# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-04 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:57+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" #: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:61 js/messages.php:354 #: libraries/display_tbl.lib.php:517 server_privileges.php:1830 msgid "Show all" msgstr "Tampilkan semua" #: browse_foreigners.php:78 libraries/PDF.class.php:50 #: libraries/common.lib.php:2479 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399 #: libraries/select_lang.lib.php:508 msgid "Page number:" msgstr "Nomor halaman:" #: browse_foreigners.php:161 msgid "" "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " "parent window, or your browser's security settings are configured to block " "cross-window updates." msgstr "" "Gagal memperbarui jendela peramban target. Ada kemungkinan Anda telah " "menutup jendela induk atau pilihan keamanan pada peramban Anda mencekal " "pembaruan lintas-jendela" #: browse_foreigners.php:183 libraries/Menu.class.php:276 #: libraries/Menu.class.php:370 libraries/common.lib.php:3186 #: libraries/common.lib.php:3193 libraries/common.lib.php:3422 #: libraries/common.lib.php:3423 msgid "Search" msgstr "Cari" #: browse_foreigners.php:186 db_operations.php:409 db_operations.php:449 #: db_operations.php:562 db_operations.php:591 db_search.php:352 #: gis_data_editor.php:314 js/messages.php:231 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:264 libraries/core.lib.php:533 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 #: libraries/display_create_table.lib.php:61 #: libraries/display_export.lib.php:364 libraries/display_import.lib.php:319 #: libraries/display_tbl.lib.php:1336 libraries/insert_edit.lib.php:1371 #: libraries/insert_edit.lib.php:1406 libraries/replication_gui.lib.php:76 #: libraries/replication_gui.lib.php:375 libraries/rte/rte_events.lib.php:493 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:971 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1461 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362 libraries/sql_query_form.lib.php:417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:472 libraries/tbl_properties.inc.php:720 #: libraries/tbl_select.lib.php:763 pmd_pdf.php:142 prefs_manage.php:271 #: prefs_manage.php:322 server_binlog.php:104 server_privileges.php:845 #: server_privileges.php:1964 server_privileges.php:2328 #: server_privileges.php:2375 server_privileges.php:2407 #: server_replication.php:262 server_replication.php:346 #: server_replication.php:377 server_synchronize.php:1480 tbl_indexes.php:306 #: tbl_operations.php:287 tbl_operations.php:324 tbl_operations.php:532 #: tbl_operations.php:595 tbl_operations.php:798 tbl_structure.php:717 #: tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:489 tbl_tracking.php:631 #: tbl_zoom_select.php:329 view_create.php:177 view_operations.php:94 msgid "Go" msgstr "Kirim" #: browse_foreigners.php:201 browse_foreigners.php:205 #: libraries/Index.class.php:457 tbl_tracking.php:365 msgid "Keyname" msgstr "Nama kunci" #: browse_foreigners.php:202 browse_foreigners.php:204 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42 #: server_plugins.php:128 server_status.php:1499 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: browse_foreigners.php:289 browse_foreigners.php:299 #: browse_foreigners.php:315 browse_foreigners.php:327 msgid "Use this value" msgstr "Gunakan nilai ini" #: changelog.php:32 license.php:28 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." msgstr "" "Berkas %s tidak ditemukan dalam sistem ini, harap kunjungi www.phpmyadmin." "net untuk informasi lebih lanjut." #: db_create.php:74 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "Basis data %1$s telah dibuat." #: db_datadict.php:49 db_operations.php:401 msgid "Database comment: " msgstr "Komentar basis data: " #: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:814 tbl_operations.php:369 #: tbl_printview.php:126 msgid "Table comments" msgstr "Komentar tabel" #: db_datadict.php:163 db_qbe.php:199 libraries/Index.class.php:461 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/htmlword.php:357 #: libraries/export/latex.php:481 libraries/export/odt.php:326 #: libraries/export/odt.php:426 libraries/export/texytext.php:238 #: libraries/export/texytext.php:340 libraries/export/texytext.php:405 #: libraries/insert_edit.lib.php:1390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:311 libraries/tbl_select.lib.php:91 #: tbl_indexes.php:222 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:401 #: tbl_tracking.php:303 tbl_tracking.php:369 tbl_zoom_select.php:454 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: db_datadict.php:164 db_printview.php:102 libraries/Index.class.php:458 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:248 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:482 #: libraries/export/odt.php:329 libraries/export/odt.php:429 #: libraries/export/texytext.php:239 libraries/export/texytext.php:341 #: libraries/insert_edit.lib.php:224 libraries/insert_edit.lib.php:227 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:85 libraries/tbl_select.lib.php:92 #: server_privileges.php:2421 tbl_printview.php:140 tbl_structure.php:201 #: tbl_tracking.php:304 tbl_tracking.php:366 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:464 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/htmlword.php:363 #: libraries/export/latex.php:483 libraries/export/odt.php:332 #: libraries/export/odt.php:432 libraries/export/texytext.php:240 #: libraries/export/texytext.php:342 libraries/insert_edit.lib.php:1399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:92 tbl_printview.php:141 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:306 tbl_tracking.php:372 #: tbl_zoom_select.php:455 msgid "Null" msgstr "Kosong" #: db_datadict.php:167 db_structure.php:637 libraries/export/htmlword.php:254 #: libraries/export/htmlword.php:366 libraries/export/latex.php:484 #: libraries/export/odt.php:335 libraries/export/odt.php:435 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/export/texytext.php:343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:89 tbl_printview.php:142 #: tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:307 msgid "Default" msgstr "Bawaan" #: db_datadict.php:171 libraries/export/htmlword.php:370 #: libraries/export/latex.php:486 libraries/export/odt.php:439 #: libraries/export/texytext.php:345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1335 tbl_printview.php:145 msgid "Links to" msgstr "Tautan ke" #: db_datadict.php:173 db_printview.php:108 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/htmlword.php:375 #: libraries/export/latex.php:489 libraries/export/odt.php:444 #: libraries/export/texytext.php:348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_printview.php:147 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: db_datadict.php:235 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:359 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/Index.class.php:704 #: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254 libraries/export/htmlword.php:597 #: libraries/export/latex.php:549 libraries/export/odt.php:699 #: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:132 #: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1611 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:1899 #: server_privileges.php:2240 server_privileges.php:2245 #: server_privileges.php:2538 sql.php:342 sql.php:410 tbl_printview.php:198 #: tbl_structure.php:344 tbl_tracking.php:327 tbl_tracking.php:382 #: tbl_tracking.php:387 msgid "No" msgstr "Tidak" #: db_datadict.php:235 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:360 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/Index.class.php:704 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254 libraries/export/htmlword.php:598 #: libraries/export/latex.php:549 libraries/export/odt.php:700 #: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:67 #: libraries/mult_submits.inc.php:99 libraries/mult_submits.inc.php:108 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 libraries/mult_submits.inc.php:118 #: libraries/mult_submits.inc.php:123 libraries/mult_submits.inc.php:286 #: libraries/mult_submits.inc.php:299 libraries/mult_submits.inc.php:323 #: libraries/mult_submits.inc.php:330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:131 #: server_databases.php:102 server_databases.php:109 #: server_privileges.php:1599 server_privileges.php:1609 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1899 #: server_privileges.php:2240 server_privileges.php:2243 #: server_privileges.php:2538 sql.php:409 tbl_printview.php:199 #: tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:344 tbl_tracking.php:327 #: tbl_tracking.php:380 tbl_tracking.php:385 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: db_export.php:26 msgid "View dump (schema) of database" msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data" #: db_export.php:30 db_printview.php:93 db_qbe.php:104 db_tracking.php:47 #: export.php:405 navigation.php:327 msgid "No tables found in database." msgstr "Tidak ada tabel dalam basis data." #: db_export.php:40 db_search.php:334 server_export.php:22 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" #: db_export.php:42 db_search.php:337 server_export.php:24 msgid "Unselect All" msgstr "Lepas Semua" #: db_operations.php:59 tbl_create.php:22 msgid "The database name is empty!" msgstr "Nama basis data kosong!" #: db_operations.php:311 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been renamed to %s" msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s" msgstr "Nama basis data %s telah diubah menjadi %s" #: db_operations.php:315 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been copied to %s" msgid "Database %1$s has been copied to %2$s" msgstr "Basis data %s telah disalin ke %s" #: db_operations.php:443 msgid "Rename database to" msgstr "Ubah nama basis data menjadi" #: db_operations.php:470 msgid "Remove database" msgstr "Hapus basis data" #: db_operations.php:482 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "Basis data %s telah dihapus." #: db_operations.php:487 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Hapus basis data (DROP)" #: db_operations.php:516 msgid "Copy database to" msgstr "Salin basis data ke" #: db_operations.php:523 tbl_operations.php:561 tbl_tracking.php:482 msgid "Structure only" msgstr "Struktur saja" #: db_operations.php:524 tbl_operations.php:562 tbl_tracking.php:484 msgid "Structure and data" msgstr "Struktur dan data" #: db_operations.php:525 tbl_operations.php:563 tbl_tracking.php:483 msgid "Data only" msgstr "Data saja" #: db_operations.php:533 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "CREATE DATABASE sebelum menyalin" #: db_operations.php:536 libraries/config/messages.inc.php:130 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:133 #: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:569 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Tambahkan %s" # Imperative verb #: db_operations.php:540 libraries/config/messages.inc.php:123 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:571 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT" #: db_operations.php:544 tbl_operations.php:578 msgid "Add constraints" msgstr "Tambahkan batasan" #: db_operations.php:559 msgid "Switch to copied database" msgstr "Pindah ke basis data hasil penyalinan" #: db_operations.php:582 libraries/Index.class.php:463 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:90 #: libraries/tbl_properties.inc.php:820 libraries/tbl_select.lib.php:93 #: server_collations.php:38 server_collations.php:50 tbl_operations.php:385 #: tbl_structure.php:202 tbl_structure.php:926 tbl_tracking.php:305 #: tbl_tracking.php:371 msgid "Collation" msgstr "Penyortiran" #: db_operations.php:599 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin telah dinonaktifkan. Untuk mencari tahu " "mengapa klik %sdi sini%s." #: db_operations.php:633 msgid "Edit or export relational schema" msgstr "Edit atau ekspor skema relasional" #: db_printview.php:100 db_tracking.php:80 db_tracking.php:188 #: libraries/Menu.class.php:194 libraries/config/messages.inc.php:514 #: libraries/db_structure.lib.php:32 libraries/export/pdf.php:135 #: libraries/export/xml.php:403 libraries/rte/rte_list.lib.php:65 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:275 server_privileges.php:2015 #: server_privileges.php:2073 server_privileges.php:2342 #: server_synchronize.php:519 server_synchronize.php:1039 tbl_tracking.php:711 msgid "Table" msgstr "Tabel" #: db_printview.php:101 db_tables_search.php:24 db_tables_search.php:53 #: libraries/Table.class.php:326 libraries/build_html_for_db.lib.php:31 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/import.lib.php:164 #: navigation.php:673 navigation.php:706 sql.php:937 tbl_printview.php:376 #: tbl_structure.php:462 tbl_structure.php:536 tbl_structure.php:936 msgid "Rows" msgstr "Baris" #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:223 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: db_printview.php:159 db_structure.php:592 libraries/export/sql.php:977 msgid "in use" msgstr "sedang digunakan" #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/sql.php:911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1287 tbl_printview.php:424 #: tbl_structure.php:968 msgid "Creation" msgstr "Pembuatan" #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:81 #: libraries/db_structure.lib.php:65 libraries/export/sql.php:922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1292 tbl_printview.php:436 #: tbl_structure.php:976 msgid "Last update" msgstr "Pembaruan terakhir" #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:86 #: libraries/db_structure.lib.php:70 libraries/export/sql.php:933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1297 tbl_printview.php:448 #: tbl_structure.php:984 msgid "Last check" msgstr "Pemeriksaan terakhir" #: db_printview.php:220 db_structure.php:613 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s tabel" #: db_qbe.php:41 msgid "You have to choose at least one column to display" msgstr "Anda harus memiliih paling tidak satu kolom untuk ditampilkan" #: db_qbe.php:189 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "Alihkan ke %spembangun visual%s" #: db_qbe.php:225 libraries/db_structure.lib.php:106 #: libraries/display_tbl.lib.php:1616 msgid "Sort" msgstr "Urutan" #: db_qbe.php:234 db_qbe.php:269 libraries/db_structure.lib.php:113 #: libraries/db_structure.lib.php:122 libraries/display_tbl.lib.php:1155 #: libraries/display_tbl.lib.php:1552 libraries/display_tbl.lib.php:1560 #: libraries/tbl_select.lib.php:619 server_databases.php:187 #: server_databases.php:204 tbl_operations.php:282 msgid "Ascending" msgstr "Menaik" #: db_qbe.php:235 db_qbe.php:277 libraries/db_structure.lib.php:114 #: libraries/db_structure.lib.php:123 libraries/display_tbl.lib.php:1167 #: libraries/display_tbl.lib.php:1547 libraries/display_tbl.lib.php:1565 #: libraries/tbl_select.lib.php:620 server_databases.php:187 #: server_databases.php:204 tbl_operations.php:283 msgid "Descending" msgstr "Menurun" #: db_qbe.php:290 db_tracking.php:86 libraries/display_tbl.lib.php:606 #: tbl_change.php:219 tbl_tracking.php:716 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: db_qbe.php:326 msgid "Criteria" msgstr "Kriteria" #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:554 db_qbe.php:585 msgid "Ins" msgstr "Tambahkan" #: db_qbe.php:384 db_qbe.php:466 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582 msgid "And" msgstr "Dan" #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:556 db_qbe.php:587 msgid "Del" msgstr "Hapus" #: db_qbe.php:397 db_qbe.php:478 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580 #: libraries/insert_edit.lib.php:1054 libraries/tbl_select.lib.php:591 #: server_privileges.php:486 tbl_indexes.php:301 msgid "Or" msgstr "Atau" #: db_qbe.php:534 msgid "Modify" msgstr "Ubah" #: db_qbe.php:609 msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "Tambahkan/Hapus baris kriteria" #: db_qbe.php:621 msgid "Add/Delete columns" msgstr "Tambahkan/Hapus kolom" #: db_qbe.php:634 db_qbe.php:657 msgid "Update Query" msgstr "Perbarui Kueri" #: db_qbe.php:640 msgid "Use Tables" msgstr "Gunakan Tabel" #: db_qbe.php:663 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "Kueri SQL pada basis data %s:" #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1247 msgid "Submit Query" msgstr "Kirim Kueri" #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:78 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:99 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:616 libraries/auth/http.auth.lib.php:54 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:247 msgid "Access denied" msgstr "Akses ditolak" #: db_search.php:43 db_search.php:301 msgid "at least one of the words" msgstr "paling tidak satu kata" #: db_search.php:44 db_search.php:302 msgid "all words" msgstr "semua kata" #: db_search.php:45 db_search.php:303 msgid "the exact phrase" msgstr "frasa tepat" #: db_search.php:46 db_search.php:304 msgid "as regular expression" msgstr "persamaan reguler" #: db_search.php:216 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "Hasil pencarian untuk \"%s\" %s:" #: db_search.php:239 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match inside table %s" #| msgid_plural "%s matches inside table %s" msgid "%1$s match inside table %2$s" msgid_plural "%1$s matches inside table %2$s" msgstr[0] "%s cocok dalam tabel %s" #: db_search.php:247 libraries/Menu.class.php:263 #: libraries/common.lib.php:3188 libraries/common.lib.php:3420 #: libraries/common.lib.php:3421 tbl_structure.php:573 msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" #: db_search.php:252 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Hapus yang cocok untuk %s tabel?" #: db_search.php:252 libraries/display_tbl.lib.php:2508 #: libraries/display_tbl.lib.php:4055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 pmd_general.php:452 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254 #: tbl_tracking.php:499 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:579 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: db_search.php:266 #, php-format msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "Total: %s cocok" #: db_search.php:289 msgid "Search in database" msgstr "Cari dalam basis data" #: db_search.php:292 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Kata atau hasil untuk dicari (wildcard: \"%\"):" #: db_search.php:297 msgid "Find:" msgstr "Cari:" #: db_search.php:301 db_search.php:302 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")." #: db_search.php:315 msgid "Inside tables:" msgstr "Dalam tabel:" #: db_search.php:345 msgid "Inside column:" msgstr "Dalam kolom:" #: db_structure.php:84 msgid "No tables found in database" msgstr "Tidak ada tabel dalam basis data." #: db_structure.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" #: db_structure.php:367 tbl_operations.php:717 #, php-format msgid "Table %s has been emptied" msgstr "Tabel %s telah dikosongkan" #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:736 #, php-format msgid "View %s has been dropped" msgstr "View %s telah dihapus" #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:736 #, php-format msgid "Table %s has been dropped" msgstr "Tabel %s telah dihapus" #: db_structure.php:394 tbl_create.php:286 msgid "Tracking is active." msgstr "Pelacakan aktif" #: db_structure.php:399 tbl_create.php:289 msgid "Tracking is not active." msgstr "Pelacakan tidak aktif." #: db_structure.php:525 libraries/display_tbl.lib.php:3979 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "" "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Harap lihat " "%sdokumentasi%s" #: db_structure.php:543 db_structure.php:577 libraries/Menu.class.php:194 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:208 msgid "View" msgstr "Gambarkan" #: db_structure.php:620 libraries/Menu.class.php:504 #: libraries/db_structure.lib.php:35 server_replication.php:31 #: server_replication.php:189 server_status.php:613 msgid "Replication" msgstr "Replikasi" #: db_structure.php:624 msgid "Sum" msgstr "Jumlah" #: db_structure.php:631 libraries/StorageEngine.class.php:345 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s adalah mesin penyimpanan utama pada server MySQL ini." #: db_structure.php:679 db_structure.php:696 db_structure.php:697 #: libraries/display_tbl.lib.php:4097 libraries/display_tbl.lib.php:4103 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 server_databases.php:290 #: server_databases.php:295 server_privileges.php:1922 #: server_privileges.php:1930 tbl_structure.php:559 tbl_structure.php:568 msgid "With selected:" msgstr "Dengan pilihan:" #: db_structure.php:682 libraries/display_tbl.lib.php:4085 #: server_databases.php:292 server_privileges.php:783 #: server_privileges.php:1925 tbl_structure.php:562 msgid "Check All" msgstr "Pilih Semua" #: db_structure.php:686 libraries/display_tbl.lib.php:4089 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:294 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:1929 tbl_structure.php:566 msgid "Uncheck All" msgstr "Lepas Semua" #: db_structure.php:691 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Pilih tabel berbeban tambahan" #: db_structure.php:699 libraries/Menu.class.php:288 #: libraries/Menu.class.php:378 libraries/Menu.class.php:477 #: libraries/common.lib.php:3433 libraries/common.lib.php:3434 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:82 #: libraries/display_tbl.lib.php:4118 libraries/display_tbl.lib.php:4292 #: prefs_manage.php:294 server_privileges.php:1567 server_privileges.php:1934 #: server_status.php:1628 setup/frames/menu.inc.php:22 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: db_structure.php:701 db_structure.php:749 #: libraries/display_tbl.lib.php:4226 libraries/header_printview.inc.php:42 #: tbl_structure.php:654 msgid "Print view" msgstr "Tampilan cetak" # Imperative menu #: db_structure.php:705 libraries/common.lib.php:3429 #: libraries/common.lib.php:3430 msgid "Empty" msgstr "Kosongkan" #: db_structure.php:707 db_tracking.php:101 libraries/Index.class.php:507 #: libraries/common.lib.php:3427 libraries/common.lib.php:3428 #: server_databases.php:296 tbl_structure.php:146 tbl_structure.php:147 #: tbl_structure.php:583 msgid "Drop" msgstr "Hapus" #: db_structure.php:709 tbl_operations.php:620 msgid "Check table" msgstr "Periksa tabel" #: db_structure.php:712 tbl_operations.php:677 tbl_structure.php:876 msgid "Optimize table" msgstr "Optimalkan tabel" #: db_structure.php:714 tbl_operations.php:662 msgid "Repair table" msgstr "Perbaiki tabel" #: db_structure.php:717 tbl_operations.php:647 msgid "Analyze table" msgstr "Analisis tabel" #: db_structure.php:719 msgid "Add prefix to table" msgstr "Tambahkan prefiks untuk tabel" #: db_structure.php:721 libraries/mult_submits.inc.php:275 msgid "Replace table prefix" msgstr "Ganti prefiks tabel" #: db_structure.php:723 libraries/mult_submits.inc.php:275 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Salin tabel dengan prefiks" #: db_structure.php:752 libraries/schema/User_Schema.class.php:426 msgid "Data Dictionary" msgstr "Kamus Data" #: db_tracking.php:74 msgid "Tracked tables" msgstr "Tabel yang dilacak" #: db_tracking.php:79 libraries/Menu.class.php:171 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/export/htmlword.php:119 #: libraries/export/latex.php:228 libraries/export/odt.php:162 #: libraries/export/pdf.php:134 libraries/export/sql.php:731 #: libraries/export/texytext.php:102 libraries/export/xml.php:330 #: server_databases.php:186 server_privileges.php:2010 #: server_privileges.php:2073 server_privileges.php:2336 #: server_status.php:1257 server_synchronize.php:1448 #: server_synchronize.php:1452 sql.php:931 tbl_tracking.php:710 msgid "Database" msgstr "Basis data" #: db_tracking.php:81 msgid "Last version" msgstr "Versi terakhir" #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:713 msgid "Created" msgstr "Dibuat" #: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:714 msgid "Updated" msgstr "Diperbarui" #: db_tracking.php:84 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:380 libraries/rte/rte_list.lib.php:78 #: server_status.php:1260 sql.php:1004 tbl_tracking.php:715 msgid "Status" msgstr "Status" #: db_tracking.php:85 libraries/Index.class.php:455 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:53 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79 #: server_databases.php:221 server_privileges.php:1859 #: server_privileges.php:2077 server_privileges.php:2424 tbl_structure.php:218 msgid "Action" msgstr "Tindakan" #: db_tracking.php:96 js/messages.php:34 msgid "Delete tracking data for this table" msgstr "Hapus pelacakan data untuk tabel ini" #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:667 tbl_tracking.php:725 msgid "active" msgstr "aktif" #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:669 tbl_tracking.php:727 msgid "not active" msgstr "tidak aktif" #: db_tracking.php:135 msgid "Versions" msgstr "Versi" #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:473 tbl_tracking.php:745 msgid "Tracking report" msgstr "Laporan pelacakan" #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:747 msgid "Structure snapshot" msgstr "Snapshot struktur" #: db_tracking.php:183 msgid "Untracked tables" msgstr "Tabel yang tidak dilacak" #: db_tracking.php:202 tbl_structure.php:680 msgid "Track table" msgstr "Lacak tabel" #: db_tracking.php:228 msgid "Database Log" msgstr "Log Basis Data" #: export.php:40 msgid "Bad type!" msgstr "Penulisan yang buruk!" #: export.php:90 msgid "Selected export type has to be saved in file!" msgstr "Jenis ekspor yang diipilih harus disimpan dalam berkas!" #: export.php:119 msgid "Bad parameters!" msgstr "Pembatasan yang buruk!" #: export.php:193 export.php:224 export.php:779 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "Tidak cukup ruang untuk menyimpan %s." #: export.php:358 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "Berkas %s sudah ada pada server. Ganti nama berkas atau centang opsi " "overwrite." #: export.php:362 export.php:366 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "Server web tidak memiliki hak akses untuk menyimpan berkas %s." #: export.php:785 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Dump (Skema) disimpan pada berkas %s." #: file_echo.php:21 msgid "Invalid export type" msgstr "Jenis ekspor invalid" #: gis_data_editor.php:85 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\"" #: