Types.class.php:362 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 16,777,215 (2^24 - 1), disimpan " "awalan tiga-byte menunjukan pajang nilai dalam byte" #: libraries/Types.class.php:364 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" "Sebuah kolom TEXT dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - " "1) karakter, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai " "dalam byte" #: libraries/Types.class.php:366 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "Serupa dengan tipe CHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner byte " "daripada non-biner" #: libraries/Types.class.php:368 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "Serupa dengan tipe VARCHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner " "byte daripada non-biner" #: libraries/Types.class.php:370 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 255 (2^8 - 1) byte, disimpan " "dengan awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai" #: libraries/Types.class.php:372 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 16,777,215 (2^24 - 1) byte, " "disimpan dengan awalan tiga byte yang menunjukkan panjang nilai" #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:803 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 65,535 (2^16 - 1) byte, disimpan " "dengan awalan dua-byte menunjukkan panjang nilai" #: libraries/Types.class.php:376 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - 1) " "byte, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai" #: libraries/Types.class.php:378 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" "Sebuah pencacahan, nilai dipilih dari daftar hingga 65,535 atau nilai khusus " "'' error" #: libraries/Types.class.php:380 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "Sebuah nilai tunggal dipilih dari satu set hingga 64 anggota" #: libraries/Types.class.php:382 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "Suatu jenis yang dapat menyimpan geometri dari jenis apa pun" #: libraries/Types.class.php:384 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "Sebuah titik dalam ruang 2-dimensi" #: libraries/Types.class.php:386 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "Kurva dengan interpolasi linier antara titik" #: libraries/Types.class.php:388 msgid "A polygon" msgstr "Sebuah poligon" #: libraries/Types.class.php:390 msgid "A collection of points" msgstr "Sebuah koleksi poin" #: libraries/Types.class.php:392 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "Sebuah koleksi kurva dengan interpolasi linier antara titik" #: libraries/Types.class.php:394 msgid "A collection of polygons" msgstr "Sebuah koleksi poligon" #: libraries/Types.class.php:396 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "Sebuah koleksi objek geometri dari jenis apa pun" #: libraries/Types.class.php:650 libraries/Types.class.php:1041 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "Numerik" #: libraries/Types.class.php:668 libraries/Types.class.php:1044 msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Tanggal dan waktu" #: libraries/Types.class.php:677 libraries/Types.class.php:1047 #: libraries/normalization.lib.php:139 normalization.php:25 msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "String" #: libraries/Types.class.php:698 msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Spasial" #: libraries/Types.class.php:775 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" msgstr "" "4-byte integer, berada pada kisaran -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647" #: libraries/Types.class.php:777 msgid "" "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807" msgstr "" "8-byte integer, berada pada kisaran -9,223,372,036,854,775,808 sampai " "9,223,372,036,854,775,807" #: libraries/Types.class.php:781 msgid "A system's default double-precision floating-point number" msgstr "Sebuah nomor standar presisi-ganda sistem" #: libraries/Types.class.php:783 msgid "True or false" msgstr "Benar atau salah" #: libraries/Types.class.php:785 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "Alias untuk BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" #: libraries/Types.class.php:787 #, fuzzy msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" msgstr "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" #: libraries/Types.class.php:793 msgid "" "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' " "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds" msgstr "" "Timestamp, berada pada kisaran '0001-01-01 00:00:00' UTC sampai '9999-12-31 " "23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) dapat disimpan dalam mikro detik" #: libraries/Types.class.php:801 msgid "" "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all " "comparisons" msgstr "" "Sebuah panjang-variabel string(0-65,535), menggunakan pemeriksaan biner " "untuk semua perbandingan" #: libraries/Types.class.php:805 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values" msgstr "Sebuah pencacahan, dipilih dari daftar nilai yang ditetapkan" #: libraries/Util.class.php:254 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Batas ukuran: %s%s" #: libraries/Util.class.php:683 libraries/rte/rte_events.lib.php:114 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1500 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL menyatakan: " #: libraries/Util.class.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:736 msgid "Explain SQL" msgstr "Jelaskan SQL" #: libraries/Util.class.php:1162 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Lewati Penjelasan SQL" #: libraries/Util.class.php:1198 msgid "Without PHP Code" msgstr "Kode PHP tidak ditemukan" #: libraries/Util.class.php:1201 libraries/config/messages.inc.php:738 msgid "Create PHP Code" msgstr "Buat kode PHP" #: libraries/Util.class.php:1270 msgctxt "Inline edit query" msgid "Inline" msgstr "Edit di tempat" #. l10n: Short week day name #: libraries/Util.class.php:1573 msgctxt "Short week day name" msgid "Sun" msgstr "Minggu" #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/Util.class.php:1589 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y pada %H.%M" #: libraries/Util.class.php:1936 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s hari, %s jam, %s menit dan %s detik" #: libraries/Util.class.php:2026 msgid "Missing parameter:" msgstr "Parameter yang hilang:" #: libraries/Util.class.php:2546 #, php-format msgid "Jump to database \"%s\"." msgstr "Langsung ke basis data \"%s\"." #: libraries/Util.class.php:2571 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "Fungsionalitas %s dipengaruhi oleh suatu bug, lihat %s" #: libraries/Util.class.php:2752 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik untuk beralih" #: libraries/Util.class.php:3269 libraries/sql_query_form.lib.php:431 #: prefs_manage.php:242 msgid "Browse your computer:" msgstr "Telusuri komputer Anda:" #: libraries/Util.class.php:3294 #, php-format msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgstr "Pilih dari direktori unggah %s pada web server:" #: libraries/Util.class.php:3323 libraries/insert_edit.lib.php:1238 #: libraries/sql_query_form.lib.php:441 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "" "Direktori yang telah ditetapkan untuk mengunggah tidak dapat dihubungi." #: libraries/Util.class.php:3334 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no files to upload!" msgstr "Tidak ada arsip untuk diunggah" # Imperative menu #: libraries/Util.class.php:3359 libraries/Util.class.php:3360 #: libraries/structure.lib.php:321 msgid "Empty" msgstr "Kosongkan" #: libraries/Util.class.php:3365 libraries/Util.class.php:3366 msgid "Execute" msgstr "Eksekusi" #: libraries/Util.class.php:3912 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: libraries/Util.class.php:4013 libraries/structure.lib.php:854 #: libraries/structure.lib.php:1856 libraries/tbl_printview.lib.php:239 msgid "Creation" msgstr "Pembuatan" #: libraries/Util.class.php:4019 libraries/structure.lib.php:861 #: libraries/structure.lib.php:1864 libraries/tbl_printview.lib.php:250 msgid "Last update" msgstr "Pembaruan terakhir" #: libraries/Util.class.php:4025 libraries/structure.lib.php:868 #: libraries/structure.lib.php:1872 libraries/tbl_printview.lib.php:261 msgid "Last check" msgstr "Pemeriksaan terakhir" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:48 msgid "Search:" msgstr "Cari:" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:72 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:74 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50 #: libraries/server_plugins.lib.php:133 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:222 msgid "Use this value" msgstr "Gunakan nilai ini" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:38 libraries/config/setup.forms.php:309 #: libraries/config/setup.forms.php:345 libraries/config/setup.forms.php:368 #: libraries/config/setup.forms.php:373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274 #: libraries/server_privileges.lib.php:990 libraries/structure.lib.php:2283 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304 msgid "Data" msgstr "Data" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171 #: libraries/server_databases.lib.php:177 libraries/server_status.lib.php:177 #: libraries/server_status.lib.php:288 libraries/structure.lib.php:2305 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336 msgid "Total" msgstr "Jumlah" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:53 libraries/structure.lib.php:847 #: libraries/structure.lib.php:2296 libraries/tbl_printview.lib.php:320 msgid "Overhead" msgstr "Beban" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96 msgid "Jump to database" msgstr "Langsung ke basis data" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:145 msgid "Not replicated" msgstr "Tidak direplikasi" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156 msgid "Replicated" msgstr "Direplikasi" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:174 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "Periksa hak akses untuk basis data \"%s\"." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:179 msgid "Check Privileges" msgstr "Periksa Hak Akses" #: libraries/central_columns.lib.php:141 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:264 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:280 #, fuzzy #| msgid "Could not save configuration" msgid "Could not add columns!" msgstr "Konfigurasi tidak dapat disimpan" #: libraries/central_columns.lib.php:356 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:368 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not remove columns!" msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel terakhir: \"%1$s\"" #: libraries/central_columns.lib.php:509 msgid "YES" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:509 msgid "NO" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:629 #: libraries/display_create_table.lib.php:60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:497 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:446 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1603 libraries/structure.lib.php:1251 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281 #: setup/frames/index.inc.php:161 msgid "Name" msgstr "Nama" #: libraries/central_columns.lib.php:633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:284 msgid "Length/Values" msgstr "Panjang/Nilai" #: libraries/central_columns.lib.php:639 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090 #: libraries/structure.lib.php:1257 libraries/tbl_tracking.lib.php:858 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" #: libraries/central_columns.lib.php:660 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a table" msgstr "Pilih tabel" #: libraries/central_columns.lib.php:714 libraries/structure.lib.php:1653 msgid "Add column" msgstr "Tambah kolom" #: libraries/central_columns.lib.php:726 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select a column." msgstr "Pilih dua kolom" #: libraries/central_columns.lib.php:807 libraries/central_columns.lib.php:917 #, fuzzy #| msgid "Autoextend increment" msgid "auto_increment" msgstr "Pembesaran otomatis" #: libraries/central_columns.lib.php:809 libraries/central_columns.lib.php:919 msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:886 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "Add new column" msgstr "Tambah kolom" #: libraries/common.inc.php:582 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi" #: libraries/common.inc.php:584 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" "Hal ini biasanya berarti ada kesalahan sintaks di dalamnya, silahkan cek " "kesalahan di bawah ini." #: libraries/common.inc.php:591 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi default dari: %1$s" #: libraries/common.inc.php:598 msgid "" "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] direktif HARUS di atur pada file " "konfigurasi anda!" #: libraries/common.inc.php:631 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Indeks server tidak sah: %s" #: libraries/common.inc.php:642 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "" "Hostname tidak sah untuk server %1$s. Harap lihat kembali konfigurasi Anda." #: libraries/common.inc.php:658 #, php-format msgid "Server %d" msgstr "Server %d" #: libraries/common.inc.php:857 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:" #: libraries/common.inc.php:995 libraries/common.inc.php:1002 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "Anda harus memperbarui ke %s %s atau lebih baru." #: libraries/common.inc.php:1083 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "Error: Token tidak cocok" #: libraries/common.inc.php:1115 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "upaya penimpaan GLOBALS" #: libraries/common.inc.php:1122 msgid "possible exploit" msgstr "memungkinkan mengeksploitasi" #: libraries/common.inc.php:1131 msgid "numeric key detected" msgstr "tombol angka terdeteksi" #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:64 #: libraries/config.values.php:76 msgid "Icons" msgstr "Ikon" #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65 #: libraries/config.values.php:77 msgid "Text" msgstr "Teks" #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:58 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:78 msgid "Both" msgstr "Keduanya" #: libraries/config.values.php:55 msgid "Nowhere" msgstr "Tempat" #: libraries/config.values.php:56 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: libraries/config.values.php:57 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: libraries/config.values.php:81 msgid "Click" msgstr "Klik" #: libraries/config.values.php:82 msgid "Double click" msgstr "Klik ganda" #: libraries/config.values.php:83 libraries/config.values.php:108 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:218 libraries/relation.lib.php:98 #: libraries/relation.lib.php:106 msgid "Disabled" msgstr "Tidak aktif" #: libraries/config.values.php:106 msgid "Open" msgstr "Buka" #: libraries/config.values.php:107 msgid "Closed" msgstr "Tutup" #: libraries/config.values.php:111 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "Tanyakan sebelum mengirim laporan kesalahan" #: libraries/config.values.php:112 msgid "Always send error reports" msgstr "Selalu kirim laporan kesalahan" #: libraries/config.values.php:113 msgid "Never send error reports" msgstr "Jangan pernah mengirimkan laporan kesalahan" #: libraries/config.values.php:142 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68 msgid "structure" msgstr "struktur" #: libraries/config.values.php:143 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69 msgid "data" msgstr "data" #: libraries/config.values.php:144 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70 msgid "structure and data" msgstr "struktur dan data" #: libraries/config.values.php:147 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "Cepat - hanya menampilkan opsi untuk konfigurasi" #: libraries/config.values.php:148 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi" #: libraries/config.values.php:149 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "Kustom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/kustom" #: libraries/config.values.php:177 msgid "complete inserts" msgstr "INSERT lengkap" #: libraries/config.values.php:178 msgid "extended inserts" msgstr "INSERT yang diperluas" #: libraries/config.values.php:179 msgid "both of the above" msgstr "keduanya dari yang di atas" #: libraries/config.values.php:180 msgid "neither of the above" msgstr "tidak keduanya dari yang di atas" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96 #: libraries/config/Validator.class.php:557 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a positive number!" msgstr "Bukan angka positif" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97 #: libraries/config/Validator.class.php:579 #, fuzzy #| msgid "Not a non-negative number" msgid "Not a non-negative number!" msgstr "Bukan angka non-negatif" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98 #: libraries/config/Validator.class.php:535 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "Bukan angka port yang sah" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:608 #: libraries/config/Validator.class.php:597 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value!" msgstr "Nilai yang salah" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100 #: libraries/config/Validator.class.php:613 #, fuzzy, php-format #| msgid "Value must be equal or lower than %s" msgid "Value must be equal or lower than %s!" msgstr "Nilai harus sama dengan atau lebih kecil dari %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:570 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "Data hilang untuk %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:771 msgid "unavailable" msgstr "tidak tersedia" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:760 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" memerlukan ekstensi %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:792 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "proses impor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang." #: libraries/config/FormDisplay.class.php:799 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "proses ekspor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang." #: libraries/config/FormDisplay.class.php:812 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "maksimum %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:216 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" "Pengaturan ini tidak diaktifkan, pengaturan tidak akan diterapkan pada " "konfigurasi anda." #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:308 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "Tetapkan nilai: %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313 #: libraries/config/messages.inc.php:528 msgid "Restore default value" msgstr "Kembalikan nilai bawaan" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:327 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "Izinkan pengguna untuk mengubah nilai ini" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:391 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" "Anda sebaiknya menggunakan sambungan SSL apabila server database Anda " "mendukungnya." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Anda mengizinkan sambungan ke server tanpa sandi." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgstr "" "Kunci terlalu pendek dan sebaiknya terdiri dari paling tidak 8 karakter." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "Kunci harus terdiri dari huruf, angka, [em]dan[/em] karakter khusus." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" "%soption%s ini harus di nonaktifkan karena memungkinkan penyerang untuk " "masuk secara membabibuta ke server MySQL. Jika Anda merasa hal ini " "diperlukan, gunakan %strusted proxies list%s. Namun, perlindungan berbasis " "IP mungkin tidak dapat diandalkan jika IP dari ISP anda digunakan ribuan " "pengguna, termasuk Anda, untuk terhubung." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:378 #, fuzzy #| msgid "" #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie " #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used " #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it." msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" "Anda tidak menentukan blowfish secret dan mengaktifkan otentikasi cookie, " "sehingga kunci secara otomatis dihasilkan untuk Anda. Hal ini digunakan " "untuk mengenkripsi cookies; Anda tidak perlu mengingatnya." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:379 #, php-format msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" "%sBzip2 compression and decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak " "tersedia pada sistem ini." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:385 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" "Nilai ini harus diperiksa dua kali untuk memastikan bahwa direktori ini " "tidak terakses secara global atau dapat dibaca atau ditulis oleh pengguna " "lain pada server Anda." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:386 #, php-format msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" "%soption%s ini seharusnya diaktifkan apabila server web anda mendukungnya." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:392 #, php-format msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" "%sGZip compression and decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak " "tersedia pada sistem ini." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:399 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause " "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)." msgstr "" "%sLogin cookie validity%s sudah lebih dari %ssession.gc_maxlifetime%s dapat " "menyebabkan pembatalan session secara acak (saat ini session.gc_maxlifetime " "adalah %d)." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:410 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" "%sLogin cookie validity%s harus di set ke 1800 detik (30 menit) maksimal. " "NIlai lebih besar dari 1800 dapat menimbulkan risiko keamanan seperti " "peniruan." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:416 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, " #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" "JIka menggunakan otentikasi cookie dan %sLogin cookie store%s bukan 0, " "%sLogin cookie validity%s harus diatur ke nilai kurang atau sama dengan itu." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:423 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - " #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, " #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP " #| "where thousands of users, including you, are connected to." msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" "Jika anda merasa ini perlu, gunakan pengaturan perlindungan tambahan - " "pengaturan %shost authentication%s dan %strusted proxies list%s. Namun, " "perlindungan berbasis IP tidak dapat diandalkan jika IP dari ISP anda " "digunakan ribuan pengguna, termasuk anda, untuk terhubung." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:431 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" "Anda mengatur [kbd]config[/kbd] tipe otentikasi dan termasuk username dan " "password untuk login otomatis, yang mana bukan pilihan yang tepat untuk host " "selalu aktif. Siapapun yang mengetahui atau menebak URL phpMyAdmin anda " "dapat langsung mengakses panel phpMyAdmin anda. Set type%s " "%sauthentication ke [kbd]cookie[/kbd] atau [kbd]http[/kbd]." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:437 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "%sZip compression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada sistem " "ini." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:444 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "%sZip decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada " "sistem ini." #: libraries/config/Validator.class.php:245 #, fuzzy #| msgid "Could not initialize Drizzle connection library" msgid "Could not initialize Drizzle connection library!" msgstr "Tidak bisa menginisialisasi koneksi pustaka Drizzle" #: libraries/config/Validator.class.php:254 #: libraries/config/Validator.class.php:262 #: libraries/config/Validator.class.php:273 #: libraries/config/Validator.class.php:280 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to the target" msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "Tidak dapat terhubung ke target" #: libraries/config/Validator.class.php:313 #, fuzzy #| msgid "Empty username while using config authentication method" msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "Kosongkan nama pengguna sewaktu menggunakan metode autentikasi config" #: libraries/config/Validator.class.php:320 #, fuzzy #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" "Kosongkan nama sesi signon sewaktu menggunakan metode autentikasi signon" #: libraries/config/Validator.class.php:329 #, fuzzy #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "Kosongkan URL signon sewaktu menggunakan metode autentikasi signon" #: libraries/config/Validator.class.php:376 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" "Kosongkan pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan phpMyAdmin " "configuration storage" #: libraries/config/Validator.class.php:381 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin " #| "configuration storage" msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" "Kosongkan sandi pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan " "phpMyAdmin configuration storage" #: libraries/config/Validator.class.php:465 msgid "Incorrect value:" msgstr "Nilai yang salah:" #: libraries/config/Validator.class.php:474 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Alamat IP tidak tepat: %s" #: libraries/config/messages.inc.php:18 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" "Jika diaktifkan, pengguna bisa memasuki server MySQL manapun pada formulir " "masuk untuk autentikasi cookie." #: libraries/config/messages.inc.php:19 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Izinkan masuk ke server MySQL mana pun" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" "Mengaktifkan ini memungkinkan halaman yang terletak pada domain yang berbeda " "untuk memanggil phpMyAdmin di dalam frame, dan merupakan potensi [strong]" "lubang keamanan[/strong] yang memungkinkan serangan scripting lintas-frame." #: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Allow third party framing" msgstr "Izinkan pembingkaian pihak ketiga" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "Tampilkan tautan \"Hapus basis data\" kepada pengguna biasa" #: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" "Kunci rahasia passphrase digunakan untuk enkripsi cookie dalam otentikasi " "[kbd]cookie[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "Blowfish secret" msgstr "rahasia Blow fish" #: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "Highlight selected rows." msgstr "Sorot baris terpilih" #: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "Row marker" msgstr "Penanda baris" #: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "Sorot baris yang ditunjuk dengan kursor mouse." #: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "Highlight pointer" msgstr "Sorot penunjuk" #: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import operations." msgstr "" "Aktifkan kompresi [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] untuk " "operasi impor." #: libraries/config/messages.inc.php:41 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "Definisikan jenis kontrol yang harus digunakan untuk kolom CHAR dan VARCHAR; " "[kbd]input[/kbd] - mengizinkan pembatasan panjang masukan, [kbd]textarea[/" "kbd] - mengizinkan baris baru dalam kolom." #: libraries/config/messages.inc.php:47 msgid "CHAR columns editing" msgstr "Pengeditan kolom CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:49 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]" "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers." msgstr "" "Gunakan editor user-friendly ([a@http://codemirror.net/]CodeMirror[/a]) " "untuk mengedit kueri SQL dilengkapi dengan penyorotan sintak dan nomor baris." #: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "Aktifkan CodeMirror" #: libraries/config/messages.inc.php:55 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "Tentukan besar minimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR." #: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "Minimum size for input field" msgstr "Besar minimum isian masukan" #: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "Tentukan besaran maksimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR." #: libraries/config/messages.inc.php:63 msgid "Maximum size for input field" msgstr "Besar maksimum isian masukan" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Jumlah kolom textarea CHAR/VARCHAR." #: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Jumlah baris textarea CHAR/VARCHAR." #: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "Baris textarea CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:68 msgid "Check config file permissions" msgstr "Periksa izin berkas config" #: libraries/config/messages.inc.php:70 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "Kompres ekspor gzip dengan cepat tanpa perlu banyak memori, jika Anda " "mengalami masalah dengan berkas hasil gzip, nonaktifkan fitur ini." #: libraries/config/messages.inc.php:73 msgid "Compress on the fly" msgstr "Pampatkan sambil jalan" #: libraries/config/messages.inc.php:74 setup/frames/config.inc.php:24 #: setup/frames/index.inc.php:211 msgid "Configuration file" msgstr "Berkas konfigurasi" #: libraries/config/messages.inc.php:76 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" "Sebuah peringatan (\"Apakah Anda benar-benar yakin …\") akan ditampilkan " "ketika Anda akan kehilangan data." #: libraries/config/messages.inc.php:79 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "Konfirmasi kueri DROP" #: libraries/config/messages.inc.php:80 msgid "Debug SQL" msgstr "Men-Debug SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:81 msgid "Default display direction" msgstr "Arah tampilan bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:83 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Tab tersebut ditampilkan sewaktu memasuki suatu basis data." #: libraries/config/messages.inc.php:84 msgid "Default database tab" msgstr "Tab basis data bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:85 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu server." #: libraries/config/messages.inc.php:86 msgid "Default server tab" msgstr "Tab server bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:87 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu tabel." #: libraries/config/messages.inc.php:88 msgid "Default table tab" msgstr "Tab tabel bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:90 msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Sebaiknya stuktur aksi tabel disembunyikan." #: libraries/config/messages.inc.php:91 msgid "Hide table structure actions" msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:93 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "Tampilkan daftar server dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun" #: libraries/config/messages.inc.php:94 msgid "Display servers as a list" msgstr "Tampilkan server dalam bentuk daftar" #: libraries/config/messages.inc.php:96 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" "Nonaktifkan operasi pemeliharaan tabel massa, seperti mengoptimalkan atau " "memperbaiki tabel yang dipilih dari database." #: libraries/config/messages.inc.php:99 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Nonaktifkan pemeliharaan banyak tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:100 msgid "Display errors" msgstr "Tampilkan galat" #: libraries/config/messages.inc.php:102 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" "Atur jumlah detik yang diperbolehkan untuk menjalankan script ([kbd]0[/kbd] " "untuk tak terbatas)." #: libraries/config/messages.inc.php:105 msgid "Maximum execution time" msgstr "Waktu eksekusi maksimum" #: libraries/config/messages.inc.php:106 prefs_manage.php:306 msgid "Save as file" msgstr "Simpan sebagai berkas" #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:328 msgid "Character set of the file" msgstr "Set karakter berkas" #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:124 #: libraries/structure.lib.php:1784 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:233 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179 msgid "Format" msgstr "Format" #: libraries/config/messages.inc.php:109 msgid "Compression" msgstr "Kompresi" #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:117 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:129 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:145 #: libraries/config/messages.inc.php:188 libraries/config/messages.inc.php:191 #: libraries/config/messages.inc.php:193 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama" #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:330 #: libraries/config/messages.inc.php:340 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137 msgid "Columns enclosed with" msgstr "Kolom diapit oleh" #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:331 #: libraries/config/messages.inc.php:341 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:144 msgid "Columns escaped with" msgstr "Kolom diloloskan oleh" #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:119 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/config/messages.inc.php:135 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:148 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:192 #: libraries/config/messages.inc.php:194 msgid "Replace NULL with" msgstr "Ganti NULL dengan" #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:120 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Hapus karakter CRLF dalam kolom" #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:334 #: libraries/config/messages.inc.php:345 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122 msgid "Columns terminated with" msgstr "Kolom diakhiri oleh" #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:329 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:151 msgid "Lines terminated with" msgstr "Baris diakhir dengan" #: libraries/config/messages.inc.php:118 msgid "Excel edition" msgstr "Versi Excel" #: libraries/config/messages.inc.php:121 msgid "Database name template" msgstr "Templat nama basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:122 msgid "Server name template" msgstr "Templat nama server" #: libraries/config/messages.inc.php:123 msgid "Table name template" msgstr "Templat nama tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:141 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/config/messages.inc.php:184 #: libraries/config/messages.inc.php:190 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62 msgid "Dump table" msgstr "Tabel dump" #: libraries/config/messages.inc.php:128 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89 msgid "Include table caption" msgstr "Masukkan judul halaman tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:137 msgid "Table caption" msgstr "Judul halaman" #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/config/messages.inc.php:139 msgid "Continued table caption" msgstr "Lanjutan dari judul halaman tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/config/messages.inc.php:140 msgid "Label key" msgstr "Kunci nama" #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:147 #: libraries/config/messages.inc.php:180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:497 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:320 msgid "MIME type" msgstr "Jenis MIME" #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:149 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/tbl_relation.lib.php:185 msgid "Relations" msgstr "Tabel Relasi" #: libraries/config/messages.inc.php:142 msgid "Export method" msgstr "Metode ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:151 libraries/config/messages.inc.php:153 msgid "Save on server" msgstr "Simpan di server" #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:155 #: libraries/display_export.lib.php:396 libraries/display_export.lib.php:431 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Timpa berkas yang ada" #: libraries/config/messages.inc.php:156 msgid "Remember file name template" msgstr "Ingat templat nama berkas" # Imperative verb #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/operations.lib.php:195 #: libraries/operations.lib.php:675 libraries/operations.lib.php:1017 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT" #: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik" #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:354 #: libraries/display_export.lib.php:292 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "Modus kompatibilitas SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:162 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:305 msgid "CREATE TABLE options:" msgstr "Opsi CREATE TABLE:" #: libraries/config/messages.inc.php:163 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Tanggal Pembuatan/Pembaruan/Pemeriksaan" #: libraries/config/messages.inc.php:164 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Gunakan perintah INSERT memperlambat" #: libraries/config/messages.inc.php:165 