gis_data_editor.php:114 tbl_gis_visualization.php:165 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Gunakan OpenStreetMaps sebagai Lapisan Dasar" #: gis_data_editor.php:134 msgid "SRID" msgstr "SRID" #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:326 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" #: gis_data_editor.php:171 js/messages.php:322 msgid "Point" msgstr "Titik" #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:196 gis_data_editor.php:244 #: gis_data_editor.php:296 js/messages.php:320 msgid "X" msgstr "X" #: gis_data_editor.php:174 gis_data_editor.php:198 gis_data_editor.php:246 #: gis_data_editor.php:298 js/messages.php:321 msgid "Y" msgstr "Y" #: gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:294 #: js/messages.php:323 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "Titik %d" #: gis_data_editor.php:203 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:301 #: js/messages.php:329 msgid "Add a point" msgstr "Tambahkan titik" #: gis_data_editor.php:219 js/messages.php:324 msgid "Linestring" msgstr "Segmen garis" #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:278 js/messages.php:328 msgid "Outer Ring" msgstr "Lingkar Luar" #: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:280 js/messages.php:327 msgid "Inner Ring" msgstr "Lingkar Dalam" #: gis_data_editor.php:251 msgid "Add a linestring" msgstr "Tambahkan segmen garis" #: gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:303 js/messages.php:330 msgid "Add an inner ring" msgstr "Tambahkan lingkar dalam" #: gis_data_editor.php:265 js/messages.php:325 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" #: gis_data_editor.php:305 js/messages.php:331 msgid "Add a polygon" msgstr "Tambahkan poligon" #: gis_data_editor.php:309 msgid "Add geometry" msgstr "Tambahkan geometri" #: gis_data_editor.php:316 msgid "Output" msgstr "Keluaran" #: gis_data_editor.php:317 msgid "" "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below " "string into the \"Value\" field" msgstr "" "Pilih \"GeomFromText\" dari kolom \"Fungsi\" dan rekatkan string di bawahnya " "ke dalam isian \"Value\"" #: import.php:87 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation" "%s for ways to workaround this limit." msgstr "" "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Harap lihat " "%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini." #: import.php:227 import.php:459 msgid "Showing bookmark" msgstr "Tampilkan markah" #: import.php:237 import.php:455 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Markah telah dihapus." #: import.php:327 import.php:380 libraries/File.class.php:425 #: libraries/File.class.php:516 msgid "File could not be read" msgstr "Gagal membaca berkas" #: import.php:335 import.php:344 import.php:363 import.php:372 #: libraries/File.class.php:577 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Anda mencoba untuk memuat berkas dengan kompresi yang tidak didukung (%s). " "Dukungan belum diimplementasi atau tidak aktif di dalam konfigurasi Anda." #: import.php:385 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" "Tidak ada data untuk diimpor. Kemungkinan karena tidak ada berkas yang " "diambil atau ukuran berkas melebihi ukuran maksimum yang diizinkan oleh " "konfigurasi PHP Anda. Lihat [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]" "FAQ 1.16[/a]." #: import.php:403 msgid "" "Cannot convert file's character set without character set conversion library" msgstr "" "Tidak dapat mengubah set karakter berkas tanpa pustaka konversi set karakter" #: import.php:428 libraries/display_import.lib.php:23 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!" #: import.php:462 sql.php:1042 #, php-format msgid "Bookmark %s created" msgstr "Markah %s dibuat" #: import.php:470 import.php:476 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr "Impor telah berhasil menyelesaikan,%d kueri dieksekusi." #: import.php:485 msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" "Script sudah melewati timeout, jika Anda ingin menyelesaikan proses impor, " "harap kirim ulang arsip yang sama dan proses impor akan berlanjut." #: import.php:487 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Tidak ada data yang di-parse pada eksekusi terakhir, biasanya ini berarti " "phpMyAdmin tidak bisa menyelesaikan proses impor kecuali Anda menambah batas " "waktu eksekusi php." #: import.php:515 libraries/Message.class.php:180 #: libraries/display_tbl.lib.php:3599 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:231 #: tbl_relation.php:290 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:55 msgid "Your SQL query has been executed successfully" msgstr "Kueri SQL Anda berhasil dieksekusi" #: import_status.php:119 libraries/common.lib.php:728 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:210 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: index.php:167 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." msgstr "" "Lebih mudah untuk menggunakan phpMyAdmin dengan browser yang mendukung " "frame." #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:108 sql.php:290 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "Perintah \"DROP DATABASE\" dinonaktifkan." #: js/messages.php:30 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Benarkah Anda ingin untuk " #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:306 sql.php:388 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh basis data!" #: js/messages.php:32 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh tabel!" #: js/messages.php:33 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Anda akan MENGOSONGKAN seluruh tabel" #: js/messages.php:35 msgid "Deleting tracking data" msgstr "Hapus data pelacakan" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "Menghapus Kunci/Indeks Primer" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "Operasi ini membutuhkan waktu yang lama. Tetap lanjutkan?" #: js/messages.php:40 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Data dalam form kurang !" #: js/messages.php:41 msgid "This is not a number!" msgstr "Ini bukan angka!" #: js/messages.php:42 msgid "Add Index" msgstr "Tambah indek" #: js/messages.php:43 msgid "Edit Index" msgstr "Mengedit Indeks" #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:311 #, php-format msgid "Add %d column(s) to index" msgstr "Tambahkan %d kolom ke index" #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts #: js/messages.php:48 msgid "Total count" msgstr "Jumlah" #: js/messages.php:51 msgid "The host name is empty!" msgstr "Nama inang kosong!" #: js/messages.php:52 msgid "The user name is empty!" msgstr "Nama pengguna kosong!" #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1434 user_password.php:103 msgid "The password is empty!" msgstr "Kata sandi kosong!" #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1432 user_password.php:106 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Kata sandi tidak sama!" #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1949 server_privileges.php:1973 #: server_privileges.php:2385 server_privileges.php:2579 msgid "Add user" msgstr "Tambahkan pengguna" #: js/messages.php:56 msgid "Reloading Privileges" msgstr "Muat Ulang Hak Akses" #: js/messages.php:57 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Hapus pengguna yang dipilih" #: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:281 #: tbl_tracking.php:473 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: js/messages.php:61 js/messages.php:284 libraries/Index.class.php:485 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/common.lib.php:1222 #: libraries/common.lib.php:3431 libraries/common.lib.php:3432 #: libraries/config/messages.inc.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:199 setup/frames/index.inc.php:147 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: js/messages.php:62 server_status.php:810 msgid "Live traffic chart" msgstr "Bagan lalu lintas langsung" #: js/messages.php:63 server_status.php:813 msgid "Live conn./process chart" msgstr "Bagan koneksi/proses langsung" #: js/messages.php:64 server_status.php:831 msgid "Live query chart" msgstr "Bagan kueri langsung" #: js/messages.php:66 msgid "Static data" msgstr "Data statis" #. l10n: Total number of queries #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161 server_databases.php:249 #: server_status.php:1135 server_status.php:1204 tbl_printview.php:337 #: tbl_structure.php:864 msgid "Total" msgstr "Jumlah" #. l10n: Other, small valued, queries #: js/messages.php:70 server_status.php:619 server_status.php:1029 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #. l10n: Thousands separator #: js/messages.php:72 libraries/common.lib.php:1485 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1487 msgid "." msgstr "." #: js/messages.php:76 msgid "KiB sent since last refresh" msgstr "KB terkirim sejak dibuka terakhir" #: js/messages.php:77 msgid "KiB received since last refresh" msgstr "KB diterima sejak dibuka terakhir" #: js/messages.php:78 msgid "Server traffic (in KiB)" msgstr "Lalu lintas server (dalam KB)" #: js/messages.php:79 msgid "Connections since last refresh" msgstr "Koneksi sejak dibuka terakhir" #: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1253 msgid "Processes" msgstr "Proses Aktif" #: js/messages.php:81 msgid "Connections / Processes" msgstr "Koneksi / Proses" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:83 msgid "Questions since last refresh" msgstr "Perintah sejak penyegaran terakhir" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:85 msgid "Questions (executed statements by the server)" msgstr "Pertanyaan (statement yang dieksekusi server)" #: js/messages.php:87 server_status.php:792 msgid "Query statistics" msgstr "Statistik kueri" #: js/messages.php:90 msgid "Local monitor configuration incompatible" msgstr "Konfigurasi monitor lokal tidak kompatibel" #: js/messages.php:91 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" "Konfigurasi pengaturan bagan dalam penyimpanan lokal peramban Anda tidak " "lagi kompatibel dengan versi baru dialog monitor. Sangat mungkin konfigurasi " "Anda saat ini tidak lagi bekerja. Harap reset konfigurasi menjadi bawaan " "pada menu Pengaturan." #: js/messages.php:93 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Efisiensi singgahan kueri" #: js/messages.php:94 msgid "Query cache usage" msgstr "Pemakaian singgahan kueri" #: js/messages.php:95 msgid "Query cache used" msgstr "Singgahan kueri terpakai" #: js/messages.php:97 msgid "System CPU Usage" msgstr "Penggunaan CPU Sistem" #: js/messages.php:98 msgid "System memory" msgstr "Memori sistem" #: js/messages.php:99 msgid "System swap" msgstr "Swap sistem" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1435 #: server_status.php:1708 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1433 #: server_status.php:1708 msgid "KiB" msgstr "KB" #: js/messages.php:103 msgid "Average load" msgstr "Beban rata-rata" #: js/messages.php:104 msgid "Total memory" msgstr "Memori total" #: js/messages.php:105 msgid "Cached memory" msgstr "Memori singgahan" #: js/messages.php:106 msgid "Buffered memory" msgstr "Memori tersangga" #: js/messages.php:107 msgid "Free memory" msgstr "Memori bebas" #: js/messages.php:108 msgid "Used memory" msgstr "Memori terpakai" #: js/messages.php:110 msgid "Total Swap" msgstr "Swap Total" #: js/messages.php:111 msgid "Cached Swap" msgstr "Swap Singgahan" #: js/messages.php:112 msgid "Used Swap" msgstr "Swap Terpakai" #: js/messages.php:113 msgid "Free Swap" msgstr "Swap Bebas" #: js/messages.php:115 msgid "Bytes sent" msgstr "Bita dikirim" #: js/messages.php:116 msgid "Bytes received" msgstr "Bita diterima" #: js/messages.php:117 server_status.php:1158 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" #. l10n: shortcuts for Byte #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1431 msgid "B" msgstr "B" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1437 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1439 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1441 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1443 msgid "EiB" msgstr "EB" #: js/messages.php:128 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d tabel" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:131 msgid "Questions" msgstr "Perintah" #: js/messages.php:132 server_status.php:1107 msgid "Traffic" msgstr "Lalu Lintas" #: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:485 server_status.php:1583 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: js/messages.php:134 msgid "Remove chart" msgstr "Hapus bagan" #: js/messages.php:135 msgid "Edit title and labels" msgstr "Edit judul dan label" #: js/messages.php:136 msgid "Add chart to grid" msgstr "Tambahkan bagan pada grid" #: js/messages.php:138 msgid "Please add at least one variable to the series" msgstr "Harap tambahkan paling tidak satu variabel ke dalam seri" #: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323 #: libraries/display_tbl.lib.php:1171 libraries/export/sql.php:1395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:638 pmd_general.php:539 #: server_privileges.php:2226 server_status.php:1286 server_status.php:1725 #: tbl_zoom_select.php:247 tbl_zoom_select.php:296 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: js/messages.php:140 msgid "Resume monitor" msgstr "Lanjutkan pemantauan" #: js/messages.php:141 msgid "Pause monitor" msgstr "Jeda pemantauan" #: js/messages.php:143 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log dan slow_query_log diaktifkan." #: js/messages.php:144 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log diaktifkan." #: js/messages.php:145 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log diaktifkan." #: js/messages.php:146 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log dan general_log dinonaktifkan." #: js/messages.php:147 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output tidak disetel menjadi TABLE." #: js/messages.php:148 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output disetel menjadi TABLE." #: js/messages.php:149 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log diaktifkan, tetapi server hanya mencatat kueri yang lebih " "lama dari %d detil. Disarankan untuk menyetel long_query_time 0-2 detik, " "tergantung sistem Anda." #: js/messages.php:150 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: js/messages.php:151 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "Pengaturan berikut akan diterapkan secara global dan direset menjadi bawaan " "sewaktu server dijalankan ulang:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: js/messages.php:153 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "Tetapkan log_output ke %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: js/messages.php:155 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Aktifkan %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: js/messages.php:157 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Nonaktifkan %s" #. l10n: %d seconds #: js/messages.php:159 #, php-format msgid "Set long_query_time to %ds" msgstr "Setel long_query_time menjadi %d detik" #: js/messages.php:160 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah variabel tersebut. Harap masuk sebagai root atau " "hubungi administrator basis data Anda." #: js/messages.php:161 msgid "Change settings" msgstr "Ubah pengaturan" #: js/messages.php:162 msgid "Current settings" msgstr "Pengaturan saat ini" #: js/messages.php:164 server_status.php:1673 msgid "Chart Title" msgstr "Judul Bagan" #. l10n: As in differential values #: js/messages.php:166 msgid "Differential" msgstr "Diferensial" #: js/messages.php:167 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "Dibagi oleh %s" #: js/messages.php:168 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: js/messages.php:170 msgid "From slow log" msgstr "Dari log lambat" #: js/messages.php:171 msgid "From general log" msgstr "Dari log umum" #: js/messages.php:172 #, fuzzy #| msgid "Loading logs" msgid "Analysing logs" msgstr "Memuat log" #: js/messages.php:173 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "Menganalisis & memuat log. Mungkin perlu waktu." #: js/messages.php:174 msgid "Cancel request" msgstr "Permintaan pembatalan" #: js/messages.php:175 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "Kolom ini menunjukkan jumlah kueri identik yang dikelompokkan bersama. " "Namun, hanya kueri SQL yang digunakan sebagai kriteria pengelompokan. " "Atribut kueri lain, seperti waktu mulai, dapat berbeda." #: js/messages.php:176 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "Sejak pengelompokan query INSERT telah dipilih, INSERT query ke dalam tabel " "yang sama juga sedang dikelompokkan bersama, mengabaikan data dimasukkan." #: js/messages.php:177 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "Data log dimuat. Query dieksekusi dalam rentang waktu ini:" #: js/messages.php:179 msgid "Jump to Log table" msgstr "Langsung ke tabel Log" #: js/messages.php:180 #, fuzzy #| msgid "No data" msgid "No data found" msgstr "Tidak ada data" #: js/messages.php:181 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "Log dianalisis, tetapi tidak ada data ditemukan dalam rentang waktu ini." #: js/messages.php:183 msgid "Analyzing..." msgstr "Menganalisis..." #: js/messages.php:184 msgid "Explain output" msgstr "Jelaskan hasil" #: js/messages.php:186 js/messages.php:516 libraries/export/htmlword.php:449 #: libraries/export/odt.php:534 libraries/export/texytext.php:408 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1259 sql.php:1005 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: js/messages.php:187 msgid "Total time:" msgstr "Total waktu:" #: js/messages.php:188 msgid "Profiling results" msgstr "Profil Hasil" #: js/messages.php:189 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: js/messages.php:190 msgid "Chart" msgstr "Bagan" #: js/messages.php:191 #, fuzzy #| msgid "Add chart" msgid "Edit chart" msgstr "Tambahkan bagan" #: js/messages.php:192 #, fuzzy #| msgid "Series:" msgid "Series" msgstr "Seri:" #. l10n: A collection of available filters #: js/messages.php:195 msgid "Log table filter options" msgstr "Opsi filter tabel log" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: js/messages.php:197 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: js/messages.php:198 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Saring query berdasarkan kata/regexp:" #: js/messages.php:199 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "Pengelompokan queri, abakan variabel data dalan klausa WHERE" #: js/messages.php:200 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Jumlah baris kelompok" #: js/messages.php:201 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: js/messages.php:203 msgid "Loading logs" msgstr "Memuat log" #: js/messages.php:204 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Penyegaran layar gagal" #: js/messages.php:205 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "Ketika meminta data grafik baru server melaporkan respon tidak sah. Hal ini " "kemungkinan besar karena sesi Anda berakhir. Muat ulang halaman dan masukkan " "ulang mandat Anda akan membantu" #: js/messages.php:206 msgid "Reload page" msgstr "Muat ulang halaman" #: js/messages.php:208 msgid "Affected rows:" msgstr "Baris yang terpengaruh:" #: js/messages.php:210 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "Gagal mengurai berkas config.Ini mungkin kesalahan kode JSON." #: js/messages.php:211 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default " "config..." msgstr "" "Gagal membangun Grafik kisi dengan mengimport config. Mengembalikan ke " "Setelan baku..." #: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:297 #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:481 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:175 #: prefs_manage.php:237 server_status.php:1628 setup/frames/menu.inc.php:21 msgid "Import" msgstr "Impor" #: js/messages.php:213 #, fuzzy #| msgid "Could not import configuration" msgid "Import monitor configuration" msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi" #: js/messages.php:214 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the file you want to import" msgstr "Harap pilih kunci primer atau kunci unik" #: js/messages.php:216 msgid "Analyse Query" msgstr "Analisis Kueri" #: js/messages.php:220 msgid "Advisor system" msgstr "Sistem penasihat" #: js/messages.php:221 msgid "Possible performance issues" msgstr "Isu kinerja yang mungkin" #: js/messages.php:222 msgid "Issue" msgstr "Isu" #: js/messages.php:223 msgid "Recommendation" msgstr "Rekomendasi" #: js/messages.php:224 msgid "Rule details" msgstr "Detail aturan" #: js/messages.php:225 msgid "Justification" msgstr "Justifikasi" #: js/messages.php:226 msgid "Used variable / formula" msgstr "Variabel / formula terpakai" #: js/messages.php:227 msgid "Test" msgstr "Uji" #: js/messages.php:232 pmd_general.php:417 pmd_general.php:454 #: pmd_general.php:574 pmd_general.php:622 pmd_general.php:698 #: pmd_general.php:752 pmd_general.php:815 pmd_general.php:846 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: js/messages.php:235 msgid "Loading" msgstr "Memproses" #: js/messages.php:236 msgid "Processing Request" msgstr "Memproses Permintaan" #: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:39 msgid "Error in Processing Request" msgstr "Galat sewaktu Memproses Permintaan" #: js/messages.php:238 server_databases.php:88 msgid "No databases selected." msgstr "Basis data belum dipilih." #: js/messages.php:239 msgid "Dropping Column" msgstr "Menghapus Kolom" #: js/messages.php:240 msgid "Adding Primary Key" msgstr "Menambahkan Kunci Primer" #: js/messages.php:241 pmd_general.php:415 pmd_general.php:572 #: pmd_general.php:620 pmd_general.php:696 pmd_general.php:750 #: pmd_general.php:813 msgid "OK" msgstr "Oke" #: js/messages.php:242 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "Klik untuk menyingkirkan pemberitahuan" #: js/messages.php:245 msgid "Renaming Databases" msgstr "Ubah nama basis data" #: js/messages.php:246 msgid "Reload Database" msgstr "Muat ulang basis data" #: js/messages.php:247 msgid "Copying Database" msgstr "Menyalin Basis Data" #: js/messages.php:248 msgid "Changing Charset" msgstr "Mengganti Set Karakter" #: js/messages.php:249 msgid "Table must have at least one column" msgstr "Tabel harus mengandung sekurangnya satu kolom" #: js/messages.php:254 msgid "Insert Table" msgstr "Tambahkan Tabel" #: js/messages.php:255 msgid "Hide indexes" msgstr "Sembunyikan indeks" #: js/messages.php:256 msgid "Show indexes" msgstr "Tampilkan indeks" #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:316 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Foreign key check:" msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing" #: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:320 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "(Enabled)" msgstr "Aktif" #: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:320 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "(Disabled)" msgstr "Tidak aktif" #: js/messages.php:262 msgid "Searching" msgstr "Pencarian" #: js/messages.php:263 msgid "Hide search results" msgstr "Sembunyikan hasil pencarian" #: js/messages.php:264 msgid "Show search results" msgstr "Tampilkan hasil pencarian" #: js/messages.php:265 msgid "Browsing" msgstr "Menjelajahi" #: js/messages.php:266 msgid "Deleting" msgstr "Menghapus" #: js/messages.php:269 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "Definisi fungsi disimpan harus mengandung pernyataan RETURN!" #: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:691 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "Editor ENUM/SET" #: js/messages.php:273 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "Nilai untuk kolom %s" #: js/messages.php:274 msgid "Values for a new column" msgstr "Nilai untuk kolom baru" #: js/messages.php:275 msgid "Enter each value in a separate field" msgstr "Masukkan setiap nilai dalam isian terpisah" #: js/messages.php:276 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "Tambahkan nilai %d" #: js/messages.php:279 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one" msgstr "" "Catatan: Jika berkas mengandung banyak tabel, mereka akan di gabung menjadi " "satu" #: js/messages.php:282 msgid "Hide query box" msgstr "Sembunyikan kotak kueri" #: js/messages.php:283 msgid "Show query box" msgstr "Tampilkan kotak kueri" #: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21 msgid "No rows selected" msgstr "Tidak ada baris yang dipilih" #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:4107 querywindow.php:88 #: tbl_structure.php:145 tbl_structure.php:579 msgid "Change" msgstr "Ubah" #: js/messages.php:287 msgid "Query execution time" msgstr "Waktu eksekusi kueri" #: js/messages.php:288 libraries/display_tbl.lib.php:441 #: libraries/display_tbl.lib.php:448 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d bukanlah nomor baris yang berlaku." #: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:385 #: libraries/insert_edit.lib.php:1304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:882 setup/frames/config.inc.php:39 #: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:186 #: tbl_indexes.php:298 tbl_relation.php:569 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: js/messages.php:294 msgid "Hide search criteria" msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian" #: js/messages.php:295 msgid "Show search criteria" msgstr "Tampilkan kriteria pencarian" #: js/messages.php:298 libraries/tbl_select.lib.php:118 msgid "Zoom Search" msgstr "Pencarian Zum" #: js/messages.php:300 msgid "Each point represents a data row." msgstr "Setiap titik mewakili sebaris data." #: js/messages.php:302 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "Melayang di atas titik akan menunjukkan labelnya." #: js/messages.php:304 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: js/messages.php:306 #, fuzzy #| msgid "Click reset zoom link to come back to original state." msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "Klik link Zoom reset untuk kembali ke keadaan semula." #: js/messages.php:308 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "Klik titik data untuk melihat dan mungkin mengedit baris data." #: js/messages.php:310 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" "Plot dapat diubah ukurannya dengan menyeretnya di sepanjang sudut kanan " "bawah." #: js/messages.php:312 msgid "Select two columns" msgstr "Pilih dua kolom" #: js/messages.php:313 msgid "Select two different columns" msgstr "Pilih dua kolom yang berbeda" #: js/messages.php:314 msgid "Query results" msgstr "Operasi hasil pertanyaan" #: js/messages.php:315 msgid "Data point content" msgstr "Isi titk data" #: js/messages.php:318 tbl_change.php:245 tbl_indexes.php:237 #: tbl_indexes.php:272 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: js/messages.php:319 libraries/display_tbl.lib.php:2444 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: js/messages.php:334 msgid "Add columns" msgstr "Tambahkan kolom" #: js/messages.php:337 msgid "Select referenced key" msgstr "Pilih kunci rujukan" #: js/messages.php:338 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Pilih Foreign Key" #: js/messages.php:339 msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "Harap pilih kunci primer atau kunci unik" #: js/messages.php:340 pmd_general.php:95 tbl_relation.php:551 msgid "Choose column to display" msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan" #: js/messages.php:341 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "Anda belum menyimpan perubahan pada susunan. Mereka akan hilang jika Anda " "tidak menyimpannya. Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: js/messages.php:344 msgid "Add an option for column " msgstr "Tambahkan pilihan untuk kolom" #: js/messages.php:347 msgid "Press escape to cancel editing" msgstr "Tekan escape untuk membatalkan pengeditan" #: js/messages.php:348 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "Anda telah mengedit beberapa data dan belum di simpan. Apakah anda yakin " "akan meninggalkan halaman ini sebelum menyimpan data?" #: js/messages.php:349 msgid "Drag to reorder" msgstr "Seret untuk mengubah urutan" #: js/messages.php:350 msgid "Click to sort" msgstr "Klik untuk mengurutkan" #: js/messages.php:351 msgid "Click to mark/unmark" msgstr "Klik untuk memberi/menghapus tanda" #: js/messages.php:352 msgid "Double-click to copy column name" msgstr "" #: js/messages.php:353 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility" msgstr "Klik tanda panah ke bawah