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing" #: libraries/config/messages.inc.php:166 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155 msgid "Export views as tables" msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:169 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/config/messages.inc.php:171 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:175 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/operations.lib.php:190 #: libraries/operations.lib.php:1013 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Tambahkan %s" #: libraries/config/messages.inc.php:174 #, fuzzy #| msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "Gunakan heksadesimal untuk BLOB" #: libraries/config/messages.inc.php:176 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Gunakan INSERT dengan IGNORE" #: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambahkan data" #: libraries/config/messages.inc.php:179 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:424 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Panjang maksimum kueri yang dibuat" #: libraries/config/messages.inc.php:185 msgid "Export type" msgstr "Jenis ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:186 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi" #: libraries/config/messages.inc.php:187 msgid "Export time in UTC" msgstr "Ekspor waktu dalam UTC" #: libraries/config/messages.inc.php:195 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin." msgstr "Paksa koneksi aman sewaktu menggunakan phpMyAdmin." #: libraries/config/messages.inc.php:196 msgid "Force SSL connection" msgstr "Paksa koneksi SSL" #: libraries/config/messages.inc.php:198 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" "Urutkan agar item dalam kotak dropdown foreign-key, [kbd]konten[/kbd] adalah " "data direferensikan, [kbd]id[/kbd] adalah nilai kunci." #: libraries/config/messages.inc.php:201 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "Urutan tarik turun foreign key" #: libraries/config/messages.inc.php:203 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "Sebuah dropdown akan digunakan jika sedikit item yang ditampilkan." #: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Foreign key limit" msgstr "Batas foreign key" #: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "Browse mode" msgstr "Modus jelajah" #: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "Customize browse mode." msgstr "Atur mode jelajah." #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:210 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/config/messages.inc.php:239 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "Customize default options." msgstr "Sesuaikan opsi bawaan." #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/setup.forms.php:243 #: libraries/config/setup.forms.php:320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221 msgid "CSV" msgstr "Data CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:211 msgid "Developer" msgstr "Pengembang" #: libraries/config/messages.inc.php:212 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "Pengaturan untuk para pengembang phpMyAdmin." #: libraries/config/messages.inc.php:213 msgid "Edit mode" msgstr "Modus edit" #: libraries/config/messages.inc.php:214 msgid "Customize edit mode." msgstr "Atur mode edit." #: libraries/config/messages.inc.php:216 msgid "Export defaults" msgstr "Bawaan ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:217 msgid "Customize default export options." msgstr "Atur opsi bawaan ekspor." #: libraries/config/messages.inc.php:218 libraries/config/messages.inc.php:279 #: setup/frames/menu.inc.php:22 msgid "Features" msgstr "Fitur" #: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "General" msgstr "Umum" #: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Set some commonly used options." msgstr "Atur beberapa opsi yang umum dipakai." #: libraries/config/messages.inc.php:222 msgid "Import defaults" msgstr "Bawaan impor" #: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "Customize default common import options." msgstr "Atur opsi impor umum bawaan." #: libraries/config/messages.inc.php:224 msgid "Import / export" msgstr "Impor / ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:226 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "Tetapkan opsi kompresi dan direktori impor dan ekspor." #: libraries/config/messages.inc.php:227 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "Databases display options." msgstr "Opsi tampilan basis data." #: libraries/config/messages.inc.php:231 setup/frames/menu.inc.php:24 msgid "Navigation panel" msgstr "Panel navigasi" #: libraries/config/messages.inc.php:232 msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Atur tampilan panel navigasi." #: libraries/config/messages.inc.php:233 libraries/select_server.lib.php:44 #: setup/frames/index.inc.php:143 msgid "Servers" msgstr "Server" #: libraries/config/messages.inc.php:234 msgid "Servers display options." msgstr "Opsi tampilan server." #: libraries/config/messages.inc.php:236 msgid "Tables display options." msgstr "Opsi tampilan tabel." #: libraries/config/messages.inc.php:237 setup/frames/menu.inc.php:25 msgid "Main panel" msgstr "Panel utama" #: libraries/config/messages.inc.php:238 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: libraries/config/messages.inc.php:242 msgid "Other core settings" msgstr "Pengaturan utama lain" #: libraries/config/messages.inc.php:244 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "Pengaturan yang tidak masuk di mana pun." #: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "Page titles" msgstr "Judul halaman" #: libraries/config/messages.inc.php:247 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation" "[/doc] for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" "Tentukan judul teks bar browser. Lihat [doc@cfg_TitleTable]dokumentasi[/doc] " "untuk magic strings yang dapat digunakan untuk mendapatkan nilai-nilai " "khusus." #: libraries/config/messages.inc.php:251 msgid "Query window" msgstr "Jendela Pencarian" #: libraries/config/messages.inc.php:252 msgid "Customize query window options" msgstr "Atur opsi jendela kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:253 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "Sebagai catatan bahwa phpMyAdmin hanyalah antarmuka pengguna dan fitur-" "fiturnya tidak membatasi MySQL." #: libraries/config/messages.inc.php:258 msgid "Basic settings" msgstr "Pengaturan dasar" #: libraries/config/messages.inc.php:259 msgid "Authentication" msgstr "Autentikasi" #: libraries/config/messages.inc.php:260 msgid "Authentication settings." msgstr "Pengaturan otentikasi." #: libraries/config/messages.inc.php:261 msgid "Server configuration" msgstr "Konfigurasi server" #: libraries/config/messages.inc.php:263 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" "Konfigurasi mahir server, jangan mengubah pilihan-pilihan berikut kecuali " "Anda tahu untuk apa penggunaannya." #: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Masukkan parameter untuk koneksi server." #: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Configuration storage" msgstr "Penyimpanan konfigurasi" #: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" "Konfigurasi phpMyAdmin dengan mengkonfigurasi penyimpanan untuk mendapatkan " "akses ke berbagai fitur tambahan, lihat dokumentasi [doc@linked-tables]" "konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin[/doc]." #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "Changes tracking" msgstr "Pelacakan perubahan" #: libraries/config/messages.inc.php:275 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" "Pelacakan perubahan yang dilakukan dalam database. Membutuhkan penyimpanan " "konfigurasi phpMyAdmin." #: libraries/config/messages.inc.php:278 msgid "Customize export options" msgstr "Sesuaikan opsi ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:280 msgid "Customize import defaults" msgstr "Atur bawaan impor" #: libraries/config/messages.inc.php:281 msgid "Customize navigation panel" msgstr "Atur panel navigasi" #: libraries/config/messages.inc.php:282 msgid "Customize main panel" msgstr "Atur panel utama" #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:288 #: setup/frames/menu.inc.php:23 msgid "SQL queries" msgstr "Kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "SQL Query box" msgstr "Kotak Kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "Atur tautan yang ditampilkan di kotak Kueri SQL." #: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "SQL queries settings." msgstr "Pengaturan kueri SQL." #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "Startup" msgstr "Awal" #: libraries/config/messages.inc.php:291 msgid "Customize startup page." msgstr "Atur halaman awal." #: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "Database structure" msgstr "Stuktur basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:294 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "Pilih detail mana untuk menampilkan struktur database (daftar tabel)." #: libraries/config/messages.inc.php:295 msgid "Table structure" msgstr "Struktur tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "Pengaturan untuk struktur tabel (daftar kolom)." #: libraries/config/messages.inc.php:298 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: libraries/config/messages.inc.php:299 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "Pilih cara kerja tab yang Anda inginkan." #: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Display relational schema" msgstr "Tampilkan skema relasi" #: libraries/config/messages.inc.php:302 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83 msgid "Paper size" msgstr "Ukuran kertas" #: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Text fields" msgstr "Isian teks" #: libraries/config/messages.inc.php:305 msgid "Customize text input fields." msgstr "Sesuaikan isian masukan teks." #: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "Texy! text" msgstr "Teks Texy!" #: libraries/config/messages.inc.php:307 msgid "Customize default options" msgstr "Sesuaikan opsi bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:308 msgid "Warnings" msgstr "Peringatan" #: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "Nonaktifkan beberapa peringatan dari phpMyAdmin." #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import " "and export operations." msgstr "" "Aktifkan kompresi [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] untuk " "operasi impor dan ekspor." #: libraries/config/messages.inc.php:315 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:316 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "Parameter tambahan untuk iconv" #: libraries/config/messages.inc.php:318 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "Jika diaktifkan, phpMyAdmin terus menjalankan multi-statmen kueri bahkan " "jika salah satu query gagal." #: libraries/config/messages.inc.php:321 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Abaikan galat perintah jamak" #: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Izinkan interupsi impor ketika script mendeteksi batas waktu penutupan. Hal " "ini cara yang baik ketika mengimpor file yang besar, sehingga transaksi " "dapat dibatalkan." #: libraries/config/messages.inc.php:327 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Impor parsial: izinkan interupsi" #: libraries/config/messages.inc.php:332 libraries/config/messages.inc.php:342 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "Jangan gugurkan sewaktu galat INSERT" #: libraries/config/messages.inc.php:333 libraries/config/messages.inc.php:344 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55 msgid "Replace table data with file" msgstr "Ganti data tabel dengan berkas" #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "Format standar, sadari bahwa daftar ini tergantung pada lokasi (database, " "tabel) dan hanya ketika SQL tersedia." #: libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "Format of imported file" msgstr "Format berkas impor" #: libraries/config/messages.inc.php:343 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "Gunakan kata kunci LOCAL" #: libraries/config/messages.inc.php:346 libraries/config/messages.inc.php:357 #: libraries/config/messages.inc.php:358 msgid "Column names in first row" msgstr "Nama kolom pada baris pertama" #: libraries/config/messages.inc.php:347 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Jangan impor baris kosong" #: libraries/config/messages.inc.php:349 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Impor mata uang ($5.00 menjadi 5.00)" #: libraries/config/messages.inc.php:351 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "Impor persentase menjadi nilai desimal (12.00% menjadi .12)" #: libraries/config/messages.inc.php:352 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "Jumlah kueri yang dilewati dari awal." #: libraries/config/messages.inc.php:353 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "Impor parsial: lewati kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol" #: libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "Initial state for sliders" msgstr "Kondisi awal slider" #: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "Jumlah baris yang dapat ditambahkan dalam satu waktu." #: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "Number of inserted rows" msgstr "Jumlah baris tambahan" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" "Jumlah maksimum karakter yang ditunjukkan pada kolom non-angka pada mode " "jelajah." #: libraries/config/messages.inc.php:365 msgid "Limit column characters" msgstr "Batas karakter kolom" #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" "Jika TRUE, logout akan menghapus cookie untuk semua server, ketika diatur ke " "FALSE, logout hanya terjadi untuk server saat ini. Atur ini ke FALSE " "membuatnya mudah untuk melupakan log out dari server lain ketika terhubung " "ke beberapa server." #: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Hapus semua kuki sewaktu keluar" #: libraries/config/messages.inc.php:373 #, fuzzy #| msgid "" #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " #| "authentication mode." msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" "Tentukan apakah login sebelumnya harus diingat atau tidak dalam mode " "otentikasi cookie." #: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "Recall user name" msgstr "Ingat nama pengguna" #: libraries/config/messages.inc.php:378 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" "Definisikan berapa lama (dalam detik) cookie login harus disimpan dalam " "browser. Default 0 berarti bahwa itu akan disimpan untuk sesi yang ada saja, " "dan akan dihapus segera setelah Anda menutup jendela browser. Hal ini " "direkomendasikan untuk lingkungan tak terpercaya." #: libraries/config/messages.inc.php:383 msgid "Login cookie store" msgstr "Penyimpanan kuki masuk" #: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "Tentukan berapa lama (dalam detik) cookie login valid." #: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Login cookie validity" msgstr "Validitas kuki masuk" #: libraries/config/messages.inc.php:388 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "Ukuran Double textarea untuk kolom LONGTEXT." #: libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "Textarea lebih besar untuk LONGTEXT" #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "Jumlah maksimum karakter yang dipakai sewaktu menampilkan kueri SQL." #: libraries/config/messages.inc.php:392 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "Panjang SQL maksimum yang ditayangkan" #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:412 #: libraries/config/messages.inc.php:516 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "Pengguna tidak dapat menetapkan nilai yang lebih tinggi" #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "Jumlah maksimum database yang ditampilkan dalam daftar database." #: libraries/config/messages.inc.php:396 msgid "Maximum databases" msgstr "Basis data maksimum" #: libraries/config/messages.inc.php:398 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " #| "tree." msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi." #: libraries/config/messages.inc.php:401 #, fuzzy #| msgid "Maximum items in branch" msgid "Maximum items on first level" msgstr "Item maksimal di cabang" #: libraries/config/messages.inc.php:403 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi." #: libraries/config/messages.inc.php:405 msgid "Maximum items in branch" msgstr "Item maksimal di cabang" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" "Jumlah baris yang ditampilkan saat browsing hasil set. Jika hasil set berisi " "lebih dari satu baris, tautan \"Previous\" and \"Next\" akan ditampilkan." #: libraries/config/messages.inc.php:411 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Jumlah maksimum baris yang ditampilkan" #: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Jumlah maksimum tabel yang ditampilkan pada daftar tabel." #: libraries/config/messages.inc.php:414 msgid "Maximum tables" msgstr "Tabel maksimum" #: libraries/config/messages.inc.php:416 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)." msgstr "" "Jumlah bytes script yang diperbolehkan untuk mengalokasikan, misalnya. [kbd]" "32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] untuk tak terbatas)." #: libraries/config/messages.inc.php:419 msgid "Memory limit" msgstr "Limit memori" #: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Tampilkan logo di panel navigasi." #: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "Display logo" msgstr "Tampilkan logo" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "Arahkan URL untuk logo pada panel navigasi." #: libraries/config/messages.inc.php:426 msgid "Logo link URL" msgstr "URL tautan logo" #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])." msgstr "" "Buka halaman tertaut di jendela utama ([kbd]main[/kbd]) atau jendela baru " "([kbd]new[/kbd])." #: libraries/config/messages.inc.php:431 msgid "Logo link target" msgstr "Sasaran tautan logo" #: libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Tampilkan pilihan server di bagian atas panel navigasi." #: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "Display servers selection" msgstr "Tampilkan pilihan server" #: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "Target for quick access icon" msgstr "Target ikon akses cepat" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" "Tentukan jumlah minimum item (tabel, view, routines dan event) untuk " "menampilkan kotak filter." #: libraries/config/messages.inc.php:441 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "Jumlah minimum item yang ditampilkan di kotak tabel filter" #: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "Jumlah minimum database yang ditampilkan di kotak tabel filter" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined " "below)." msgstr "" "Item Group di pohon navigasi (ditentukan oleh pemisah definisikan di bawah)." #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "Group items in the tree" msgstr "Item Group di pohon" #: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" "String yang memisahkan basis data ke dalam tingkat hierarki yang berbeda." #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "Database tree separator" msgstr "Pemisah hierarki basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "String yang memisahkan tabel ke dalam tingkat hierarki yang berbeda." #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "Table tree separator" msgstr "Pemisah hierarki tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "Kedalaman hierarki tabel maksimum" #: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "Sorot server yang dikenai kursor." #: libraries/config/messages.inc.php:457 msgid "Enable highlighting" msgstr "Aktifkan penyorotan" #: libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Whether to disable the possibility of database expansion or not." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:461 #, fuzzy #| msgid "Display databases as a list" msgid "Disable database expansion" msgstr "Tampilkan basis data dalam bentuk daftar" #: libraries/config/messages.inc.php:463 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya." #: libraries/config/messages.inc.php:465 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "" "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya." #: libraries/config/messages.inc.php:466 msgid "Recently used tables" msgstr "Tabel yang terakhir digunakan" #: libraries/config/messages.inc.php:468 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "Berikut ini adalah tautan Edit, Salin, dan Hapus." #: libraries/config/messages.inc.php:469 msgid "Where to show the table row links" msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "Gunakan urutan alami untuk pengurutan nama tabel dan basis data." #: libraries/config/messages.inc.php:472 msgid "Natural order" msgstr "Urutan alami" #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/config/messages.inc.php:504 #: libraries/config/messages.inc.php:506 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "Gunakan hanya ikon, hanya teks, atau keduanya." #: libraries/config/messages.inc.php:474 msgid "Table navigation bar" msgstr "Bar tabel navigasi" #: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" "Gunakan gzip output buffering untuk meningkatkan kecepatan dalam transfer " "HTTP." #: libraries/config/messages.inc.php:477 msgid "GZip output buffering" msgstr "Penyanggaan keluaran GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" "[kbd]SMART[/kbd] - yaitu urutan untuk kolom jenis TIME, DATE, DATETIME dan " "TIMESTAMP, urutan ascending dan sebaliknya." #: libraries/config/messages.inc.php:482 msgid "Default sorting order" msgstr "Urutan bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:484 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "Gunakan koneksi persisten ke basis data MySQL." #: libraries/config/messages.inc.php:485 msgid "Persistent connections" msgstr "Koneksi persisten" #: libraries/config/messages.inc.php:487 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" "Nonaktifkan tampilan peringatan bawaan pada struktur halaman detail database " "jika kebutuhan tabel untuk penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak " "ditemukan." #: libraries/config/messages.inc.php:492 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if a difference between the " "MySQL library and server is detected." msgstr "" "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan ketika terdeteksi perbedaan " "antara pustaka MySQL dan server." #: libraries/config/messages.inc.php:498 msgid "Server/library difference warning" msgstr "Server/library perbedaan peringatan" #: libraries/config/messages.inc.php:500 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam " "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL." #: libraries/config/messages.inc.php:503 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "Peringatan! kata telah digunakan MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:505 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "Atur tampilan tab menu" #: libraries/config/messages.inc.php:507 msgid "How to display various action links" msgstr "Bagaimana menampilkan berbagai link tindakan" #: libraries/config/messages.inc.php:508 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "Nonaktifkan pengeditan kolom BLOB dan BINARY." #: libraries/config/messages.inc.php:509 msgid "Protect binary columns" msgstr "Lindungi kolom biner" #: libraries/config/messages.inc.php:511 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" "Aktifkan jika Anda ingin DB-berbasis riwayat query(membutuhkan penyimpanan " "konfigurasi phpMyAdmin). Jika dinonaktifkan, ini menggunakan JS-routines " "untuk menampilkan riwayat query(hilang ketika jendela ditutup)." #: libraries/config/messages.inc.php:515 msgid "Permanent query history" msgstr "Riwayat kueri permanen" #: libraries/config/messages.inc.php:517 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Jumlah query yang disimpan dalam riwayat." #: libraries/config/messages.inc.php:518 msgid "Query history length" msgstr "Panjang riwayat kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:520 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "Pilih fungsi yang akan digunakan untuk konversi set karakter." #: libraries/config/messages.inc.php:521 msgid "Recoding engine" msgstr "Mesin pengode ulang" #: libraries/config/messages.inc.php:523 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "Saat browsing tabel, penyortiran setiap tabel akan diingat." #: libraries/config/messages.inc.php:524 msgid "Remember table's sorting" msgstr "Ingat urutan tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:526 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "Ulangi header setiap X sel, [kbd]0[/kbd] menonaktifkan fitur ini." #: libraries/config/messages.inc.php:527 msgid "Repeat headers" msgstr "Ulangi judul" #: libraries/config/messages.inc.php:529 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "Pengeditan Grid: trigger action" #: libraries/config/messages.inc.php:530 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "Pengeditan Grid: Simpan semua sel yang diedit sekaligus" #: libraries/config/messages.inc.php:531 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "Direktori penyimpanan hasil ekspor di server." #: libraries/config/messages.inc.php:532 msgid "Save directory" msgstr "Direktori penyimpanan" #: libraries/config/messages.inc.php:533 msgid "Leave blank if not used." msgstr "Biarkan kosong jika tidak digunakan." #: libraries/config/messages.inc.php:534 msgid "Host authorization order" msgstr "Urutan otorisasi inang" #: libraries/config/messages.inc.php:535 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan bawaan." #: libraries/config/messages.inc.php:536 msgid "Host authorization rules" msgstr "Aturan otorisasi inang" #: libraries/config/messages.inc.php:537 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Izinkan masuk tanpa sandi" #: libraries/config/messages.inc.php:538 msgid "Allow root login" msgstr "Izinkan masuk root" #: libraries/config/messages.inc.php:540 #, fuzzy msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" "nama HTTP Basic Auth Realm untuk ditampilkan ketika melakukan HTTP Auth." #: libraries/config/messages.inc.php:541 msgid "HTTP Realm" msgstr "HTTP Realm" #: libraries/config/messages.inc.php:543 msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)." msgstr "" "lokasi path untuk file konfigurasi [a@http://swekey.com]otentikasi hardware " "SweKey [/a](tidak terletak di document root Anda, disarankan: /etc/swekey." "conf)." #: libraries/config/messages.inc.php:547 msgid "SweKey config file" msgstr "Berkas config SweKey" #: libraries/config/messages.inc.php:548 msgid "Authentication method to use." msgstr "Metode autentikasi yang dipakai." #: libraries/config/messages.inc.php:549 setup/frames/index.inc.php:162 msgid "Authentication type" msgstr "Jenis autentikasi" #: libraries/config/messages.inc.php:551 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" "bookmark]bookmark[/a], disarankan:[kbd]pma__bookmark[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:554 msgid "Bookmark table" msgstr "Tabel markah" #: libraries/config/messages.inc.php:556 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma__column_info[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tanpa kolom komentar/mime type, saran: [kbd]" "pma__column_info[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:559 msgid "Column information table" msgstr "Tabel informasi kolom" #: libraries/config/messages.inc.php:560 msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "Kompres koneksi ke server MySQL." #: libraries/config/messages.inc.php:561 msgid "Compress connection" msgstr "Pampatkan koneksi" #: libraries/config/messages.inc.php:563 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." msgstr "" "Bagaimana menghubungkan ke server, tetap [kbd]tcp[/kbd] bila tidak yakin." #: libraries/config/messages.inc.php:564 msgid "Connection type" msgstr "Jenis koneksi" #: libraries/config/messages.inc.php:565 msgid "Control user password" msgstr "Sandi pengguna pengendali" #: libraries/config/messages.inc.php:567 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]." msgstr "" "Seorang pengguna khusus MySQL dikonfigurasi dengan hak akses yang terbatas, " "informasi lebih lanjut yang tersedia pada [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" "controluser]wiki[/a]." #: libraries/config/messages.inc.php:570 msgid "Control user" msgstr "Pengguna pengendali" #: libraries/config/messages.inc.php:572 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" "Sebuah host alternatif untuk memegang penyimpanan konfigurasi; biarkan " "kosong untuk menggunakan host yang telah ditetapkan." #: libraries/config/messages.inc.php:575 msgid "Control host" msgstr "Inang pengendali" #: libraries/config/messages.inc.php:577 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" "Port alternatif untuk koneksi ke host yang memegang penyimpanan konfigurasi; " "biarkan kosong untuk menggunakan port bawaan, atau port yang telah " "ditentukan, jika controlhost adalah host yang sama." #: libraries/config/messages.inc.php:581 msgid "Control port" msgstr "Port kontrol" #: libraries/config/messages.inc.php:583 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "Sembunyikan pencocokan ekspresi reguler database(PCRE)." #: libraries/config/messages.inc.php:584 msgid "Hide databases" msgstr "Sembunyikan basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:586 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan riwayat kueri SQL, saran: [kbd]" "pma__history[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:589 msgid "SQL query history table" msgstr "Tabel riwayat kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:590 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "Nama host yang menjalankan server MySQL." #: libraries/config/messages.inc.php:591 msgid "Server hostname" msgstr "Nama inang server" #: libraries/config/messages.inc.php:592 msgid "Logout URL" msgstr "URL keluar" #: libraries/config/messages.inc.php:594 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" "Batas jumlah preferensi tabel yang disimpan dalam database, catatan terlama " "akan dihapus secara otomatis." #: libraries/config/messages.inc.php:598 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "Jumlah maksimal preferensi tabel untuk menyimpan" #: libraries/config/messages.inc.php:599 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "QBE saved searches table" msgstr "Lihat tabel status slave" #: libraries/config/messages.inc.php:601 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/" #| "kbd]." msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: [kbd]" "pma__savedsearches[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/" "kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:605 msgid "Try to connect without password." msgstr "Coba koneksi tanpa sandi." #: libraries/config/messages.inc.php:606 msgid "Connect without password" msgstr "Tersambung tanpa sandi" #: libraries/config/messages.inc.php:608 #, fuzzy msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" "Anda dapat menggunakan karakter wildcard MySQL (% dan _), loloskan jika " "Anda ingin menggunakan contoh literal, yaitu gunakan [kbd]'my\\_db'[/kbd] " "dan bukan [kbd]'my_db'[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:612 msgid "Show only listed databases" msgstr "Tampilkan hanya basis data terdaftar" #: libraries/config/messages.inc.php:613 libraries/config/messages.inc.php:701 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "Biarkan kosong jika tidak menggunakan config auth." #: libraries/config/messages.inc.php:614 msgid "Password for config auth" msgstr "Sandi untuk autentikasi config" #: libraries/config/messages.inc.php:616 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/" "kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:618 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "Skema PDF: tabel halaman" #: libraries/config/messages.inc.php:620 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" "Database digunakan untuk relasi, bookmark, dan fitur PDF. Lihat [a@http://" "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] untuk informasi lengkap. Biarkan " "kosong agar tanpa dukungan tersebut. Disarankan: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:624 #: libraries/display_create_database.lib.php:31 msgid "Database name" msgstr "Nama basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:626 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:627 msgid "Server port" msgstr "Porta server" #: libraries/config/messages.inc.php:629 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:632 msgid "Recently used table" msgstr "Tabel yang baru digunakan" #: libraries/config/messages.inc.php:634 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:638 msgid "Relation table" msgstr "Tabel relasi" #: libraries/config/messages.inc.php:640 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:643 msgid "Signon session name" msgstr "Nama sesi Signon" #: libraries/config/messages.inc.php:644 msgid "Signon URL" msgstr "URL Signon" #: libraries/config/messages.inc.php:646 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:647 msgid "Server socket" msgstr "Socket server" #: libraries/config/messages.inc.php:648 #, fuzzy #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "Aktifkan SSL untuk koneksi ke server MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:649 msgid "Use SSL" msgstr "Gunakan SSL" #: libraries/config/messages.inc.php:651 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:653 #, fuzzy #| msgid "PDF schema: table coordinates" msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "Skema PDF: koordinat tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:655 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:658 msgid "Display columns table" msgstr "Tabel kolom tampilan" #: libraries/config/messages.inc.php:660 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:663 msgid "UI preferences table" msgstr "Tabel preferensi UI" #: libraries/config/messages.inc.php:665 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:668 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "Tambahkan DROP DATABASE" #: libraries/config/messages.inc.php:670 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:673 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "Tambahkan DROP TABLE" #: libraries/config/messages.inc.php:675 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:678 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "Tambahkan DROP VIEW" #: libraries/config/messages.inc.php:680 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:681 msgid "Statements to track" msgstr "Statement untuk dilacak" #: libraries/config/messages.inc.php:683 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking" "[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:686 msgid "SQL query tracking table" msgstr "Tabel pelacakan kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:688 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:692 msgid "Automatically create versions" msgstr "Buat versi secara otomatis" #: libraries/config/messages.inc.php:693 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:694 msgid "User preferences storage table" msgstr "Tabel penyimpanan preferensi pengguna" #: libraries/config/messages.inc.php:695 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:696 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "Gunakan Tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:697 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:698 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "User groups table" msgstr "Gunakan Host Table" #: libraries/config/messages.inc.php:699 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #| "pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:700 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:702 msgid "User for config auth" msgstr "Pengguna autentikasi config" #: libraries/config/messages.inc.php:703 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" "Deskripsi server yang lebih jelas. Biarkan kosong untuk menampilkan nama " "inang saja." #: libraries/config/messages.inc.php:704 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Nama deskriptif server" #: libraries/config/messages.inc.php:705 #, fuzzy #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button" msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "Tampilkan tombol \"tampilkan semua (baris)\" kepada pengguna" #: libraries/config/messages.inc.php:706 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Izinkan tampilan semua baris" #: libraries/config/messages.inc.php:707 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:708 msgid "Show password change form" msgstr "Tampilkan formulir penggantian sandi" #: libraries/config/messages.inc.php:709 msgid "Show create database form" msgstr "Tampilkan formulir pembuatan basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:710 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:711 #, fuzzy #| msgid "Show more actions" msgid "Show Creation timestamp" msgstr "Tampilkan tindakan lain" #: libraries/config/messages.inc.php:712 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:713 msgid "Show Last update timestamp" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:714 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:715 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show Last check timestamp" msgstr "Tampilkan status master" #: libraries/config/messages.inc.php:716 msgid "" "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing " "a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:717 msgid "Show display direction" msgstr "Tampilkan arah tampilan" #: libraries/config/messages.inc.php:718 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:719 msgid "Show field types" msgstr "Tampilkan jenis isian" #: libraries/config/messages.inc.php:720 #, fuzzy #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode" msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "Menampilkan isian fungsi pada modus edit/tambahkan" #: libraries/config/messages.inc.php:721 msgid "Show function fields" msgstr "Tampilkan isian fungsi" #: libraries/config/messages.inc.php:722 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "Whether to show hint or not." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:723 msgid "Show hint" msgstr "Tampilkan petunjuk" #: libraries/config/messages.inc.php:724 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " #| "output" msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output." msgstr "" "Tampilkan tautan untuk melihat hasil [a@http://php.net/manual/function." "phpinfo.php]phpinfo()[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:725 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "Tampilkan tautan phpinfo()" #: libraries/config/messages.inc.php:726 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "Tampilkan informasi detail server MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:727 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:728 msgid "Show SQL queries" msgstr "Tampilkan kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:729 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:730 libraries/sql_query_form.lib.php:324 #, fuzzy #| msgid "Hide query box" msgid "Retain query box" msgstr "Sembunyikan kotak kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:731 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:732 msgid "Show statistics" msgstr "Tampilkan statistik" #: libraries/config/messages.inc.php:733 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:734 msgid "Skip locked tables" msgstr "Lewati tabel terkunci" #: libraries/config/messages.inc.php:739 #, fuzzy #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected." msgstr "Menampilkan peringatan pada halaman utama jika Suhosin terdeteksi" #: libraries/config/messages.inc.php:740 msgid "Suhosin warning" msgstr "Peringatan Suhosin" #: libraries/config/messages.inc.php:741 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:742 msgid "Textarea columns" msgstr "Kolom textarea" #: libraries/config/messages.inc.php:743 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:744 msgid "Textarea rows" msgstr "Baris textarea" #: libraries/config/messages.inc.php:745 #, fuzzy #| msgid "Title of browser window when a database is selected" msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "Judul jendela peramban sewaktu basis data dipilih" #: libraries/config/messages.inc.php:747 #, fuzzy #| msgid "Title of browser window when nothing is selected" msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "Judul jendela peramban sewaktu tidak ada yang dipilih" #: libraries/config/messages.inc.php:748 msgid "Default title" msgstr "Judul bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:749 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "Judul jendela peramban sewaktu server dipilih." #: libraries/config/messages.inc.php:751 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "Judul jendela peramban ketika tabel dipilih." #: libraries/config/messages.inc.php:753 #, fuzzy msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" "Proxy termasuk sebagai [kbd]IP: HTTP header terpercaya[/kbd]. Contoh berikut " "menetapkan bahwa phpMyAdmin harus berasal HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) terpercaya, header datang dari proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." #: libraries/config/messages.inc.php:754 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "Daftar proksi tepercaya untuk allow/deny IP" #: libraries/config/messages.inc.php:755 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "Direktori server tempat mengunggah berkas ekspor." #: libraries/config/messages.inc.php:756 msgid "Upload directory" msgstr "Direktori unggahan" #: libraries/config/messages.inc.php:757 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "Mengizinkan pencarian terhadap seluruh basis data." #: libraries/config/messages.inc.php:758 msgid "Use database search" msgstr "Gunakan pencarian basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:759 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" "Ketika dinonaktifkan, pengguna tidak dapat mengatur pilihan apapun di bawah " "ini, lepas centang kotak di sebelah kanan." #: libraries/config/messages.inc.php:760 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "Aktifkan tab pengembang dalam pengaturan" #: libraries/config/messages.inc.php:761 setup/frames/index.inc.php:312 msgid "Check for latest version" msgstr "Periksa versi terbaru" #: libraries/config/messages.inc.php:762 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "Aktifkan pemeriksaan versi terbaru pada halaman utama phpMyAdmin." #: libraries/config/messages.inc.php:763 setup/lib/index.lib.php:117 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164 #: setup/lib/index.lib.php:171 msgid "Version check" msgstr "Pemeriksaan versi" #: libraries/config/messages.inc.php:764 msgid "" "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this " "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to " "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" "Url proxy untuk digunakan saat mengambil informasi mengenai versi terbaru " "dari phpMyAdmin atau ketika mengirimkan laporan kesalahan. Anda perlu ini " "jika server yang terinstal phpMyAdmin tidak memiliki akses langsung ke " "internet. Formatnya adalah: \"hostname:portnumber\"." #: libraries/config/messages.inc.php:765 msgid "Proxy url" msgstr "Alamat proxy" #: libraries/config/messages.inc.php:766 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" "Nama pengguna untuk otentikasi dengan proxy. Secara default, tidak ada " "otentikasi yang dilakukan. Jika nama pengguna diberikan, otentikasi dasar " "akan dilakukan. Tidak ada jenis otentikasi lain yang didukung saat ini." #: libraries/config/messages.inc.php:767 msgid "Proxy username" msgstr "Nama Pengguna Proxy" #: libraries/config/messages.inc.php:768 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "Password untuk otentikasi proxy." #: libraries/config/messages.inc.php:769 msgid "Proxy password" msgstr "Password proxy" #: libraries/config/messages.inc.php:771 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations." msgstr "" "Aktifkan kompresi [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " "untuk operasi impor dan ekspor." #: libraries/config/messages.inc.php:772 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/config/messages.inc.php:773 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service." msgstr "Masukkan kunci publik Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda." #: libraries/config/messages.inc.php:774 msgid "Public key for reCaptcha" msgstr "Kunci publik untuk reCaptcha" #: libraries/config/messages.inc.php:775 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda." #: libraries/config/messages.inc.php:776 msgid "Private key for reCaptcha" msgstr "Kunci privat untuk reCaptcha" #: libraries/config/messages.inc.php:778 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "Pilih aksi default saat mengirim laporan kesalahan." #: libraries/config/messages.inc.php:779 msgid "Send error reports" msgstr "Kirim laporan kesalahan" #: libraries/config/messages.inc.php:781 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration " "storage tables automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:784 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Konfigurasi server" #: libraries/config/setup.forms.php:40 msgid "Config authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: libraries/config/setup.forms.php:44 msgid "Cookie authentication" msgstr "Autentikasi kuki" #: libraries/config/setup.forms.php:47 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentikasi HTTP" #: libraries/config/setup.forms.php:50 msgid "Signon authentication" msgstr "Autentikasi signon" #: libraries/config/setup.forms.php:251 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "CSV menggunakan LOAD DATA" #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Lembar sebar OpenDocument" #: libraries/config/setup.forms.php:267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169 msgid "Quick" msgstr "Cepat" #: libraries/config/setup.forms.php:271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173 msgid "Custom" msgstr "Kustom" #: libraries/config/setup.forms.php:293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194 msgid "Database export options" msgstr "Opsi ekspor basis data" #: libraries/config/setup.forms.php:329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV untuk data MS Excel" #: libraries/config/setup.forms.php:352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/config/setup.forms.php:361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 msgid "OpenDocument Text" msgstr "Teks OpenDocument" #: libraries/core.lib.php:287 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "Ekstensi %s tidak ditemukan. Harap periksa konfigurasi PHP Anda." #: libraries/core.lib.php:447 msgid "possible deep recursion attack" msgstr "Memungkinkan serangan rekursi dalam" #: libraries/core.lib.php:920 libraries/mult_submits.inc.php:291 #: tbl_replace.php:307 msgid "No change" msgstr "Tidak ada perubahan" #: libraries/database_interface.inc.php:32 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "Lihat %sdokumentasi kami%s untuk informasi lebih lanjut." #: libraries/database_interface.inc.php:48 msgid "" "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please " "consider installing the mysqli extension." msgstr "" "Anda menggunakan ekstensi mysql yang sudah ditinggalkan di phpMyAdmin. " "Silakan pertimbangkan untuk menginstal ekstensi mysqli." #: libraries/db_designer.lib.php:32 #, fuzzy #| msgid "Page titles" msgid "Page to open" msgstr "Judul halaman" #: libraries/db_designer.lib.php:34 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Page to delete" msgstr "Relasi dihapus" #: libraries/db_designer.lib.php:38 libraries/db_designer.lib.php:77 msgid "Select page" msgstr "Pilih halaman" #: libraries/db_designer.lib.php:63 #, fuzzy #| msgid "Export to selected page" msgid "Save to selected page" msgstr "Ekspor ke halaman terpilih" #: libraries/db_designer.lib.php:64 #, fuzzy #| msgid "Create a page and export to it" msgid "Create a page and save to it" msgstr "Buat halaman dan ekspor ke dalamnya" #: libraries/db_designer.lib.php:98 #, fuzzy #| msgid "New page name: " msgid "New page name" msgstr "Nama halaman baru: " #: libraries/db_designer.lib.php:156 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!" #: libraries/db_designer.lib.php:164 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: libraries/db_designer.lib.php:236 msgid "Show/Hide left menu" msgstr "Tampilkan/Sembunyikan menu kiri" #: libraries/db_designer.lib.php:244 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: libraries/db_designer.lib.php:252 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: libraries/db_designer.lib.php:262 #, fuzzy #| msgid "New name" msgid "New page" msgstr "Nama baru" #: libraries/db_designer.lib.php:276 msgid "Save position" msgstr "Simpan posisi" #: libraries/db_designer.lib.php:282 #, fuzzy #| msgid "Save position" msgid "Save positions as" msgstr "Simpan posisi" #: libraries/db_designer.lib.php:289 #, fuzzy #| msgid "Select page" msgid "Delete pages" msgstr "Pilih halaman" #: libraries/db_designer.lib.php:299 libraries/display_create_table.lib.php:55 msgid "Create table" msgstr "Buat tabel" #: libraries/db_designer.lib.php:305 libraries/db_designer.lib.php:762 msgid "Create relation" msgstr "Buat relasi" #: libraries/db_designer.lib.php:319 msgid "Reload" msgstr "Muat ulang" #: libraries/db_designer.lib.php:325 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: libraries/db_designer.lib.php:335 msgid "Angular links" msgstr "Tautan angular" #: libraries/db_designer.lib.php:335 msgid "Direct links" msgstr "Tautan langsung" #: libraries/db_designer.lib.php:342 msgid "Snap to grid" msgstr "Lekatkan kepada kisi" #: libraries/db_designer.lib.php:352 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: libraries/db_designer.lib.php:359 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: libraries/db_designer.lib.php:366 #, fuzzy #| msgid "Page creation failed" msgid "Toggle relation lines" msgstr "Pembuatan halaman gagal" #: libraries/db_designer.lib.php:379 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "Ekspor" #: libraries/db_designer.lib.php:390 msgid "Build Query" msgstr "Bangun Kueri" #: libraries/db_designer.lib.php:399 msgid "Move Menu" msgstr "Pindahkan Menu" #: libraries/db_designer.lib.php:441 msgid "Hide/Show all" msgstr "Sembunyikan/Tampilkan semua" #: libraries/db_designer.lib.php:450 msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Tabel tanpa relasi" #: libraries/db_designer.lib.php:478 libraries/insert_edit.lib.php:218 #: libraries/insert_edit.lib.php:249 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: libraries/db_designer.lib.php:505 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of tables:" msgstr "Jumlah tabel" #: libraries/db_designer.lib.php:841 msgid "Delete relation" msgstr "Hapus relasi" #: libraries/db_designer.lib.php:898 libraries/db_designer.lib.php:962 msgid "Relation operator" msgstr "Operator relasi" #: libraries/db_designer.lib.php:908 libraries/db_designer.lib.php:972 #: libraries/db_designer.lib.php:1125 libraries/db_designer.lib.php:1269 msgid "Except" msgstr "Kecuali" #: libraries/db_designer.lib.php:914 libraries/db_designer.lib.php:980 #: libraries/db_designer.lib.php:1131 libraries/db_designer.lib.php:1275 msgid "subquery" msgstr "subkueri" #: libraries/db_designer.lib.php:920 libraries/db_designer.lib.php:1037 msgid "Rename to" msgstr "Ubah nama menjadi" #: libraries/db_designer.lib.php:923 libraries/db_designer.lib.php:1043 msgid "New name" msgstr "Nama baru" #: libraries/db_designer.lib.php:927 libraries/db_designer.lib.php:1187 msgid "Aggregate" msgstr "Agregasi" #: libraries/db_designer.lib.php:1320 msgid "Active options" msgstr "Opsi aktif" #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377 msgid "Can't seek in an unbuffered result set" msgstr "Tidak dapat mencari dalam hasil set unbuffered" #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set" msgstr "Tidak bisa menghitung baris dalam hasil set unbuffered" #: libraries/display_change_password.lib.php:59 #: libraries/replication_gui.lib.php:844 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492 msgid "No Password" msgstr "Kata Sandi tidak ditetapkan" #: libraries/display_change_password.lib.php:67 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196 #: libraries/replication_gui.lib.php:395 libraries/replication_gui.lib.php:831 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" #: libraries/display_change_password.lib.php:73 #: libraries/replication_gui.lib.php:855 #: libraries/server_privileges.lib.php:1509 msgid "Re-type:" msgstr "Ketik ulang:" #: libraries/display_change_password.lib.php:80 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password Hashing:" msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)" #: libraries/display_change_password.lib.php:93 msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "Kompatibel MySQL 4.0" #: libraries/display_create_database.lib.php:23 msgid "Create database" msgstr "Buat basis data" #: libraries/display_create_database.lib.php:47 msgid "Create" msgstr "Buat" #: libraries/display_create_database.lib.php:51 msgid "Create database:" msgstr "Buat basis data:" #: libraries/display_create_database.lib.php:61 server_privileges.php:132 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27 msgid "No Privileges" msgstr "Tidak Ada Hak Akses" #: libraries/display_create_table.lib.php:65 msgid "Number of columns" msgstr "Jumlah kolom" #: libraries/display_export.inc.php:36 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, harap periksa instalasi Anda!" #: libraries/display_export.lib.php:166 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Mengekspor basis data dari server saat ini" #: libraries/display_export.lib.php:169 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "Mengekspor tabel dari basis data \"%s\"" #: libraries/display_export.lib.php:174 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "Mengekspor baris dari tabel \"%s\"" #: libraries/display_export.lib.php:199 msgid "Export Method:" msgstr "Metode Ekspor:" #: libraries/display_export.lib.php:209 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "Cepat - menampilkan opsi minimum" #: libraries/display_export.lib.php:221 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi" #: libraries/display_export.lib.php:243 msgid "Database(s):" msgstr "Basis Data:" #: libraries/display_export.lib.php:245 msgid "Table(s):" msgstr "Tabel:" #: libraries/display_export.lib.php:265 libraries/display_import.lib.php:334 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: libraries/display_export.lib.php:270 msgid "Format-specific options:" msgstr "Opsi khusus format:" #: libraries/display_export.lib.php:273 msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" "Gulir ke bawah untuk mengisi pilihan untuk format yang dipilih dan " "mengabaikan pilihan untuk format lain." #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:351 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "Konversi Pengodean:" #: libraries/display_export.lib.php:320 libraries/sql.lib.php:457 msgid "Rows:" msgstr "Baris:" #: libraries/display_export.lib.php:328 msgid "Dump some row(s)" msgstr "Dump beberapa baris" #: libraries/display_export.lib.php:343 msgid "Row to begin at:" msgstr "Baris untuk memulai:" #: libraries/display_export.lib.php:360 msgid "Dump all rows" msgstr "Dump semua row" #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:635 msgid "Output:" msgstr "Hasil:" #: libraries/display_export.lib.php:385 libraries/display_export.lib.php:420 #, php-format msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Simpan ke direktori %s di server" #: libraries/display_export.lib.php:450 msgid "File name template:" msgstr "Templat nama berkas:" #: libraries/display_export.lib.php:452 msgid "@SERVER@ will become the server name" msgstr "@SERVER@ akan menjadi nama server" #: libraries/display_export.lib.php:454 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data" #: libraries/display_export.lib.php:456 msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr ", @TABLE@ akan menjadi nama tabel" #: libraries/display_export.lib.php:462 #, fuzzy, php-format msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" "Nilai ini ditafsir menggunakan %1$sstrftime%2$s, sehingga Anda dapat " "menggunakan format string waktu. Tambahan ditransformasi sehingga menjadi: " "%3$s. Teks lain akan disimpan seperti biasa. Lihat %4$sFAQ%5$s untuk rincian." #: libraries/display_export.lib.php:519 msgid "use this for future exports" msgstr "gunakan ini untuk ekspor kedepannya" #: libraries/display_export.lib.php:534 libraries/display_import.lib.php:179 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:457 msgid "Character set of the file:" msgstr "Set karakter berkas:" #: libraries/display_export.lib.php:578 msgid "Compression:" msgstr "Kompresi:" #: libraries/display_export.lib.php:586 msgid "zipped" msgstr "di-zip" #: libraries/display_export.lib.php:593 msgid "gzipped" msgstr "di-gzip" #: libraries/display_export.lib.php:620 msgid "View output as text" msgstr "Tampilkan hasil sebagai teks" #: libraries/display_export.lib.php:646 libraries/display_export.lib.php:749 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:656 msgid "Save output to a file" msgstr "Simpan hasil ke suatu berkas" #: libraries/display_export.lib.php:683 msgid "Skip tables larger than" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:776 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database" msgstr "Pilih tabel" #: libraries/display_export.lib.php:778 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select table" msgstr "Pilih tabel" #: libraries/display_export.lib.php:794 #, fuzzy #| msgid "Database name" msgid "New database name" msgstr "Nama basis data" #: libraries/display_export.lib.php:818 #, fuzzy #| msgid "New page name: " msgid "New table name" msgstr "Nama halaman baru: " #: libraries/display_export.lib.php:827 #, fuzzy #| msgid "Copy column name" msgid "Old column name" msgstr "Salin Nama kolom" #: libraries/display_export.lib.php:828 #, fuzzy #| msgid "Copy column name" msgid "New column name" msgstr "Salin Nama kolom" #: libraries/display_git_revision.lib.php:56 #, php-format msgid "%1$s from %2$s branch" msgstr "cabang %1$s dari %2$s" #: libraries/display_git_revision.lib.php:58 msgid "no branch" msgstr "Tidak bercabang" #: libraries/display_git_revision.lib.php:64 msgid "Git revision:" msgstr "Revisi Git:" #: libraries/display_git_revision.lib.php:67 #, php-format msgid "committed on %1$s by %2$s" msgstr "committ pada %1$s oleh %2$s" #: libraries/display_git_revision.lib.php:75 #, php-format msgid "authored on %1$s by %2$s" msgstr "Ditulis pada %1$s oleh %2$s" #: libraries/display_import.lib.php:71 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" "Harap bersabar, file sedang diunggah. Rincian tentang pengunggahan tidak " "tersedia." #: libraries/display_import.lib.php:108 msgid "Importing into the current server" msgstr "Mengimpor ke dalam server saat ini" #: libraries/display_import.lib.php:111 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "Mengimpor ke dalam basis data \"%s\"" #: libraries/display_import.lib.php:117 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "Mengimpor ke dalam tabel \"%s\"" #: libraries/display_import.lib.php:153 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "Dapat berupa berkas terkompresi (%s) atau tidak." #: libraries/display_import.lib.php:159 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" "Nama berkas terkompresi harus diakhir dengan .[format].[kompresi]. " "Contoh: .sql.zip" #: libraries/display_import.lib.php:222 msgid "File to Import:" msgstr "Berkas untuk Diimpor:" #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:243 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:246 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "Pengunggahan berkas tidak diizinkan di server ini." #: libraries/display_import.lib.php:270 msgid "Partial Import:" msgstr "Impor Parsial:" #: libraries/display_import.lib.php:277 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" "Proses impor sebelumnya kehabisan waktu, setelah mengirimkan kembali akan " "dilanjutkan dari posisi %d." #: libraries/display_import.lib.php:291 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " #| "close to the PHP timeout limit. (This might be good way to import " #| "large files, however it can break transactions.)" msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. (This might be a good way to import large " "files, however it can break transactions.)" msgstr "" "Izinkan interupsi proses impor jika skrip hampir mencapai batas waktu habis " "PHP. (Ini mungkin cara terbaik untuk mengimpor berkas besar, meskipun " "dapat memotong transaksi.)" #: libraries/display_import.lib.php:301 msgid "" "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting " "from the first one:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:340 msgid "Format-Specific Options:" msgstr "Opsi Format Khusus:" #: libraries/display_import.lib.php:448 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:454 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:455 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file…" msgstr "Format berkas impor" #: libraries/display_import.lib.php:456 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:457 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:458 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:460 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: libraries/display_select_lang.lib.php:56 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:96 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: libraries/engines/bdb.lib.php:28 msgid "Version information" msgstr "Informasi versi" #: libraries/engines/innodb.lib.php:28 msgid "Data home directory" msgstr "Direktori awal data" #: libraries/engines/innodb.lib.php:29 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" "Bagian lazim dari Directory Path untuk seluruh berkas data milik InnoDB." #: libraries/engines/innodb.lib.php:32 msgid "Data files" msgstr "Berkas data" #: libraries/engines/innodb.lib.php:35 msgid "Autoextend increment" msgstr "Pembesaran otomatis" #: libraries/engines/innodb.lib.php:36 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" "Besar peningkatan ukuran ruang tabel yang otomatis ditambahkan sewaktu penuh." #: libraries/engines/innodb.lib.php:40 msgid "Buffer pool size" msgstr "Besar penampungan penyangga" #: libraries/engines/innodb.lib.php:41 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" "Besar penyangga memori yang digunakan oleh InnoDB untuk menyinggahkan data " "dan indeks dari tabelnya." #: libraries/engines/innodb.lib.php:143 msgid "Buffer Pool" msgstr "Penampungan Penyangga" #: libraries/engines/innodb.lib.php:166 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "Penggunaan Penampungan Penyangga" #: libraries/engines/innodb.lib.php:176 msgid "pages" msgstr "halaman" #: libraries/engines/innodb.lib.php:190 msgid "Free pages" msgstr "Halaman yang bebas" #: libraries/engines/innodb.lib.php:198 msgid "Dirty pages" msgstr "Halaman yang kotor" #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 msgid "Pages containing data" msgstr "Halaman yang berisi data" #: libraries/engines/innodb.lib.php:214 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Halaman yang akan dibersihkan" #: libraries/engines/innodb.lib.php:222 msgid "Busy pages" msgstr "Halaman yang sibuk" #: libraries/engines/innodb.lib.php:233 msgid "Latched pages" msgstr "Halaman yang dipalang" #: libraries/engines/innodb.lib.php:246 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "Aktivitas Penampungan Penyangga" #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 msgid "Read requests" msgstr "Permintaan pembacaan" #: libraries/engines/innodb.lib.php:258 msgid "Write requests" msgstr "Permintaan penulisan" #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 msgid "Read misses" msgstr "Pembacaan yang kelewat" #: libraries/engines/innodb.lib.php:274 msgid "Write waits" msgstr "Penundaan penulisan" #: libraries/engines/innodb.lib.php:282 msgid "Read misses in %" msgstr "Pembacaan yang kelewat dalam %" #: libraries/engines/innodb.lib.php:297 msgid "Write waits in %" msgstr "Penundaan penulisan dalam %" #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "Ukuran petunjuk data (Data Pointer)" #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" "Ukuran standar dari petunjuk (Pointer) dalam Byte untuk digunakan oleh " "CREATE TABLE untuk tabel jenis MyISAM bila pilihan MAX_ROWS tidak ditentukan." #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "Modus restorasi otomatis" #: libraries/engines/myisam.lib.php:34 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" "Modus untuk restorasi secara otomatis sebuah tabel MyISAM yang telah runtuh " "sesuai dengan pengaturan melalui pilihan --myisam-recover pada startup " "server." #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "Ukuran maksimal untuk penyortiran berkas sementara" #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan " "oleh MySQL pada sewaktu pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu " "menjalankan REPAIR TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)." #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara pada pembuatan indeks" #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" "Jika ukuran berkas sementara untuk pembuatan Indeks MyISAM Cepat lebih besar " "dibandingkan dengan ukuran Key Cache yang disebut di sini, disarankan untuk " "menggunakan metode Key Cache." #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 msgid "Repair threads" msgstr "Perbaiki proses" #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" "Jika nilai ini lebih besar dari 1, pembuatan indeks MyISAM akan dijalankan " "dalam modus paralel (setiap indeks memiliki proses tersendiri) selama " "perbaikan dijalankan oleh proses penyortiran." #: libraries/engines/myisam.lib.php:52 msgid "Sort buffer size" msgstr "Urutkan ukuran Buffer" #: libraries/engines/myisam.lib.php:53 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE " "atau pada sewaktu membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER " "TABLE." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 msgid "Index cache size" msgstr "Besar singgahan indeks" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 msgid "Record cache size" msgstr "Besar singgahan data" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 msgid "Log cache size" msgstr "Besar singgahan log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 msgid "Log file threshold" msgstr "Ambang berkas log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 msgid "Transaction buffer size" msgstr "Besar penyangga transaksi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "Frekuensi checkpoint" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 msgid "Data log threshold" msgstr "Ambang log data" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 msgid "Garbage threshold" msgstr "Ambang sampah" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 msgid "Log buffer size" msgstr "Besar penyangga log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 msgid "Data file grow size" msgstr "Besar pertumbuhan berkas data" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 msgid "Row file grow size" msgstr "Besar pertumbuhan berkas baris" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83 msgid "Log file count" msgstr "Jumlah berkas log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:138 msgid "Related Links" msgstr "Tautan Terkait" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:141 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:335 msgid "" "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error " "as well as information about relevant configuration settings to send to the " "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem." msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:342 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:349 msgid "Please explain the steps that lead to the error:" msgstr "" #: libraries/export.lib.php:113 libraries/export.lib.php:144 #: libraries/export.lib.php:363 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "Tidak cukup ruang untuk menyimpan %s." #: libraries/export.lib.php:321 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "Berkas %s sudah ada pada server. Ganti nama berkas atau centang opsi " "overwrite." #: libraries/export.lib.php:329 libraries/export.lib.php:337 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "Server web tidak memiliki hak akses untuk menyimpan berkas %s." #: libraries/export.lib.php:369 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Dump (Skema) disimpan pada berkas %s." #: libraries/import.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:124 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1487 libraries/sql.lib.php:1685 #: tbl_get_field.php:43 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL memberikan hasil kosong (atau nol baris)." #: libraries/import.lib.php:268 libraries/sql.lib.php:1699 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1231 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1232 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1233 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1234 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1240 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Go to database: %s" msgstr "Tuju ke basis data" #: libraries/import.lib.php:1246 libraries/import.lib.php:1287 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "Edit pengaturan %s" #: libraries/import.lib.php:1272 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to table" msgid "Go to table: %s" msgstr "Tuju ke tabel" #: libraries/import.lib.php:1280 #, php-format msgid "Structure of %s" msgstr "Struktur %s" #: libraries/import.lib.php:1298 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to view" msgid "Go to view: %s" msgstr "Tuju ke view" #: libraries/import.lib.php:1358 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1775 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: libraries/index.lib.php:34 #, php-format msgid "Create an index on  %s columns" msgstr "Buat indeks pada  %s  kolom" #: libraries/insert_edit.lib.php:464 libraries/mysql_charsets.lib.php:151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 msgid "Binary" msgstr "Biner" #: libraries/insert_edit.lib.php:663 #, fuzzy #| msgid "Because of its length,
this column might not be editable" msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "Karena panjangnya,
isian ini mungkin tidak dapat diedit" #: libraries/insert_edit.lib.php:1115 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Biner - jangan diedit" #: libraries/insert_edit.lib.php:1242 libraries/sql_query_form.lib.php:445 #, fuzzy #| msgid "web server upload directory" msgid "web server upload directory:" msgstr "direktori unggahan server web" #: libraries/insert_edit.lib.php:1463 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "Lanjutkan penambahan untuk %s baris" #: libraries/insert_edit.lib.php:1493 msgid "and then" msgstr "selanjutnya" #: libraries/insert_edit.lib.php:1526 msgid "Insert as new row" msgstr "Tambahkan sebagai baris baru" #: libraries/insert_edit.lib.php:1529 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "Tambahkan sebagai baris baru dan abaikan galat" #: libraries/insert_edit.lib.php:1532 msgid "Show insert query" msgstr "Tampilkan kueri penambahan" #: libraries/insert_edit.lib.php:1552 msgid "Go back to previous page" msgstr "kembali" #: libraries/insert_edit.lib.php:1555 msgid "Insert another new row" msgstr "tambahkan baris baru berikutnya" #: libraries/insert_edit.lib.php:1560 msgid "Go back to this page" msgstr "Kembali ke halaman ini" #: libraries/insert_edit.lib.php:1582 msgid "Edit next row" msgstr "Edit baris berikut" #: libraries/insert_edit.lib.php:1604 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" "Gunakan tombol TAB untuk maju dari angka ke angka atau gunakan CTRL+panah " "untuk maju kemana saja" #: libraries/insert_edit.lib.php:1986 libraries/sql.lib.php:1682 msgid "Showing SQL query" msgstr "Menampilkan kueri SQL" #: libraries/insert_edit.lib.php:2011 libraries/sql.lib.php:1662 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "Nomor baris baru: %1$d" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147 msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:288 msgid "Success!" msgstr "" #: libraries/mult_submits.lib.php:331 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replace table prefix:" msgstr "Ganti prefiks tabel" #: libraries/mult_submits.lib.php:333 #, fuzzy #| msgid "Copy table with prefix" msgid "Copy table with prefix:" msgstr "Salin tabel dengan prefiks" #: libraries/mult_submits.lib.php:338 msgid "From" msgstr "Dari" #: libraries/mult_submits.lib.php:344 msgid "To" msgstr "Menjadi" #: libraries/mult_submits.lib.php:353 libraries/mult_submits.lib.php:386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:378 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: libraries/mult_submits.lib.php:373 #, fuzzy #| msgid "Add table prefix" msgid "Add table prefix:" msgstr "Tambahkan prefiks tabel" #: libraries/mult_submits.lib.php:376 msgid "Add prefix" msgstr "Tambahkan prefiks" #: libraries/mult_submits.lib.php:410 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Benarkah Anda ingin untuk " #: libraries/mysql_charsets.lib.php:47 msgid "Charset" msgstr "Perangkat karakter (Charset)" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:163 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:294 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Sederhana" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169 libraries/mysql_charsets.lib.php:314 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173 libraries/mysql_charsets.lib.php:361 msgid "case-insensitive" msgstr "peka kapitalisasi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176 libraries/mysql_charsets.lib.php:363 msgid "case-sensitive" msgstr "tidak peka kapitalisasi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182 msgid "Czech" msgstr "Ceko" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185 msgid "Danish" msgstr "Denmark" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 msgid "English" msgstr "Inggris" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197 libraries/mysql_charsets.lib.php:200 msgid "German" msgstr "Jerman" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197 msgid "dictionary" msgstr "kamus" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 msgid "phone book" msgstr "buku telpon" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:301 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:323 msgid "Korean" msgstr "Korea" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221 msgid "Persian" msgstr "Persia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 msgid "Polish" msgstr "Polandia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:277 msgid "West European" msgstr "Eropa Barat" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 msgid "Romanian" msgstr "Romania" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 msgid "Traditional Spanish" msgstr "Spanyol tradisional" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:344 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:347 msgid "Thai" msgstr "Thailand" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251 libraries/mysql_charsets.lib.php:341 msgid "Turkish" msgstr "Turki" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254 libraries/mysql_charsets.lib.php:338 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:268 msgid "Unicode" msgstr "Unikode" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:317 msgid "multilingual" msgstr "berbagai bahasa" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284 msgid "Central European" msgstr "Eropa Tengah" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289 msgid "Russian" msgstr "Rusia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 msgid "Baltic" msgstr "Baltik" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 msgid "Cyrillic" msgstr "Sirilik" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332 msgid "Greek" msgstr "Yunani" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:335 msgid "Czech-Slovak" msgstr "Cecko-Slovakia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350 libraries/mysql_charsets.lib.php:357 #: libraries/structure.lib.php:1134 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:49 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree" msgstr "" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:182 #, fuzzy #| msgid "Events" msgid "Events:" msgstr "Event" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:183 #, fuzzy #| msgid "Functions" msgid "Functions:" msgstr "Fungsi" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:184 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Procedures:" msgstr "Prosedur" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:185 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "Tabel" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:186 #, fuzzy #| msgid "Views" msgid "Views:" msgstr "View" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:143 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:156 msgid "Log out" msgstr "Keluar" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:167 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "Dokumentasi phpMyAdmin" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:191 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Reload navigation panel" msgstr "Muat ulang bingkai navigasi" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:760 #, php-format msgid "%s other result found" msgid_plural "%s other results found" msgstr[0] "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1069 #, fuzzy #| msgid "Filter tables by name" msgid "Filter databases by name or regex" msgstr "Filter tabel menurut nama" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1071 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1105 #, fuzzy #| msgid "Clear series" msgid "Clear fast filter" msgstr "Bersihkan seri" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1104 #, fuzzy #| msgid "Filter tables by name" msgid "Filter by name or regex" msgstr "Filter tabel menurut nama" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1130 msgid "Collapse all" msgstr "" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "" #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65 #, php-format msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:500 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27 #: libraries/sql_query_form.lib.php:242 msgid "Columns" msgstr "Kolom" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:34 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database operations" msgstr "Opsi ekspor basis data" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:318 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden items" msgstr "Tampilkan petunjuk" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:24 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:25 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:530 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107 msgid "Functions" msgstr "Fungsi" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32 #: libraries/structure.lib.php:1463 libraries/structure.lib.php:2175 #: libraries/structure.lib.php:2185 libraries/structure.lib.php:2289 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:309 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Procedure" msgstr "Prosedur" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:492 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111 msgid "Procedures" msgstr "Prosedur" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125 #: libraries/structure.lib.php:3044 msgid "Views" msgstr "View" #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/normalization.lib.php:110 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:112 libraries/normalization.lib.php:769 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:115 libraries/normalization.lib.php:166 #: libraries/normalization.lib.php:209 libraries/normalization.lib.php:245 msgid "Step 1." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:117 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:124 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:127 msgid "" "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no " "such column', it'll move to next step)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:134 normalization.php:19 #, fuzzy #| msgid "Select two columns" msgid "Select one…" msgstr "Pilih dua kolom" #: libraries/normalization.lib.php:135 normalization.php:20 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "No such column" msgstr "Hapus kolom" #: libraries/normalization.lib.php:142 msgid "split into " msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:163 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "Have a primary key" msgstr "Tambahkan kunci primer" #: libraries/normalization.lib.php:169 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Primary key already exists." msgstr "Galat: relasi sudah ada." #: libraries/normalization.lib.php:174 msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:181 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:186 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:190 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "Tambahkan kunci primer" #: libraries/normalization.lib.php:208 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove redundant columns" msgstr "Hapus kolom" #: libraries/normalization.lib.php:211 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:217 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:222 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected" msgstr "Hapus pengguna yang dipilih" #: libraries/normalization.lib.php:223 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "No redundant column" msgstr "Tambah kolom" #: libraries/normalization.lib.php:244 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:247 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:255 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:261 msgid "No repeating group" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:287 msgid "Step 2." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:287 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:309 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:314 libraries/normalization.lib.php:356 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:319 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:323 libraries/normalization.lib.php:688 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:327 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:331 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:341 libraries/normalization.lib.php:726 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:352 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:377 #, php-format msgid "" "As per above partial dependencies, in order to put the original table '%1$s' " "into Second normal form we need to create the following tables:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:413 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:453 libraries/normalization.lib.php:596 #: libraries/normalization.lib.php:659 #, fuzzy #| msgid "Error in processing request" msgid "Error in processing!" msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan." #: libraries/normalization.lib.php:497 #, php-format msgid "" "As per above dependencies, in order to put the original table '%1$s' into " "Third normal form we need to create the following tables:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:544 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:638 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:685 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "Sep" #: libraries/normalization.lib.php:685 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:692 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.
Note: A column may have no transitive dependency, " "in that case you don't have to select any." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:739 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:743 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:766 #, fuzzy #| msgid "Hide table structure actions" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel" #: libraries/normalization.lib.php:767 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:770 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:771 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:778 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:839 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:855 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:75 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to:" msgstr "Ubah nama basis data menjadi" #: libraries/operations.lib.php:107 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "Basis data %s telah dihapus." #: libraries/operations.lib.php:119 msgid "Remove database" msgstr "Hapus basis data" #: libraries/operations.lib.php:125 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Hapus basis data (DROP)" #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1002 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:456 msgid "Structure only" msgstr "Struktur saja" #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1003 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:462 msgid "Structure and data" msgstr "Struktur dan data" #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1004 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:459 msgid "Data only" msgstr "Data saja" #: libraries/operations.lib.php:175 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to:" msgstr "Salin basis data ke" #: libraries/operations.lib.php:186 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "CREATE DATABASE sebelum menyalin" #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1025 msgid "Add constraints" msgstr "Tambahkan batasan" #: libraries/operations.lib.php:207 msgid "Switch to copied database" msgstr "Pindah ke basis data hasil penyalinan" #: libraries/operations.lib.php:608 msgid "Alter table order by" msgstr "Urutkan tabel berdasarkan" #: libraries/operations.lib.php:616 msgid "(singly)" msgstr "(unik)" #: libraries/operations.lib.php:652 msgid "Move table to (database.table):" msgstr "Pindahkan tabel ke (basis data.tabel):" #: libraries/operations.lib.php:763 msgid "Table options" msgstr "Pilihan untuk tabel" #: libraries/operations.lib.php:767 msgid "Rename table to" msgstr "Ubah nama tabel menjadi" #: libraries/operations.lib.php:776 msgid "Table comments" msgstr "Komentar tabel" #: libraries/operations.lib.php:785 libraries/server_engines.lib.php:49 msgid "Storage Engine" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: libraries/operations.lib.php:985 msgid "Copy table to (database.table):" msgstr "Salin tabel ke (basis data.nama tabel):" #: libraries/operations.lib.php:1040 msgid "Switch to copied table" msgstr "Pindah ke tabel salinan" #: libraries/operations.lib.php:1067 msgid "Table maintenance" msgstr "Pemeliharaan tabel" #: libraries/operations.lib.php:1105 libraries/structure.lib.php:325 msgid "Check table" msgstr "Periksa tabel" #: libraries/operations.lib.php:1118 msgid "Defragment table" msgstr "Defragmentasikan tabel" #: libraries/operations.lib.php:1132 libraries/structure.lib.php:333 msgid "Analyze table" msgstr "Analisis tabel" #: libraries/operations.lib.php:1145 libraries/structure.lib.php:330 msgid "Repair table" msgstr "Perbaiki tabel" #: libraries/operations.lib.php:1160 libraries/structure.lib.php:328 #: libraries/structure.lib.php:1727 msgid "Optimize table" msgstr "Optimalkan tabel" #: libraries/operations.lib.php:1172 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "Tabel %s telah dibersihkan" #: libraries/operations.lib.php:1179 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Bersihkan tabel (\"FLUSH\")" #: libraries/operations.lib.php:1224 view_operations.php:127 msgid "Delete data or table" msgstr "Hapus data atau tabel" #: libraries/operations.lib.php:1232 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)" #: libraries/operations.lib.php:1240 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Hapus tabel (DROP)" #: libraries/operations.lib.php:1280 msgid "Analyze" msgstr "Analisis" #: libraries/operations.lib.php:1281 msgid "Check" msgstr "Periksa" #: libraries/operations.lib.php:1282 msgid "Optimize" msgstr "Optimalkan" #: libraries/operations.lib.php:1283 msgid "Rebuild" msgstr "Bangun ulang" #: libraries/operations.lib.php:1284 msgid "Repair" msgstr "Perbaiki" #: libraries/operations.lib.php:1291 msgid "Partition maintenance" msgstr "Pemeliharaan partisi" #: libraries/operations.lib.php:1300 #, php-format msgid "Partition %s" msgstr "Partisi %s" #: libraries/operations.lib.php:1316 msgid "Remove partitioning" msgstr "Hapus partisi" #: libraries/operations.lib.php:1342 msgid "Check referential integrity:" msgstr "Cek integriti referensial:" #: libraries/plugin_interface.lib.php:515 msgid "This format has no options" msgstr "Format ini tidak memiliki opsi" #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:57 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "Masuk tanpa kata sandi tidak diperbolehkan dalam konfigurasi (lihat " "AllowNoPassword)" #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:64 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again." msgstr "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Harap masuk kembali." #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:75 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "Gagal masuk ke MySQL server" #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68 msgid "Show color" msgstr "Tampilkan warna" #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72 msgid "Only show keys" msgstr "Hanya tampilkan kunci" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:77 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Koneksi gagal: pengaturan invalid." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:90 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:131 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Selamat Datang di %s" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:106 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Anda mungkin belum membuat berkas konfigurasi. Anda bisa menggunakan " "%1$ssetup script%2$s untuk membuatnya." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:126 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi " "koneksi ditolak oleh server. Harap periksa kembali nama host, nama pengguna " "dan kata sandi pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya " "dengan informasi yang telah diberikan oleh administrator server MySQL." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:146 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:143 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:167 msgid "Log in" msgstr "Masuk" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:175 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:185 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" "Anda bisa memasukkan hostname/alamat IP dan port dipisahkan dengan spasi." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:202 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server Choice:" msgstr "Pilihan Server" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:375 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:384 msgid "Please enter correct captcha!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Nama pengguna/kata sandi salah. Akses ditolak." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "Tidak dapat menemukan script otentikasi signon:" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147 #, php-format msgid "File %s does not contain any key id" msgstr "Arsip %s tidak mengandung key id" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216 msgid "Hardware authentication failed!" msgstr "Autentikasi perangkat keras gagal!" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203 msgid "No valid authentication key plugged" msgstr "Tidak ada kunci autentikasi yang terpasang" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236 msgid "Authenticating…" msgstr "Mengautentikasi…" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59 msgid "Columns separated with:" msgstr "Kolom dipisahkan oleh:" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64 msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Kolom diapit oleh:" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70 msgid "Columns escaped with:" msgstr "Kolom dikembalikan oleh:" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76 msgid "Lines terminated with:" msgstr "Baris diakhir dengan:" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89 msgid "Replace NULL with:" msgstr "Ganti NULL dengan:" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79 msgid "Excel edition:" msgstr "Versi Excel:" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133 msgid "Data dump options" msgstr "Opsi dump data" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2065 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183 msgid "Dumping data for table" msgstr "Dumping data untuk tabel" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:499 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:599 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:448 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:393 msgid "Event" msgstr "Kejadian" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:500 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:602 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:449 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1045 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 msgid "Definition" msgstr "Definisi" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:571 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:680 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1769 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513 msgid "Table structure for table" msgstr "Struktur dari tabel" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:591 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:704 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1824 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:529 msgid "Structure for view" msgstr "Struktur untuk view" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:600 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:716 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1860 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:536 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "Isi tabel @TABLE@" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44 msgid "(continued)" msgstr "(dilanjutkan)" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "Struktur tabel @TABLE@" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:219 msgid "Object creation options" msgstr "Opsi pembuatan objek" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption:" msgstr "Judul halaman" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171 #, fuzzy #| msgid "Table caption (continued)" msgid "Table caption (continued):" msgstr "Judul halaman (lanjutan)" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176 #, fuzzy #| msgid "Label key" msgid "Label key:" msgstr "Kunci nama" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Tampilkan hubungan kunci luar" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107 msgid "Display comments" msgstr "Tampilkan komentar" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121 msgid "Display MIME types" msgstr "Tampilkan jenis MIME" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162 #, fuzzy #| msgid "Put columns names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:675 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:178 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:675 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 libraries/sql.lib.php:445 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "Inang" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:682 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:183 libraries/sql.lib.php:449 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "Waktu pembuatan" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:688 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:186 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP Version:" msgstr "Versi PHP" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:846 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:389 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116 #: libraries/sql.lib.php:447 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "Basis data" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1913 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "Data" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:496 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "Struktur" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84 #, fuzzy #| msgid "Export contents" msgid "Export table names" msgstr "Ekspor isi" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "horisontal (judul diputar)" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:105 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:110 msgid "Report title:" msgstr "Judul laporan:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "Menambahkan komentar judul kustom (\\n memotong baris):" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:233 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:259 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:266 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:274 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:284 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:297 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "Tambahkan statement %s" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:226 msgid "Add statements:" msgstr "Tambahkan statement:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:322 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:337 #, fuzzy #| msgid "Object creation options" msgid "Data creation options" msgstr "Opsi pembuatan objek" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:341 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2011 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:347 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "Alih-alih perintah INSERT, gunakan:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:353 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "perintah INSERT DELAYED" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:394 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "perintah INSERT IGNORE" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "Fungsi yang digunakan sewaktu dump data:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:390 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambah data:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:408 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:413 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:432 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:445 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:516 msgid "It appears your database uses procedures;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:556 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1261 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1813 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:553 msgid "It appears your database uses functions;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1258 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1309 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1319 msgid "Constraints for table" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1353 #, fuzzy #| msgid "Constraints for dumped tables" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1363 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for table" msgstr "Dalam tabel:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1389 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol" # Imperative verb #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1399 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1622 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgstr "JENIS MIME UNTUK TABEL" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1647 msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "RELASI UNTUK TABEL" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1810 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1842 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure for view" msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "Struktur untuk view" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1931 msgid "Error reading data:" msgstr "Galat pembacaan data:" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137 msgid "Export contents" msgstr "Ekspor isi" #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "Tabel" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68 msgid "Column names: " msgstr "Nama kolom: " #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:142 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:149 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:200 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:292 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:634 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:513 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "Tabel MediaWiki" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:290 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Harap perbaiki dan coba " "lagi." #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170 #, fuzzy #| msgid "Open Document Spreadsheet" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Open Document Spreadsheet" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:135 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:191 msgid "" "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " "data!" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:197 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:245 #, fuzzy #| msgid "The imported file does not contain any data" msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "Berkas yang diimpor tidak mengandung data" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "Modus kompatibilitas SQL:" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol" #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58 #, php-format msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL." msgstr "" #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:258 msgid "This page does not contain any tables!" msgstr "" #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:281 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "GALAT SKEMA: " #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89 msgid "Show grid" msgstr "Tampilkan garis" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94 #: libraries/structure.lib.php:403 msgid "Data Dictionary" msgstr "Kamus Data" #: libraries/plugins/schema/dia/Dia_Relation_Schema.class.php:313 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Dia export page" msgstr "Jenis ekspor invalid" #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:68 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:81 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:82 #, php-format msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "Tabel %s tidak ditemukan!" #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:83 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:96 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:97 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:97 #, php-format msgid "Please configure the coordinates for table %s" msgstr "Harap konfigurasikan koordinasi bagi tabel %s" #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:344 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:473 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:316 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s" #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:441 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "EPS export page" msgstr "Jenis ekspor invalid" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:251 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:853 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "Jenis ekspor invalid" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:504 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:924 msgid "Relational schema" msgstr "Skema Relational" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:887 msgid "Table of contents" msgstr "Daftar Isi" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087 #: libraries/structure.lib.php:1254 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:302 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:413 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "SVG export page" msgstr "Jenis ekspor invalid" #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Tampilkan tautan untuk mengunduh data biner kolom. Anda dapat menggunakan " "opsi pertama untuk menentukan nama berkas, atau opsi kedua sebagai nama " "kolom yang menyimpan nama berkas. Jika Anda menggunakan opsi kedua, Anda " "harus memasukkan string kosong ke dalam pilihan pertama." #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you " #| "have to manually edit the file libraries/transformations/" #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make " #| "available. The first option is then the number of the program you want to " #| "use and the second option is the parameters for the program. The third " #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/" "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. " "The first option is then the number of the program you want to use and the " "second option is the parameters for the program. The third option, if set to " "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth " "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output " "appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "HANYA UNTUK LINUX: Jalankan aplikasi eksternal dan berikan data kolom " "melalui masukan standar. Mengembalikan keluaran standar kepada aplikasi. " "Bawaan adalah Tidy, untuk mempercantik cetakan kode HTML. Untuk keamanan, " "Anda harus mengedit berkas libraries/transformations/text_plain__external." "inc.php secara manual dan mendaftarkan alat yang ingin Anda sediakan. Opsi " "pertama adalah jumlah aplikasi yang ingin dipakai dan opsi kedua adalah " "parameter untuk program. Opsi ketiga, jika disetel menjadi 1, akan mengubah " "keluaran dengan menggunakan htmlspecialchars() (Bawaan 1). Opsi keempat, " "jika disetel menjadi 1, akan mencegah pemenggalan dan memastikan bahwa semua " "keluaran tampil dalam satu baris (Bawaan 1)." #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" "Tampilkan konten kolom apa adanya, tanpa melalui htmlspecialchars(). Kolom " "diasumsikan mengandung HTML yang valid." #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" "Tampilkan representasi hexadecimal dari data. Parameter opsional pertama " "menentukan seberapa sering space akan ditambahkan (bawaan 2 nibble)." #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Tampilkan tautan untuk mengunduh gambar ini." #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:78 msgid "Image preview here" msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Tampilkan cuplikan yang bisa diklik. pilihan adalah maksimum lebar dan " "tinggi dalam piksel. aspek rasio asli dipertahankan." #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks." #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Hanya menampilkan sebagian dari sebuah String. Pilihan pertama adalah sebuah " "Offset untuk menentukan tempat dari permulaan teks Anda (Default 0). Pilihan " "kedua adalah sebuah Offset untuk menentukan jumlah teks yang akan " "dikembalikan. Bila ditinggal kosong, seluruh teks yang tersisa akan " "dibalikkan. Pilihan ketiga mendefinisikan Chars yang akan ditambahkan pada " "Output bila sebuah Substring dibalikkan (Default: …) ." #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Tampilkan gambar dan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama " "adalah prefiks URL seperti \"http://www.example.com/\". Opsi kedua dan " "ketiga adalah lebar dan tinggi dalam piksel." #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Tampilkan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama adalah prefiks " "URL seperti \"http://www.example.com/\". Opsi kedua adalah judul tautan." #: libraries/pmd_common.php:488 msgid "Error: relation already exists." msgstr "Galat: relasi sudah ada." #: libraries/pmd_common.php:534 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relation has been added." msgstr "Relasi FOREIGN KEY ditambahkan" #: libraries/pmd_common.php:536 libraries/pmd_common.php:561 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Relation could not be added!" msgstr "Galat: Relasi tidak ditambahkan." #: libraries/pmd_common.php:540 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "Galat: Fitur Relasi tidak diaktifkan!" #: libraries/pmd_common.php:559 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relation has been added." msgstr "Relasi internal ditambahkan" #: libraries/relation.lib.php:90 msgid "not OK" msgstr "tidak oke" #: libraries/relation.lib.php:94 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "Oke" #: libraries/relation.lib.php:97 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" #: libraries/relation.lib.php:101 #, fuzzy #| msgid "Configuration saved." msgid "Configuration of pmadb… " msgstr "Konfigurasi disimpan." #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:126 msgid "General relation features" msgstr "Ciri-ciri dari General Relation" #: libraries/relation.lib.php:137 msgid "Display Features" msgstr "Tampilkan ciri-ciri" #: libraries/relation.lib.php:154 #, fuzzy #| msgid "Creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs" msgstr "Pembuatan PDF" #: libraries/relation.lib.php:165 msgid "Displaying Column Comments" msgstr "Tampilkan komentar kolom" #: libraries/relation.lib.php:171 msgid "Browser transformation" msgstr "Transformasi Browser" #: libraries/relation.lib.php:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table." msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. " msgstr "" "Harap pelajari dokumentasi tentang cara memperbarui tabel column_comments " "Anda." #: libraries/relation.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:358 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi" #: libraries/relation.lib.php:202 msgid "SQL history" msgstr "Riwayat SQL" #: libraries/relation.lib.php:213 msgid "Persistent recently used tables" msgstr "Tabel baru digunakan persisten" #: libraries/relation.lib.php:224 msgid "Persistent tables' UI preferences" msgstr "Tabel preferensi UI persisten" #: libraries/relation.lib.php:246 msgid "User preferences" msgstr "Preferensi pengguna" #: libraries/relation.lib.php:263 #, fuzzy #| msgid "Configuration: %s" msgid "Configurable menus" msgstr "Konfigurasi: %s" #: libraries/relation.lib.php:274 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Hide/show navigation items" msgstr "Muat ulang bingkai navigasi" #: libraries/relation.lib.php:285 msgid "Saving Query-By-Example searches" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:296 msgid "Managing Central list of columns" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:304 msgid "Quick steps to setup advanced features:" msgstr "Langkah cepat untuk menyiapkan fitur lanjut:" #: libraries/relation.lib.php:309 msgid "" "Create the needed tables with the examples/create_tables.sql." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:315 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:320 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:328 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1606 msgid "no description" msgstr "tidak ada deskripsi" #: libraries/relation.lib.php:1868 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:316 #: libraries/server_databases.lib.php:392 msgid "Master replication" msgstr "Replikasi master" #: libraries/replication_gui.lib.php:47 msgid "This server is configured as master in a replication process." msgstr "Server ini dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi." #: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "Show connected slaves" msgstr "Tampilkan slave yang tersambung" #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:671 msgid "Add slave replication user" msgstr "Tambahkan pengguna replikasi slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:88 msgid "Master configuration" msgstr "Konfigurasi master" #: libraries/replication_gui.lib.php:90 msgid "" "This server is not configured as master server in a replication process. You " "can choose from either replicating all databases and ignoring certain " "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:99 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "Replikasikan semua basis data; Abaikan:" #: libraries/replication_gui.lib.php:101 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "Abaikan semua basis data; Replikasikan:" #: libraries/replication_gui.lib.php:105 msgid "Please select databases:" msgstr "Harap pilih basis data:" #: libraries/replication_gui.lib.php:109 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:114 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is configured as " "master." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:141 #: libraries/server_databases.lib.php:394 msgid "Slave replication" msgstr "Replikasi slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:192 msgid "Slave SQL Thread not running!" msgstr "Thread SQL slave tidak berjalan!" #: libraries/replication_gui.lib.php:197 msgid "Slave IO Thread not running!" msgstr "Thread IO slave tidak berjalan!" #: libraries/replication_gui.lib.php:208 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "Server ini dikonfiguraskan sebagai slave dalam proses replikasi. Apakah Anda " "ingin:" #: libraries/replication_gui.lib.php:212 msgid "See slave status table" msgstr "Lihat tabel status slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:217 msgid "Control slave:" msgstr "Kendalikan slave:" #: libraries/replication_gui.lib.php:223 msgid "Full start" msgstr "Jalankan semua" #: libraries/replication_gui.lib.php:224 msgid "Full stop" msgstr "Hentikan semua" #: libraries/replication_gui.lib.php:226 #, fuzzy msgid "Reset slave" msgstr "Reset slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:229 msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Jalankan hanya Thread SQL" #: libraries/replication_gui.lib.php:232 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "Hanya hentikan Thread SQL" #: libraries/replication_gui.lib.php:236 msgid "Start IO Thread only" msgstr "Jalankan hanya Thread IO" #: libraries/replication_gui.lib.php:239 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "Hanya hentikan Thread IO" #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:374 msgid "Change or reconfigure master server" msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master" #: libraries/replication_gui.lib.php:259 #, php-format msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai slave dalam proses replikasi. " "Apakah Anda ingin mengonfigurasikannya?" #: libraries/replication_gui.lib.php:280 msgid "Error management:" msgstr "Kelola galat:" #: libraries/replication_gui.lib.php:283 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" "Pengabaian galat dapat menyebabkan master dan slave tidak tersinkronisasi!" #: libraries/replication_gui.lib.php:287 msgid "Skip current error" msgstr "Lewati galat saat ini" #: libraries/replication_gui.lib.php:292 #, fuzzy, php-format #| msgid "Skip current error" msgid "Skip next %s errors." msgstr "Lewati galat saat ini" #: libraries/replication_gui.lib.php:319 #, php-format msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi. " "Apakah Anda ingin mengonfigurasikannya?" #: libraries/replication_gui.lib.php:351 msgid "Uncheck All" msgstr "Lepas Semua" #: libraries/replication_gui.lib.php:373 msgid "Slave configuration" msgstr "Konfigurasi slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:376 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:383 libraries/replication_gui.lib.php:765 #: libraries/server_privileges.lib.php:1280 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "Nama pengguna" #: libraries/replication_gui.lib.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:769 #: libraries/replication_gui.lib.php:785 #: libraries/server_privileges.lib.php:1285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1317 msgid "User name" msgstr "Nama pengguna" #: libraries/replication_gui.lib.php:400 libraries/replication_gui.lib.php:835 #: libraries/replication_gui.lib.php:851 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1500 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: libraries/replication_gui.lib.php:418 #, fuzzy #| msgid "Port" msgid "Port:" msgstr "Porta" #: libraries/replication_gui.lib.php:502 msgid "Master status" msgstr "Status master" #: libraries/replication_gui.lib.php:505 msgid "Slave status" msgstr "Status slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:370 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:131 msgid "Server ID" msgstr "ID Server" #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679 #: libraries/replication_gui.lib.php:820 #: libraries/server_privileges.lib.php:1351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1450 #: libraries/server_privileges.lib.php:2002 #: libraries/server_privileges.lib.php:2943 #: libraries/server_status_processes.lib.php:77 msgid "Host" msgstr "Inang" #: libraries/replication_gui.lib.php:612 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:722 #: libraries/server_privileges.lib.php:1406 msgid "Any host" msgstr "Semua inang" #: libraries/replication_gui.lib.php:727 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: libraries/replication_gui.lib.php:734 #: libraries/server_privileges.lib.php:1423 msgid "This Host" msgstr "Inang Ini" #: libraries/replication_gui.lib.php:776 #: libraries/server_privileges.lib.php:1301 msgid "Any user" msgstr "Setiap pengguna" #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814 #: libraries/replication_gui.lib.php:847 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Use text field:" msgstr "Gunakan text field" #: libraries/replication_gui.lib.php:808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433 msgid "Use Host Table" msgstr "Gunakan Host Table" #: libraries/replication_gui.lib.php:824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:859 #: libraries/server_privileges.lib.php:1513 msgid "Re-type" msgstr "Ketik ulang" #: libraries/replication_gui.lib.php:863 #, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate Password:" msgstr "Menghasilkan kata sandi" #: libraries/replication_gui.lib.php:901 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replication started successfully." msgstr "Status replikasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:902 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error starting replication." msgstr "Replikasi master" #: libraries/replication_gui.lib.php:905 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Sukses reload Hak Istimewa (Privileges)." #: libraries/replication_gui.lib.php:906 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error stopping replication." msgstr "Replikasi master" #: libraries/replication_gui.lib.php:909 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Status replikasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:910 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error resetting replication." msgstr "Replikasi master" #: libraries/replication_gui.lib.php:913 msgid "Success." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:914 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "Galat" #: libraries/replication_gui.lib.php:957 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tidak dikenal" #: libraries/replication_gui.lib.php:967 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." msgstr "Tidak dapat tersambung ke master %s." #: libraries/replication_gui.lib.php:978 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" "Tidak dapat membaca posisi log master. Mungkin ada masalah hak akses pada " "master." #: libraries/replication_gui.lib.php:996 #, fuzzy #| msgid "Unable to change master" msgid "Unable to change master!" msgstr "Tidak dapat mengubah master" #: libraries/replication_gui.lib.php:1000 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed successfully to %s" msgid "Master server changed successfully to %s." msgstr "Server master berhasil diubah menjadi %s" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan event yang dihapus." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144 #, php-format msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "Event %1$s telah diubah." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164 #, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "Event %1$s telah dibuat." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:178 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:150 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:234 msgid "Edit event" msgstr "Edit kejadian" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:261 libraries/rte/rte_export.lib.php:43 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1322 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:236 #, fuzzy #| msgid "Error in processing request" msgid "Error in processing request:" msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:423 libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353 view_create.php:177 msgid "Details" msgstr "Detail" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 msgid "Event name" msgstr "Nama event" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447 libraries/server_bin_log.lib.php:130 msgid "Event type" msgstr "Jenis event" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469 libraries/rte/rte_routines.lib.php:969 #, php-format msgid "Change to %s" msgstr "Ubah menjadi %s" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 msgid "Execute at" msgstr "Dieksekusi pada" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483 msgid "Execute every" msgstr "Dieksekusi setiap" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:502 msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Mulai" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:511 msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Selesai" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525 msgid "On completion preserve" msgstr "Sewaktu selesai pertahankan" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:413 view_create.php:206 msgid "Definer" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:580 #, fuzzy #| msgid "You must provide an event name" msgid "You must provide an event name!" msgstr "Anda harus memasukkan nama event" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:595 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "Anda harus memasukkan nilai interval yang valid untuk event." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:611 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "Anda harus memasukkan waktu eksekusi yang valid untuk event." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:615 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "Anda harus memasukkan jenis yang valid untuk event." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:639 msgid "You must provide an event definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi event." #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:86 msgid "OFF" msgstr "NONAKTIF" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91 msgid "ON" msgstr "AKTIF" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:103 msgid "Event scheduler status" msgstr "Status penjadwal event" #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55 msgid "Returns" msgstr "Hasil" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76 msgid "" "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " "problems." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1132 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Jenis routine invalid: \"%s\"" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan routine yang dihapus." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "Routine %1$s telah diubah." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365 #, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "Routine %1$s telah dibuat." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446 msgid "Edit routine" msgstr "Edit rutinitas" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:949 msgid "Routine name" msgstr "Nama routine" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:975 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981 msgid "Direction" msgstr "Arah" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999 msgid "Add parameter" msgstr "Tambahkan parameter" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003 msgid "Remove last parameter" msgstr "Hapus parameter terakhir" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1008 msgid "Return type" msgstr "Jenis hasil" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1014 msgid "Return length/values" msgstr "Panjang/nilai hasil" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1020 msgid "Return options" msgstr "Opsi hasil" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1051 msgid "Is deterministic" msgstr "Deterministik" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1061 msgid "Security type" msgstr "Jenis keamanan" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1070 msgid "SQL data access" msgstr "Akses data SQL" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1139 #, fuzzy #| msgid "You must provide a routine name" msgid "You must provide a routine name!" msgstr "Anda harus memasukkan nama routine" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1174 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1196 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1256 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" "Anda harus memasukkan panjang/nilai untuk parameter routine bagi jenis ENUM, " "SET, VARCHAR, dan VARBINARY." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1219 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "Anda harus memasukkan nama dan jenis setiap parameter routine." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1238 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "Anda harus memasukkan jenis hasil yang valid untuk routine." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi routine." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1409 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "Hasil eksekusi routine %s" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1540 msgid "Execute routine" msgstr "Jalankan routine" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1599 msgid "Routine parameters" msgstr "Parameter routine" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan trigger yang dihapus." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "Trigger %1$s telah diubah." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "Tabel %1$s telah dibuat." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:210 msgid "Edit trigger" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:356 msgid "Trigger name" msgstr "Nama trigger" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:379 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Waktu" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:458 #, fuzzy #| msgid "You must provide a trigger name" msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "Anda harus memasukkan nama trigger" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:465 #, fuzzy #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger" msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "Anda harus memasukkan waktu yang valid untuk trigger" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:472 #, fuzzy #| msgid "You must provide a valid event for the trigger" msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "Anda harus memasukkan event yang valid untuk trigger" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480 #, fuzzy #| msgid "You must provide a valid table name" msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "Anda harus memberikan nama tabel yang valid" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:486 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi trigger." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27 msgid "Add routine" msgstr "Tambahkan routine" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "Ekspor routine %s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30 msgid "routine" msgstr "routine" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat routine" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34 #, php-format msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Routine dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35 msgid "There are no routines to display." msgstr "Tidak ada routine yang dapat ditampilkan." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41 msgid "Add trigger" msgstr "Tambahkan trigger" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "Ekspor trigger %s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44 msgid "trigger" msgstr "trigger" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48 #, php-format msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49 msgid "There are no triggers to display." msgstr "Tidak ada trigger untuk ditampilkan." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55 msgid "Add event" msgstr "Tambahkan event" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "Ekspor event %s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58 msgid "event" msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event" msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat event" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62 #, php-format msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Event dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63 msgid "There are no events to display." msgstr "Tidak ada event untuk ditampilkan." #: libraries/select_lang.lib.php:598 libraries/select_lang.lib.php:607 #: libraries/select_lang.lib.php:616 #, php-format msgid "Unknown language: %1$s." msgstr "Bahasa tidak dikenal: %1$s." #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46 #, fuzzy #| msgid "Current Server" msgid "Current Server:" msgstr "Server Saat Ini" #: libraries/server_bin_log.lib.php:30 msgid "Select binary log to view" msgstr "Pilih log biner untuk ditampilkan" #: libraries/server_bin_log.lib.php:128 msgid "Log name" msgstr "Catat nama" #: libraries/server_bin_log.lib.php:129 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: libraries/server_bin_log.lib.php:132 msgid "Original position" msgstr "Posisi aslinya" #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2274 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: libraries/server_bin_log.lib.php:183 #: libraries/server_status_processes.lib.php:193 msgid "Truncate Shown Queries" msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan" #: libraries/server_bin_log.lib.php:187 #: libraries/server_status_processes.lib.php:198 msgid "Show Full Queries" msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap" #: libraries/server_common.lib.php:27 msgid "Server variables and settings" msgstr "Variabel dan pengaturan server" #: libraries/server_common.lib.php:30 msgid "Storage Engines" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: libraries/server_common.lib.php:39 msgid "Character Sets and Collations" msgstr "Set dan Penyortiran Karakter" #: libraries/server_common.lib.php:45 msgid "Databases statistics" msgstr "Statistik basis data" #: libraries/server_databases.lib.php:361 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas " "besar antara webserver dan server MySQL." #: libraries/server_databases.lib.php:369 #: libraries/server_databases.lib.php:370 msgid "Enable Statistics" msgstr "Aktifkan Statistik" #: libraries/server_databases.lib.php:491 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "Sukses menghapus basis data %s." #: libraries/server_plugins.lib.php:32 msgid "Modules" msgstr "Modul" #: libraries/server_plugins.lib.php:68 msgid "Begin" msgstr "Awal" #: libraries/server_plugins.lib.php:75 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132 msgid "Module" msgstr "Modul" #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134 msgid "Library" msgstr "Pustaka" #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:239 msgid "Version" msgstr "Versi" #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136 msgid "Author" msgstr "Pembuat" #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137 msgid "License" msgstr "Lisensi" #: libraries/server_plugins.lib.php:189 msgid "disabled" msgstr "tidak aktif" #: libraries/server_privileges.lib.php:197 server_privileges.php:113 msgid "No privileges." msgstr "Tanpa hak akses." #: libraries/server_privileges.lib.php:206 server_privileges.php:59 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "Mencakup semua hak akses selain GRANT." #: libraries/server_privileges.lib.php:279 #: libraries/server_privileges.lib.php:876 #: libraries/server_privileges.lib.php:1056 server_privileges.php:102 msgid "Allows reading data." msgstr "Mengizinkan untuk baca data." #: libraries/server_privileges.lib.php:284 #: libraries/server_privileges.lib.php:881 #: libraries/server_privileges.lib.php:1057 server_privileges.php:78 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Mengizinkan untuk tambah dan ganti data." #: libraries/server_privileges.lib.php:289 #: libraries/server_privileges.lib.php:886 #: libraries/server_privileges.lib.php:1058 server_privileges.php:112 msgid "Allows changing data." msgstr "Mengizinkan untuk ubah data." #: libraries/server_privileges.lib.php:294 #: libraries/server_privileges.lib.php:1059 server_privileges.php:68 msgid "Allows deleting data." msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data." #: libraries/server_privileges.lib.php:299 #: libraries/server_privileges.lib.php:1085 server_privileges.php:62 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat basis data dan tabel baru." #: libraries/server_privileges.lib.php:304 #: libraries/server_privileges.lib.php:1097 server_privileges.php:69 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Mengizinkan penghapusan basis data dan tabel." #: libraries/server_privileges.lib.php:309 #: libraries/server_privileges.lib.php:1181 server_privileges.php:96 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" "Mengizinkan untuk memuat ulang pengaturan server dan membersihkan singgahan " "server." #: libraries/server_privileges.lib.php:314 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185 server_privileges.php:105 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Mengizinkan untuk shut-down server." #: libraries/server_privileges.lib.php:319 #: libraries/server_privileges.lib.php:1177 server_privileges.php:93 #, fuzzy #| msgid "Allows viewing processes of all users" msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "Mengizinkan untuk melihat proses dari semua pengguna" #: libraries/server_privileges.lib.php:324 #: libraries/server_privileges.lib.php:1065 server_privileges.php:73 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "Mengizinkan mengimpor data dari dan mengekspor data ke berkas." #: libraries/server_privileges.lib.php:329 #: libraries/server_privileges.lib.php:891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:94 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan." #: libraries/server_privileges.lib.php:334 #: libraries/server_privileges.lib.php:1093 server_privileges.php:77 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Mengizinkan untuk menciptakan dan hapus Indeks." #: libraries/server_privileges.lib.php:339 #: libraries/server_privileges.lib.php:1091 server_privileges.php:60 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada." #: libraries/server_privileges.lib.php:344 #: libraries/server_privileges.lib.php:1189 server_privileges.php:103 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Memberi akses ke seluruh daftar basis data." #: libraries/server_privileges.lib.php:350 #: libraries/server_privileges.lib.php:1169 server_privileges.php:107 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Mengizinkan untuk tetap konek meskipun jumlah batas koneksi telah tercapai; " "diperlukan untuk hampir semua operasi administratif seperti stelan variabel " "global atau untuk menonaktifkan sebuah Thread yang dimiliki oleh pengguna " "lain." #: libraries/server_privileges.lib.php:358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1103 server_privileges.php:65 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel temporer." #: libraries/server_privileges.lib.php:363 #: libraries/server_privileges.lib.php:1194 server_privileges.php:79 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "Mengizinkan untuk mengunci tabel dalam Thread yang lagi berjalan." #: libraries/server_privileges.lib.php:368 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:101 msgid "Needed for the replication slaves." msgstr "Digunakan untuk replikasi dari slaves." #: libraries/server_privileges.lib.php:373 #: libraries/server_privileges.lib.php:1203 server_privileges.php:99 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "" "Memberi hak kepada pengguna untuk menanyakan lokasi dari slaves / masters." #: libraries/server_privileges.lib.php:378 #: libraries/server_privileges.lib.php:394 #: libraries/server_privileges.lib.php:1123 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130 server_privileges.php:67 msgid "Allows creating new views." msgstr "Mengizinkan untuk membuat view baru." #: libraries/server_privileges.lib.php:383 #: libraries/server_privileges.lib.php:1137 server_privileges.php:71 #, fuzzy #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "Mengizinkan penyiapan event untuk penjadwal event" #: libraries/server_privileges.lib.php:388 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:111 #, fuzzy #| msgid "Allows creating and dropping triggers" msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "Mengizinkan untuk membuat dan menghapus trigger" #: libraries/server_privileges.lib.php:399 #: libraries/server_privileges.lib.php:405 #: libraries/server_privileges.lib.php:1107 server_privileges.php:104 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "Mengizinkan pencarian dengan cara SHOW CREATE VIEW." #: libraries/server_privileges.lib.php:410 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:63 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan." #: libraries/server_privileges.lib.php:415 #: libraries/server_privileges.lib.php:1115 server_privileges.php:61 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan." #: libraries/server_privileges.lib.php:420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1211 server_privileges.php:66 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "Mengizinkan untuk membuat, menghapus, dan mengubah nama akun pengguna." #: libraries/server_privileges.lib.php:425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1117 server_privileges.php:72 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan." #: libraries/server_privileges.lib.php:473 #: libraries/server_privileges.lib.php:474 msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: libraries/server_privileges.lib.php:525 #: libraries/server_privileges.lib.php:551 #: libraries/server_privileges.lib.php:2951 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78 msgid "User group" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:712 msgid "Resource limits" msgstr "Batas dari sumber" #: libraries/server_privileges.lib.php:714 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" "Perhatian: Perubahan pilihan ini ke posisi 0 (zero) akan menghapus batas " "yang telah ditentukan." #: libraries/server_privileges.lib.php:721 #: libraries/server_privileges.lib.php:732 server_privileges.php:84 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah kueri yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam batas " "waktu satu jam." #: libraries/server_privileges.lib.php:741 #: libraries/server_privileges.lib.php:752 server_privileges.php:87 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah perintah untuk merubah sebuah tabel atau basis data untuk " "setiap pengguna dalam batas waktu satu jam." #: libraries/server_privileges.lib.php:762 #: libraries/server_privileges.lib.php:771 server_privileges.php:81 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah koneksi baru yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam " "batas waktu satu jam." #: libraries/server_privileges.lib.php:779 #: libraries/server_privileges.lib.php:789 server_privileges.php:91 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "Membatasi jumlah koneksi simultan yang dapat dibuat pengguna." #: libraries/server_privileges.lib.php:842 #: libraries/server_privileges.lib.php:1018 #: libraries/server_privileges.lib.php:2763 #: libraries/server_privileges.lib.php:2775 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus tabel" #: libraries/server_privileges.lib.php:844 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028 #: libraries/server_privileges.lib.php:2947 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Inggris" #: libraries/server_privileges.lib.php:992 msgid "Administration" msgstr "Administrasi" #: libraries/server_privileges.lib.php:1012 #: libraries/server_privileges.lib.php:2945 msgid "Global privileges" msgstr "Hak akses global" #: libraries/server_privileges.lib.php:1013 #, fuzzy #| msgid "global" msgid "Global" msgstr "global" #: libraries/server_privileges.lib.php:1015 #: libraries/server_privileges.lib.php:2762 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus basis data" #: libraries/server_privileges.lib.php:1086 server_privileges.php:64 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel baru." #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:70 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Mengizinkan untuk hapus tabel." #: libraries/server_privileges.lib.php:1160 server_privileges.php:75 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Mengizinkan untuk menambah pengguna dan hak akses tanpa harus memuat ulang " "tabel hak akses." #: libraries/server_privileges.lib.php:1277 #: libraries/server_privileges.lib.php:2484 msgid "Login Information" msgstr "Informasi Masuk" #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 #: libraries/server_privileges.lib.php:1495 #: libraries/server_privileges.lib.php:2895 msgid "Use text field" msgstr "Gunakan text field" #: libraries/server_privileges.lib.php:1337 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1485 msgid "Do not change the password" msgstr "Jangan ubah Kata Sandi" #: libraries/server_privileges.lib.php:1630 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "Sukses mengubah Kata Sandi untuk %s ." #: libraries/server_privileges.lib.php:1672 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "Anda telah mencabut hak akses untuk %s." #: libraries/server_privileges.lib.php:1722 #: libraries/server_privileges.lib.php:3784 msgid "Add user" msgstr "Tambahkan pengguna" #: libraries/server_privileges.lib.php:1730 msgid "Database for user" msgstr "Basis data untuk pengguna" #: libraries/server_privileges.lib.php:1734 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "Buat basis data dengan nama yang sama dan beri semua hak." #: libraries/server_privileges.lib.php:1740 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "Berikan semua hak untuk nama wildcard (pengguna\\_%)." #: libraries/server_privileges.lib.php:1749 #, php-format msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgstr "Berikan semua hak untuk basis data \"%s\"." #: libraries/server_privileges.lib.php:1849 #: libraries/server_privileges.lib.php:1902 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "Pengguna memiliki akses ke \"%s\"" #: libraries/server_privileges.lib.php:1872 msgid "User has been added." msgstr "Pengguna %s telah ditambahkan." #: libraries/server_privileges.lib.php:2001 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942 #: libraries/server_privileges.lib.php:3735 #: libraries/server_privileges.lib.php:3806 #: libraries/server_status_processes.lib.php:73 #: libraries/server_user_groups.lib.php:38 msgid "User" msgstr "Pengguna" # Table column to indicate if the user able to grant a privilege #: libraries/server_privileges.lib.php:2005 #: libraries/server_privileges.lib.php:2772 #: libraries/server_privileges.lib.php:2953 msgid "Grant" msgstr "Pemberi Izin" #: libraries/server_privileges.lib.php:2020 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2039 #: libraries/server_privileges.lib.php:3390 msgid "No user found." msgstr "Pengguna tidak ditemukan." #: libraries/server_privileges.lib.php:2060 #: libraries/server_privileges.lib.php:2356 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035 msgid "Any" msgstr "Semua" #: libraries/server_privileges.lib.php:2111 msgid "global" msgstr "global" #: libraries/server_privileges.lib.php:2114 msgid "database-specific" msgstr "khusus basis data" #: libraries/server_privileges.lib.php:2116 #, fuzzy msgid "wildcard" msgstr "wildcard" #: libraries/server_privileges.lib.php:2122 #, fuzzy #| msgid "database-specific" msgid "table-specific" msgstr "khusus basis data" #: libraries/server_privileges.lib.php:2219 msgid "Edit Privileges" msgstr "Edit Hak Akses" #: libraries/server_privileges.lib.php:2246 msgid "Revoke" msgstr "Cabut" #: libraries/server_privileges.lib.php:2289 #, fuzzy msgid "Edit user group" msgstr "Edit server" #: libraries/server_privileges.lib.php:2464 msgid "… keep the old one." msgstr "… mempertahankan yang lama." #: libraries/server_privileges.lib.php:2465 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… hapus yang lama dari User Table." #: libraries/server_privileges.lib.php:2467 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "… cabut seluruh hak yang aktif, kemudian hapuskan yang lama." #: libraries/server_privileges.lib.php:2471 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" "… hapuskan yang lama dari tabel pengguna, kemudian muat ulang hak akses." #: libraries/server_privileges.lib.php:2485 msgid "Change Login Information / Copy User" msgstr "Ubah Informasi Masuk / Salin Pengguna" #: libraries/server_privileges.lib.php:2491 msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgstr "Buat pengguna baru dengan hak akses yang sama dan …" #: libraries/server_privileges.lib.php:2776 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus kolom" #: libraries/server_privileges.lib.php:2831 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following database" msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Tambahkan hak akses pada basis data berikut" #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" "Wildcard _ dan % sebaiknya diakhiri dengan tanda \\ untuk mengunakannya " "secara harfiah." #: libraries/server_privileges.lib.php:2873 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut" #: libraries/server_privileges.lib.php:3110 msgid "Remove selected users" msgstr "Hapus pengguna yang dipilih" #: libraries/server_privileges.lib.php:3116 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "Cabut semua hak akses dari pengguna dan hapus setelahnya." #: libraries/server_privileges.lib.php:3124 #: libraries/server_privileges.lib.php:3130 #: libraries/server_privileges.lib.php:3133 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "Hapus basis data yang memiliki nama yang sama dengan pengguna." #: libraries/server_privileges.lib.php:3271 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "Tidak ada pengguna yang dipilih untuk dihapus!" #: libraries/server_privileges.lib.php:3274 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Memuat hak akses" #: libraries/server_privileges.lib.php:3293 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih." #: libraries/server_privileges.lib.php:3360 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "Anda telah memperbarui hak akses untuk %s." #: libraries/server_privileges.lib.php:3429 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Menghapus %s" #: libraries/server_privileges.lib.php:3458 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "Hak akses berhasil dimuat ulang." #: libraries/server_privileges.lib.php:3540 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!" #: libraries/server_privileges.lib.php:3726 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "Hak Akses" #: libraries/server_privileges.lib.php:3776 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/server_privileges.lib.php:3805 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit Privileges:" msgstr "Edit Hak Akses" #: libraries/server_privileges.lib.php:3865 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:3885 libraries/server_users.lib.php:25 msgid "Users overview" msgstr "Ikhtisar pengguna" #: libraries/server_privileges.lib.php:3970 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari " "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil " "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah " "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum " "melanjut." #: libraries/server_privileges.lib.php:4020 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "Pengguna yang dipilih tidak ditemukan pada tabel hak akses." #: libraries/server_privileges.lib.php:4245 msgid "You have added a new user." msgstr "Pengguna baru telah ditambahkan." #: libraries/server_status.lib.php:53 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "Lalu lintas jaringan sejak awal: %sw" #: libraries/server_status.lib.php:66 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" "Server MySQL ini telah berjalan selama %1$s. Server ini dijalankan pada %2$s." #: libraries/server_status.lib.php:76 msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai master dan slave dalam " "proses replication." #: libraries/server_status.lib.php:81 msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai master dalam proses " "replication." #: libraries/server_status.lib.php:86 msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai slave dalam proses replication." #: libraries/server_status.lib.php:100 msgid "Replication status" msgstr "Status replikasi" #: libraries/server_status.lib.php:129 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:139 msgid "Received" msgstr "Penerimaan" #: libraries/server_status.lib.php:158 msgid "Sent" msgstr "Pengiriman" #: libraries/server_status.lib.php:224 msgid "max. concurrent connections" msgstr "Koneksi konkuren maksimum" #: libraries/server_status.lib.php:234 msgid "Failed attempts" msgstr "Gagal" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23 msgid "Instructions" msgstr "Instruksi" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66 msgid "Log statistics" msgstr "Statistik log" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67 msgid "Selected time range:" msgstr "Rentang waktu pilihan:" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "Hanya sertakan perintah SELECT, INSERT, UPDATE, dan DELETE" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93 msgid "Query analyzer" msgstr "Penganalisis kueri" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110 msgid "Monitor Instructions" msgstr "Instruksi Pemantauan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147 msgid "Please note:" msgstr "Harap catat:" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281 msgid "Add chart" msgstr "Tambahkan bagan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177 msgid "Preset chart" msgstr "Bagan bawaan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182 msgid "Status variable(s)" msgstr "Variabel status" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185 msgid "Select series:" msgstr "Pilih seri:" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187 msgid "Commonly monitored" msgstr "Biasa dipantau" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203 msgid "or type variable name:" msgstr "atau masukkan nama variabel:" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210 msgid "Display as differential value" msgstr "Tampilkan sebagai nilai diferensial" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214 msgid "Apply a divisor" msgstr "Terapkan pemisah" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222 msgid "Append unit to data values" msgstr "Sertakan satuan kepada nilai data" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228 msgid "Add this series" msgstr "Tambahkan seri ini" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230 msgid "Clear series" msgstr "Bersihkan seri" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233 msgid "Series in Chart:" msgstr "Seri pada Bagan:" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254 msgid "Start Monitor" msgstr "Jalankan Pemantauan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261 msgid "Instructions/Setup" msgstr "Petunjuk/Penyiapan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265 #, fuzzy #| msgid "Done rearranging/editing charts" msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "Selesai mengatur ulang/mengedit bagan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284 #, fuzzy #| msgid "Enable highlighting" msgid "Enable charts dragging" msgstr "Aktifkan penyorotan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29 msgid "Refresh rate" msgstr "Laju penyegaran" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297 msgid "Chart columns" msgstr "Kolom bagan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309 msgid "Chart arrangement" msgstr "Pengaturan bagan" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326 msgid "Reset to default" msgstr "Kembalikan nilai bawaan" #: libraries/server_status_processes.lib.php:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas " "besar antara webserver dan server MySQL." #: libraries/server_status_processes.lib.php:69 msgid "ID" msgstr "ID" #: libraries/server_status_processes.lib.php:85 msgid "Command" msgstr "Perintah" #: libraries/server_status_queries.lib.php:33 #, php-format msgid "Questions since startup: %s" msgstr "Perintah sejak awal: %s" #: libraries/server_status_queries.lib.php:44 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "dalam sejam" #: libraries/server_status_queries.lib.php:47 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "per menit" #: libraries/server_status_queries.lib.php:54 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "per detik" #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 msgid "Statements" msgstr "Keterangan" #. l10n: # = Amount of queries #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 msgid "#" msgstr "#" #: libraries/server_status_variables.lib.php:39 #: libraries/server_variables.lib.php:185 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filters" msgstr "Filter" #: libraries/server_status_variables.lib.php:44 #: libraries/server_variables.lib.php:187 msgid "Containing the word:" msgstr "Mengandung kata:" #: libraries/server_status_variables.lib.php:52 msgid "Show only alert values" msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan" #: libraries/server_status_variables.lib.php:57 msgid "Filter by category…" msgstr "Filter menurut kategori…" #: libraries/server_status_variables.lib.php:78 msgid "Show unformatted values" msgstr "Tampilkan nilai tanpa format" #: libraries/server_status_variables.lib.php:98 msgid "Related links:" msgstr "Tautan terkait:" #: libraries/server_status_variables.lib.php:329 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" "Jumlah koneksi yang digugurkan karena klien terputus tanpa menutup koneksi " "dengan baik." #: libraries/server_status_variables.lib.php:333 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL yang gagal." #: libraries/server_status_variables.lib.php:336 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer, namun " "melebihi nilai binlog_cache_size dan menggunakan berkas temporer untuk " "menyimpan perintah dari transaksi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:341 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer." #: libraries/server_status_variables.lib.php:344 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL (baik berhasil maupun tidak)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:348 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" "Jumlah tabel temporer pada diska yang dibuat otomatis oleh server saat " "mengeksekusi perintah. Bila Created_tmp_disk_tables ukurannya besar, anda " "mungkin perlu meningkatkan nilai tmp_table_size agar tabel temporer disimpan " "di yang berbasis memori daripada yang berbasis diska." #: libraries/server_status_variables.lib.php:355 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "Jumlah berkas temporer yang telah dibuat mysqld." #: libraries/server_status_variables.lib.php:358 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" "Jumlah tabel temporer dalam-memori yang dibuat otomatis oleh server sewaktu " "mengeksekusi perintah." #: libraries/server_status_variables.lib.php:362 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" "Jumlah baris yang ditulis oleh INSERT DELAYED yang menyebabkan beberapa " "galat (kemungkinan karena kunci duplikat)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:366 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" "Jumlah thread handler INSERT DELAYED yang dipakai. Setiap tabel berbeda yang " "menggunakan INSERT DELAYED mendapat satu thread sendiri." #: libraries/server_status_variables.lib.php:371 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "Jumlah baris INSERT DELAYED yang ditulis." #: libraries/server_status_variables.lib.php:374 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "Jumlah perintah FLUSH yang dieksekusi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:377 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "Jumlah perintah COMMIT internal." #: libraries/server_status_variables.lib.php:380 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "Berapa kali suatu baris dihapus dari suatu tabel." #: libraries/server_status_variables.lib.php:383 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:389 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" "Berapa kali entri pertama dibaca dari suatu indeks. Nilai tinggi menunjukkan " "bahwa server melakukan banyak pemindaian indeks lengkap; sebagai contoh, " "SELECT col1 FROM foo, dengan asumsi bahwa col1 diindeks." #: libraries/server_status_variables.lib.php:395 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan suatu kunci. Nilai yang " "tinggi merupakan indikasi bagus bahwa kueri dan tabel Anda diindeks dengan " "baik." #: libraries/server_status_variables.lib.php:400 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam urutan kunci. Nilai ini " "bertambah jika Anda melakukan kueri terhadap kolom indeks dengan suatu " "rentang batasan atau jika Anda melakukan pemindaian indeks." #: libraries/server_status_variables.lib.php:405 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris sebelumnya dalam urutan kunci. Metode baca " "ini terutama digunakan untuk mengoptimalkan ORDER BY … DESC." #: libraries/server_status_variables.lib.php:409 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan posisi tetap. Nilai ini " "tinggi jika Anda melakukan banyak kueri yang membutuhkan pengurutan hasil. " "Anda mungkin memiliki banyak kueri yang mengharuskan MySQL memindai seluruh " "tabel atau Anda memiliki join yang tidak menggunakan kunci dengan baik." #: libraries/server_status_variables.lib.php:416 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam berkas data. Nilai ini tinggi " "jika Anda melakukan banyak pemindaian tabel. Hal ini secara umum menunjukkan " "bahwa tabel Anda tidak diindeks dengan baik atau bahwa kueri Anda tidak " "ditulis dengan memanfaatkan indeks yang Anda miliki." #: libraries/server_status_variables.lib.php:423 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "Jumlah perintah ROLLBACK internal." #: libraries/server_status_variables.lib.php:426 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "Jumlah permintaan untuk memperbarui baris dalam tabel." #: libraries/server_status_variables.lib.php:429 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "Jumlah permintaan untuk menambah baris dalam tabel." #: libraries/server_status_variables.lib.php:432 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "Jumlah halaman yang mengandung data (kotor atau bersih)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:435 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "Jumlah halaman kotor saat ini." #: libraries/server_status_variables.lib.php:438 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:442 msgid "The number of free pages." msgstr "Jumlah halaman bebas." #: libraries/server_status_variables.lib.php:445 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:450 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:457 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:460 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:465 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:469 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:472 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:476 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:484 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:487 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:490 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "Jumlah operasi fsync() tunda saat ini." #: libraries/server_status_variables.lib.php:493 msgid "The current number of pending reads." msgstr "Jumlah baca tunda saat ini." #: libraries/server_status_variables.lib.php:496 msgid "The current number of pending writes." msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini." #: libraries/server_status_variables.lib.php:499 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "Jumlah data yang dibaca sampai saat ini, dalam bita." #: libraries/server_status_variables.lib.php:502 msgid "The total number of data reads." msgstr "Jumlah total baca data." #: libraries/server_status_variables.lib.php:505 msgid "The total number of data writes." msgstr "Jumlah total tulis data." #: libraries/server_status_variables.lib.php:508 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:511 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:515 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:518 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:522 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:525 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:528 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:531 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:534 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:537 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:540 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:543 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:548 msgid "The number of pages read." msgstr "Jumlah halaman yang dibaca." #: libraries/server_status_variables.lib.php:551 msgid "The number of pages written." msgstr "Jumlah halaman yang ditulis." #: libraries/server_status_variables.lib.php:554 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:557 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:560 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:563 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:566 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:569 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang dihapus dari tabel InnoDB." #: libraries/server_status_variables.lib.php:572 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang ditambahkan pada tabel InnoDB." #: libraries/server_status_variables.lib.php:575 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang dibaca dari tabel InnoDB." #: libraries/server_status_variables.lib.php:578 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang diperbarui pada tabel InnoDB." #: libraries/server_status_variables.lib.php:581 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:586 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:590 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:595 #, fuzzy #| msgid "Percentage of used open files limit" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai" #: libraries/server_status_variables.lib.php:598 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:601 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:607 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:611 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:614 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:617 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:621 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:627 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:631 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:634 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:638 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:641 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:644 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:647 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:652 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:655 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:658 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:661 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:668 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:672 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:675 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:678 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:681 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:685 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:688 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:693 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:697 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:700 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:704 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:708 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:711 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:715 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:719 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:724 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:727 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:730 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:733 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:736 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:742 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:747 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:750 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:757 #, fuzzy #| msgid "Thread cache hit rate %%" msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%" #: libraries/server_status_variables.lib.php:760 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:23 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:34 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:33 #, fuzzy #| msgid "Users" msgid "User groups" msgstr "Pengguna" #: libraries/server_user_groups.lib.php:79 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "Versi Server" #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database level tabs" msgstr "Server basis data" #: libraries/server_user_groups.lib.php:81 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "Komentar tabel" #: libraries/server_user_groups.lib.php:110 #, fuzzy #| msgid "Views" msgid "View users" msgstr "View" #: libraries/server_user_groups.lib.php:147 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user group" msgstr "Tambahkan pengguna" #: libraries/server_user_groups.lib.php:211 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:227 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "User group menu assignments" msgstr "Tanpa hak akses." #: libraries/server_user_groups.lib.php:234 #, fuzzy #| msgid "Column names: " msgid "Group name:" msgstr "Nama kolom: " #: libraries/server_user_groups.lib.php:268 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Versi Server" #: libraries/server_user_groups.lib.php:271 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database-level tabs" msgstr "Server basis data" #: libraries/server_user_groups.lib.php:274 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "Komentar tabel" #: libraries/server_variables.lib.php:114 msgid "Setting variable failed" msgstr "Pengaturan variabel gagal" #: libraries/server_variables.lib.php:197 #: libraries/server_variables.lib.php:263 msgid "Session value" msgstr "Nilai sesi" #: libraries/server_variables.lib.php:197 msgid "Global value" msgstr "Nilai global" #: libraries/sql.lib.php:443 msgid "SQL result" msgstr "Hasil SQL" #: libraries/sql.lib.php:451 #, fuzzy #| msgid "Generated by" msgid "Generated by:" msgstr "Diciptakan oleh" #: libraries/sql.lib.php:487 #, fuzzy #| msgid "Data file grow size" msgid "Detailed profile" msgstr "Besar pertumbuhan berkas data" #: libraries/sql.lib.php:490 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "Lainnya" #: libraries/sql.lib.php:492 libraries/sql.lib.php:508 #, fuzzy #| msgctxt "Start of recurring event" #| msgid "Start" msgid "State" msgstr "Mulai" #: libraries/sql.lib.php:505 msgid "Summary by state" msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:511 #, fuzzy #| msgid "Total time:" msgid "Total Time" msgstr "Total waktu:" #: libraries/sql.lib.php:513 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "Waktu" #: libraries/sql.lib.php:515 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "Tutup" #: libraries/sql.lib.php:517 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "Waktu" #: libraries/sql.lib.php:790 libraries/sql.lib.php:810 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Markahi kueri SQL ini" #: libraries/sql.lib.php:794 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label:" msgstr "Judul" #: libraries/sql.lib.php:802 libraries/sql_query_form.lib.php:288 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses markah ini" #: libraries/sql.lib.php:1055 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "Markah %s dibuat" #: libraries/sql.lib.php:1208 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "Menggunakan markah \"%s\" sebagai kueri penjelajahan bawaan." #: libraries/sql.lib.php:1679 msgid "Showing as PHP code" msgstr "Tampilkan sebagai kode PHP" #: libraries/sql.lib.php:1973 #, fuzzy #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available." msgstr "" "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit " "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja " "setelah disimpan." #: libraries/sql.lib.php:2010 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "Ditemukan masalah dengan indeks dalam tabel `%s`" #: libraries/sql_query_form.lib.php:155 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:172 libraries/sql_query_form.lib.php:194 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:280 #, fuzzy #| msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Markahi kueri SQL ini" #: libraries/sql_query_form.lib.php:294 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "Ganti markah bernama sama yang ada" #: libraries/sql_query_form.lib.php:308 msgid "Delimiter" msgstr "Pembatas" #: libraries/sql_query_form.lib.php:316 msgid "Show this query here again" msgstr "Tampilkan ulang perintah SQL" #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:382 msgid "View only" msgstr "Hanya melihat" #: libraries/sqlparser.lib.php:127 msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem." msgstr "" "Tampaknya ada galat pada kueri SQL Anda. Keluaran galat server MySQL di " "bawah, jika ada, mungkin dapat membantu Anda mendiagnosis masalah." #: libraries/sqlparser.lib.php:173 msgid "" "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" "Anda mungkin telah menemukan sebuah pada parser SQL. Harap periksa kueri " "Anda dengan teliti dan periksa apakah seluruh tanda petik benar dan " "seimbang. Kegagalan dapat juga terjadi sewaktu Anda mengunggah sebuah berkas " "dengan biner di luar teks kutipan. Anda dapat mencob kueri Anda dengan " "menggunakan CLI MySQL. Keluaran galat server MySQL di bawah, jika ada, " "mungkin dapat membantu Anda untuk mendiagnosis masalah ini. Jika masalah ini " "tetap muncul atau parser kami gagal meskipun CLI berhasil, harap kurangi " "masukan kueri SQL Anda sampai kueri tunggal yang menyebabkan masalah, lalu " "kirimkan laporan bug dengan potongan data pada bagian CUT di bawah ini:" #: libraries/sqlparser.lib.php:186 msgid "BEGIN CUT" msgstr "Mulai potong (CUT)" #: libraries/sqlparser.lib.php:188 msgid "END CUT" msgstr "Akhiri potong (CUT)" #: libraries/sqlparser.lib.php:190 #, fuzzy msgid "BEGIN RAW" msgstr "MULAI mentah (RAW)" #: libraries/sqlparser.lib.php:194 #, fuzzy msgid "END RAW" msgstr "AKHIRI mentah (RAW)" #: libraries/sqlparser.lib.php:404 #, fuzzy msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" msgstr "Secara otomatis ditambahkan backtick ke akhir query!" #: libraries/sqlparser.lib.php:408 msgid "Unclosed quote" msgstr "Tanda petik tidak ditutup" #: libraries/sqlparser.lib.php:587 msgid "Invalid Identifer" msgstr "Identifer tidak valid" #: libraries/sqlparser.lib.php:733 msgid "Unknown Punctuation String" msgstr "Punctation String tidak dikenali" #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:339 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "Tabel %s telah dikosongkan" #: libraries/structure.lib.php:93 msgid "Tracking is active." msgstr "Pelacakan aktif." #: libraries/structure.lib.php:100 msgid "Tracking is not active." msgstr "Pelacakan tidak aktif." #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:357 #: view_operations.php:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "View %s telah dihapus" #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:358 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "Tabel %s telah dihapus" #: libraries/structure.lib.php:178 msgid "Sum" msgstr "Jumlah" #: libraries/structure.lib.php:311 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "Tampilkan warna" #: libraries/structure.lib.php:335 msgid "Add prefix to table" msgstr "Tambahkan prefiks untuk tabel" #: libraries/structure.lib.php:337 msgid "Replace table prefix" msgstr "Ganti prefiks tabel" #: libraries/structure.lib.php:339 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Salin tabel dengan prefiks" #: libraries/structure.lib.php:342 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: libraries/structure.lib.php:344 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:346 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: libraries/structure.lib.php:368 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Pilih tabel berbeban tambahan" #: libraries/structure.lib.php:825 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." #: libraries/structure.lib.php:907 msgid "Sort" msgstr "Urutan" #: libraries/structure.lib.php:1351 libraries/tbl_tracking.lib.php:914 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: libraries/structure.lib.php:1401 #, php-format msgid "Column %s has been dropped." msgstr "Kolom %s telah dihapus" #: libraries/structure.lib.php:1470 libraries/structure.lib.php:2179 #: libraries/structure.lib.php:2189 msgid "Spatial" msgstr "Spasial" #: libraries/structure.lib.php:1480 libraries/structure.lib.php:2181 #: libraries/structure.lib.php:2191 msgid "Fulltext" msgstr "Teks penuh" #: libraries/structure.lib.php:1486 libraries/structure.lib.php:2103 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add to central columns" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: libraries/structure.lib.php:1491 libraries/structure.lib.php:2093 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove from central columns" msgstr "Hapus kolom" #: libraries/structure.lib.php:1507 libraries/structure.lib.php:1617 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move columns" msgstr "Hapus kolom" #: libraries/structure.lib.php:1510 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1559 view_create.php:178 msgid "Edit view" msgstr "Tampilan edit" #: libraries/structure.lib.php:1593 msgid "Relation view" msgstr "Tampilan relasi" #: libraries/structure.lib.php:1605 msgid "Propose table structure" msgstr "Usulkan struktur tabel" #: libraries/structure.lib.php:1620 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure" msgstr "Usulkan struktur tabel" #: libraries/structure.lib.php:1642 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:180 msgid "You have to add at least one column." msgstr "Anda perlu menambahkan paling tidak satu kolom." #: libraries/structure.lib.php:1659 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:170 #, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "Tambahkan %s kolom" #: libraries/structure.lib.php:1676 msgid "At End of Table" msgstr "Pada Akhir Tabel" #: libraries/structure.lib.php:1677 msgid "At Beginning of Table" msgstr "Pada Awal Tabel" #: libraries/structure.lib.php:1678 #, php-format msgid "After %s" msgstr "Setelah %s" #: libraries/structure.lib.php:1772 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "Statistik Baris" #: libraries/structure.lib.php:1777 libraries/tbl_printview.lib.php:182 msgid "static" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:184 msgid "dynamic" msgstr "dinamis" #: libraries/structure.lib.php:1790 msgid "partitioned" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1827 libraries/tbl_printview.lib.php:205 msgid "Row length" msgstr "Panjang baris" #: libraries/structure.lib.php:1840 libraries/tbl_printview.lib.php:219 msgid "Row size" msgstr "Besar baris" #: libraries/structure.lib.php:1848 libraries/tbl_printview.lib.php:228 msgid "Next autoindex" msgstr "Indeks otomatis berikut" #: libraries/structure.lib.php:1974 libraries/structure.lib.php:2053 #: libraries/structure.lib.php:2059 libraries/structure.lib.php:2074 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "Suatu indeks telah ditambahkan pada %s" #: libraries/structure.lib.php:2045 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "Suatu kunci primer telah ditambahkan pada %s" #: libraries/structure.lib.php:2122 libraries/structure.lib.php:2193 #, fuzzy #| msgid "Browse distinct values" msgid "Distinct values" msgstr "Jelajahi nilai distingtif" #: libraries/structure.lib.php:2131 libraries/structure.lib.php:2134 msgid "Add index" msgstr "Tambahkan indeks" #: libraries/structure.lib.php:2137 libraries/structure.lib.php:2140 msgid "Add unique index" msgstr "Tambahkan indeks unik" #: libraries/structure.lib.php:2143 libraries/structure.lib.php:2146 msgid "Add SPATIAL index" msgstr "Tambahkan indeks SPATIAL" #: libraries/structure.lib.php:2149 libraries/structure.lib.php:2152 msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "Tambahkan indeks FULLTEXT" #: libraries/structure.lib.php:2279 msgid "Space usage" msgstr "Penggunaan ruang" #: libraries/structure.lib.php:2299 libraries/tbl_printview.lib.php:327 msgid "Effective" msgstr "Efektif" #: libraries/structure.lib.php:2525 libraries/tbl_indexes.lib.php:61 #: tbl_addfield.php:86 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah" #: libraries/structure.lib.php:2537 libraries/tbl_tracking.lib.php:1044 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1074 msgid "Query error" msgstr "Galat kueri" #: libraries/structure.lib.php:2673 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih." #: libraries/structure.lib.php:2721 #, php-format msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2850 #, fuzzy #| msgid "Add this series" msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambahkan seri ini" #: libraries/structure.lib.php:2896 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2985 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Showing create queries" msgstr "Tampilkan kueri SQL" #: libraries/tbl_chart.lib.php:39 #, fuzzy #| msgid "Bar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Batang" #: libraries/tbl_chart.lib.php:41 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Kolom" #: libraries/tbl_chart.lib.php:45 #, fuzzy #| msgid "Line" msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "Garis" #: libraries/tbl_chart.lib.php:47 #, fuzzy #| msgid "Spline" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Spline" #: libraries/tbl_chart.lib.php:50 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:53 #, fuzzy #| msgid "Pie" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Pai" #: libraries/tbl_chart.lib.php:58 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Waktu" #: libraries/tbl_chart.lib.php:64 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:82 msgid "Stacked" msgstr "Bertumpuk" #: libraries/tbl_chart.lib.php:100 msgid "X-Axis:" msgstr "Sumbu-X:" #: libraries/tbl_chart.lib.php:133 msgid "Series:" msgstr "Seri:" #: libraries/tbl_chart.lib.php:208 msgid "X-Axis label:" msgstr "Label Sumbu-X:" #: libraries/tbl_chart.lib.php:211 msgid "X Values" msgstr "Nilai X" #: libraries/tbl_chart.lib.php:213 msgid "Y-Axis label:" msgstr "Label Sumbu-Y:" #: libraries/tbl_chart.lib.php:237 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:240 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Series column:" msgstr "Dalam kolom:" #: libraries/tbl_chart.lib.php:253 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Value column:" msgstr "Nilai untuk kolom %s" #: libraries/tbl_chart.lib.php:286 msgid "Start row:" msgstr "Awal baris:" #: libraries/tbl_chart.lib.php:318 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "Simpan sebagai berkas" #: libraries/tbl_chart.lib.php:357 msgid "Chart title" msgstr "Judul bagan" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72 #, fuzzy #| msgid "Storage Engine" msgid "Storage Engine:" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "Penyortiran" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110 #, fuzzy #| msgid "PARTITION definition" msgid "PARTITION definition:" msgstr "Definisi PARTITION" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:162 msgid "Table name" msgstr "Nama tabel" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:287 msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", harap masukkan nilai dengan " "format: 'a','b','c'…
Jika perlu memasukkan petik balik (\"\\\") atau " "petik tunggal (\"'\"), awali dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau 'a" "\\'b')." #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "Untuk nilai (value) default cukup diisi single value saja tanpa menggunakan " "backslash, escaping atau quotes dan dengan menggunakan format sbb.: a" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:316 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move column" msgstr "Hapus kolom" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:324 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Transformasi yang tersedia" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Harap masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format " "sbb.: 'a', 100, b,'c'…
Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single Quote " "(\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, harap gunakan tanda Backslash " "(contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')." #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:337 #: transformation_overview.php:41 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation" msgstr "Transformasi Browser" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:339 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation options" msgstr "Transformasi Browser" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:342 #: transformation_overview.php:42 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Input transformation" msgstr "Transformasi Browser" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:344 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "Pilihan transformasi" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:585 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "Pilih kunci rujukan" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:593 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "Pilih Foreign Key" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:618 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Hapus kolom" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:802 msgid "first" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:811 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "Setelah %s" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1101 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1126 msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1127 msgid "As defined:" msgstr "Seperti yang didefinisikan:" #: libraries/tbl_common.inc.php:54 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan." #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:65 msgid "No data found for GIS visualization." msgstr "Data untuk visualisasi GIS tidak ditemukan." #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:126 msgid "Label column" msgstr "Kolom label" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:126 msgid "Spatial column" msgstr "Kolom spasial" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:133 msgid "-- None --" msgstr "-- Tidak ada --" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:190 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "Tampilkan Visualisasi GIS" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:208 msgid "Redraw" msgstr "Gambar ulang" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:229 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:245 setup/frames/config.inc.php:41 #: setup/frames/index.inc.php:275 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:118 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Nama kunci primer harus \"PRIMARY\"!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:128 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "Gagal ubah nama Indeks ke PRIMARY!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:144 msgid "No index parts defined!" msgstr "Bagian indeks belum diberi definisin!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:265 msgid "Index name:" msgstr "Nama indeks:" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:269 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "" "\"PRIMARY\" harus menjadi nama dan hanya dipakai sebagai nama " "kunci primer!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:288 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "Komentar" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:303 msgid "Index type:" msgstr "Jenis indeks:" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:338 libraries/tbl_indexes.lib.php:375 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder" msgstr "Seret untuk mengubah urutan" #: libraries/tbl_printview.lib.php:30 #, fuzzy #| msgid "Showing tables" msgid "Showing tables:" msgstr "Menampilkan tabel" #: libraries/tbl_printview.lib.php:174 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row Statistics:" msgstr "Statistik Baris" #: libraries/tbl_printview.lib.php:301 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Space usage:" msgstr "Penggunaan ruang" #: libraries/tbl_relation.lib.php:231 msgid "Internal relations" msgstr "Relasi internal" #: libraries/tbl_relation.lib.php:236 msgid "Internal relation" msgstr "Relasi internal" #: libraries/tbl_relation.lib.php:240 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: libraries/tbl_relation.lib.php:371 #, fuzzy #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraints" msgstr "Batas foreign key" #: libraries/tbl_relation.lib.php:374 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Actions" msgstr "Tindakan" #: libraries/tbl_relation.lib.php:375 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint properties" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel" #: libraries/tbl_relation.lib.php:380 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: libraries/tbl_relation.lib.php:385 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: libraries/tbl_relation.lib.php:406 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "Tambahkan batasan" #: libraries/tbl_relation.lib.php:443 #, fuzzy, php-format #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "Batas foreign key" #: libraries/tbl_relation.lib.php:465 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint name" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel" #: libraries/tbl_relation.lib.php:530 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "+ Add column" msgstr "Tambah kolom" #: libraries/tbl_relation.lib.php:676 #, fuzzy #| msgid "Choose column to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan" #: libraries/tbl_relation.lib.php:1148 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Buat versi %s dari %s.%s" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "Lacak definisi data dari pernyataan berikut:" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:106 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "Lacak manipulasi data dari pernyataan berikut:" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:135 msgid "Create version" msgstr "Buat versi" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:159 #, fuzzy, php-format #| msgid "Activate tracking for %s.%s" msgid "Activate tracking for %s" msgstr "Aktifkan pelacakan untuk %s.%s" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:165 msgid "Activate now" msgstr "Aktifkan sekarang" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:188 #, fuzzy, php-format #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "Nonaktifkan pelacakan untuk %s.%s" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:194 msgid "Deactivate now" msgstr "Nonaktifkan sekarang" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:370 msgid "Show versions" msgstr "Tunjukkan Versi" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:399 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:411 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Hapus baris pelacakan data dari laporan" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:422 msgid "No data" msgstr "Tidak ada data" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:511 libraries/tbl_tracking.lib.php:560 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:581 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "Dump SQL (unduhan berkas)" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:583 msgid "SQL dump" msgstr "Dump SQL" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:586 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "Pilihan ini akan mengganti table dan data isi table." #: libraries/tbl_tracking.lib.php:588 msgid "SQL execution" msgstr "Eksekusi SQL" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:593 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "Ekspor sebagai %s" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:621 libraries/tbl_tracking.lib.php:719 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:622 libraries/tbl_tracking.lib.php:720 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:623 msgid "Data manipulation statement" msgstr "Penyataan manipulasi data" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:721 msgid "Data definition statement" msgstr "Pernyataan definisi data" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:820 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "Versi snapshot %s (kode SQL)" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1041 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "Pelacakan definisi data berhasil dihapus" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1071 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "Pelacakan manipulasi data berhasil dihapus" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1091 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data " "sementara. Harap pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya." #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1095 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1105 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1134 msgid "SQL statements executed." msgstr "Perintah SQL dieksekusi." #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1152 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "Laporan pelacakan untuk table '%s'" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1180 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan." #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1202 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan." #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1274 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "Versi %s telah dibuat, pelacakan untuk %s.%s diaktifkan." #: libraries/user_preferences.inc.php:29 msgid "Manage your settings" msgstr "Kelola pengaturan Anda" #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:297 msgid "Configuration has been saved." msgstr "Konfigurasi telah disimpan" #: libraries/user_preferences.inc.php:66 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:129 msgid "Could not save configuration" msgstr "Konfigurasi tidak dapat disimpan" #: libraries/user_preferences.lib.php:290 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81 #: libraries/zip_extension.lib.php:84 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "Galat pada arsip ZIP:" #: libraries/zip_extension.lib.php:35 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dalam arsip ZIP!" #: navigation.php:20 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: prefs_forms.php:90 #, fuzzy #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat" #: prefs_manage.php:82 msgid "Could not import configuration" msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi" #: prefs_manage.php:114 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "Konfigurasi mengandung data yang tidak tepat pada beberapa isian." #: prefs_manage.php:133 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang lain?" #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:254 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "Disimpan pada: @DATE@" #: prefs_manage.php:240 msgid "Import from file" msgstr "Impor dari berkas" #: prefs_manage.php:248 msgid "Import from browser's storage" msgstr "Impor dari penyimpanan peramban" #: prefs_manage.php:251 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "Pengaturan akan diimpor dari penyimpanan lokal peramban Anda." #: prefs_manage.php:257 msgid "You have no saved settings!" msgstr "Anda tidak punya pengaturan tersimpan!" #: prefs_manage.php:262 prefs_manage.php:322 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "Fitur ini tidak didukung oleh peramban web Anda" #: prefs_manage.php:268 msgid "Merge with current configuration" msgstr "Gabungkan dengan konfigurasi saat ini" #: prefs_manage.php:282 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "Anda dapat mengatur pengaturan lain dengan mengubah config.inc.php, mis. " "dengan menggunakan %sskrip pengaturan%s." #: prefs_manage.php:311 msgid "Save to browser's storage" msgstr "Simpan di penyimpanan peramban" #: prefs_manage.php:315 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "Pengaturan akan disimpan di penyimpanan lokal peramban Anda." #: prefs_manage.php:317 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "Pengaturan yang ada akan ditimpa!" #: prefs_manage.php:339 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" "Anda dapat mengatur ulang semua pengaturan Anda dan memulihkan nilai bawaan." #: server_databases.php:112 msgid "No databases" msgstr "Basis data tidak ditemukan" #: server_export.php:21 msgid "View dump (schema) of databases" msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data" #: server_privileges.php:144 msgid "Username and hostname didn't change." msgstr "" #: server_status_processes.php:35 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Sukses hentikan Thread %s." #: server_status_processes.php:40 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin gagal menutup Thread %s. Kemungkinan Thread tersebut sudah " "ditutup terlebih dahulu." #: setup/frames/form.inc.php:25 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:53 msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "Tidak dapat memuat atau menyimpan konfigurasi" #: setup/frames/index.inc.php:56 msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. " "Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:70 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:82 #, php-format msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:89 msgid "Insecure connection" msgstr "Koneksi tidak aman" #: setup/frames/index.inc.php:118 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigurasi disimpan." #: setup/frames/index.inc.php:121 msgid "" "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:132 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Overview" msgstr "Ikhtisar" #: setup/frames/index.inc.php:139 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" msgstr "Tampilkan pesan tersembunyi (#MSG_COUNT)" #: setup/frames/index.inc.php:192 msgid "There are no configured servers" msgstr "Tidak ada server yang terkonfigurasi" #: setup/frames/index.inc.php:201 msgid "New server" msgstr "Server baru" #: setup/frames/index.inc.php:231 msgid "Default language" msgstr "Bahasa bawaan" #: setup/frames/index.inc.php:241 msgid "let the user choose" msgstr "biarkan pengguna memilih" #: setup/frames/index.inc.php:252 msgid "- none -" msgstr "- tidak ada -" #: setup/frames/index.inc.php:256 msgid "Default server" msgstr "Server bawaan" #: setup/frames/index.inc.php:268 msgid "End of line" msgstr "Akhir baris" #: setup/frames/index.inc.php:274 msgid "Display" msgstr "Tampilkan" #: setup/frames/index.inc.php:284 msgid "Load" msgstr "Muat" #: setup/frames/index.inc.php:307 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "Situs phpMyAdmin" #: setup/frames/index.inc.php:309 msgid "Donate" msgstr "Donasi" #: setup/frames/servers.inc.php:29 #, fuzzy msgid "Edit server" msgstr "Edit server" #: setup/frames/servers.inc.php:39 msgid "Add a new server" msgstr "Tambahkan server baru" #: setup/index.php:22 msgid "Wrong GET file attribute value" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:49 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #: setup/lib/form_processing.lib.php:50 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:52 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:57 msgid "Ignore errors" msgstr "Abaikan galat" #: setup/lib/form_processing.lib.php:60 msgid "Show form" msgstr "Tampilkan formulir" #: setup/lib/index.lib.php:118 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" "Pembacaan versi gagal. Mungkin Anda sedang offline atau server upgrade tidak " "merespon." #: setup/lib/index.lib.php:132 #, fuzzy msgid "Got invalid version string from server" msgstr "Mendapatkan string versi tidak valid dari server" #: setup/lib/index.lib.php:145 #, fuzzy msgid "Unparsable version string" msgstr "Unparsable string versi" #: setup/lib/index.lib.php:165 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" "Anda menggunakan versi Git, jalankan [kbd]git pull[/kbd] :-)[br] Versi " "stabil terbaru adalah %s, dirilis pada %s." #: setup/lib/index.lib.php:172 msgid "No newer stable version is available" msgstr "Tidak ada versi stabil baru yang tersedia" #: setup/validate.php:22 msgid "Wrong data" msgstr "Data salah" #: tbl_chart.php:34 #, fuzzy #| msgid "No data" msgid "No data to display" msgstr "Tidak ada data" #: tbl_chart.php:58 tbl_gis_visualization.php:24 #, fuzzy msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "Tidak ada query SQL ditetapkan untuk mengambil data." #: tbl_chart.php:116 #, fuzzy msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "Tidak ada kolom numerik yang muncul dalam tabel untuk perencanaan." #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "Basis data '%s' tidak ditemukan." #: tbl_create.php:40 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "Tabel %s sudah ada!" #: tbl_export.php:28 msgid "View dump (schema) of table" msgstr "Tampilkan Dump (Skema) dari tabel" #: tbl_get_field.php:32 msgid "Invalid table name" msgstr "Nama tabel tidak valid" #: tbl_move_copy.php:44 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "Memindahkan tabel ke diri-sendiri tidak bisa dilakukan!" #: tbl_move_copy.php:46 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Penyalinan tabel pada diri-sendiri tidak bisa dilakukan!" #: tbl_move_copy.php:56 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s." #: tbl_move_copy.php:58 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s." #: tbl_move_copy.php:80 msgid "The table name is empty!" msgstr "Nama tabel kosong!" #: tbl_replace.php:236 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: tbl_structure.php:93 msgid "No column selected." msgstr "Tidak ada kolom yang dipilih." #: themes.php:17 themes.php:22 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: themes.php:25 msgid "Get more themes!" msgstr "Dapatkan tema lainnya!" #: transformation_overview.php:22 msgid "Available MIME types" msgstr "Jenis MIME yang tersedia" #: transformation_overview.php:37 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "Transformasi yang tersedia" #: transformation_overview.php:38 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "Transformasi yang tersedia" #: transformation_overview.php:53 msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: url.php:31 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to %s." msgstr "Laporan pelacakan" #: user_password.php:29 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!" #: user_password.php:106 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profil telah diperbarui." #: view_create.php:225 msgid "VIEW name" msgstr "Nama VIEW" #: view_create.php:236 msgid "Column names" msgstr "Nama kolom" #: view_operations.php:96 msgid "Rename view to" msgstr "Ubah nama tampilan menjadi" #: view_operations.php:133 #, fuzzy #| msgid "Delete the table (DROP)" msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Hapus tabel (DROP)" #: libraries/advisory_rules.txt:49 msgid "Uptime below one day" msgstr "Uptime kurang dari satu hari" #: libraries/advisory_rules.txt:52 #, fuzzy msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "Uptime kurang dari 1 hari, tuning kinerja mungkin tidak akurat." #: libraries/advisory_rules.txt:53 #, fuzzy msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" "Untuk memiliki rata-rata yang lebih akurat dianjurkan untuk membiarkan " "server berjalan selama lebih dari satu hari sebelum menjalankan analisa ini" #: libraries/advisory_rules.txt:54 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "Uptime hanya %s" #: libraries/advisory_rules.txt:56 msgid "Questions below 1,000" msgstr "Perintah di bawah 1.000" #: libraries/advisory_rules.txt:59 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" "Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi " "mungkin tidak akurat." #: libraries/advisory_rules.txt:60 #, fuzzy msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" "Biarkan server berjalan untuk waktu yang lama sampai telah dieksekusi " "sejumlah besar pertanyaan." #: libraries/advisory_rules.txt:61 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:63 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Persentase kueri lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:66 #, fuzzy msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" "Ada banyak query yang lambat dibandingkan dengan jumlah keseluruhan Query." #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74 #, fuzzy msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" "Anda mungkin ingin meningkatkan {long_query_time} atau mengoptimalkan query " "tercantum dalam log lambat permintaan" #: libraries/advisory_rules.txt:68 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "Tingkat lambat permintaan harus di bawah 5%%, nilai Anda adalah %s%%." #: libraries/advisory_rules.txt:70 msgid "Slow query rate" msgstr "Laju kueri lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:73 #, fuzzy msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" "Ada persentase yang tinggi dari query lambat dibandingkan dengan server " "uptime." #: libraries/advisory_rules.txt:75 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:77 msgid "Long query time" msgstr "Waktu kueri panjang" #: libraries/advisory_rules.txt:80 #, fuzzy msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" "{long_query_time} diatur ke 10 detik atau lebih, sehingga hanya query lambat " "yang mengambil di atas 10 detik login." #: libraries/advisory_rules.txt:81 #, fuzzy msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" "Disarankan untuk mengatur {long_query_time} ke nilai yang lebih rendah, " "tergantung pada lingkungan Anda. Biasanya nilai dari 1-5 detik disarankan." #: libraries/advisory_rules.txt:82 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91 msgid "Slow query logging" msgstr "Log kueri lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94 #, fuzzy #| msgid "slow_query_log is enabled." msgid "The slow query log is disabled." msgstr "slow_query_log diaktifkan." #: libraries/advisory_rules.txt:88 #, fuzzy msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" "Aktifkan logging query lambar dengan menetapkan {log_slow_queries} ke 'ON'. " "Ini akan membantu pemecahan masalah buruk melakukan query." #: libraries/advisory_rules.txt:89 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: libraries/advisory_rules.txt:95 #, fuzzy msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" "Aktifkan logging query dengan menetapkan {slow_query_log} ke 'ON'. Ini akan " "membantu pemecahan masalah buruk melakukan query." #: libraries/advisory_rules.txt:96 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: libraries/advisory_rules.txt:100 msgid "Release Series" msgstr "Seri Rilis" #: libraries/advisory_rules.txt:103 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "Versi Server MySQL dibawah 5.1." #: libraries/advisory_rules.txt:104 #, fuzzy msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" "Anda harus meng-upgrade, seperti MySQL 5.1 telah meningkatkan kinerja, dan " "MySQL 5.5 bahkan lebih." #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112 #: libraries/advisory_rules.txt:119 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Versi saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114 msgid "Minor Version" msgstr "Versi Minor" #: libraries/advisory_rules.txt:110 #, fuzzy msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "Versi kurang dari 5.1.30 (GA rilis pertama dari 5.1)." #: libraries/advisory_rules.txt:111 #, fuzzy msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" "Anda harus meng-upgrade, karena versi terbaru MySQL 5.1 telah meningkatkan " "kinerja dan MySQL 5.5 bahkan lebih." #: libraries/advisory_rules.txt:117 #, fuzzy msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "Versi kurang dari 5.5.8 (GA rilis pertama dari 5.5)." #: libraries/advisory_rules.txt:118 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgstr "Anda harus memperbarui ke versi stabil MySQL 5.5" #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128 #: libraries/advisory_rules.txt:135 msgid "Distribution" msgstr "Distribusi" #: libraries/advisory_rules.txt:124 #, fuzzy msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "Versi dikompilasi dari sumber, bukan biner resmi MySQL." #: libraries/advisory_rules.txt:125 #, fuzzy msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" "Jika Anda tidak mengkompilasi dari source, Anda mungkin menggunakan paket " "dimodifikasi oleh distribusi. The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL " "binari resmi, tidak ada distribusi paket (seperti RedHat, Debian / Ubuntu " "dll)." #: libraries/advisory_rules.txt:126 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "'source' ditemukan pada version_comment" #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138 #, fuzzy msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL binari resmi." #: libraries/advisory_rules.txt:132 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/" msgstr "Dokumentasi Percona di http://www.percona.com/docs/wiki/" #: libraries/advisory_rules.txt:133 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "'percona' ditemukan pada version_comment" #: libraries/advisory_rules.txt:139 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/" msgstr "Dokumentasi Drizzle di http://docs.drizzle.org/" #: libraries/advisory_rules.txt:140 #, fuzzy, php-format msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" msgstr "String Version (%s) cocok Gerimis skema versi" #: libraries/advisory_rules.txt:142 msgid "MySQL Architecture" msgstr "Arsitektur MySQL" #: libraries/advisory_rules.txt:145 #, fuzzy msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "MySQL tidak dikompilasi sebagai paket 64-bit." #: libraries/advisory_rules.txt:146 #, fuzzy msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" "Kapasitas memori Anda di atas 3 GiB (dengan asumsi Server adalah pada " "localhost), sehingga MySQL mungkin tidak dapat mengakses semua memori Anda. " "Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk menginstal versi 64-bit dari MySQL." #: libraries/advisory_rules.txt:147 #, fuzzy, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "Tersedia memori pada host ini: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:153 msgid "Query cache disabled" msgstr "Singgahan kueri dinonaktifkan" #: libraries/advisory_rules.txt:156 msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan." #: libraries/advisory_rules.txt:157 #, fuzzy msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" "The cache query dikenal untuk lebih meningkatkan kinerja jika dikonfigurasi " "dengan benar. Aktifkan dengan menetapkan {query_cache_size} ke 2 digit MiB " "nilai dan pengaturan {query_cache_type} ke 'ON'. Catatan: Jika Anda " "menggunakan memcached, mengabaikan rekomendasi ini." #: libraries/advisory_rules.txt:158 #, fuzzy msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "query_cache_size diatur ke 0 atau query_cache_type diatur ke 'OFF'" #: libraries/advisory_rules.txt:160 msgid "Query caching method" msgstr "Metode penyinggahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:163 #, fuzzy #| msgid "Query caching method" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Metode penyinggahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:164 #, fuzzy msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple slaves." msgstr "" "Anda menggunakan cache MySQL Query dengan database lalu lintas yang cukup " "tinggi. Mungkin layak mempertimbangkan untuk menggunakan memcached bukan " "cache MySQL Query, terutama jika Anda memiliki beberapa budak." #: libraries/advisory_rules.txt:165 #, fuzzy, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" "The cache query diaktifkan dan server menerima %d query per detik. Aturan " "ini kebakaran jika ada lebih dari 100 permintaan per detik." #: libraries/advisory_rules.txt:167 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query cache efficiency" msgid "Query cache efficiency (%%)" msgstr "Efisiensi singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:170 #, fuzzy msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "Cache query tidak berjalan efisien, memiliki hit rate yang rendah." #: libraries/advisory_rules.txt:171 #, fuzzy msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "Pertimbangkan untuk meningkatkan {query_cache_limit}." #: libraries/advisory_rules.txt:172 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:174 msgid "Query Cache usage" msgstr "Penggunaan singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:177 #, fuzzy, php-format msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." msgstr "Kurang dari 80%% dari cache query yang sedang digunakan." #: libraries/advisory_rules.txt:178 #, fuzzy msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" "Hal ini mungkin disebabkan oleh {query_cache_limit} menjadi terlalu rendah. " "Flushing cache query mungkin membantu juga." #: libraries/advisory_rules.txt:179 #, fuzzy, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" "Rasio lancar gratis permintaan memori cache untuk ukuran total cache query " "adalah %s%%. Ini harus di atas 80%%" #: libraries/advisory_rules.txt:181 msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Fragmentasi singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:184 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan." #: libraries/advisory_rules.txt:185 #, fuzzy msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" "Fragmentasi parah kemungkinan akan (lebih) meningkatkan " "Qcache_lowmem_prunes. Hal ini mungkin disebabkan oleh banyak Query Cache " "plum memori rendah karena {query_cache_size} terlalu kecil. Untuk langsung " "tetapi pendek memperbaiki hidup Anda dapat flush cache query (mungkin " "mengunci cache query untuk waktu yang lama). Hati-hati menyesuaikan " "{query_cache_min_res_unit} ke nilai yang lebih rendah mungkin bisa membantu " "juga, misalnya Anda dapat mengaturnya dengan ukuran rata-rata pertanyaan " "Anda dalam cache menggunakan rumus ini: (query_cache_size - " "qcache_free_memory) / qcache_queries_in_cache" #: libraries/advisory_rules.txt:186 #, fuzzy, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" "Cache saat ini terfragmentasi oleh %s%%, dengan 100%% yang berarti bahwa " "fragmentasi cache query pola bolak blok bebas dan digunakan. Nilai ini harus " "berada di bawah 20%%." #: libraries/advisory_rules.txt:188 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Singgahan kueri terpakai" #: libraries/advisory_rules.txt:191 #, fuzzy msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" "Query cache dihapus karena permintaan rendah memori cache dari cache query." #: libraries/advisory_rules.txt:192 #, fuzzy msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" "Anda mungkin ingin meningkatkan {query_cache_size}, namun perlu diingat " "bahwa overhead menjaga cache cenderung meningkat dengan ukurannya, sehingga " "melakukan hal ini sedikit demi sedikit dan memantau hasilnya." #: libraries/advisory_rules.txt:193 #, fuzzy, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" "Rasio query dihapus untuk pertanyaan dimasukkan adalah %s%%. Semakin rendah " "nilai ini, semakin baik (ini aturan menembak limit: 0.1%%)" #: libraries/advisory_rules.txt:195 msgid "Query cache max size" msgstr "Besar maks. singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:198 #, fuzzy msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" "Ukuran cache query di atas 128 MiB. Permintaan cache besar dapat menyebabkan " "overhead yang signifikan yang diperlukan untuk menjaga cache." #: libraries/advisory_rules.txt:199 #, fuzzy msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" "Tergantung pada lingkungan Anda, mungkin akan meningkatkan kinerja untuk " "mengurangi nilai ini." #: libraries/advisory_rules.txt:200 #, fuzzy, php-format #| msgid "Current version: %s" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Versi saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:202 msgid "Query cache min result size" msgstr "Besar min. singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:205 #, fuzzy msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "Ukuran maksimal dari hasil set di cache query default dari 1 MiB." #: libraries/advisory_rules.txt:206 #, fuzzy msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" "Mengubah {query_cache_limit} (biasanya dengan meningkatkan) dapat " "meningkatkan efisiensi. Variabel ini menentukan ukuran maksimum hasil query " "mungkin harus dimasukkan ke dalam cache query. Jika ada banyak hasil query " "di atas 1 MiB yang baik disimpan di cache (banyak membaca, menulis sedikit) " "kemudian meningkat {query_cache_limit} akan meningkatkan efisiensi. " "Sedangkan dalam kasus banyak hasil query berada di atas 1 MiB yang tidak " "sangat baik disimpan di cache (sering batal karena update tabel) meningkat " "{query_cache_limit} mungkin mengurangi efisiensi." #: libraries/advisory_rules.txt:207 #, fuzzy msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "query_cache_limit di set pada 1 MiB" #: libraries/advisory_rules.txt:211 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Persentase pengurutan yang menyebabkan tabel temporer" #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221 msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Terlalu banyak pengurutan yang menyebabkan tabel temporer." #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222 #, fuzzy msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits" msgstr "" "Pertimbangkan untuk meningkatkan {sort_buffer_size} dan / atau " "{read_rnd_buffer_size}, tergantung pada batas memori sistem Anda" #: libraries/advisory_rules.txt:216 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:218 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Laju pengurutan yang menyebabkan tabel temporer" #: libraries/advisory_rules.txt:223 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:225 msgid "Sort rows" msgstr "Urutkan baris" #: libraries/advisory_rules.txt:228 #, fuzzy msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "Ada banyak baris yang diurutkan." #: libraries/advisory_rules.txt:229 #, fuzzy msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting" msgstr "" "Sementara tidak ada yang salah dengan jumlah tinggi baris menyortir, Anda " "mungkin ingin memastikan bahwa pertanyaan yang memerlukan banyak menyortir " "penggunaan diindeks kolom dalam klausa ORDER BY, karena hal ini akan " "menghasilkan lebih cepat menyortir" #: libraries/advisory_rules.txt:230 #, fuzzy, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "Pengurutan baris rata-rata: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:233 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Laju join tanpa indeks" #: libraries/advisory_rules.txt:236 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks." #: libraries/advisory_rules.txt:237 #, fuzzy msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins" msgstr "" "Ini berarti bahwa bergabung melakukan scan meja penuh. Menambahkan indeks " "untuk kolom yang digunakan dalam kondisi bergabung akan sangat mempercepat " "meja bergabung" #: libraries/advisory_rules.txt:238 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:240 #, fuzzy #| msgid "Rate of joins without indexes" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Laju join tanpa indeks" #: libraries/advisory_rules.txt:243 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules.txt:244 #, fuzzy msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" "Hal ini biasanya menunjukkan sering scan indeks penuh. Scan indeks penuh " "lebih cepat daripada scan tabel tetapi memerlukan banyak siklus CPU dalam " "tabel besar, jika orang-tabel yang memiliki atau telah volume tinggi UPDATE " "dan DELETE, menjalankan 'OPTIMIZE TABLE' mungkin mengurangi jumlah dan / " "atau mempercepat scan indeks penuh . Selain itu scan indeks penuh hanya " "dapat dikurangi dengan menulis ulang query." #: libraries/advisory_rules.txt:245 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:247 #, fuzzy #| msgid "Rate of open files" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:250 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules.txt:251 #, fuzzy msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" "Hal ini menunjukkan bahwa banyak pertanyaan harus mengurutkan hasil dan / " "atau melakukan scan meja penuh, termasuk bergabung dengan query yang tidak " "menggunakan indeks. Menambahkan indeks mana yang berlaku." #: libraries/advisory_rules.txt:252 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:254 #, fuzzy #| msgid "Rate of table open" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Tingkat tabel yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:257 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules.txt:258 #, fuzzy msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" "Hal ini menunjukkan bahwa banyak pertanyaan yang melakukan scan meja penuh. " "Menambahkan indeks mana yang berlaku." #: libraries/advisory_rules.txt:259 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:262 #, fuzzy msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "tmp_table_size lawan max_heap_table_size" #: libraries/advisory_rules.txt:265 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "{tmp_table_size} dan {max_heap_table_size} tidak sama." #: libraries/advisory_rules.txt:266 #, fuzzy msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" "Jika Anda telah sengaja mengubah salah satu salah satu dari: Server " "menggunakan nilai yang lebih rendah baik untuk menentukan ukuran maksimum di " "memori tabel. Jadi jika Anda ingin meningkatkan batas tabel di memori Anda " "harus meningkatkan nilai lain juga." #: libraries/advisory_rules.txt:267 #, fuzzy, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "Nilai sekarang tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:269 #, fuzzy #| msgid "Percentage of aborted clients" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Persentase klien yang digugurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279 #, fuzzy #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:273 #, fuzzy msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa " "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu sedang ditulis ke disk, " "independen dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini Anda " "akan harus menulis ulang pertanyaan Anda untuk menghindari kondisi tersebut " "(dalam tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom " "lebih besar dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam awal dari Article by the Pythian Group" #: libraries/advisory_rules.txt:274 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:276 msgid "Temp disk rate" msgstr "Tingkat diska temporer" #: libraries/advisory_rules.txt:280 #, fuzzy msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa " "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu sedang ditulis ke disk, " "independen dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini Anda " "akan harus menulis ulang pertanyaan Anda untuk menghindari kondisi tersebut " "(dalam tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom " "lebih besar dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam MySQL " "Documentation" #: libraries/advisory_rules.txt:281 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:296 msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM" #: libraries/advisory_rules.txt:299 #, fuzzy msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" "Penyangga Key tidak diinisialisasi. Tidak ada indeks MyISAM akan di-cache." #: libraries/advisory_rules.txt:300 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" "Set {key_buffer_size} tergantung pada ukuran indeks MyISAM Anda. 64M adalah " "awal yang baik." #: libraries/advisory_rules.txt:301 #, fuzzy #| msgid "MyISAM key buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM" #: libraries/advisory_rules.txt:303 #, php-format msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314 #, php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgstr "Penyangga kunci MyISAM (singgahan indeks) %% yang dipakai rendah." #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315 #, fuzzy msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" "Anda mungkin perlu untuk mengurangi ukuran {key_buffer_size}, kembali " "memeriksa meja Anda untuk melihat apakah indeks telah dihapus, atau " "memeriksa pertanyaan dan harapan tentang apa indeks yang digunakan." #: libraries/advisory_rules.txt:308 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:311 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Persentase penyangga kunci MyISAM yang dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:316 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:318 #, fuzzy #| msgid "Percentage of slow queries" msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Persentase kueri lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:321 #, fuzzy, php-format msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "indeks %% yang menggunakan kunci penyangga MyISAM rendah." #: libraries/advisory_rules.txt:322 #, fuzzy msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "Anda mungkin perlu untuk meningkatkan {key_buffer_size}." #: libraries/advisory_rules.txt:323 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:327 msgid "Rate of table open" msgstr "Tingkat tabel yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:330 #, fuzzy #| msgid "The current number of pending writes." msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini." #: libraries/advisory_rules.txt:331 #, fuzzy msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" "Membuka tabel membutuhkan disk I/O yang mahal. Meningkatkan " "{table_open_cache} mungkin menghindari hal ini." #: libraries/advisory_rules.txt:332 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:334 msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:337 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" "Jumlah file yang terbuka mendekati jumlah maksimum file yang terbuka. Anda " "mungkin mendapatkan \"Terlalu banyak membuka file\" error." #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" "Pertimbangkan untuk meningkatkan {open_files_limit}, dan periksa log " "kesalahan ketika restart setelah mengubah {open_files_limit}." #: libraries/advisory_rules.txt:339 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" "jumlah file yang dibuka adalah %s%% dari batasan. seharusnya itu dibawah 85%%" #: libraries/advisory_rules.txt:341 msgid "Rate of open files" msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:344 #, fuzzy #| msgid "Rate of open files" msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:346 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" "Tingkat file yang dibuka: %s, seharusnya nilai ini kurang dari 5 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:348 #, php-format msgid "Immediate table locks %%" msgstr "Kunci tabel langsung %%" #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358 #, fuzzy msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "Terlalu banyak kunci tabel yang tidak diberikan segera." #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359 #, fuzzy msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" "Optimalkan Query dan/atau penggunaan InnoDB untuk mengurangi kunci tunggu." #: libraries/advisory_rules.txt:353 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Kunci tabel terpakai: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 95%%" #: libraries/advisory_rules.txt:355 msgid "Table lock wait rate" msgstr "Tingkat tunggu kunci tabel" #: libraries/advisory_rules.txt:360 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat tunggu kunci tabel: %s, hasil ini seharusnya kurang dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:362 msgid "Thread cache" msgstr "Singgahan thread" #: libraries/advisory_rules.txt:365 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" "Cache Thread dinonaktifkan, akibat kelebihan beban dari koneksi baru ke " "MySQL." #: libraries/advisory_rules.txt:366 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "Aktifkan cache thread dengan mengatur {thread_cache_size} > 0." #: libraries/advisory_rules.txt:367 msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Cache thread diatur ke 0" #: libraries/advisory_rules.txt:369 #, php-format msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%" #: libraries/advisory_rules.txt:372 msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Singgahan thread tidak efisien." #: libraries/advisory_rules.txt:373 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "Tingkatkan {thread_cache_size}." #: libraries/advisory_rules.txt:374 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "hit-rate cache thread: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 80%%" #: libraries/advisory_rules.txt:376 #, fuzzy #| msgid "There are too many joins without indexes." msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Thread lambat untuk diluncurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:379 #, fuzzy #| msgid "There are too many joins without indexes." msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Terlalu banyak thread sehingga lama untuk diluncurkan." #: libraries/advisory_rules.txt:380 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" "Hal ini biasanya terjadi dalam kasus overload sistem umum karena operasi " "cukup sederhana. Mungkin anda perlu memantau beban sistem anda dengan hati-" "hati." #: libraries/advisory_rules.txt:381 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" "thread %s sepertinya dimulai lebih dari %s detik, seharusnya ini dimulai " "dari 0" #: libraries/advisory_rules.txt:383 msgid "Slow launch time" msgstr "Waktu peluncuran lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:386 msgid "Slow_launch_threads is above 2s" msgstr "Slow_launch_threads diatas 2 detik" #: libraries/advisory_rules.txt:387 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch" msgstr "" "Atur {slow_launch_time} menjadi 1 atau 2 detik untuk memperbaiki perhitungan " "thread yang lambat diluncurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:388 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "slow_launch_time disetel menjadi %s detik" #: libraries/advisory_rules.txt:392 msgid "Percentage of used connections" msgstr "Persentase koneksi terpakai" #: libraries/advisory_rules.txt:395 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" "Jumlah maksimum koneksi yang digunakan semakin mendekati nilai " "{max_connections}." #: libraries/advisory_rules.txt:396 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" "Menaikan{max_connections}, atau mengurangi {wait_timeout} sehingga tidak " "menutupi penanganan basis data dengan baik, dapat mematikannya. Pastikan " "kode menutupi penanganan basis data dengan benar." #: libraries/advisory_rules.txt:397 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" "Max_used_connections saat ini mencapai %s%% dari max_connections, itu " "seharusnya dibawah 80%%" #: libraries/advisory_rules.txt:399 msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Persentasi koneksi yang digugurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Terlalu banyak koneksi yang dibatalkan." #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the " "source." msgstr "" "Koneksi biasanya dibatalkan apabila tidak mendapatkan otoritas. Artikel ini mungkin dapat membantu Anda " "melacak sumbernya." #: libraries/advisory_rules.txt:404 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "%s%% dari semua koneksi dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 1%%" #: libraries/advisory_rules.txt:406 msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Tingkat pengguguran koneksi" #: libraries/advisory_rules.txt:411 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:413 msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Persentase klien yang digugurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Terlalu banyak klien yang dibatalkan." #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" "Klien biasanya digugurkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL " "secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau " "kode tidak menutup handler basis data dengan benar. Periksa jaringan dan " "kode Anda." #: libraries/advisory_rules.txt:418 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "%s%% dari semua klien dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 2%%" #: libraries/advisory_rules.txt:420 msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Tingkat pengguguran klien" #: libraries/advisory_rules.txt:425 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, nilai ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:429 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "Apakah InnoDB non-aktif?" #: libraries/advisory_rules.txt:432 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "InnoDB anda tidak ada yang aktif." #: libraries/advisory_rules.txt:433 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "InnoDB biasanya merupakan pilihan yang lebih baik untuk mesin tabel." #: libraries/advisory_rules.txt:434 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "have_innodb diatur ke 'value'" #: libraries/advisory_rules.txt:436 msgid "InnoDB log size" msgstr "Besar log InnoDB" #: libraries/advisory_rules.txt:439 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" "ukuran file log InnoDB tidak pada ukuran yang sesuai, dalam kaitannya dengan " "buffer pool InnoDB." #: libraries/advisory_rules.txt:440 #, php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" "Terutama pada sistem yang banyak melakukan penulisan ke tabel InnoDB anda " "seharusnya menetapkan nilai {innodb_log_file_size} ke 25%% dari " "{innodb_buffer_pool_size}. Namun semakin besar nilai ini, semakin lama waktu " "pemulihan ketika terjadi kerusakan pada basis data, sehingga nilai ini tidak " "boleh diatur lebih dari 256 MiB. Perlu diingat bahwa anda tidak dapat dengan " "mudah mengganti nilai variabel ini. Anda perlu mematikan server, hapus file " "log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, hidupkan server, kemudian cek " "log error untuk memastikan semuanya berjalan baik. Lihat juga entri blog ini" #: libraries/advisory_rules.txt:441 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" "Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini " "harus diatas 20%%" #: libraries/advisory_rules.txt:443 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Ukuran maksimum log InnoDB" #: libraries/advisory_rules.txt:446 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "Ukuran file log InnoDB kurang besar." #: libraries/advisory_rules.txt:447 #, php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size " "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down " "the recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" "Hal ini biasanya cukup dengan mengatur {innodb_log_file_size} ke 25%% dari " "ukuran {innodb_buffer_pool_size}. {innodb_log_file_size} yang terlalu besar, " "dapat memperlambat waktu pemulihan ketika database mengalami kerusakan " "parah. Lihat Artikel ini . Anda perlu " "shutdown server, menghapus file log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, " "mulai server, kemudian periksa log kesalahan jika semuanya berjalan baik-" "baik saja. Lihat juga entri blog ini " #: libraries/advisory_rules.txt:448 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "Ukuran absolut log InnoDB anda adalah %s MiB" #: libraries/advisory_rules.txt:450 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Besar penampungan penyangga InnoDB" #: libraries/advisory_rules.txt:453 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "Ukuran buffer InnoDB anda lumayan kecil." #: libraries/advisory_rules.txt:454 #, php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" "Buffer pool InnoDB memiliki dampak besar pada kinerja tabel InnoDB. Tetapkan " "semua memori tersisa Anda ke buffer ini. Untuk server database yang " "digunakan semata-mata menggunakan InnoDB sebagai mesin penyimpanan dan tidak " "memiliki layanan lain yang berjalan(misalnya web server), Anda dapat " "mengatur ini setinggi 80%% dari memori yang tersedia. Jika tidak, Anda perlu " "hati-hati menilai pemakaian memori dari layanan lain dan non-InnoDB-Tabel " "dan menyesuaikan pengaturan variabel ini. Jika diatur terlalu tinggi, " "sistem anda akan mulai swapping, yang menurunkan kinerja secara signifikan. " "Lihat juga Artikel Ini" #: libraries/advisory_rules.txt:455 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" "Anda sedang menggunakan %s%% dari memori Anda untuk buffer pool InnoDB. " "Aturan semacam ini buruk jika Anda menetapkan kurang dari 60%%, namun hal " "ini mungkin jadi memadai untuk sistem Anda jika Anda tidak cukup memiliki " "tabel InnoDB atau layanan lain yang berjalan pada mesin yang sama." #: libraries/advisory_rules.txt:459 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "Sisipan konkuren MyISAM" #: libraries/advisory_rules.txt:462 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "Aktifkan {concurrent_insert} dengan menetapkan ke 1" #: libraries/advisory_rules.txt:463 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" "Pengaturan {concurrent_insert} ke 1 mengurangi pertentangan antara pembacaan " "dan penulisan pada tabel yang ditentukan. Lihat juga Dokumentasi MySQL" #: libraries/advisory_rules.txt:464 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert diatur ke 0" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "Relasi dihapus" #~ msgid "Error saving coordinates for Designer." #~ msgstr "Galat sewaktu menyimpan koordinat untuk Desainer." #~ msgid "Edit SQL queries in popup window." #~ msgstr "Edit kueri SQL pada jendela munculan(popup)." #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "Edit dalam jendela" #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window." #~ msgstr "Tab ditampilkan sewaktu membuka jendela kueri baru." #~ msgid "Default query window tab" #~ msgstr "Tab jendela kueri bawaan" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "Tinggi jendela kueri (dalam piksel)." #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "Tinggi jendela kueri" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "Lebar jendela kueri (dalam piksel)." #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "Lebar jendela kueri" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "Tampilkan ukuran dari tabel" #, fuzzy #~ msgid "Landscape" #~ msgstr "Datar" #~ msgid "Portrait" #~ msgstr "Gambaran" #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window" #~ msgstr "Jangan timpahkan pencarian ini dari jendela luar" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Impor berkas" #~ msgid "All" #~ msgstr "Semua" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL history:" #~ msgstr "Riwayat SQL" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "Berkas tidak ditemukan" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan" #, fuzzy #~| msgid "Customize main panel" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Atur panel utama" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "Indeks belum ditentukan!" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Jenis ekspor" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Jenis ekspor invalid" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "svg export page" #~ msgstr "Jenis ekspor invalid" #, fuzzy #~| msgid "Click to sort" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "Klik untuk mengurutkan" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "Jumlah" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Hapus relasi" #, fuzzy #~| msgid "Select two columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Pilih dua kolom" #, fuzzy #~| msgid "Add unique index" #~ msgid "Add unique/primary index" #~ msgstr "Tambahkan indeks unik" #, fuzzy #~| msgid "Remove column(s)" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Hapus kolom" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "Edit atau ekspor skema relasional" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "Buat halaman" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "Tata letak otomatis berdasarkan" #~ msgid "FOREIGN KEY" #~ msgstr "FOREIGN KEY" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "Harap pilih halaman untuk diubah" #~ msgid "Select Tables" #~ msgstr "Pilih tabel" #~ msgid "" #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " #~ "like to delete those references?" #~ msgstr "" #~ "Halaman ini berisi referensi tentang tabel yang sudah tidak ada. Apakah " #~ "Anda ingin hapus referensi yang bersangkutan?" #~ msgid "Toggle scratchboard" #~ msgstr "pindah buku catatan (Scratchboard)" #~ msgid "%s table not found or not set in %s" #~ msgstr "%s tabel tidak ditemukan atau tidak diset di %s" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #~| "cookie authentication." #~ msgid "" #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication." #~ msgstr "" #~ "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan jika mcrypt tidak " #~ "ditemukan pada autentikasi kuki." #~ msgid "mcrypt warning" #~ msgstr "Peringatan mcrypt" #~ msgid "" #~ "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords" #~ "[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan Desainer, saran: [kbd]" #~ "pma__designer_coords[/kbd]." #~ msgid "Designer table" #~ msgstr "Tabel desainer" #, fuzzy #~| msgid "Edit or export relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "Edit atau ekspor skema relasional" #~ msgid "Page has been created." #~ msgstr "Halaman telah dibuat" #, fuzzy #~| msgid "Page creation failed" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "Pembuatan halaman gagal" #, fuzzy #~| msgid "Page" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "Halaman" #, fuzzy #~| msgid "Import from selected page" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "Impor dari halaman terpilih" #, fuzzy #~| msgid "Export/Import to scale" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "Ekspor/Impor dengan skala" #~ msgid "recommended" #~ msgstr "direkomendasikan" #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" #~ msgstr "Gagal menggunakan Blowfish dari mcrypt!" #~ msgid "Unfortunately the submission failed." #~ msgstr "Sayangnya pengajuan gagal." #~ msgid "Show binary contents as HEX" #~ msgstr "Tampilkan konten biner dalam HEX" #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "Gagal memperbarui jendela peramban target. Ada kemungkinan Anda telah " #~ "menutup jendela induk atau pilihan keamanan pada peramban Anda mencekal " #~ "pembaruan lintas-jendela." #~ msgid "Show binary contents as HEX by default." #~ msgstr "Tampilkan konten biner kedalam HEX sebagai bawaan." #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!" #~ msgstr "Gagal melakukan koneksi ke validator SQL!" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "Lewati Validasi SQL" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "Validasi SQL" #~ msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan" #~ msgid "SOAP extension not found" #~ msgstr "Ekstensi SOAP tidak ditemukan" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "Validator SQL" #~ msgid "" #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes" #~ "[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/" #~ "a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" #~ msgstr "" #~ "Jika Anda ingin menggunakan layanan Validator SQL, Anda harus ingat " #~ "bahwa [strong]semua pernyataan SQL disimpan anonim untuk keperluan " #~ "statistik[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL " #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights " #~ "reserved.[/em]" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled." #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan" #~ msgid "Enable SQL Validator" #~ msgstr "Aktifkan Validator SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "SQL tervalidasi" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Validator SQL tidak dapat dijalankan. Harap periksa kembali ekstension " #~ "PHP yang diperlukan seperti yang tercatat dalam %sdokumentasi%s." #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: Relation could not be added." #~ msgstr "Galat: Relasi tidak ditambahkan." #, fuzzy #~| msgid "Copy" #~ msgid "Copy Salt" #~ msgstr "Salin" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #~| "pma_userconfig[/kbd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]" #~ "pma__users[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis " #~ "data, saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" #~| "pma_userconfig[/kbd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]" #~ "pma__usergroups[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis " #~ "data, saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #~ msgid "ENUM or SET data too long?" #~ msgstr "Data ENUM atau SET terlalu panjang?" #~ msgid "Get more editing space" #~ msgstr "Dapatkan ruang pengeditan lebih luas" #~ msgid "Could not connect to Drizzle server" #~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke server Drizzle" #~ msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgstr "Tidak dapat menghubungi server MySQL" #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik" #~ msgid "Reloading Privileges" #~ msgstr "Muat Ulang Hak Akses" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "Edit judul dan label" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Edit bagan" #~ msgid "Series" #~ msgstr "Seri" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Muat ulang basis data" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Tabel harus mengandung sekurangnya satu kolom" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Tambahkan Tabel" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Sembunyikan indeks" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "Tampilkan indeks" #~ msgid "No rows selected" #~ msgstr "Tidak ada baris yang dipilih" #~ msgid "Query results" #~ msgstr "Operasi hasil pertanyaan" #~ msgid "Add columns" #~ msgstr "Tambahkan kolom" #~ msgid "Skip next" #~ msgstr "Lewati berikutnya" #~ msgid "errors." #~ msgstr "galat." #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "di-bzip" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "Jenis ekspor yang diipilih harus disimpan dalam berkas!" #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" #~ msgstr "Jumlah baris yang dilewati, dimulai dari baris pertama:" #~ msgid "Gather errors" #~ msgstr "Kumpulkan galat" #~ msgid "PHP extension to use" #~ msgstr "Ekstensi PHP yang dipakai" #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons." #~ msgstr "Anda sebaiknya menggunakan mysqli demi alasan kinerja." #~ msgid "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgstr "" #~ "Untuk tampilan daftar tentang pilihan transformasi dan transformasi jenis " #~ "MIME-nya, harap klik pada %sDeskripsi Transformasi%s" #~ msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" #~ msgstr "Noaktifkan penggunaan INFORMATION_SCHEMA" #~ msgid "SQL command to fetch available databases" #~ msgstr "Perintah SQL untuk mengambil basis data yang tersedia" #~ msgid "SHOW DATABASES command" #~ msgstr "Perintah SHOW DATABASES" #, fuzzy #~| msgid "New" #~ msgid "New" #~ msgstr "Baru" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy url" #~ msgstr "Pemeriksaan versi" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy username" #~ msgstr "Pemeriksaan versi" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy password" #~ msgstr "Pemeriksaan versi" #~ msgid "Display table comments in tooltips" #~ msgstr "Tampilkan komentar tabel pada balon informasi" #, fuzzy #~| msgid "Edit mode" #~ msgid "Edit index" #~ msgstr "Modus edit" #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "Tabel %1$s telah dibuat." #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Ini bukan angka!" #~ msgid "Inline edit of this query" #~ msgstr "Edit langsung kueri ini di tempat" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Cari:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "Tampilkan seluruh tabel dengan lebar yang sama" #~ msgid "Iconic table operations" #~ msgstr "Operasi tabel dengan ikon" #, fuzzy #~| msgid "Headers every %s rows" #~ msgid "Headers every %s rows" #~ msgstr "Judul setiap %s baris" #, fuzzy #~| msgid "Table Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Pencarian Tabel" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "Mulai dari sini cookies harus diaktifkan." #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Atur ulang/edit bagan" #~ msgid "Open Document" #~ msgstr "Open Document" #~ msgid "Count tables when showing database list" #~ msgstr "Hitung tabel sewaktu menunjukkan daftar basis data" #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "Hitung tabel" #~ msgid "Table seems to be empty!" #~ msgstr "Tampaknya tabel kosong!" #, fuzzy #~| msgid "General relation features" #~ msgid "General relation features:" #~ msgstr "Ciri-ciri dari General Relation" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Bagan lalu lintas langsung" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "Bagan koneksi/proses langsung" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "Bagan kueri langsung" #~ msgid "Static data" #~ msgstr "Data statis" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "Jumlah baris" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "Kolom diapit oleh" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "Kolom dikembalikan oleh" #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "Ganti NULL dengan" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "Baris diakhiri oleh" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #~ msgid "Software" #~ msgstr "Perangkat lunak" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "Versi perangkat lunak" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Lebar" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Tinggi" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "Simpan dalam berkas" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Jumlah" #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh" #~ msgstr "Meningkatkan efisiensi refresh layar" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Aktifkan Ajax" #~ msgid "KiB sent since last refresh" #~ msgstr "KB terkirim sejak dibuka terakhir" #~ msgid "KiB received since last refresh" #~ msgstr "KB diterima sejak dibuka terakhir" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Lalu lintas server (dalam KB)" #~ msgid "Connections since last refresh" #~ msgstr "Koneksi sejak dibuka terakhir" #~ msgid "Questions since last refresh" #~ msgstr "Perintah sejak penyegaran terakhir" #~ msgid "Questions (executed statements by the server)" #~ msgstr "Pertanyaan (statement yang dieksekusi server)" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Informasi Waktu Eksekusi" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows:" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "Jumlah baris:" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Laju penyegaran: " #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "Jalankan penganalisis" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "Tampilkan tindakan lain" #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "Tambahkan kolom  %s  pada indeks" #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Sinkronisasi" #~ msgid "Source database" #~ msgstr "Basis data sumber" #~ msgid "Current server" #~ msgstr "Server saat ini" #~ msgid "Remote server" #~ msgstr "Server jauh" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "Perbedaan" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "Klik untuk memilih" #~ msgid "Synchronize databases with master" #~ msgstr "Sinkronkan basis data dengan master" #~ msgid "Could not connect to the source" #~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke sumber" #~ msgid "Structure Synchronization" #~ msgstr "Sinkronisasi Struktur" #~ msgid "Data Synchronization" #~ msgstr "Sinkronisasi Data" #~ msgid "not present" #~ msgstr "tidak ada" #~ msgid "Structure Difference" #~ msgstr "Perbedaan Struktur" #~ msgid "Data Difference" #~ msgstr "Perbedaan data" #~ msgid "Add column(s)" #~ msgstr "Tambahkan kolom" #~ msgid "Alter column(s)" #~ msgstr "Ubah kolom" #~ msgid "Remove index(s)" #~ msgstr "Hapus indeks" #~ msgid "Apply index(s)" #~ msgstr "Terapkan indeks" #~ msgid "Update row(s)" #~ msgstr "Perbarui baris" #~ msgid "Insert row(s)" #~ msgstr "Tambahkan baris" #~ msgid "Apply Selected Changes" #~ msgstr "Terapkan Perubahan Terpilih" #~ msgid "Synchronize Databases" #~ msgstr "Sinkronisasi Basis Data" #~ msgid "Target database has been synchronized with source database." #~ msgstr "Basis data target telah disinkronisasikan dengan basis data sumber" #~ msgid "Executed queries" #~ msgstr "Kueri tereksekusi" #~ msgid "Enter manually" #~ msgstr "Masukkan secara manual" #~ msgid "Current connection" #~ msgstr "Koneksi sekarang" #~ msgid "Socket" #~ msgstr "Soket" #~ msgid "" #~ "Target database will be completely synchronized with source database. " #~ "Source database will remain unchanged." #~ msgstr "" #~ "Basis data target akan disinkronisasikan secara lengkap dengan basis data " #~ "sumber. Basis data sumber tetap tidak berubah." #, fuzzy #~| msgid "New" #~ msgctxt "Crate new trigger" #~ msgid "New" #~ msgstr "Baru" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "" #~ "Lebih mudah untuk menggunakan phpMyAdmin dengan browser yang mendukung " #~ "frame." #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down." #~ msgstr "" #~ "Tampilkan daftar basis data dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun" #~ msgid "Display databases in a tree" #~ msgstr "Tampilkan basis data dalam hierarki" #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once" #~ msgstr "" #~ "Nonaktifkan opsi ini jika Anda ingin melihat semua basis data sekaligus" #~ msgid "Use light version" #~ msgstr "Gunakan versi ringan" #~ msgid "" #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" #~ msgstr "" #~ "Jumlah maksimum basis data yang ditampilkan di bingkai kiri dan daftar " #~ "basis data" #~ msgid "Display database comment instead of its name" #~ msgstr "Tampilkan komentar basis data dan bukan namanya" #~ msgid "Display table comment instead of its name" #~ msgstr "Tampilkan komentar tabel dan bukan namanya" #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Buat tabel" #~ msgid "Please select a database" #~ msgstr "Harap pilih basis data" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Benarkah Anda ingin untuk " #~ msgid "DocSQL" #~ msgstr "DocSQL" #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Hak Akses" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "PHP array" #~ msgstr "Larik PHP" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.
Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada deskripsi untuk transformasi ini.
Harap tanyakan kepada " #~ "pembuat tentang apa arti %s." #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "" #~ "Jenis MIME yang dicetak dalam huruf miring tidak memiliki fungsi " #~ "transformasi" #~ msgid "rows" #~ msgstr "Browse" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot." #~ msgstr "Gunakan roda tetikus untuk memperbesar atau keluar dari plot." #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot." #~ msgstr "Klik dan tarik tetikus untuk mengarah ke plot." #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting" #~ msgstr "string dikonversi menjadi integer untuk perencanaan" #, fuzzy #~| msgid "Linestring" #~ msgid "String" #~ msgstr "Segmen garis" #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!" #~ msgstr "Hapus folder \"./config\" sebelum menggunakan phpMyAdmin!" #~ msgid "Show help button instead of Documentation text" #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan dan bukan teks Dokumentasi" #~ msgid "Show help button" #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "Kolom sisa" #~ msgid "Verbose multiple statements" #~ msgstr "Uraikan perintah jamak" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Data saja" #~ msgid "" #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or " #~ "keep the text field empty" #~ msgstr "" #~ "Sarankan suatu nama basis data pada formulir \"Buat Basis Data\" (jika " #~ "mungkin) atau biarkan isian teks kosong" #~ msgid "Suggest new database name" #~ msgstr "Sarankan nama basis data baru" #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages" #~ msgstr "Tampilkan ikon untuk pesan peringatan, galat, dan informasi" #~ msgid "Iconic errors" #~ msgstr "Galat dengan ikon" #~ msgid "Use less graphically intense tabs" #~ msgstr "Gunakan tab yang tidak terlalu berat secara grafis" #~ msgid "Light tabs" #~ msgstr "Tab ringan" #~ msgid "Use icons on main page" #~ msgstr "Gunakan ikon pada halaman utama" #~ msgid "" #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " #~ "compatibility checks and thereby increases performance" #~ msgstr "" #~ "Nonaktifkan jika yakin semua tabel pma_* Anda terbarui. Hal ini akan " #~ "mencegah pemeriksaan kompatibilitas dan meningkatkan kinerja" #~ msgid "Verbose check" #~ msgstr "Pemeriksaan terperinci" #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Tambahkan nilai" #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" #~ msgstr "Salin dan rekatkan nilai gabungan ke dalam isian \"Panjang/Nilai\"" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated." #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s dinonaktifkan." #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated." #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s diaktifkan." #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Oke" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "Tambahkan pengguna" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Semua inang" #~ msgid "No blob streaming server configured!" #~ msgstr "Tidak ada blob server streaming yang dikonfigurasi!" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "Gagal membuka URL jauh" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "Anda akan MENONAKTIFKAN repositori BLOB!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "" #~ "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan semua referensi BLOB untuk basis " #~ "data %s?" #~ msgid "Unknown error while uploading." #~ msgstr "Terjadi galat yang tidak dikenal sewaktu mengunggah." #~ msgid "PBMS error" #~ msgstr "Galat PBMS" #~ msgid "PBMS connection failed:" #~ msgstr "Koneksi PBMS gagal:" # PBMS = PrimeBase Media Streaming #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed" #~ msgstr "Content-Type BLOB PBMS gagal" #~ msgid "View image" #~ msgstr "Lihat gambar" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "Putar audio" #~ msgid "View video" #~ msgstr "Lihat video" #~ msgid "Download file" #~ msgstr "Unduh berkas" #~ msgid "Could not open file: %s" #~ msgstr "Tidak bisa membuka arsip: %s" #~ msgid "Metadata Headers" #~ msgstr "Kepala Metadata" #~ msgid "PrimeBase XT Home Page" #~ msgstr "Situs PrimeBase XT" #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Tidak ada" #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference" #~ msgstr "Hapus Referensi Repositori BLOB" #~ msgid "Upload to BLOB repository" #~ msgstr "Unggah ke repositori BLOB" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "Klik untuk batal memilih" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Ubah indeks" #~ msgid "Column count has to be larger than zero." #~ msgstr "Perhitungan kolom wajib lebih besar dari nol." #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value" #~ msgstr "+ Ulang pemasukan dan tambahkan sebuah nilai baru" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Buat tabel" #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)" #~ msgstr "(atau konfigurasi socket dari server MySQL tidak benar)" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "Ciptakan tabel baru pada database %s" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Judul" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "dari File" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "Charset MySQL" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "Penggunaan tempat" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Tampilkan tabel" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Koneksi" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "Koneksi" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "halaman" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Inline Edit" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Sebelumnya" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Berikutnya" #~ msgid "Create event" #~ msgstr "Membuat versi" #~ msgid "Create trigger" #~ msgstr "Membuat versi" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada dukungan untuk desain penampilan. Mohon periksa kembali " #~ "konfigurasi dan/atau desain penampilan dalam direktori %s." #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "Beralih ke" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Menyegarkan" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Pilihan Server" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Data dalam form kurang !" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "Ekspor isi" #~ msgid "No trigger with name %s found" #~ msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "baris dimulai dari rekord #" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "diatur dengan urutan %s dan mengulang header setelah %s sel." #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin gagal membaca file konfigurasi!
Hal ini diakibatkan oleh " #~ "Parse Error atau file tidak ditemukan.
Silakan bukakan file " #~ "konfigurasi dengan cara mengunakan link dibawah ini. Mohon perhatikan PHP " #~ "Error Message(s) yang akan ditampilkan. Seringkali sebuah tanda kutip " #~ "atau titik-koma ketinggalan.
Jika muncul sebuah halaman kosong, " #~ "artinya tidak ada masalah." #~ msgid "Dropping Event" #~ msgstr "Menghapus Event" #~ msgid "Dropping Procedure" #~ msgstr "Menghapus Procedure" #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "Tema / Tampilan" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "Detik" #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" #~ msgstr "Perbandingan waktu eksekusi query (dalam mikrodetik)" #~ msgid "GD extension is needed for charts." #~ msgstr "Ekstensi GD diperlukan untuk diagram." #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." #~ msgstr "JSON encoder diperlukan untuk tooltips pada diagram." #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "Show processes" #~ msgstr "Tampilkan Proses" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Server traffic: Tabel ini menampilkan statistik jaringan lalu-" #~ "lintas server MySQL sejak dihidupkan." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "Informasi statistik: Sejak dihidupkan, %s pencarian telah dikirim " #~ "kepada server." #~ msgid "" #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ " #~ "6.29[/doc]" #~ msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Menambahkan pengguna baru" #~ msgid "Create User" #~ msgstr "Membuat Pengguna"