untuk beralih visibilitas kolom" #: js/messages.php:355 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit " "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja " "setelah disimpan." #: js/messages.php:356 msgid "" "You can also edit most columns
by clicking directly on their content." msgstr "" "Anda juga dapat mengedit sebagian besar
kolom dengan mengeklik langsung " "konten." #: js/messages.php:357 msgid "Go to link" msgstr "Tuju ke tautan" #: js/messages.php:358 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Copy column name" msgstr "Nama kolom" #: js/messages.php:359 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." msgstr "" #: js/messages.php:360 #, fuzzy #| msgid "Update row(s)" msgid "Show data row(s)" msgstr "Perbarui baris" #: js/messages.php:363 msgid "Generate password" msgstr "Hasilkan kata sandi" #: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:369 msgid "Generate" msgstr "Hasilkan" #: js/messages.php:365 msgid "Change Password" msgstr "Ubah Sandi" #: js/messages.php:368 tbl_structure.php:467 msgid "More" msgstr "Lainnya" #: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin dengan versi yang lebih baru telah tersedia dan Anda disarankan " "untuk meng-upgrade. Versi terbaru adalah %s, dirilis pada %s." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:373 msgid ", latest stable version:" msgstr ", versi stabil terakhir:" #: js/messages.php:374 msgid "up to date" msgstr "Mutakhir" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:393 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: js/messages.php:397 msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Sblm" #: js/messages.php:402 msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "Brkt" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:405 msgid "Today" msgstr "Hari ini" #: js/messages.php:409 msgid "January" msgstr "Januari" #: js/messages.php:410 msgid "February" msgstr "Februari" #: js/messages.php:411 msgid "March" msgstr "Maret" #: js/messages.php:412 msgid "April" msgstr "April" #: js/messages.php:413 msgid "May" msgstr "Mei" #: js/messages.php:414 msgid "June" msgstr "Juni" #: js/messages.php:415 msgid "July" msgstr "Juli" #: js/messages.php:416 msgid "August" msgstr "Agustus" #: js/messages.php:417 msgid "September" msgstr "September" #: js/messages.php:418 msgid "October" msgstr "Oktober" #: js/messages.php:419 msgid "November" msgstr "November" #: js/messages.php:420 msgid "December" msgstr "Desember" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1643 msgid "Jan" msgstr "Jan" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1645 msgid "Feb" msgstr "Feb" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1647 msgid "Mar" msgstr "Mar" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1649 msgid "Apr" msgstr "Apr" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1651 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "Mei" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1653 msgid "Jun" msgstr "Jun" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1655 msgid "Jul" msgstr "Jul" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:441 libraries/common.lib.php:1657 msgid "Aug" msgstr "Agu" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:443 libraries/common.lib.php:1659 msgid "Sep" msgstr "Sep" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:445 libraries/common.lib.php:1661 msgid "Oct" msgstr "Okt" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:447 libraries/common.lib.php:1663 msgid "Nov" msgstr "Nov" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:449 libraries/common.lib.php:1665 msgid "Dec" msgstr "Des" #: js/messages.php:455 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" #: js/messages.php:456 msgid "Monday" msgstr "Senin" #: js/messages.php:457 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" #: js/messages.php:458 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: js/messages.php:459 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" #: js/messages.php:460 msgid "Friday" msgstr "Jumat" #: js/messages.php:461 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:468 msgid "Sun" msgstr "Min" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:470 libraries/common.lib.php:1670 msgid "Mon" msgstr "Sen" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:472 libraries/common.lib.php:1672 msgid "Tue" msgstr "Sel" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:474 libraries/common.lib.php:1674 msgid "Wed" msgstr "Rab" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:476 libraries/common.lib.php:1676 msgid "Thu" msgstr "Kam" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:478 libraries/common.lib.php:1678 msgid "Fri" msgstr "Jum" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:480 libraries/common.lib.php:1680 msgid "Sat" msgstr "Sab" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:487 msgid "Su" msgstr "Min" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:489 msgid "Mo" msgstr "Sn" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:491 msgid "Tu" msgstr "Sl" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:493 msgid "We" msgstr "Rb" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:495 msgid "Th" msgstr "Km" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:497 msgid "Fr" msgstr "Jm" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:499 msgid "Sa" msgstr "Sb" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:503 msgid "Wk" msgstr "Mingguan" #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: js/messages.php:506 msgid "calendar-month-year" msgstr "Kalender-bulan-tahun" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: js/messages.php:508 msgctxt "Year suffix" msgid "none" msgstr "Kosong" #: js/messages.php:517 msgid "Hour" msgstr "Jam" #: js/messages.php:518 msgid "Minute" msgstr "Menit" #: js/messages.php:519 msgid "Second" msgstr "Detik" #: libraries/Advisor.class.php:67 #, php-format msgid "PHP threw following error: %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:89 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:106 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:125 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s" msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" "Gagal format string untuk aturan '%s'. PHP melemparkan kesalahan berikut:% s" #: libraries/Advisor.class.php:361 #, php-format msgid "" "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:378 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: %s" msgid "Invalid rule declaration on line %s" msgstr "Indeks server tidak sah: %s" #: libraries/Advisor.class.php:386 #, php-format msgid "Unexpected characters on line %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:400 #, php-format msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:425 server_status.php:959 msgid "per second" msgstr "per detik" #: libraries/Advisor.class.php:428 server_status.php:954 msgid "per minute" msgstr "per menit" #: libraries/Advisor.class.php:431 server_status.php:950 server_status.php:986 #: server_status.php:1108 server_status.php:1159 msgid "per hour" msgstr "dalam sejam" #: libraries/Advisor.class.php:434 msgid "per day" msgstr "per hari" #: libraries/Config.class.php:915 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "File configuration yang ada (%s) tidak dapat di baca." #: libraries/Config.class.php:945 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" "Perizinan yang salah pada file konfigurasi, sehingga tidak dapat ditulis!" #: libraries/Config.class.php:1521 msgid "Font size" msgstr "Ukuran huruf" #: libraries/Error_Handler.class.php:65 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan, sebagian tidak bisa ditampilkan." #: libraries/File.class.php:234 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "File bukan file unggah." #: libraries/File.class.php:272 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Berkas yang diunggah melewati ketentuan upload_max_filesize dalam php.ini." #: libraries/File.class.php:275 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Berkas yang diunggah melewati MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam form HTML." #: libraries/File.class.php:278 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Berkas yang diunggah hanya terunggah sebagian." #: libraries/File.class.php:281 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Folder sementara tidak ditemukan." #: libraries/File.class.php:284 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Gagal menulis berkas ke diska." #: libraries/File.class.php:287 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Pengunggahan berkas dihentikan oleh ekstensi." #: libraries/File.class.php:290 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Galat tidak dikenal sewaktu mengunggah berkas." #: libraries/File.class.php:466 msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" msgstr "" "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]" #: libraries/File.class.php:484 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan." #: libraries/File.class.php:492 msgid "Cannot read (moved) upload file." msgstr "Tidak bisa membaca (memindah) file unggah." #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:532 msgid "No index defined!" msgstr "Indeks belum ditentukan!" #: libraries/Index.class.php:435 libraries/Index.class.php:445 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:733 #: tbl_tracking.php:361 msgid "Indexes" msgstr "Indeks" #: libraries/Index.class.php:459 libraries/tbl_properties.inc.php:524 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:592 #: tbl_tracking.php:367 msgid "Unique" msgstr "Unik" #: libraries/Index.class.php:460 tbl_tracking.php:368 msgid "Packed" msgstr "Dipadatkan" #: libraries/Index.class.php:462 tbl_tracking.php:370 msgid "Cardinality" msgstr "Kardinalitas" #: libraries/Index.class.php:465 libraries/rte/rte_events.lib.php:480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:958 tbl_tracking.php:309 #: tbl_tracking.php:373 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: libraries/Index.class.php:491 msgid "The primary key has been dropped" msgstr "Kunci primer telah dihapus" #: libraries/Index.class.php:495 #, php-format msgid "Index %s has been dropped" msgstr "Indeks %s telah dihapus" #: libraries/Index.class.php:598 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" "Indeks %1$s dan %2$s sepertinya sama dan salah satu dari mereka memungkinkan " "untuk dibuang." #: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:459 #: libraries/config/messages.inc.php:181 server_databases.php:128 #: server_privileges.php:2010 msgid "Databases" msgstr "Basis data" #: libraries/Menu.class.php:154 libraries/common.inc.php:684 #: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:180 server_status.php:791 #: server_synchronize.php:1428 msgid "Server" msgstr "Server" #: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Menu.class.php:362 #: libraries/common.lib.php:3184 libraries/common.lib.php:3191 #: libraries/common.lib.php:3426 libraries/config/setup.forms.php:295 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 #: libraries/export/latex.php:458 libraries/import.lib.php:1199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:742 pmd_general.php:165 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:343 tbl_tracking.php:299 msgid "Structure" msgstr "Struktur" #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Menu.class.php:367 #: libraries/Menu.class.php:463 libraries/common.lib.php:3185 #: libraries/common.lib.php:3192 libraries/config/messages.inc.php:218 #: libraries/export/sql.php:27 libraries/import/sql.php:18 querywindow.php:65 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/Menu.class.php:282 libraries/common.lib.php:3187 #: libraries/common.lib.php:3424 libraries/common.lib.php:3425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292 msgid "Insert" msgstr "Tambahkan" #: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:324 #: libraries/Menu.class.php:388 libraries/common.lib.php:3194 #: view_operations.php:82 msgid "Operations" msgstr "Operasi" #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:422 #: libraries/relation.lib.php:267 msgid "Tracking" msgstr "Pelacakan" #: libraries/Menu.class.php:314 libraries/Menu.class.php:416 #: libraries/export/htmlword.php:530 libraries/export/odt.php:629 #: libraries/export/sql.php:1321 libraries/export/texytext.php:481 #: libraries/export/xml.php:67 libraries/rte/rte_words.lib.php:41 msgid "Triggers" msgstr "Trigger" #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:329 msgid "Table seems to be empty!" msgstr "Tampaknya tabel kosong!" #: libraries/Menu.class.php:356 libraries/Menu.class.php:357 #: libraries/Menu.class.php:358 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "Basis data kelihatannya kosong!" #: libraries/Menu.class.php:374 msgid "Query" msgstr "Kueri" #: libraries/Menu.class.php:396 server_privileges.php:181 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2074 #: server_privileges.php:2422 msgid "Privileges" msgstr "Hak Akses" #: libraries/Menu.class.php:401 libraries/rte/rte_words.lib.php:29 msgid "Routines" msgstr "Routine" #: libraries/Menu.class.php:409 libraries/export/sql.php:780 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53 msgid "Events" msgstr "Event" #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/relation.lib.php:228 msgid "Designer" msgstr "Desainer" #: libraries/Menu.class.php:472 msgid "Users" msgstr "Pengguna" #: libraries/Menu.class.php:493 server_synchronize.php:1317 #: server_synchronize.php:1324 msgid "Synchronize" msgstr "Sinkronisasi" #: libraries/Menu.class.php:498 server_binlog.php:72 server_status.php:608 msgid "Binary log" msgstr "Log biner" #: libraries/Menu.class.php:509 server_engines.php:94 server_engines.php:98 #: server_status.php:661 msgid "Variables" msgstr "Variabel" #: libraries/Menu.class.php:513 msgid "Charsets" msgstr "Set Karakter" #: libraries/Menu.class.php:518 server_plugins.php:30 server_plugins.php:63 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: libraries/Menu.class.php:522 msgid "Engines" msgstr "Mesin" #: libraries/Message.class.php:199 libraries/common.lib.php:629 #: libraries/core.lib.php:217 libraries/import.lib.php:154 #: libraries/insert_edit.lib.php:1050 tbl_operations.php:231 #: tbl_relation.php:288 view_operations.php:55 msgid "Error" msgstr "Galat" # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/Message.class.php:254 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d baris terpengaruh." # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/Message.class.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d baris telah dihapus." # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/Message.class.php:292 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d baris ditambahkan." #: libraries/PDF.class.php:89 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "Terjadi galat sewaktu membuat PDF:" #: libraries/RecentTable.class.php:109 msgid "Could not save recent table" msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel terakhir: \"%1$s\"" #: libraries/RecentTable.class.php:144 msgid "Recent tables" msgstr "Tabel terakhir" #: libraries/RecentTable.class.php:151 msgid "There are no recent tables" msgstr "Tidak ada tabel terakhir" #: libraries/StorageEngine.class.php:207 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "Informasi status detail mesin penyimpanan ini tidak tersedia." #: libraries/StorageEngine.class.php:348 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s siap untuk digunakan pada server MySQL ini." #: libraries/StorageEngine.class.php:351 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s didinonaktifkan untuk server MySQL ini." #: libraries/StorageEngine.class.php:355 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpanan %s." #: libraries/Table.class.php:366 msgid "unknown table status: " msgstr "status tabel tidak diketahui:" #: libraries/Table.class.php:768 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database" msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Basis data sumber" #: libraries/Table.class.php:776 #, fuzzy, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "Tema %s tidak ditemukan!" #: libraries/Table.class.php:1193 msgid "Invalid database" msgstr "Basis data tidak valid" #: libraries/Table.class.php:1207 tbl_get_field.php:27 msgid "Invalid table name" msgstr "Nama tabel tidak valid" #: libraries/Table.class.php:1239 #, php-format msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgstr "Galat sewaktu mengganti nama table %1$s menjadi %2$s" #: libraries/Table.class.php:1258 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s" msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Nama tabel %s telah diubah menjadi %s" #: libraries/Table.class.php:1402 msgid "Could not save table UI preferences" msgstr "Tidak dapat menyimpan preferensi UI tabel" #: libraries/Table.class.php:1426 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" "Gagal membersihkan tabel UI preferences (lihat $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" #: libraries/Table.class.php:1564 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" "Tidak bisa menyimpan UI properti \"%s\". Perubahan yang dibuat tidak akan " "terus-menerus setelah Anda me-refresh halaman ini. Silakan periksa jika " "struktur tabel telah berubah." #: libraries/Theme.class.php:169 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!" #: libraries/Theme.class.php:455 msgid "No preview available." msgstr "Tidak ada pratayang tersedia." #: libraries/Theme.class.php:458 msgid "take it" msgstr "ambil ini" #: libraries/Theme_Manager.class.php:137 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "Tema %s bawaan tidak ditemukan!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:194 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "Tema %s tidak ditemukan!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:271 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" msgstr "\"Path\" untuk tema tidak ditemukan untuk tema %s!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:20 themes.php:27 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: libraries/Types.class.php:295 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:297 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:299 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:301 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295." msgstr "" #: libraries/Types.class.php:303 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:307 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:309 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:311 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:313 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:315 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:317 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Buat versi %s dari %s.%s" #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:323 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Galat sewaktu mengganti nama table %1$s menjadi %2$s" #: libraries/Types.class.php:327 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:329 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:333 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:337 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:339 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:341 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:343 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:345 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:347 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:349 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:351 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:353 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:355 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:357 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:359 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:361 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:363 #, fuzzy #| msgid "Add a polygon" msgid "A polygon" msgstr "Tambahkan poligon" #: libraries/Types.class.php:365 msgid "A collection of points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:367 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:369 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:371 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Buat indeks" #: libraries/Types.class.php:651 libraries/Types.class.php:979 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Segmen garis" #: libraries/Types.class.php:672 #, fuzzy #| msgid "Spatial" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Spasial" #: libraries/Types.class.php:707 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:709 msgid "" "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:713 msgid "A system's default double-precision floating-point number" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:715 msgid "True or false" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:717 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:719 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:725 msgid "" "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' " "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:733 msgid "" "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all " "comparisons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:735 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:737 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values" msgstr "" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:72 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Koneksi gagal: pengaturan invalid." #: libraries/auth/config.auth.lib.php:88 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:191 libraries/auth/http.auth.lib.php:67 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Selamat Datang di %s" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Anda mungkin belum membuat berkas konfigurasi. Anda bisa menggunakan " "%1$ssetup script%2$s untuk membuatnya." #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi " "koneksi ditolak oleh server. Harap periksa kembali nama host, nama pengguna " "dan kata sandi pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya " "dengan informasi yang telah diberikan oleh administrator server MySQL." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:46 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" msgstr "Gagal menggunakan Blowfish dari mcrypt!" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/header.inc.php:92 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point" msgstr "Mulai dari sini cookies harus diaktifkan." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223 msgid "Log in" msgstr "Masuk" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" "Anda bisa memasukkan hostname/alamat IP dan port dipisahkan dengan spasi." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246 msgid "Server Choice" msgstr "Pilihan Server" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/header.inc.php:88 msgid "Cookies must be enabled past this point." msgstr "Mulai dari sini cookies harus diaktifkan." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:245 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "Masuk tanpa kata sandi tidak diperbolehkan dalam konfigurasi (lihat " "AllowNoPassword)" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:249 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again" msgstr "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Harap masuk kembali" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:631 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:253 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "Gagal masuk ke MySQL server" #: libraries/auth/http.auth.lib.php:72 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Nama pengguna/kata sandi salah. Akses ditolak." #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:94 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "Tidak dapat menemukan script otentikasi signon:" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:132 #, php-format msgid "File %s does not contain any key id" msgstr "Arsip %s tidak mengandung key id" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:174 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:194 msgid "Hardware authentication failed" msgstr "Autentikasi perangkat keras gagal" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:181 msgid "No valid authentication key plugged" msgstr "Tidak ada kunci autentikasi yang terpasang" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:214 msgid "Authenticating..." msgstr "Mengautentikasi..." #: libraries/bookmark.lib.php:82 msgid "shared" msgstr "dibagi" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/export/xml.php:61 #: server_status.php:615 msgid "Tables" msgstr "Tabel" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363 #: libraries/config/setup.forms.php:368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269 #: libraries/export/latex.php:284 libraries/export/sql.php:1395 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:344 tbl_printview.php:303 #: tbl_structure.php:833 msgid "Data" msgstr "Data" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55 #: tbl_printview.php:322 tbl_structure.php:850 msgid "Overhead" msgstr "Beban" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:100 msgid "Jump to database" msgstr "Langsung ke basis data" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144 msgid "Not replicated" msgstr "Tidak direplikasi" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155 msgid "Replicated" msgstr "Direplikasi" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172 #, php-format msgid "Check privileges for database "%s"." msgstr "Periksa hak akses untuk basis data "%s"." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177 msgid "Check Privileges" msgstr "Periksa Hak Akses" #: libraries/common.inc.php:156 msgid "possible exploit" msgstr "memungkinkan mengeksploitasi" #: libraries/common.inc.php:165 msgid "numeric key detected" msgstr "tombol angka terdeteksi" #: libraries/common.inc.php:608 msgid "Failed to read configuration file" msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi" #: libraries/common.inc.php:610 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" "Hal ini biasanya berarti ada kesalahan sintaks di dalamnya, silahkan cek " "kesalahan di bawah ini." #: libraries/common.inc.php:617 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi default dari: %1$s" #: libraries/common.inc.php:624 #, fuzzy #| msgid "" #| "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " #| "configuration file!" msgid "" "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" "Directif $cfg['PmaAbsoluteUri'] WAJIB diset dalam berkas " "konfigurasi!" #: libraries/common.inc.php:657 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Indeks server tidak sah: %s" #: libraries/common.inc.php:668 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "" "Hostname tidak sah untuk server %1$s. Harap lihat kembali konfigurasi Anda." #: libraries/common.inc.php:877 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:" #: libraries/common.inc.php:1000 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "Anda harus memperbarui ke %s %s atau lebih baru." #: libraries/common.lib.php:195 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Batas ukuran: %s%s" #: libraries/common.lib.php:403 libraries/common.lib.php:493 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147 #: libraries/display_export.lib.php:238 libraries/engines/pbxt.lib.php:109 #: libraries/relation.lib.php:94 main.php:246 server_variables.php:133 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:469 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:473 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:477 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #: libraries/common.lib.php:642 server_status.php:602 server_status.php:1262 #: sql.php:934 msgid "SQL query" msgstr "Pencarian SQL" #: libraries/common.lib.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:103 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1266 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL menyatakan: " #: libraries/common.lib.php:1148 msgid "Failed to connect to SQL validator!" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke validator SQL!" #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Explain SQL" msgstr "Jelaskan SQL" #: libraries/common.lib.php:1196 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Lewati Penjelasan SQL" #: libraries/common.lib.php:1235 msgid "Without PHP Code" msgstr "Kode PHP tidak ditemukan" #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:493 msgid "Create PHP Code" msgstr "Buat kode PHP" #: libraries/common.lib.php:1260 libraries/config/messages.inc.php:492 #: server_status.php:802 server_status.php:824 server_status.php:844 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: libraries/common.lib.php:1270 msgid "Skip Validate SQL" msgstr "Lewati Validasi SQL" #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/config/messages.inc.php:495 msgid "Validate SQL" msgstr "Validasi SQL" #: libraries/common.lib.php:1336 msgid "Inline edit of this query" msgstr "Edit langsung kueri ini di tempat" #: libraries/common.lib.php:1338 msgctxt "Inline edit query" msgid "Inline" msgstr "Edit di tempat" #: libraries/common.lib.php:1404 sql.php:1000 msgid "Profiling" msgstr "Profil" #. l10n: Short week day name #: libraries/common.lib.php:1668 msgctxt "Short week day name" msgid "Sun" msgstr "Minggu" #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/common.lib.php:1684 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:37 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y pada %H.%M" #: libraries/common.lib.php:2017 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s hari, %s jam, %s menit dan %s detik" #: libraries/common.lib.php:2106 msgid "Missing parameter:" msgstr "Parameter yang hilang:" #: libraries/common.lib.php:2488 libraries/common.lib.php:2492 #: libraries/display_tbl.lib.php:486 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Awal" #: libraries/common.lib.php:2490 libraries/common.lib.php:2493 #: libraries/display_tbl.lib.php:489 server_binlog.php:130 #: server_binlog.php:132 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: libraries/common.lib.php:2521 libraries/common.lib.php:2524 #: libraries/display_tbl.lib.php:543 server_binlog.php:165 #: server_binlog.php:167 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: libraries/common.lib.php:2522 libraries/common.lib.php:2525 #: libraries/display_tbl.lib.php:568 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Akhir" #: libraries/common.lib.php:2592 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." msgstr "Langsung ke basis data "%s"." #: libraries/common.lib.php:2614 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "Fungsionalitas %s dipengaruhi oleh suatu bug, lihat %s" #: libraries/common.lib.php:2782 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik untuk beralih" #: libraries/common.lib.php:3350 libraries/sql_query_form.lib.php:442 #: prefs_manage.php:247 msgid "Browse your computer:" msgstr "Telusuri komputer Anda:" #: libraries/common.lib.php:3372 #, php-format msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgstr "Pilih dari direktori unggah %s pada web server:" #: libraries/common.lib.php:3397 libraries/insert_edit.lib.php:1051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" msgstr "Direktori yang telah ditetapkan untuk mengunggah tidak dapat dihubungi" #: libraries/common.lib.php:3407 msgid "There are no files to upload" msgstr "Tidak ada arsip untuk diunggah" #: libraries/common.lib.php:3435 libraries/common.lib.php:3436 msgid "Execute" msgstr "Eksekusi" #: libraries/common.lib.php:3945 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: libraries/config.values.php:53 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:68 msgid "Both" msgstr "Keduanya" #: libraries/config.values.php:57 msgid "Nowhere" msgstr "Tempat" #: libraries/config.values.php:58 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: libraries/config.values.php:59 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: libraries/config.values.php:98 msgid "Open" msgstr "Buka" #: libraries/config.values.php:99 msgid "Closed" msgstr "Tutup" #: libraries/config.values.php:100 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:220 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108 #: pmd_relation_new.php:71 msgid "Disabled" msgstr "Tidak aktif" #: libraries/config.values.php:129 libraries/export/htmlword.php:37 #: libraries/export/latex.php:58 libraries/export/mediawiki.php:40 #: libraries/export/odt.php:42 libraries/export/sql.php:153 #: libraries/export/texytext.php:36 msgid "structure" msgstr "struktur" #: libraries/config.values.php:130 libraries/export/htmlword.php:38 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/mediawiki.php:41 #: libraries/export/odt.php:43 libraries/export/sql.php:154 #: libraries/export/texytext.php:37 msgid "data" msgstr "data" #: libraries/config.values.php:131 libraries/export/htmlword.php:39 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/mediawiki.php:42 #: libraries/export/odt.php:44 libraries/export/sql.php:155 #: libraries/export/texytext.php:38 msgid "structure and data" msgstr "struktur dan data" #: libraries/config.values.php:134 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "Cepat - hanya menampilkan opsi untuk konfigurasi" #: libraries/config.values.php:135 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi" #: libraries/config.values.php:136 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "Kustom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/kustom" #: libraries/config.values.php:164 msgid "complete inserts" msgstr "INSERT lengkap" #: libraries/config.values.php:165 msgid "extended inserts" msgstr "INSERT yang diperluas" #: libraries/config.values.php:166 msgid "both of the above" msgstr "keduanya dari yang di atas" #: libraries/config.values.php:167 msgid "neither of the above" msgstr "tidak keduanya dari yang di atas" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88 #: libraries/config/validate.lib.php:523 msgid "Not a positive number" msgstr "Bukan angka positif" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89 #: libraries/config/validate.lib.php:545 msgid "Not a non-negative number" msgstr "Bukan angka non-negatif" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90 #: libraries/config/validate.lib.php:501 msgid "Not a valid port number" msgstr "Bukan angka port yang sah" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:586 #: libraries/config/validate.lib.php:433 libraries/config/validate.lib.php:563 msgid "Incorrect value" msgstr "Nilai yang salah" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92 #: libraries/config/validate.lib.php:579 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s" msgstr "Nilai harus sama dengan atau lebih kecil dari %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:540 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "Data hilang untuk %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:761 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767 msgid "unavailable" msgstr "tidak tersedia" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" memerlukan ekstensi %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:788 #, php-format msgid "import will not work, missing function (%s)" msgstr "proses impor tidak akan berjalan, fungsi (%s) tidak ditemukan" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:794 #, php-format msgid "export will not work, missing function (%s)" msgstr "proses ekspor tidak akan berjalan, fungsi (%s) tidak ditemukan" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804 msgid "SQL Validator is disabled" msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:811 msgid "SOAP extension not found" msgstr "Ekstensi SOAP tidak ditemukan" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:821 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "maksimum %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148 main.php:247 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" msgstr "" "Pengaturan ini tidak diaktifkan, pengaturan tidak akan diterapkan pada " "konfigurasi anda" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:301 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "Tetapkan nilai: %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:306 #: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "Restore default value" msgstr "Kembalikan nilai bawaan" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "Izinkan pengguna untuk mengubah nilai ini" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:386 libraries/insert_edit.lib.php:1373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:510 prefs_manage.php:326 #: prefs_manage.php:331 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: libraries/config/messages.inc.php:17 msgid "Improves efficiency of screen refresh" msgstr "Meningkatkan efisiensi refresh layar" #: libraries/config/messages.inc.php:18 msgid "Enable Ajax" msgstr "Aktifkan Ajax" #: libraries/config/messages.inc.php:19 msgid "" "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgstr "" "Jika diaktifkan, pengguna bisa memasukkan server MySQL manapun pada formulir " "masuk untuk autentikasi cookie" #: libraries/config/messages.inc.php:20 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Izinkan masuk ke server MySQL mana pun" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" "Mengaktifkan ini memungkinkan halaman yang terletak pada domain yang berbeda " "untuk memanggil phpMyAdmin di dalam frame, dan merupakan [strong]lubang " "keamanan[/strong] potensial yang memungkinkan serangan scripting lintas-frame" #: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "Allow third party framing" msgstr "Izinkan pembingkaian pihak ketiga" #: libraries/config/messages.inc.php:23 msgid "Show "Drop database" link to normal users" msgstr "Tampilkan tautan "Hapus basis data" kepada pengguna biasa" #: libraries/config/messages.inc.php:24 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication" msgstr "" "Rahasia passphrase digunakan untuk enkripsi cookie dalam otentifikasi [kbd]" "cookie[kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Blowfish secret" msgstr "rahasia Blow fish" #: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight selected rows" msgstr "Sorot baris terpilih" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Row marker" msgstr "Penanda baris" #: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgstr "Sorot baris yang ditunjuk oleh kursor" #: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "Highlight pointer" msgstr "Sorot penunjuk" #: libraries/config/messages.inc.php:30 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" "Izinkan [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresi untuk " "operasi impor dan ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" "Menentukan jenis masukan yang dipakai untuk kolom CHAR dan VARCHAR; [kbd]" "input[/kbd] - mengizinkan pembatasan panjang masukan, [kbd]textarea[/kbd] - " "mengizinkan baris baru dalam kolom" #: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "CHAR columns editing" msgstr "Pengeditan kolom CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]" "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns" msgstr "Menentukan besar minimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:37 msgid "Minimum size for input field" msgstr "Besar minimum isian masukan" #: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns" msgstr "Menentukan besar maksimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:39 msgid "Maximum size for input field" msgstr "Besar maksimum isian masukan" #: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" msgstr "Jumlah kolom textarea CHAR/VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:41 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:42 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" msgstr "Jumlah baris textarea CHAR/VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "Baris textarea CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:44 msgid "Check config file permissions" msgstr "Periksa izin berkas config" #: libraries/config/messages.inc.php:45 msgid "" "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" msgstr "" "Kompres ekspor gzip/bzip2 dengan cepat tanpa memerlukan banyak memori, jika " "Anda mengalami masalah dengan file gzip/bzip2 nonaktifkan fitur ini" #: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "Compress on the fly" msgstr "Pampatkan sambil jalan" #: libraries/config/messages.inc.php:47 setup/frames/config.inc.php:25 #: setup/frames/index.inc.php:176 msgid "Configuration file" msgstr "Berkas konfigurasi" #: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "" "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " "when you're about to lose data" msgstr "" "Apakah suatu peringatan ("Apakah Anda benar-benar yakin ...") " "harus ditampilkan bila Anda akan kehilangan data" #: libraries/config/messages.inc.php:49 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "Konfirmasi kueri DROP" #: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Debug SQL" msgstr "Debug SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:51 msgid "Default display direction" msgstr "Arah tampilan bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Tab that is displayed when entering a database" msgstr "Tab yang ditampilkan sewaktu memasuki suatu basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "Default database tab" msgstr "Tab basis data bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Tab that is displayed when entering a server" msgstr "Tab yang ditampilkan sewaktu memasuki suatu server" #: libraries/config/messages.inc.php:55 msgid "Default server tab" msgstr "Tab server bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:56 msgid "Tab that is displayed when entering a table" msgstr "Tab yang ditampilkan sewaktu memasuki suatu tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:57 msgid "Default table tab" msgstr "Tab tabel bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "Whether the table structure actions should be hidden" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:59 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "Usulkan struktur tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Show binary contents as HEX by default" msgstr "Tampilkan konten biner dalam HEX sebagai bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:61 libraries/display_tbl.lib.php:1301 msgid "Show binary contents as HEX" msgstr "Tampilkan konten biner dalam HEX" #: libraries/config/messages.inc.php:62 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" msgstr "Tampilkan daftar basis data dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun" #: libraries/config/messages.inc.php:63 msgid "Display databases as a list" msgstr "Tampilkan basis data dalam bentuk daftar" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" msgstr "Tampilkan daftar server dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun" #: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "Display servers as a list" msgstr "Tampilkan server dalam bentuk daftar" #: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" "Nonaktifkan operasi pemeliharaan tabel massa, seperti mengoptimalkan atau " "memperbaiki tabel yang dipilih dari database." #: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Nonaktifkan pemeliharaan banyak tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:68 msgid "Edit SQL queries in popup window" msgstr "Edit kueri SQL pada jendela munculan" #: libraries/config/messages.inc.php:69 msgid "Edit in window" msgstr "Edit dalam jendela" #: libraries/config/messages.inc.php:70 msgid "Display errors" msgstr "Tampilkan galat" #: libraries/config/messages.inc.php:71 msgid "Gather errors" msgstr "Kumpulkan galat" #: libraries/config/messages.inc.php:72 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:73 msgid "Maximum execution time" msgstr "Waktu eksekusi maksimum" #: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:305 msgid "Save as file" msgstr "Simpan sebagai berkas" #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:247 msgid "Character set of the file" msgstr "Set karakter berkas" #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:92 #: tbl_gis_visualization.php:174 tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:896 msgid "Format" msgstr "Format" #: libraries/config/messages.inc.php:77 msgid "Compression" msgstr "Kompresi" #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:85 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:97 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:148 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/export/csv.php:66 #: libraries/export/excel.php:45 libraries/export/htmlword.php:61 #: libraries/export/latex.php:127 libraries/export/ods.php:39 #: libraries/export/odt.php:93 libraries/export/texytext.php:58 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama" #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:249 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/import/csv.php:130 #: libraries/import/ldi.php:63 msgid "Columns enclosed by" msgstr "Kolom diapit oleh" #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/csv.php:135 #: libraries/import/ldi.php:70 msgid "Columns escaped by" msgstr "Kolom dikembalikan oleh" #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:87 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:103 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:115 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:149 #: libraries/config/messages.inc.php:151 libraries/export/texytext.php:53 msgid "Replace NULL by" msgstr "Ganti NULL dengan" #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:88 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Hapus karakter CRLF dalam kolom" #: libraries/config/messages.inc.php:83 libraries/config/messages.inc.php:253 #: libraries/config/messages.inc.php:261 libraries/import/csv.php:117 #: libraries/import/ldi.php:56 msgid "Columns terminated by" msgstr "Kolom diakhiri oleh" #: libraries/config/messages.inc.php:84 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:140 libraries/import/ldi.php:77 msgid "Lines terminated by" msgstr "Baris diakhiri oleh" #: libraries/config/messages.inc.php:86 msgid "Excel edition" msgstr "Versi Excel" #: libraries/config/messages.inc.php:89 msgid "Database name template" msgstr "Templat nama basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:90 msgid "Server name template" msgstr "Templat nama server" #: libraries/config/messages.inc.php:91 msgid "Table name template" msgstr "Templat nama tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:108 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:141 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/htmlword.php:31 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/mediawiki.php:33 #: libraries/export/odt.php:35 libraries/export/sql.php:146 #: libraries/export/texytext.php:29 msgid "Dump table" msgstr "Tabel dump" #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/export/latex.php:42 msgid "Include table caption" msgstr "Masukkan judul halaman tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105 #: libraries/export/latex.php:78 libraries/export/latex.php:132 msgid "Table caption" msgstr "Judul halaman" #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:106 msgid "Continued table caption" msgstr "Lanjutan dari judul halaman tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:101 libraries/config/messages.inc.php:107 #: libraries/export/latex.php:90 libraries/export/latex.php:144 msgid "Label key" msgstr "Kunci nama" #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/odt.php:450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137 msgid "MIME type" msgstr "Jenis MIME" #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:116 #: libraries/config/messages.inc.php:140 tbl_relation.php:398 msgid "Relations" msgstr "Tabel Relasi" #: libraries/config/messages.inc.php:109 msgid "Export method" msgstr "Metode ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:120 msgid "Save on server" msgstr "Simpan di server" #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:121 #: libraries/display_export.lib.php:193 libraries/display_export.lib.php:219 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Timpa berkas yang ada" #: libraries/config/messages.inc.php:122 msgid "Remember file name template" msgstr "Ingat templat nama berkas" #: libraries/config/messages.inc.php:124 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik" #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:268 #: libraries/display_export.lib.php:363 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "Modus kompatibilitas SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/export/sql.php:226 msgid "CREATE TABLE options:" msgstr "Opsi CREATE TABLE:" #: libraries/config/messages.inc.php:127 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Tanggal Pembuatan/Pembaruan/Pemeriksaan" #: libraries/config/messages.inc.php:128 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Gunakan perintah INSERT memperlambat" #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:99 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing" #: libraries/config/messages.inc.php:132 msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgstr "Gunakan heksadesimal untuk BLOB" #: libraries/config/messages.inc.php:134 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Gunakan INSERT dengan IGNORE" #: libraries/config/messages.inc.php:136 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambahkan data" #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:364 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Panjang maksimum kueri yang dibuat" #: libraries/config/messages.inc.php:142 msgid "Export type" msgstr "Jenis ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/sql.php:87 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi" #: libraries/config/messages.inc.php:144 msgid "Export time in UTC" msgstr "Ekspor waktu dalam UTC" #: libraries/config/messages.inc.php:152 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" msgstr "Paksa koneksi aman sewaktu menggunakan phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:153 msgid "Force SSL connection" msgstr "Paksa koneksi SSL" #: libraries/config/messages.inc.php:154 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:155 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "Urutan tarik turun foreign key" #: libraries/config/messages.inc.php:156 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:157 msgid "Foreign key limit" msgstr "Batas foreign key" #: libraries/config/messages.inc.php:158 msgid "Browse mode" msgstr "Modus jelajah" #: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Customize browse mode" msgstr "Atur modus jelajah" #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:163 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:191 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:221 #: libraries/config/messages.inc.php:237 msgid "Customize default options" msgstr "Sesuaikan opsi bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/setup.forms.php:242 #: libraries/config/setup.forms.php:315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19 #: libraries/import/csv.php:22 msgid "CSV" msgstr "Data CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:164 msgid "Developer" msgstr "Pengembang" #: libraries/config/messages.inc.php:165 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" msgstr "Pengaturan untuk pengembang phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:166 msgid "Edit mode" msgstr "Modus edit" #: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Customize edit mode" msgstr "Atur modus edit" #: libraries/config/messages.inc.php:169 msgid "Export defaults" msgstr "Bawaan ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:170 msgid "Customize default export options" msgstr "Atur opsi ekspor bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:213 #: setup/frames/menu.inc.php:17 msgid "Features" msgstr "Fitur" #: libraries/config/messages.inc.php:172 msgid "General" msgstr "Umum" #: libraries/config/messages.inc.php:173 msgid "Set some commonly used options" msgstr "Atur beberapa opsi yang umum dipakai" #: libraries/config/messages.inc.php:175 msgid "Import defaults" msgstr "Bawaan impor" #: libraries/config/messages.inc.php:176 msgid "Customize default common import options" msgstr "Atur opsi impor umum bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:177 msgid "Import / export" msgstr "Impor / ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Set import and export directories and compression options" msgstr "Tetapkan opsi direktori dan kompresi impor dan ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/latex.php:27 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/config/messages.inc.php:182 msgid "Databases display options" msgstr "Opsi tampilan basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Navigation frame" msgstr "Bingkai navigasi" #: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgstr "Atur tampilan bingkai navigasi" #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/select_server.lib.php:38 #: setup/frames/index.inc.php:117 msgid "Servers" msgstr "Server" #: libraries/config/messages.inc.php:186 msgid "Servers display options" msgstr "Opsi tampilan server" #: libraries/config/messages.inc.php:188 msgid "Tables display options" msgstr "Opsi tampilan tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:189 setup/frames/menu.inc.php:20 msgid "Main frame" msgstr "Bingkai utama" #: libraries/config/messages.inc.php:190 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: libraries/config/messages.inc.php:192 msgid "Open Document" msgstr "Open Document" #: libraries/config/messages.inc.php:194 msgid "Other core settings" msgstr "Pengaturan utama lain" #: libraries/config/messages.inc.php:195 msgid "Settings that didn't fit enywhere else" msgstr "Pengaturan yang tidak masuk di mana pun" #: libraries/config/messages.inc.php:196 msgid "Page titles" msgstr "Judul halaman" #: libraries/config/messages.inc.php:197 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation." "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " "get special values." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:198 #: libraries/navigation_header.inc.php:74 #: libraries/navigation_header.inc.php:76 msgid "Query window" msgstr "Jendela Pencarian" #: libraries/config/messages.inc.php:199 msgid "Customize query window options" msgstr "Atur opsi jendela kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:200 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: libraries/config/messages.inc.php:201 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "Basic settings" msgstr "Pengaturan dasar" #: libraries/config/messages.inc.php:203 msgid "Authentication" msgstr "Autentikasi" #: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Authentication settings" msgstr "Pengaturan autentikasi" #: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "Server configuration" msgstr "Konfigurasi server" #: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:207 msgid "Enter server connection parameters" msgstr "Masukkan parameter koneksi server" #: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Configuration storage" msgstr "Penyimpanan konfigurasi" #: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " "storage[/a] in documentation" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Changes tracking" msgstr "Pelacakan perubahan" #: libraries/config/messages.inc.php:211 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:212 msgid "Customize export options" msgstr "Sesuaikan opsi ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:214 msgid "Customize import defaults" msgstr "Atur bawaan impor" #: libraries/config/messages.inc.php:215 msgid "Customize navigation frame" msgstr "Atur bingkai navigasi" #: libraries/config/messages.inc.php:216 msgid "Customize main frame" msgstr "Atur bingkai utama" #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/config/messages.inc.php:222 #: setup/frames/menu.inc.php:18 msgid "SQL queries" msgstr "Kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "SQL Query box" msgstr "Kotak Kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgstr "Atur tautan yang ditampilkan di kotak Kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:223 msgid "SQL queries settings" msgstr "Pengaturan kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:224 msgid "SQL Validator" msgstr "Validator SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:225 msgid "" "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/" "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], " "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:226 msgid "Startup" msgstr "Awal" #: libraries/config/messages.inc.php:227 msgid "Customize startup page" msgstr "Atur halaman awal" #: libraries/config/messages.inc.php:228 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database structure" msgstr "Server basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:230 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Table structure" msgstr "Server basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "Settings for the table structure (list of columns)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:232 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "Choose how you want tabs to work" msgstr "Pilih cara kerja tab yang Anda inginkan" #: libraries/config/messages.inc.php:234 msgid "Text fields" msgstr "Isian teks" #: libraries/config/messages.inc.php:235 msgid "Customize text input fields" msgstr "Sesuaikan isian masukan teks" #: libraries/config/messages.inc.php:236 libraries/export/texytext.php:18 msgid "Texy! text" msgstr "Teks Texy!" #: libraries/config/messages.inc.php:238 msgid "Warnings" msgstr "Peringatan" #: libraries/config/messages.inc.php:239 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" msgstr "Nonaktifkan beberapa peringatan dari phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:240 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import " "and export operations" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:241 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:242 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "Parameter tambahan untuk iconv" #: libraries/config/messages.inc.php:243 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:244 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Abaikan galat perintah jamak" #: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:246 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Impor parsial: izinkan interupsi" #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:258 #: libraries/import/csv.php:41 libraries/import/ldi.php:51 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "Jangan gugurkan sewaktu galat INSERT" #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ldi.php:46 msgid "Replace table data with file" msgstr "Ganti data tabel dengan berkas" #: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Format of imported file" msgstr "Format berkas impor" #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/import/ldi.php:88 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "Gunakan kata kunci LOCAL" #: libraries/config/messages.inc.php:262 libraries/config/messages.inc.php:270 #: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "Column names in first row" msgstr "Nama kolom pada baris pertama" #: libraries/config/messages.inc.php:263 libraries/import/ods.php:44 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Jangan impor baris kosong" #: libraries/config/messages.inc.php:264 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Impor mata uang ($5.00 menjadi 5.00)" #: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "Impor persentase menjadi nilai desimal (12.00% menjadi .12)" #: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Number of queries to skip from start" msgstr "Jumlah kueri yang dilewati dari awal" #: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "Impor parsial: lewati kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol" #: libraries/config/messages.inc.php:272 msgid "Initial state for sliders" msgstr "Kondisi awal slider" #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "How many rows can be inserted at one time" msgstr "Jumlah baris yang dapat ditambahkan dalam satu waktu" #: libraries/config/messages.inc.php:274 msgid "Number of inserted rows" msgstr "Jumlah baris tambahan" #: libraries/config/messages.inc.php:275 msgid "Target for quick access icon" msgstr "Target ikon akses cepat" #: libraries/config/messages.inc.php:276 msgid "Show logo in left frame" msgstr "Tampilkan logo di bingkai kiri" #: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "Display logo" msgstr "Tampilkan logo" #: libraries/config/messages.inc.php:278 msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgstr "Tampilkan pilihan server di bagian atas bingkai kiri" #: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Display servers selection" msgstr "Tampilkan pilihan server" #: libraries/config/messages.inc.php:280 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgstr "Jumlah minimum tabel yang ditampilkan di kotak filter tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:281 #, fuzzy #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "Jumlah minimum tabel yang ditampilkan di kotak filter tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:282 msgid "String that separates databases into different tree levels" msgstr "" "String yang memisahkan basis data ke dalam tingkat hierarki yang berbeda" #: libraries/config/messages.inc.php:283 msgid "Database tree separator" msgstr "Pemisah hierarki basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:284 msgid "" "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " "defined below)" msgstr "" "Hanya untuk versi ringan; tampilkan basis data dalam hierarki (ditentukan " "oleh pemisah yang ditentukan di bawah)" #: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Display databases in a tree" msgstr "Tampilkan basis data dalam hierarki" #: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Disable this if you want to see all databases at once" msgstr "" "Nonaktifkan opsi ini jika Anda ingin melihat semua basis data sekaligus" #: libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "Use light version" msgstr "Gunakan versi ringan" #: libraries/config/messages.inc.php:288 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "Kedalaman hierarki tabel maksimum" #: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "String that separates tables into different tree levels" msgstr "String yang memisahkan tabel ke dalam tingkat hierarki yang berbeda" #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "Table tree separator" msgstr "Pemisah hierarki tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:291 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" msgstr "URL yang disasar oleh logo di bingkai navigasi" #: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "Logo link URL" msgstr "URL tautan logo" #: libraries/config/messages.inc.php:293 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])" msgstr "" "Buka halaman tertaut di jendela utama ([kbd]main[/kbd]) atau jendela baru " "([kbd]new[/kbd])" #: libraries/config/messages.inc.php:294 msgid "Logo link target" msgstr "Sasaran tautan logo" #: libraries/config/messages.inc.php:295 msgid "Highlight server under the mouse cursor" msgstr "Sorot server yang dikenai kursor" #: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "Enable highlighting" msgstr "Aktifkan penyorotan" #: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable" msgstr "" "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; masukkan 0 untuk menonaktifkan" #: libraries/config/messages.inc.php:298 msgid "Recently used tables" msgstr "Tabel yang terakhir digunakan" #: libraries/config/messages.inc.php:299 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" msgstr "" "Jumlah karakter maksimum yang ditunjukkan pada kolom non-angka pada modus " "jelajah" #: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Limit column characters" msgstr "Batas karakter kolom" #: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Hapus semua kuki sewaktu keluar" #: libraries/config/messages.inc.php:303 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " "authentication mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Recall user name" msgstr "Ingat nama pengguna" #: libraries/config/messages.inc.php:305 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "Login cookie store" msgstr "Penyimpanan kuki masuk" #: libraries/config/messages.inc.php:307 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:308 msgid "Login cookie validity" msgstr "Validitas kuki masuk" #: libraries/config/messages.inc.php:309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "Textarea lebih besar untuk LONGTEXT" #: libraries/config/messages.inc.php:311 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgstr "Jumlah maksimum karakter yang dipakai sewaktu menampilkan kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "Panjang SQL maksimum yang ditayangkan" #: libraries/config/messages.inc.php:313 libraries/config/messages.inc.php:318 #: libraries/config/messages.inc.php:345 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "Pengguna tidak dapat menetapkan nilai yang lebih tinggi" #: libraries/config/messages.inc.php:314 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" msgstr "" "Jumlah maksimum basis data yang ditampilkan di bingkai kiri dan daftar basis " "data" #: libraries/config/messages.inc.php:315 msgid "Maximum databases" msgstr "Basis data maksimum" #: libraries/config/messages.inc.php:316 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be " "shown." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:317 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Jumlah maksimum baris yang ditampilkan" #: libraries/config/messages.inc.php:319 msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgstr "Jumlah maksimum tabel yang ditampilkan di daftar tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:320 msgid "Maximum tables" msgstr "Tabel maksimum" #: libraries/config/messages.inc.php:321 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " "cookie authentication" msgstr "" "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu mcrypt tidak " "ditemukan untuk autentikasi kuki" #: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "mcrypt warning" msgstr "Peringatan mcrypt" #: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:324 msgid "Memory limit" msgstr "Limit memori" #: libraries/config/messages.inc.php:325 msgid "These are Edit, Copy and Delete links" msgstr "Ini adalah tautan Edit, Salin, dan Hapus" #: libraries/config/messages.inc.php:326 msgid "Where to show the table row links" msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:327 msgid "Use natural order for sorting table and database names" msgstr "Gunakan urutan alami untuk pengurutan nama tabel dan basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:328 msgid "Natural order" msgstr "Urutan alami" #: libraries/config/messages.inc.php:329 libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "Use only icons, only text or both" msgstr "Gunakan hanya ikon, hanya teks, atau keduanya" #: libraries/config/messages.inc.php:330 msgid "Iconic navigation bar" msgstr "Bilah navigasi dengan ikon" #: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:332 msgid "GZip output buffering" msgstr "Penyanggaan keluaran GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:333 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:334 msgid "Default sorting order" msgstr "Urutan bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:335 msgid "Use persistent connections to MySQL databases" msgstr "Gunakan koneksi persisten ke basis data MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "Persistent connections" msgstr "Koneksi persisten" #: libraries/config/messages.inc.php:337 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:338 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "Iconic table operations" msgstr "Operasi tabel dengan ikon" #: libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" msgstr "Nonaktifkan penyuntingan kolom BLOB dan BINARY" #: libraries/config/messages.inc.php:342 msgid "Protect binary columns" msgstr "Lindungi kolom biner" #: libraries/config/messages.inc.php:343 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:344 msgid "Permanent query history" msgstr "Riwayat kueri permanen" #: libraries/config/messages.inc.php:346 msgid "How many queries are kept in history" msgstr "Jumlah kueri yang disimpan dalam riwayat" #: libraries/config/messages.inc.php:347 msgid "Query history length" msgstr "Panjang riwayat kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:348 msgid "Tab displayed when opening a new query window" msgstr "Tab yang ditampilkan sewaktu membuka jendela kueri baru" #: libraries/config/messages.inc.php:349 msgid "Default query window tab" msgstr "Tab jendela kueri bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:350 msgid "Query window height (in pixels)" msgstr "Tinggi jendela kueri (dalam piksel)" #: libraries/config/messages.inc.php:351 msgid "Query window height" msgstr "Tinggi jendela kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:352 msgid "Query window width (in pixels)" msgstr "Lebar jendela kueri (dalam piksel)" #: libraries/config/messages.inc.php:353 msgid "Query window width" msgstr "Lebar jendela kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:354 msgid "Select which functions will be used for character set conversion" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:355 msgid "Recoding engine" msgstr "Mesin pengode ulang" #: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:357 msgid "Remember table's sorting" msgstr "Ingat urutan tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:358 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "Repeat headers" msgstr "Ulangi judul" #: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "Save all edited cells at once" msgstr "Simpan semua sel yang disunting sekaligus" #: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "Directory where exports can be saved on server" msgstr "Direktori penyimpanan ekspor di server" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "Save directory" msgstr "Direktori penyimpanan" #: libraries/config/messages.inc.php:364 msgid "Leave blank if not used" msgstr "Biarkan kosong jika tidak digunakan" #: libraries/config/messages.inc.php:365 msgid "Host authorization order" msgstr "Urutan otorisasi inang" #: libraries/config/messages.inc.php:366 msgid "Leave blank for defaults" msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "Host authorization rules" msgstr "Aturan otorisasi inang" #: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Izinkan masuk tanpa sandi" #: libraries/config/messages.inc.php:369 msgid "Allow root login" msgstr "Izinkan masuk root" #: libraries/config/messages.inc.php:370 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "HTTP Realm" msgstr "HTTP Realm" #: libraries/config/messages.inc.php:372 msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:373 msgid "SweKey config file" msgstr "Berkas config SweKey" #: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "Authentication method to use" msgstr "Metode autentikasi yang dipakai" #: libraries/config/messages.inc.php:375 setup/frames/index.inc.php:136 msgid "Authentication type" msgstr "Jenis autentikasi" #: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:377 msgid "Bookmark table" msgstr "Tabel markah" #: libraries/config/messages.inc.php:378 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma_column_info[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:379 msgid "Column information table" msgstr "Tabel informasi kolom" #: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "Compress connection to MySQL server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:381 msgid "Compress connection" msgstr "Pampatkan koneksi" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:383 msgid "Connection type" msgstr "Jenis koneksi" #: libraries/config/messages.inc.php:384 msgid "Control user password" msgstr "Sandi pengguna pengendali" #: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Control user" msgstr "Pengguna pengendali" #: libraries/config/messages.inc.php:387 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:388 msgid "Control host" msgstr "Inang pengendali" #: libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Count tables when showing database list" msgstr "Hitung tabel sewaktu menunjukkan daftar basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:390 msgid "Count tables" msgstr "Hitung tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:392 msgid "Designer table" msgstr "Tabel desainer" #: libraries/config/messages.inc.php:393 msgid "" "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug " "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:394 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "Noaktifkan penggunaan INFORMATION_SCHEMA" #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:396 msgid "PHP extension to use" msgstr "Ekstensi PHP yang dipakai" #: libraries/config/messages.inc.php:397 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "Hide databases" msgstr "Sembunyikan basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:400 msgid "SQL query history table" msgstr "Tabel riwayat kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:401 msgid "Hostname where MySQL server is running" msgstr "Nama inang yang menjalankan server MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:402 msgid "Server hostname" msgstr "Nama inang server" #: libraries/config/messages.inc.php:403 msgid "Logout URL" msgstr "URL keluar" #: libraries/config/messages.inc.php:404 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:405 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "Jumlah maksimum tabel yang ditampilkan di daftar tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:406 msgid "Try to connect without password" msgstr "Coba koneksi tanpa sandi" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "Connect without password" msgstr "Tersambung tanpa sandi" #: libraries/config/messages.inc.php:408 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter " "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:409 msgid "Show only listed databases" msgstr "Tampilkan hanya basis data terdaftar" #: libraries/config/messages.inc.php:410 libraries/config/messages.inc.php:451 msgid "Leave empty if not using config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:411 msgid "Password for config auth" msgstr "Sandi untuk autentikasi config" #: libraries/config/messages.inc.php:412 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "Skema PDF: tabel halaman" #: libraries/config/messages.inc.php:414 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:415 msgid "Database name" msgstr "Nama basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:416 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:417 msgid "Server port" msgstr "Porta server" #: libraries/config/messages.inc.php:418 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:419 msgid "Recently used table" msgstr "Tabel yang baru digunakan" #: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:421 msgid "Relation table" msgstr "Tabel relasi" #: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "SQL command to fetch available databases" msgstr "Perintah SQL untuk mengambil basis data yang tersedia" #: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "SHOW DATABASES command" msgstr "Perintah SHOW DATABASES" #: libraries/config/messages.inc.php:424 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "Signon session name" msgstr "Nama sesi Signon" #: libraries/config/messages.inc.php:426 msgid "Signon URL" msgstr "URL Signon" #: libraries/config/messages.inc.php:427 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "Server socket" msgstr "Socket server" #: libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgstr "Aktifkan SSL untuk koneksi ke server MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "Use SSL" msgstr "Gunakan SSL" #: libraries/config/messages.inc.php:431 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:432 msgid "PDF schema: table coordinates" msgstr "Skema PDF: koordinat tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "Display columns table" msgstr "Tabel kolom tampilan" #: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "UI preferences table" msgstr "Tabel preferensi UI" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:438 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "Tambahkan DROP DATABASE" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:440 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "Tambahkan DROP TABLE" #: libraries/config/messages.inc.php:441 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "Tambahkan DROP VIEW" #: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:444 msgid "Statements to track" msgstr "Statement untuk dilacak" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:446 msgid "SQL query tracking table" msgstr "Tabel pelacakan kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:448 msgid "Automatically create versions" msgstr "Buat versi secara otomatis" #: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma_userconfig[/kbd]" msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "User preferences storage table" msgstr "Tabel penyimpanan preferensi pengguna" #: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "User for config auth" msgstr "Pengguna autentikasi config" #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" "Deskripsi server yang lebih jelas. Biarkan kosong untuk menampilkan nama " "inang saja." #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Nama deskriptif server" #: libraries/config/messages.inc.php:455 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" msgstr "Tampilkan tombol "tampilkan semua (baris)" kepada pengguna" #: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Izinkan tampilan semua baris" #: libraries/config/messages.inc.php:457 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Show password change form" msgstr "Tampilkan formulir penggantian sandi" #: libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Show create database form" msgstr "Tampilkan formulir pembuatan basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:460 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:461 #, fuzzy #| msgid "Show more actions" msgid "Show Creation timestamp" msgstr "Tampilkan tindakan lain" #: libraries/config/messages.inc.php:462 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:463 msgid "Show Last update timestamp" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:464 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:465 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show Last check timestamp" msgstr "Tampilkan status master" #: libraries/config/messages.inc.php:466 msgid "" "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing " "a table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:467 msgid "Show display direction" msgstr "Tampilkan arah tampilan" #: libraries/config/messages.inc.php:468 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:469 msgid "Show field types" msgstr "Tampilkan jenis isian" #: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" msgstr "Menampilkan isian fungsi pada modus edit/tambahkan" #: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "Show function fields" msgstr "Tampilkan isian fungsi" #: libraries/config/messages.inc.php:472 msgid "Whether to show hint or not" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:473 msgid "Show hint" msgstr "Tampilkan petunjuk" #: libraries/config/messages.inc.php:474 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output" msgstr "" "Tampilkan tautan untuk melihat hasil [a@http://php.net/manual/function." "phpinfo.php]phpinfo()[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "Tampilkan tautan phpinfo()" #: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "Tampilkan informasi detail server MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:477 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:478 msgid "Show SQL queries" msgstr "Tampilkan kueri SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:480 libraries/sql_query_form.lib.php:358 #, fuzzy #| msgid "Hide query box" msgid "Retain query box" msgstr "Sembunyikan kotak kueri" #: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:482 msgid "Show statistics" msgstr "Tampilkan statistik" #: libraries/config/messages.inc.php:483 msgid "" "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " "comment and the real name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:484 msgid "Display database comment instead of its name" msgstr "Tampilkan komentar basis data dan bukan namanya" #: libraries/config/messages.inc.php:485 msgid "" "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only " "used to split/nest the tables according to the $cfg" "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " "alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:486 msgid "Display table comment instead of its name" msgstr "Tampilkan komentar tabel dan bukan namanya" #: libraries/config/messages.inc.php:487 msgid "Display table comments in tooltips" msgstr "Tampilkan komentar tabel pada balon informasi" #: libraries/config/messages.inc.php:488 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:489 msgid "Skip locked tables" msgstr "Lewati tabel terkunci" #: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "Requires SQL Validator to be enabled" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:496 #: libraries/display_change_password.lib.php:40 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:981 #: server_privileges.php:985 server_privileges.php:996 #: server_privileges.php:1855 server_synchronize.php:1444 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: libraries/config/messages.inc.php:497 msgid "" "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " "installed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:498 msgid "Enable SQL Validator" msgstr "Aktifkan Validator SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:499 msgid "" "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" "kbd])" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:500 tbl_tracking.php:518 #: tbl_tracking.php:577 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: libraries/config/messages.inc.php:501 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" msgstr "Menampilkan peringatan pada halaman utama jika Suhosin terdeteksi" #: libraries/config/messages.inc.php:502 msgid "Suhosin warning" msgstr "Peringatan Suhosin" #: libraries/config/messages.inc.php:503 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:504 msgid "Textarea columns" msgstr "Kolom textarea" #: libraries/config/messages.inc.php:505 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:506 msgid "Textarea rows" msgstr "Baris textarea" #: libraries/config/messages.inc.php:507 msgid "Title of browser window when a database is selected" msgstr "Judul jendela peramban sewaktu basis data dipilih" #: libraries/config/messages.inc.php:509 msgid "Title of browser window when nothing is selected" msgstr "Judul jendela peramban sewaktu tidak ada yang dipilih" #: libraries/config/messages.inc.php:510 msgid "Default title" msgstr "Judul bawaan" #: libraries/config/messages.inc.php:511 msgid "Title of browser window when a server is selected" msgstr "Judul jendela peramban sewaktu server dipilih" #: libraries/config/messages.inc.php:513 msgid "Title of browser window when a table is selected" msgstr "Judul jendela peramban sewaktu tabel dipilih" #: libraries/config/messages.inc.php:515 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:516 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "Daftar proksi tepercaya untuk allow/deny IP" #: libraries/config/messages.inc.php:517 msgid "Directory on server where you can upload files for import" msgstr "Direktori server tempat mengunggah berkas ekspor" #: libraries/config/messages.inc.php:518 msgid "Upload directory" msgstr "Direktori unggahan" #: libraries/config/messages.inc.php:519 msgid "Allow for searching inside the entire database" msgstr "Mengizinkan pencarian terhadap seluruh basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:520 msgid "Use database search" msgstr "Gunakan pencarian basis data" #: libraries/config/messages.inc.php:521 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:522 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "Aktifkan tab pengembang dalam pengaturan" #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/frames/index.inc.php:275 msgid "Check for latest version" msgstr "Periksa versi terbaru" #: libraries/config/messages.inc.php:524 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:525 setup/lib/index.lib.php:132 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202 #: setup/lib/index.lib.php:243 msgid "Version check" msgstr "Pemeriksaan versi" #: libraries/config/messages.inc.php:526 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:527 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/config/setup.forms.php:41 msgid "Config authentication" msgstr "Autentikasi config" #: libraries/config/setup.forms.php:45 msgid "Cookie authentication" msgstr "Autentikasi kuki" #: libraries/config/setup.forms.php:48 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentikasi HTTP" #: libraries/config/setup.forms.php:51 msgid "Signon authentication" msgstr "Autentikasi signon" #: libraries/config/setup.forms.php:250 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153 libraries/import/ldi.php:35 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "CSV menggunakan LOAD DATA" #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/ods.php:18 #: libraries/import/ods.php:29 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Open Document Spreadsheet" #: libraries/config/setup.forms.php:266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168 msgid "Quick" msgstr "Cepat" #: libraries/config/setup.forms.php:270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172 msgid "Custom" msgstr "Kustom" #: libraries/config/setup.forms.php:291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192 msgid "Database export options" msgstr "Opsi ekspor basis data" #: libraries/config/setup.forms.php:324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225 #: libraries/export/excel.php:18 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV untuk data MS Excel" #: libraries/config/setup.forms.php:347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 #: libraries/export/htmlword.php:18 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/config/setup.forms.php:356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/odt.php:24 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Text" #: libraries/config/validate.lib.php:212 msgid "Could not initialize Drizzle connection library" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:221 libraries/config/validate.lib.php:229 msgid "Could not connect to Drizzle server" msgstr "Tidak dapat terhubung ke server Drizzle" #: libraries/config/validate.lib.php:240 libraries/config/validate.lib.php:247 msgid "Could not connect to MySQL server" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:280 msgid "Empty username while using config authentication method" msgstr "Kosongkan nama pengguna sewaktu menggunakan metode autentikasi config" #: libraries/config/validate.lib.php:287 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" msgstr "" "Kosongkan nama sesi signon sewaktu menggunakan metode autentikasi signon" #: libraries/config/validate.lib.php:296 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" msgstr "Kosongkan URL signon sewaktu menggunakan metode autentikasi signon" #: libraries/config/validate.lib.php:344 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb" msgstr "Kosongkan pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan pmadb" #: libraries/config/validate.lib.php:349 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb" msgstr "" "Kosongkan sandi pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan pmadb" #: libraries/config/validate.lib.php:441 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Alamat IP tidak tepat: %s" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/core.lib.php:255 msgctxt "PHP documentation language" msgid "en" msgstr "en" #: libraries/core.lib.php:276 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "Ekstensi %s tidak ditemukan. Harap periksa konfigurasi PHP Anda." #: libraries/core.lib.php:430 msgid "possible deep recursion attack" msgstr "" #: libraries/database_interface.lib.php:1936 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" "Server tidak merespons (atau soket server lokal tidak dikonfigurasi dengan " "benar)" #: libraries/database_interface.lib.php:1939 msgid "The server is not responding." msgstr "Server tidak merespons." #: libraries/database_interface.lib.php:1944 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "Harap periksa hak akses direktori basis data." #: libraries/database_interface.lib.php:1953 msgid "Details..." msgstr "Rincian..." #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:3548 msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" msgstr "" "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [a@./Documentation." "html#faq3_11@Dokumentasi]FAQ 3.11[/a]" #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:120 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:192 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "Koneksi untuk controluser yang di definisikan di konfigurasi Anda gagal." #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:104 #: user_password.php:207 msgid "Change password" msgstr "Ubah Sandi" #: libraries/display_change_password.lib.php:34 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:992 msgid "No Password" msgstr "Kata Sandi belum ditetapkan" #: libraries/display_change_password.lib.php:45 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362 #: server_privileges.php:1000 server_privileges.php:1003 msgid "Re-type" msgstr "Ketik ulang" #: libraries/display_change_password.lib.php:51 msgid "Password Hashing" msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)" #: libraries/display_change_password.lib.php:65 msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "Kompatibel MySQL 4.0" #: libraries/display_create_database.lib.php:21 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 msgid "Create database" msgstr "Buat basis data" #: libraries/display_create_database.lib.php:33 msgid "Create" msgstr "Buat" #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:183 #: server_privileges.php:1740 server_replication.php:33 msgid "No Privileges" msgstr "Tidak Ada Hak Akses" #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:89 #: server_synchronize.php:525 server_synchronize.php:1045 msgid "Create table" msgstr "Buat tabel" #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:448 #: libraries/export/odt.php:531 libraries/export/texytext.php:407 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1378 libraries/tbl_properties.inc.php:84 #: setup/frames/index.inc.php:135 tbl_structure.php:200 msgid "Name" msgstr "Nama" #: libraries/display_create_table.lib.php:55 msgid "Number of columns" msgstr "Jumlah kolom" #: libraries/display_export.lib.php:40 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, harap periksa instalasi Anda!" #: libraries/display_export.lib.php:85 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Mengekspor basis data dari server saat ini" #: libraries/display_export.lib.php:87 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "Mengekspor tabel dari basis data \"%s\" " #: libraries/display_export.lib.php:89 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "Mengekspor baris dari tabel \"%s\" " #: libraries/display_export.lib.php:95 msgid "Export Method:" msgstr "Metode Ekspor" #: libraries/display_export.lib.php:111 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "Cepat - menampilkan opsi minimum" #: libraries/display_export.lib.php:127 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi" #: libraries/display_export.lib.php:135 msgid "Database(s):" msgstr "Basis Data:" #: libraries/display_export.lib.php:137 msgid "Table(s):" msgstr "Tabel:" #: libraries/display_export.lib.php:147 msgid "Rows:" msgstr "Baris:" #: libraries/display_export.lib.php:155 msgid "Dump some row(s)" msgstr "Dump beberapa baris" #: libraries/display_export.lib.php:157 msgid "Number of rows:" msgstr "Jumlah baris:" #: libraries/display_export.lib.php:160 msgid "Row to begin at:" msgstr "Baris untuk memulai:" #: libraries/display_export.lib.php:171 msgid "Dump all rows" msgstr "Dump semua row" #: libraries/display_export.lib.php:179 libraries/display_export.lib.php:200 msgid "Output:" msgstr "Hasil:" #: libraries/display_export.lib.php:186 libraries/display_export.lib.php:212 #, php-format msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Simpan ke direktori %s di server" #: libraries/display_export.lib.php:204 msgid "Save output to a file" msgstr "Simpan hasil ke suatu berkas" #: libraries/display_export.lib.php:225 msgid "File name template:" msgstr "Templat nama berkas:" #: libraries/display_export.lib.php:227 msgid "@SERVER@ will become the server name" msgstr "@SERVER@ akan menjadi nama server" #: libraries/display_export.lib.php:229 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data" #: libraries/display_export.lib.php:231 msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr ", @TABLE@ akan menjadi nama tabel" #: libraries/display_export.lib.php:235 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:285 msgid "use this for future exports" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:239 #: libraries/display_import.lib.php:253 libraries/sql_query_form.lib.php:467 msgid "Character set of the file:" msgstr "Set karakter berkas:" #: libraries/display_export.lib.php:321 msgid "Compression:" msgstr "Kompresi:" #: libraries/display_export.lib.php:325 msgid "zipped" msgstr "di-zip" #: libraries/display_export.lib.php:327 msgid "gzipped" msgstr "di-gzip" #: libraries/display_export.lib.php:329 msgid "bzipped" msgstr "di-bzip" #: libraries/display_export.lib.php:338 msgid "View output as text" msgstr "Tampilkan hasil sebagai teks" #: libraries/display_export.lib.php:343 libraries/display_import.lib.php:296 #: libraries/export/codegen.php:56 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: libraries/display_export.lib.php:348 msgid "Format-specific options:" msgstr "Opsi khusus format:" #: libraries/display_export.lib.php:349 msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:311 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "Konversi Pengodean:" #: libraries/display_git_revision.lib.php:54 #, php-format msgid "%1$s from %2$s branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:56 msgid "no branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:63 msgid "Git revision" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:66 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "committed on %1$s by %2$s" msgstr "Buat versi %s dari %s.%s" #: libraries/display_git_revision.lib.php:74 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "authored on %1$s by %2$s" msgstr "Buat versi %s dari %s.%s" #: libraries/display_import.lib.php:61 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:69 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:78 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file..." msgstr "Format berkas impor" #: libraries/display_import.lib.php:86 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:93 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:97 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:127 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:147 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "Importing into the current server" msgstr "Mengimpor ke dalam server saat ini" #: libraries/display_import.lib.php:180 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "Mengimpor ke dalam basis data \"%s\"" #: libraries/display_import.lib.php:182 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "Mengimpor ke dalam tabel \"%s\"" #: libraries/display_import.lib.php:188 msgid "File to Import:" msgstr "Berkas untuk Diimpor:" #: libraries/display_import.lib.php:205 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "Dapat berupa berkas terkompresi (%s) atau tidak." #: libraries/display_import.lib.php:207 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" "Nama berkas terkompresi harus diakhir dengan .[format].[kompresi]. " "Contoh: .sql.zip" #: libraries/display_import.lib.php:229 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "Pengunggahan berkas tidak diizinkan di server ini." #: libraries/display_import.lib.php:260 msgid "Partial Import:" msgstr "Impor Parsial:" #: libraries/display_import.lib.php:266 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:273 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. (This might be good way to import large files, " "however it can break transactions.)" msgstr "" "Izinkan interupsi proses impor jika skrip hampir mencapai batas waktu habis " "PHP. (Ini mungkin cara terbaik untuk mengimpor berkas besar, meskipun " "dapat memotong transaksi.)" #: libraries/display_import.lib.php:280 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" msgstr "Jumlah baris yang dilewati, dimulai dari baris pertama:" #: libraries/display_import.lib.php:302 msgid "Format-Specific Options:" msgstr "Opsi Format Khusus:" #: libraries/display_select_lang.lib.php:52 #: libraries/display_select_lang.lib.php:53 setup/frames/index.inc.php:75 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: libraries/display_tbl.lib.php:419 msgid "Save edited data" msgstr "Simpan data yang diedit" #: libraries/display_tbl.lib.php:425 msgid "Restore column order" msgstr "Pulihkan urutan kolom" #: libraries/display_tbl.lib.php:607 msgid "Start row" msgstr "Baris mulai" #: libraries/display_tbl.lib.php:611 msgid "Number of rows" msgstr "Jumlah baris" #: libraries/display_tbl.lib.php:620 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: libraries/display_tbl.lib.php:622 msgid "horizontal" msgstr "horisontal" #: libraries/display_tbl.lib.php:623 msgid "horizontal (rotated headers)" msgstr "horisontal (judul diputar)" #: libraries/display_tbl.lib.php:624 msgid "vertical" msgstr "vertikal" #: libraries/display_tbl.lib.php:636 #, fuzzy, php-format #| msgid "Headers every %s rows" msgid "Headers every %s rows" msgstr "Judul setiap %s baris" #: libraries/display_tbl.lib.php:1113 msgid "Sort by key" msgstr "Urut berdasarkan kunci" #: libraries/display_tbl.lib.php:1258 libraries/export/codegen.php:42 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/export/excel.php:22 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/json.php:22 #: libraries/export/latex.php:31 libraries/export/mediawiki.php:19 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:29 #: libraries/export/pdf.php:23 libraries/export/php_array.php:22 #: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:22 #: libraries/export/xml.php:23 libraries/export/yaml.php:23 #: libraries/import.lib.php:1173 libraries/import.lib.php:1199 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/docsql.php:36 #: libraries/import/ldi.php:94 libraries/import/mediawiki.php:24 #: libraries/import/ods.php:58 libraries/import/shp.php:23 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xml.php:32 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:864 libraries/tbl_select.lib.php:568 #: tbl_structure.php:912 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: libraries/display_tbl.lib.php:1263 libraries/display_tbl.lib.php:1372 msgid "Partial texts" msgstr "Teks parsial" #: libraries/display_tbl.lib.php:1264 libraries/display_tbl.lib.php:1376 msgid "Full texts" msgstr "Teks penuh" #: libraries/display_tbl.lib.php:1278 msgid "Relational key" msgstr "Kunci relasi" #: libraries/display_tbl.lib.php:1279 msgid "Relational display column" msgstr "Kolom tampilan relasi" #: libraries/display_tbl.lib.php:1291 msgid "Show binary contents" msgstr "Tampilkan konten biner" #: libraries/display_tbl.lib.php:1296 msgid "Show BLOB contents" msgstr "Tampilkan konten BLOB" #: libraries/display_tbl.lib.php:1312 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Hide browser transformation" msgstr "Transformasi Browser" #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:1322 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:2483 libraries/display_tbl.lib.php:2498 msgid "The row has been deleted" msgstr "Baris telah dihapus" #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 libraries/display_tbl.lib.php:4055 #: server_status.php:1282 msgid "Kill" msgstr "Tutup" #: libraries/display_tbl.lib.php:3944 msgid "in query" msgstr "dalam susunan pemeriksaan" #: libraries/display_tbl.lib.php:3990 msgid "Showing rows" msgstr "Tampilan baris" #: libraries/display_tbl.lib.php:4004 msgid "total" msgstr "total" #: libraries/display_tbl.lib.php:4015 sql.php:811 #, php-format msgid "Query took %01.4f sec" msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik" #: libraries/display_tbl.lib.php:4205 msgid "Query results operations" msgstr "Operasi hasil kueri" #: libraries/display_tbl.lib.php:4238 msgid "Print view (with full texts)" msgstr "Tampilan cetak (teks lengkap)" #: libraries/display_tbl.lib.php:4300 tbl_chart.php:77 msgid "Display chart" msgstr "Tampilkan bagan" #: libraries/display_tbl.lib.php:4318 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:4345 view_create.php:108 msgid "Create view" msgstr "Buat tampilan" #: libraries/display_tbl.lib.php:4499 msgid "Link not found" msgstr "Tautan tidak ditemukan" #: libraries/engines/bdb.lib.php:23 main.php:245 msgid "Version information" msgstr "Informasi versi" #: libraries/engines/innodb.lib.php:23 msgid "Data home directory" msgstr "Direktori awal data" #: libraries/engines/innodb.lib.php:24 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" "Bagian lazim dari Directory Path untuk seluruh berkas data milik InnoDB." #: libraries/engines/innodb.lib.php:27 msgid "Data files" msgstr "Berkas data" #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 msgid "Autoextend increment" msgstr "Pembesaran otomatis" #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" "Besar peningkatan ukuran ruang tabel yang otomatis ditambahkan sewaktu penuh." #: libraries/engines/innodb.lib.php:35 msgid "Buffer pool size" msgstr "Besar penampungan penyangga" #: libraries/engines/innodb.lib.php:36 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" "Besar penyangga memori yang digunakan oleh InnoDB untuk menyinggahkan data " "dan indeks dari tabelnya." #: libraries/engines/innodb.lib.php:133 msgid "Buffer Pool" msgstr "Penampungan Penyangga" #: libraries/engines/innodb.lib.php:134 server_status.php:663 msgid "InnoDB Status" msgstr "Status InnoDB" #: libraries/engines/innodb.lib.php:156 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "Penggunaan Penampungan Penyangga" #: libraries/engines/innodb.lib.php:163 msgid "pages" msgstr "halaman" #: libraries/engines/innodb.lib.php:174 msgid "Free pages" msgstr "Halaman yang bebas" #: libraries/engines/innodb.lib.php:180 msgid "Dirty pages" msgstr "Halaman yang kotor" #: libraries/engines/innodb.lib.php:186 msgid "Pages containing data" msgstr "Halaman yang berisi data" #: libraries/engines/innodb.lib.php:192 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Halaman yang akan dibersihkan" #: libraries/engines/innodb.lib.php:198 msgid "Busy pages" msgstr "Halaman yang sibuk" #: libraries/engines/innodb.lib.php:207 msgid "Latched pages" msgstr "Halaman yang dipalang" #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "Aktivitas Penampungan Penyangga" #: libraries/engines/innodb.lib.php:222 msgid "Read requests" msgstr "Permintaan pembacaan" #: libraries/engines/innodb.lib.php:228 msgid "Write requests" msgstr "Permintaan penulisan" #: libraries/engines/innodb.lib.php:234 msgid "Read misses" msgstr "Pembacaan yang kelewat" #: libraries/engines/innodb.lib.php:240 msgid "Write waits" msgstr "Penundaan penulisan" #: libraries/engines/innodb.lib.php:246 msgid "Read misses in %" msgstr "Pembacaan yang kelewat dalam %" #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 msgid "Write waits in %" msgstr "Penundaan penulisan dalam %" #: libraries/engines/myisam.lib.php:25 msgid "Data pointer size" msgstr "Ukuran petunjuk data (Data Pointer)" #: libraries/engines/myisam.lib.php:26 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" "Ukuran standar dari petunjuk (Pointer) dalam Byte untuk digunakan oleh " "CREATE TABLE untuk tabel jenis MyISAM bila pilihan MAX_ROWS tidak ditentukan." #: libraries/engines/myisam.lib.php:30 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "Modus restorasi otomatis" #: libraries/engines/myisam.lib.php:31 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" "Modus untuk restorasi secara otomatis sebuah tabel MyISAM yang telah runtuh " "sesuai dengan pengaturan melalui pilihan --myisam-recover pada startup " "server." #: libraries/engines/myisam.lib.php:34 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "Ukuran maksimal untuk penyortiran berkas sementara" #: libraries/engines/myisam.lib.php:35 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan " "oleh MySQL pada sewaktu pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu " "menjalankan REPAIR TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)." #: libraries/engines/myisam.lib.php:39 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara pada pembuatan indeks" #: libraries/engines/myisam.lib.php:40 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" "Jika ukuran berkas sementara untuk pembuatan Indeks MyISAM Cepat lebih besar " "dibandingkan dengan ukuran Key Cache yang disebut di sini, disarankan untuk " "menggunakan metode Key Cache." #: libraries/engines/myisam.lib.php:44 msgid "Repair threads" msgstr "Perbaiki proses" #: libraries/engines/myisam.lib.php:45 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" "Jika nilai ini lebih besar dari 1, pembuatan indeks MyISAM akan dijalankan " "dalam modus paralel (setiap indeks memiliki proses tersendiri) selama " "perbaikan dijalankan oleh proses penyortiran." #: libraries/engines/myisam.lib.php:49 msgid "Sort buffer size" msgstr "Urutkan ukuran Buffer" #: libraries/engines/myisam.lib.php:50 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE " "atau pada sewaktu membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER " "TABLE." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:25 msgid "Index cache size" msgstr "Besar singgahan indeks" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:26 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30 msgid "Record cache size" msgstr "Besar singgahan data" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:31 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:35 msgid "Log cache size" msgstr "Besar singgahan log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:36 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:40 msgid "Log file threshold" msgstr "Ambang berkas log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:41 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:45 msgid "Transaction buffer size" msgstr "Besar penyangga transaksi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:46 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:50 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "Frekuensi checkpoint" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:51 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:55 msgid "Data log threshold" msgstr "Ambang log data" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:60 msgid "Garbage threshold" msgstr "Ambang sampah" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:61 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:65 msgid "Log buffer size" msgstr "Besar penyangga log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:70 msgid "Data file grow size" msgstr "Besar pertumbuhan berkas data" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:71 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75 msgid "Row file grow size" msgstr "Besar pertumbuhan berkas baris" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:76 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:80 msgid "Log file count" msgstr "Jumlah berkas log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:81 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:128 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130 msgid "Related Links" msgstr "Tautan Terkait" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" msgstr "" #: libraries/export/csv.php:34 libraries/import/csv.php:46 msgid "Columns separated with:" msgstr "Kolom dipisahkan oleh:" #: libraries/export/csv.php:39 libraries/import/csv.php:53 msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Kolom diapit oleh:" #: libraries/export/csv.php:44 libraries/import/csv.php:60 msgid "Columns escaped with:" msgstr "Kolom dikembalikan oleh:" #: libraries/export/csv.php:49 libraries/import/csv.php:67 msgid "Lines terminated with:" msgstr "Baris diakhir dengan:" #: libraries/export/csv.php:54 libraries/export/excel.php:33 #: libraries/export/htmlword.php:56 libraries/export/latex.php:150 #: libraries/export/ods.php:34 libraries/export/odt.php:98 msgid "Replace NULL with:" msgstr "Ganti NULL dengan:" #: libraries/export/csv.php:60 libraries/export/excel.php:39 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/export/excel.php:54 msgid "Excel edition:" msgstr "Versi Excel:" #: libraries/export/htmlword.php:50 libraries/export/latex.php:121 #: libraries/export/odt.php:87 libraries/export/sql.php:269 #: libraries/export/texytext.php:47 libraries/export/xml.php:83 msgid "Data dump options" msgstr "Opsi dump data" #: libraries/export/htmlword.php:170 libraries/export/odt.php:224 #: libraries/export/sql.php:1536 libraries/export/texytext.php:152 msgid "Dumping data for table" msgstr "Dumping data untuk tabel" #: libraries/export/htmlword.php:450 libraries/export/odt.php:537 #: libraries/export/texytext.php:409 libraries/rte/rte_list.lib.php:69 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340 msgid "Event" msgstr "Event" #: libraries/export/htmlword.php:451 libraries/export/odt.php:540 #: libraries/export/texytext.php:410 libraries/rte/rte_events.lib.php:465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354 msgid "Definition" msgstr "Definisi" #: libraries/export/htmlword.php:518 libraries/export/odt.php:615 #: libraries/export/sql.php:1308 libraries/export/texytext.php:471 msgid "Table structure for table" msgstr "Struktur dari tabel" #: libraries/export/htmlword.php:537 libraries/export/odt.php:639 #: libraries/export/sql.php:1336 libraries/export/texytext.php:486 msgid "Structure for view" msgstr "Struktur untuk view" #: libraries/export/htmlword.php:546 libraries/export/odt.php:651 #: libraries/export/sql.php:1353 libraries/export/texytext.php:493 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:14 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "Isi tabel @TABLE@" #: libraries/export/latex.php:15 msgid "(continued)" msgstr "(dilanjutkan)" #: libraries/export/latex.php:16 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "Struktur tabel @TABLE@" #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/odt.php:56 #: libraries/export/sql.php:171 msgid "Object creation options" msgstr "Opsi pembuatan objek" #: libraries/export/latex.php:84 libraries/export/latex.php:138 msgid "Table caption (continued)" msgstr "Judul halaman (lanjutan)" #: libraries/export/latex.php:97 libraries/export/odt.php:63 #: libraries/export/sql.php:68 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Tampilkan hubungan kunci luar" #: libraries/export/latex.php:103 libraries/export/odt.php:69 msgid "Display comments" msgstr "Tampilkan komentar" #: libraries/export/latex.php:109 libraries/export/odt.php:75 #: libraries/export/sql.php:75 msgid "Display MIME types" msgstr "Tampilkan jenis MIME" #: libraries/export/latex.php:204 libraries/export/sql.php:584 #: libraries/export/xml.php:143 libraries/replication_gui.lib.php:66 #: libraries/replication_gui.lib.php:179 libraries/replication_gui.lib.php:275 #: libraries/replication_gui.lib.php:278 libraries/replication_gui.lib.php:335 #: server_privileges.php:916 server_privileges.php:919 #: server_privileges.php:975 server_privileges.php:1854 #: server_privileges.php:2420 server_status.php:1256 sql.php:930 msgid "Host" msgstr "Inang" #: libraries/export/latex.php:209 libraries/export/sql.php:591 #: libraries/export/xml.php:148 sql.php:932 msgid "Generation Time" msgstr "Waktu pembuatan" #: libraries/export/latex.php:210 libraries/export/sql.php:593 #: libraries/export/xml.php:149 msgid "Server version" msgstr "Versi Server" #: libraries/export/latex.php:211 libraries/export/sql.php:594 #: libraries/export/xml.php:150 msgid "PHP Version" msgstr "Versi PHP" #: libraries/export/mediawiki.php:15 libraries/import/mediawiki.php:20 msgid "MediaWiki Table" msgstr "Tabel MediaWiki" #: libraries/export/mediawiki.php:53 #, fuzzy #| msgid "Export contents" msgid "Export table names" msgstr "Ekspor isi" #: libraries/export/mediawiki.php:60 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "horisontal (judul diputar)" #: libraries/export/pdf.php:18 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: libraries/export/pdf.php:35 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "" #: libraries/export/pdf.php:41 msgid "Report title:" msgstr "Judul laporan:" #: libraries/export/php_array.php:18 msgid "PHP array" msgstr "Larik PHP" #: libraries/export/sql.php:46 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:54 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "Menambahkan komentar judul kustom (\\n memotong baris)" #: libraries/export/sql.php:60 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:118 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:136 libraries/export/sql.php:204 #: libraries/export/sql.php:212 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "Tambahkan statement %s" #: libraries/export/sql.php:181 msgid "Add statements:" msgstr "Tambahkan statement:" #: libraries/export/sql.php:253 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:275 libraries/export/sql.php:1489 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:282 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "Alih-alih perintah INSERT, gunakan:" #: libraries/export/sql.php:290 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "perintah INSERT DELAYED" #: libraries/export/sql.php:300 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "perintah INSERT IGNORE" #: libraries/export/sql.php:315 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "Fungsi yang digunakan sewaktu dump data:" #: libraries/export/sql.php:328 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambah data:" #: libraries/export/sql.php:336 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:341 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:346 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:351 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:372 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:384 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:432 libraries/export/xml.php:55 msgid "Procedures" msgstr "Prosedur" #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:50 msgid "Functions" msgstr "Fungsi" #: libraries/export/sql.php:1064 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)" #: libraries/export/sql.php:1075 msgid "Constraints for table" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel" #: libraries/export/sql.php:1216 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgstr "JENIS MIME UNTUK TABEL" #: libraries/export/sql.php:1238 msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "RELASI UNTUK TABEL" #: libraries/export/sql.php:1416 msgid "Error reading data:" msgstr "Galat pembacaan data:" #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/export/xml.php:44 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/export/xml.php:72 msgid "Views" msgstr "View" #: libraries/export/xml.php:88 msgid "Export contents" msgstr "Ekspor isi" #: libraries/footer.inc.php:166 libraries/footer.inc.php:168 #: libraries/footer.inc.php:171 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "Buka jendela phpMyAdmin baru" #: libraries/gis_visualization.lib.php:135 msgid "No data found for GIS visualization." msgstr "Data untuk visualisasi GIS tidak ditemukan." #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:170 libraries/insert_edit.lib.php:128 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255 sql.php:807 tbl_get_field.php:36 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL memberikan hasil kosong (atau nol baris)." #: libraries/import.lib.php:1168 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1169 msgid "View a structure's contents by clicking on its name" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1170 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1171 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1175 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Go to database: %s" msgstr "Tuju ke basis data" #: libraries/import.lib.php:1178 libraries/import.lib.php:1206 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "Edit pengaturan %s" #: libraries/import.lib.php:1201 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to table" msgid "Go to table: %s" msgstr "Tuju ke tabel" #: libraries/import.lib.php:1204 #, php-format msgid "Structure of %s" msgstr "Struktur %s" #: libraries/import.lib.php:1212 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to view" msgid "Go to view: %s" msgstr "Tuju ke view" #: libraries/import/csv.php:77 libraries/import/ods.php:39 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:85 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:94 msgid "Column names: " msgstr "Nama kolom" #: libraries/import/csv.php:116 libraries/import/csv.php:129 #: libraries/import/csv.php:134 libraries/import/csv.php:139 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:188 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:256 libraries/import/csv.php:525 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:410 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/import/docsql.php:29 msgid "DocSQL" msgstr "DocSQL" #: libraries/import/docsql.php:33 libraries/tbl_properties.inc.php:701 #: server_synchronize.php:524 server_synchronize.php:1044 msgid "Table name" msgstr "Nama tabel" #: libraries/import/ldi.php:83 libraries/schema/User_Schema.class.php:354 #: view_create.php:138 msgid "Column names" msgstr "Nama kolom" #: libraries/import/ldi.php:102 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: libraries/import/mediawiki.php:246 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" #: libraries/import/ods.php:49 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/import/ods.php:54 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/import/ods.php:107 libraries/import/xml.php:83 #: libraries/import/xml.php:139 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Harap perbaiki dan coba " "lagi." #: libraries/import/shp.php:20 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/import/shp.php:199 #, php-format msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:360 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:410 msgid "" "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " "data" msgstr "" #: libraries/import/shp.php:412 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:458 msgid "The imported file does not contain any data" msgstr "Berkas yang diimpor tidak mengandung data" #: libraries/import/sql.php:33 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "Modus kompatibilitas SQL:" #: libraries/import/sql.php:43 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol" #: libraries/insert_edit.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1381 libraries/tbl_select.lib.php:87 msgid "Function" msgstr "Fungsi" #: libraries/insert_edit.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:227 #: pmd_general.php:172 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: libraries/insert_edit.lib.php:433 libraries/mysql_charsets.lib.php:214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415 msgid "Binary" msgstr "Biner" #: libraries/insert_edit.lib.php:593 msgid "Because of its length,
this column might not be editable" msgstr "Karena panjangnya,
isian ini mungkin tidak dapat diedit" #: libraries/insert_edit.lib.php:969 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Biner - jangan diedit" #: libraries/insert_edit.lib.php:1054 libraries/sql_query_form.lib.php:454 msgid "web server upload directory" msgstr "direktori unggahan server web" #: libraries/insert_edit.lib.php:1209 libraries/tbl_select.lib.php:193 msgid "Edit/Insert" msgstr "Edit/Tambah" #: libraries/insert_edit.lib.php:1250 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "Lanjutkan penambahan untuk %s baris" #: libraries/insert_edit.lib.php:1277 msgid "and then" msgstr "selanjutnya" #: libraries/insert_edit.lib.php:1306 msgid "Insert as new row" msgstr "Tambahkan sebagai baris baru" #: libraries/insert_edit.lib.php:1307 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "Tambahkan sebagai baris baru dan abaikan galat" #: libraries/insert_edit.lib.php:1308 msgid "Show insert query" msgstr "Tampilkan kueri penambahan" #: libraries/insert_edit.lib.php:1327 msgid "Go back to previous page" msgstr "kembali" #: libraries/insert_edit.lib.php:1329 msgid "Insert another new row" msgstr "tambahkan baris baru berikutnya" #: libraries/insert_edit.lib.php:1333 msgid "Go back to this page" msgstr "Kembali ke halaman ini" #: libraries/insert_edit.lib.php:1348 msgid "Edit next row" msgstr "Edit baris berikut" #: libraries/insert_edit.lib.php:1368 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" "Gunakan tombol TAB untuk maju dari angka ke angka atau gunakan CTRL+panah " "untuk maju kemana saja" #: libraries/insert_edit.lib.php:1400 libraries/replication_gui.lib.php:119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1383 libraries/tbl_select.lib.php:95 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687 #: pmd_general.php:804 server_status.php:1498 tbl_zoom_select.php:456 msgid "Value" msgstr "Nilai" #: libraries/insert_edit.lib.php:1684 sql.php:803 msgid "Showing SQL query" msgstr "Menampilkan kueri SQL" #: libraries/insert_edit.lib.php:1709 sql.php:783 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "Nomor baris baru: %1$d" #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147 msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:278 msgid "From" msgstr "Dari" #: libraries/mult_submits.inc.php:281 msgid "To" msgstr "Menjadi" #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: libraries/mult_submits.inc.php:291 msgid "Add table prefix" msgstr "Tambahkan prefiks tabel" #: libraries/mult_submits.inc.php:294 msgid "Add prefix" msgstr "Tambahkan prefiks" #: libraries/mult_submits.inc.php:308 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Benarkah Anda ingin untuk " #: libraries/mult_submits.inc.php:532 tbl_replace.php:265 msgid "No change" msgstr "Tidak ada perubahan" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 msgid "Charset" msgstr "Perangkat karakter (Charset)" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:355 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Sederhana" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232 libraries/mysql_charsets.lib.php:375 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:422 msgid "case-insensitive" msgstr "peka kapitalisasi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:424 msgid "case-sensitive" msgstr "tidak peka kapitalisasi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 msgid "Czech" msgstr "Ceko" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 msgid "Danish" msgstr "Denmark" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251 msgid "English" msgstr "Inggris" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:263 msgid "German" msgstr "Jerman" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 msgid "dictionary" msgstr "kamus" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263 msgid "phone book" msgstr "buku telpon" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272 libraries/mysql_charsets.lib.php:362 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281 libraries/mysql_charsets.lib.php:384 msgid "Korean" msgstr "Korea" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284 msgid "Persian" msgstr "Persia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 msgid "Polish" msgstr "Polandia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290 libraries/mysql_charsets.lib.php:338 msgid "West European" msgstr "Eropa Barat" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 msgid "Romanian" msgstr "Romania" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 msgid "Traditional Spanish" msgstr "Spanyol tradisional" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:408 msgid "Thai" msgstr "Thailand" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:402 msgid "Turkish" msgstr "Turki" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:399 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329 msgid "Unicode" msgstr "Unikode" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338 libraries/mysql_charsets.lib.php:345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 libraries/mysql_charsets.lib.php:378 msgid "multilingual" msgstr "berbagai bahasa" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 msgid "Central European" msgstr "Eropa Tengah" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350 msgid "Russian" msgstr "Rusia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 msgid "Baltic" msgstr "Baltik" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378 msgid "Cyrillic" msgstr "Sirilik" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393 msgid "Greek" msgstr "Yunani" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396 msgid "Czech-Slovak" msgstr "Cecko-Slovakia" #: libraries/navigation_header.inc.php:57 #: libraries/navigation_header.inc.php:58 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: libraries/navigation_header.inc.php:66 #: libraries/navigation_header.inc.php:67 msgid "Log out" msgstr "Keluar" #: libraries/navigation_header.inc.php:80 #: libraries/navigation_header.inc.php:82 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "Dokumentasi phpMyAdmin" #: libraries/navigation_header.inc.php:92 #: libraries/navigation_header.inc.php:93 msgid "Reload navigation frame" msgstr "Muat ulang bingkai navigasi" #: libraries/plugin_interface.lib.php:284 msgid "This format has no options" msgstr "Format ini tidak memiliki opsi" #: libraries/relation.lib.php:91 msgid "not OK" msgstr "tidak oke" #: libraries/relation.lib.php:98 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "Oke" #: libraries/relation.lib.php:100 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" #: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:130 #: pmd_relation_new.php:71 msgid "General relation features" msgstr "Ciri-ciri dari General Relation" #: libraries/relation.lib.php:143 msgid "Display Features" msgstr "Tampilkan ciri-ciri" #: libraries/relation.lib.php:163 msgid "Creation of PDFs" msgstr "Pembuatan PDF" #: libraries/relation.lib.php:176 msgid "Displaying Column Comments" msgstr "Tampilkan komentar kolom" #: libraries/relation.lib.php:183 libraries/tbl_properties.inc.php:138 #: transformation_overview.php:46 msgid "Browser transformation" msgstr "Transformasi Browser" #: libraries/relation.lib.php:190 msgid "" "Please see the documentation on how to update your column_comments table" msgstr "" "Harap pelajari dokumentasi tentang cara memperbarui tabel column_comments " "Anda" #: libraries/relation.lib.php:202 libraries/sql_query_form.lib.php:382 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi" #: libraries/relation.lib.php:215 querywindow.php:75 querywindow.php:171 msgid "SQL history" msgstr "Riwayat SQL" #: libraries/relation.lib.php:241 msgid "Persistent recently used tables" msgstr "Tabel baru digunakan persisten" #: libraries/relation.lib.php:254 msgid "Persistent tables' UI preferences" msgstr "Tabel preferensi UI persisten" #: libraries/relation.lib.php:280 msgid "User preferences" msgstr "Preferensi pengguna" #: libraries/relation.lib.php:287 msgid "Quick steps to setup advanced features:" msgstr "Langkah cepat untuk menyiapkan fitur lanjut:" #: libraries/relation.lib.php:290 msgid "" "Create the needed tables with the examples/create_tables.sql." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:294 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:298 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:302 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1378 msgid "no description" msgstr "tidak ada deskripsi" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 msgid "Slave configuration" msgstr "Konfigurasi slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:383 msgid "Change or reconfigure master server" msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master" #: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:893 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:903 #: server_synchronize.php:1440 msgid "User name" msgstr "Nama pengguna" #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1432 msgid "Port" msgstr "Porta" #: libraries/replication_gui.lib.php:107 msgid "Master status" msgstr "Status master" #: libraries/replication_gui.lib.php:109 msgid "Slave status" msgstr "Status slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:394 #: server_status.php:1497 server_variables.php:127 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:178 msgid "Server ID" msgstr "ID Server" #: libraries/replication_gui.lib.php:197 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:221 msgid "Add slave replication user" msgstr "Tambahkan pengguna replikasi slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:898 msgid "Any user" msgstr "Setiap pengguna" #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:899 #: server_privileges.php:969 server_privileges.php:993 #: server_privileges.php:2285 server_privileges.php:2315 msgid "Use text field" msgstr "Gunakan text field" #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:949 msgid "Any host" msgstr "Semua inang" #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:953 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:958 msgid "This Host" msgstr "Inang Ini" #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:964 msgid "Use Host Table" msgstr "Gunakan Host Table" #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:977 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:366 msgid "Generate Password" msgstr "Menghasilkan kata sandi" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1262 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan event yang dihapus." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121 #, php-format msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "Event %1$s telah diubah." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133 #, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "Event %1$s telah dibuat." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114 msgid "One or more errors have occured while processing your request:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185 msgid "Edit event" msgstr "Edit event" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187 msgid "Error in processing request" msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302 msgid "Details" msgstr "Detail" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374 msgid "Event name" msgstr "Nama event" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:177 msgid "Event type" msgstr "Jenis event" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:850 #, php-format msgid "Change to %s" msgstr "Ubah menjadi %s" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422 msgid "Execute at" msgstr "Dieksekusi pada" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 msgid "Execute every" msgstr "Dieksekusi setiap" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449 msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Mulai" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457 msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Selesai" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471 msgid "On completion preserve" msgstr "Sewaktu selesai pertahankan" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360 msgid "Definer" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525 msgid "You must provide an event name" msgstr "Anda harus memasukkan nama event" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "Anda harus memasukkan nilai interval yang valid untuk event." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "Anda harus memasukkan waktu eksekusi yang valid untuk event." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "Anda harus memasukkan jenis yang valid untuk event." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572 msgid "You must provide an event definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi event." #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2576 msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91 msgid "OFF" msgstr "NONAKTIF" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96 msgid "ON" msgstr "AKTIF" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108 msgid "Event scheduler status" msgstr "Status penjadwal event" #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55 msgid "Returns" msgstr "Hasil" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:65 msgid "" "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " "problems." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Jenis routine invalid: \"%s\"" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan routine yang dihapus." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "Routine %1$s telah diubah." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286 #, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "Routine %1$s telah dibuat." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346 msgid "Edit routine" msgstr "Edit routine" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:832 msgid "Routine name" msgstr "Nama routine" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860 msgid "Direction" msgstr "Arah" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:863 libraries/tbl_properties.inc.php:87 msgid "Length/Values" msgstr "Panjang/Nilai" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:878 msgid "Add parameter" msgstr "Tambahkan parameter" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:882 msgid "Remove last parameter" msgstr "Hapus parameter terakhir" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887 msgid "Return type" msgstr "Jenis hasil" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893 msgid "Return length/values" msgstr "Panjang/nilai hasil" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:899 msgid "Return options" msgstr "Opsi hasil" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930 msgid "Is deterministic" msgstr "Deterministik" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939 msgid "Security type" msgstr "Jenis keamanan" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 msgid "SQL data access" msgstr "Akses data SQL" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011 msgid "You must provide a routine name" msgstr "Anda harus memasukkan nama routine" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1051 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1091 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" "Anda harus memasukkan panjang/nilai untuk parameter routine bagi jenis ENUM, " "SET, VARCHAR, dan VARBINARY." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "Anda harus memasukkan nama dan jenis setiap parameter routine." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "Anda harus memasukkan jenis hasil yang valid untuk routine." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi routine." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1216 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure" msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure" msgstr[0] "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1232 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "Hasil eksekusi routine %s" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1318 msgid "Execute routine" msgstr "Jalankan routine" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1374 msgid "Routine parameters" msgstr "Parameter routine" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan trigger yang dihapus." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "Trigger %1$s telah diubah." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "Tabel %1$s telah dibuat." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161 msgid "Edit trigger" msgstr "Edit trigger" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305 msgid "Trigger name" msgstr "Nama trigger" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Waktu" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405 msgid "You must provide a trigger name" msgstr "Anda harus memasukkan nama trigger" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410 msgid "You must provide a valid timing for the trigger" msgstr "Anda harus memasukkan waktu yang valid untuk trigger." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415 msgid "You must provide a valid event for the trigger" msgstr "Anda harus memasukkan event yang valid untuk trigger." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421 msgid "You must provide a valid table name" msgstr "Anda harus memberikan nama tabel yang valid" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi trigger." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22 msgid "Add routine" msgstr "Tambahkan routine" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "Ekspor routine %s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25 msgid "routine" msgstr "routine" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat routine" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27 #, php-format msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Routine dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28 msgid "There are no routines to display." msgstr "Tidak ada routine yang dapat ditampilkan." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34 msgid "Add trigger" msgstr "Tambahkan trigger" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "Ekspor trigger %s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37 msgid "trigger" msgstr "trigger" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39 #, php-format msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40 msgid "There are no triggers to display." msgstr "Tidak ada trigger untuk ditampilkan." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46 msgid "Add event" msgstr "Tambahkan event" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "Ekspor event %s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49 msgid "event" msgstr "event" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event" msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat event" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51 #, php-format msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Event dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52 msgid "There are no events to display." msgstr "Tidak ada event untuk ditampilkan." #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:233 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:396 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:391 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:222 #, php-format msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "Tabel %s tidak ditemukan!" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:268 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:473 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:436 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:442 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:273 #, php-format msgid "Please configure the coordinates for table %s" msgstr "Harap konfigurasikan koordinasi bagi tabel %s" #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:827 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:839 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:807 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 msgid "This page does not contain any tables!" msgstr "" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "GALAT SKEMA:" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:861 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174 msgid "Relational schema" msgstr "Skema Relational" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1137 msgid "Table of contents" msgstr "Daftar Isi" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:91 tbl_structure.php:203 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1313 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334 tbl_structure.php:206 #: tbl_tracking.php:308 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:119 msgid "Create a page" msgstr "Buat halaman" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125 msgid "Page name" msgstr "Nama halaman" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129 msgid "Automatic layout based on" msgstr "Tata letak otomatis berdasarkan" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132 msgid "Internal relations" msgstr "Relasi internal" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142 msgid "FOREIGN KEY" msgstr "FOREIGN KEY" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176 msgid "Please choose a page to edit" msgstr "Harap pilih halaman untuk diubah" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:181 msgid "Select page" msgstr "Pilih halaman" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:247 msgid "Select Tables" msgstr "Pilih tabel" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385 msgid "Display relational schema" msgstr "Tampilkan skema relasi" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416 msgid "Show grid" msgstr "Tampilkan garis" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:418 msgid "Show color" msgstr "Tampilkan warna" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420 msgid "Show dimension of tables" msgstr "Tampilkan ukuran dari tabel" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423 msgid "Display all tables with the same width" msgstr "Tampilkan seluruh tabel dengan lebar yang sama?" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428 msgid "Only show keys" msgstr "Hanya tampilkan kunci" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431 msgid "Portrait" msgstr "Gambaran" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:433 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446 msgid "Paper size" msgstr "Ukuran kertas" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484 msgid "" "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " "like to delete those references?" msgstr "" "Halaman ini berisi referensi tentang tabel yang sudah tidak ada. Apakah Anda " "ingin hapus referensi yang bersangkutan?" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:509 msgid "Toggle scratchboard" msgstr "pindah buku catatan (Scratchboard)" #. l10n: Text direction for language, use either "ltr" or "rtl" #: libraries/select_lang.lib.php:497 msgid "ltr" msgstr "ltr" #: libraries/select_lang.lib.php:515 libraries/select_lang.lib.php:524 #: libraries/select_lang.lib.php:533 #, php-format msgid "Unknown language: %1$s." msgstr "Bahasa tidak dikenal: %1$s." #: libraries/select_server.lib.php:35 libraries/select_server.lib.php:40 msgid "Current Server" msgstr "Server Saat Ini" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1517 server_synchronize.php:1350 msgid "Source database" msgstr "Basis data sumber" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1520 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1530 msgid "Current server" msgstr "Server saat ini" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1522 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1532 msgid "Remote server" msgstr "Server jauh" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1526 msgid "Difference" msgstr "Perbedaan" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1527 server_synchronize.php:1352 msgid "Target database" msgstr "Basis data target" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1567 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1576 msgid "Click to select" msgstr "Klik untuk memilih" #: libraries/sql_query_form.lib.php:192 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:213 libraries/sql_query_form.lib.php:235 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:267 navigation.php:221 navigation.php:290 #: setup/frames/index.inc.php:260 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" #: libraries/sql_query_form.lib.php:272 msgid "Columns" msgstr "Kolom" #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:1082 sql.php:1099 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Markahi kueri SQL ini" #: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1093 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses markah ini" #: libraries/sql_query_form.lib.php:319 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "Ganti markah bernama sama yang ada" #: libraries/sql_query_form.lib.php:335 msgid "Do not overwrite this query from outside the window" msgstr "Jangan timpahkan pencarian ini dari jendela luar" #: libraries/sql_query_form.lib.php:342 msgid "Delimiter" msgstr "Pembatas" #: libraries/sql_query_form.lib.php:350 msgid "Show this query here again" msgstr "Tampilkan ulang perintah SQL " #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 msgid "View only" msgstr "Hanya melihat" #: libraries/sqlparser.lib.php:129 msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem" msgstr "" "Tampaknya ada galat pada kueri SQL Anda. Keluaran galat server MySQL di " "bawah, jika ada, mungkin dapat membantu Anda mendiagnosis masalah." #: libraries/sqlparser.lib.php:171 msgid "" "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" "Anda mungkin telah menemukan sebuah pada parser SQL. Harap periksa kueri " "Anda dengan teliti dan periksa apakah seluruh tanda petik benar dan " "seimbang. Kegagalan dapat juga terjadi sewaktu Anda mengunggah sebuah berkas " "dengan biner di luar teks kutipan. Anda dapat mencob kueri Anda dengan " "menggunakan CLI MySQL. Keluaran galat server MySQL di bawah, jika ada, " "mungkin dapat membantu Anda untuk mendiagnosis masalah ini. Jika masalah ini " "tetap muncul atau parser kami gagal meskipun CLI berhasil, harap kurangi " "masukan kueri SQL Anda sampai kueri tunggal yang menyebabkan masalah, lalu " "kirimkan laporan bug dengan potongan data pada bagian CUT di bawah ini:" #: libraries/sqlparser.lib.php:173 msgid "BEGIN CUT" msgstr "Mulai potong (CUT)" #: libraries/sqlparser.lib.php:175 msgid "END CUT" msgstr "Akhiri potong (CUT)" #: libraries/sqlparser.lib.php:177 msgid "BEGIN RAW" msgstr "MULAI mentah (RAW)" #: libraries/sqlparser.lib.php:181 msgid "END RAW" msgstr "AKHIRI mentah (RAW)" #: libraries/sqlparser.lib.php:379 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:382 msgid "Unclosed quote" msgstr "Tanda petik tidak ditutup" #: libraries/sqlparser.lib.php:534 msgid "Invalid Identifer" msgstr "Identifer tidak valid" #: libraries/sqlparser.lib.php:650 msgid "Unknown Punctuation String" msgstr "Punctation String tidak dikenali" #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68 #, php-format msgid "" "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." msgstr "" "Validator SQL tidak dapat dijalankan. Harap periksa kembali ekstension PHP " "yang diperlukan seperti yang tercatat dalam %sdokumentasi%s." #: libraries/tbl_common.inc.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan." #: libraries/tbl_properties.inc.php:88 msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", harap masukkan nilai dengan " "format: 'a','b','c'...
Jika perlu memasukkan petik balik (\"\\\") atau " "petik tunggal (\"'\"), awali dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau 'a" "\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:89 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "Untuk nilai (value) default cukup diisi single value saja tanpa menggunakan " "backslash, escaping atau quotes dan dengan menggunakan format sbb.: a" #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:531 #: tbl_printview.php:312 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:154 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:841 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: libraries/tbl_properties.inc.php:121 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move column" msgstr "Hapus kolom" #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 #, php-format msgid "" "For a list of available transformation options and their MIME type " "transformations, click on %stransformation descriptions%s" msgstr "" "Untuk tampilan daftar tentang pilihan transformasi dan transformasi jenis " "MIME-nya, harap klik pada %sDeskripsi Transformasi%s" #: libraries/tbl_properties.inc.php:139 msgid "Transformation options" msgstr "Pilihan transformasi" #: libraries/tbl_properties.inc.php:140 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Harap masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format " "sbb.: 'a', 100, b,'c'...
Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single " "Quote (\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, harap gunakan tanda " "Backslash (contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:369 msgid "ENUM or SET data too long?" msgstr "Data ENUM atau SET terlalu panjang?" #: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "Get more editing space" msgstr "Dapatkan ruang pengeditan lebih luas" #: libraries/tbl_properties.inc.php:387 msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: libraries/tbl_properties.inc.php:388 msgid "As defined:" msgstr "Seperti yang didefinisikan" #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:148 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:588 msgid "Primary" msgstr "Kunci Utama" #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 tbl_structure.php:152 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:613 msgid "Fulltext" msgstr "Teks penuh" #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 msgid "first" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:599 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "Setelah %s" #: libraries/tbl_properties.inc.php:715 tbl_structure.php:697 #, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "Tambahkan %s kolom" #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_structure.php:691 msgid "You have to add at least one column." msgstr "Anda perlu menambahkan paling tidak satu kolom." #: libraries/tbl_properties.inc.php:816 server_engines.php:41 #: tbl_operations.php:377 msgid "Storage Engine" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: libraries/tbl_properties.inc.php:857 msgid "PARTITION definition" msgstr "Definisi PARTITION" #: libraries/tbl_select.lib.php:94 pmd_general.php:516 pmd_general.php:536 #: pmd_general.php:658 pmd_general.php:671 pmd_general.php:734 #: pmd_general.php:788 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: libraries/tbl_select.lib.php:111 msgid "Table Search" msgstr "Pencarian Tabel" #: libraries/tbl_select.lib.php:573 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Pilih kolom (paling tidak satu):" #: libraries/tbl_select.lib.php:592 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Tambahkan kriteria pencarian (bagian klausa \"where\"):" #: libraries/tbl_select.lib.php:601 msgid "Number of rows per page" msgstr "Jumlah baris per halaman" #: libraries/tbl_select.lib.php:610 msgid "Display order:" msgstr "Urutan tampilan:" #: libraries/tbl_select.lib.php:654 sql.php:136 tbl_change.php:214 #: tbl_zoom_select.php:106 tbl_zoom_select.php:142 msgid "Browse foreign values" msgstr "Menjelajahi nilai luar" #: libraries/tbl_select.lib.php:740 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\")" #: libraries/transformations.lib.php:148 #, php-format msgid "" "No description is available for this transformation.
Please ask the " "author what %s does." msgstr "" "Tidak ada deskripsi untuk transformasi ini.
Harap tanyakan kepada " "pembuat tentang apa arti %s." #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:13 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Tampilkan tautan untuk mengunduh data biner kolom. Anda dapat menggunakan " "opsi pertama untuk menentukan nama berkas, atau opsi kedua sebagai nama " "kolom yang menyimpan nama berkas. Jika Anda menggunakan opsi kedua, Anda " "harus memasukkan string kosong ke dalam pilihan pertama." #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:13 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" "Tampilkan representasi hexadecimal dari data. Parameter opsional pertama " "menentukan seberapa sering space akan ditambahkan (default 2 nibble)" #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:13 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:13 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Tampilkan Thumbnail yang bisa diklik; pilihan: lebar, tinggi dalam piksel " "(rasio asli dipertahankan)" #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:13 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Tampilkan tautan untuk mengunduh gambar ini." #: libraries/transformations/text_plain__append.inc.php:14 msgid "" "Appends text to a string. The only option is the text to be appended " "(enclosed in single quotes, default empty string)." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:13 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:13 msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc." "php and list the tools you want to make available. The first option is then " "the number of the program you want to use and the second option is the " "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the " "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, " "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "(Default 1)." msgstr "" "HANYA UNTUK LINUX: Jalankan aplikasi eksternal dan berikan data kolom " "melalui masukan standar. Mengembalikan keluaran standar kepada aplikasi. " "Bawaan adalah Tidy, untuk mempercantik cetakan kode HTML. Untuk keamanan, " "Anda harus mengedit berkas libraries/transformations/text_plain__external." "inc.php secara manual dan mendaftarkan alat yang ingin Anda sediakan. Opsi " "pertama adalah jumlah aplikasi yang ingin dipakai dan opsi kedua adalah " "parameter untuk program. Opsi ketiga, jika disetel menjadi 1, akan mengubah " "keluaran dengan menggunakan htmlspecialchars() (Bawaan 1). Opsi keempat, " "jika disetel menjadi 1, akan mencegah pemenggalan dan memastikan bahwa semua " "keluaran tampil dalam satu baris (Bawaan 1)." #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:13 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" "Tampilkan konten kolom apa adanya, tanpa melalui htmlspecialchars(). Kolom " "diasumsikan mengandung HTML yang valid." #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:13 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Tampilkan gambar dan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama " "adalah prefiks URL seperti \"http://www.example.com/\". Opsi kedua dan " "ketiga adalah lebar dan tinggi dalam piksel." #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:13 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Tampilkan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama adalah prefiks " "URL seperti \"http://www.example.com/\". Opsi kedua adalah judul tautan." #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:13 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:13 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks." #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:13 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"...\")." msgstr "" "Hanya menampilkan sebagian dari sebuah String. Pilihan pertama adalah sebuah " "Offset untuk menentukan tempat dari permulaan teks Anda (Default 0). Pilihan " "kedua adalah sebuah Offset untuk menentukan jumlah teks yang akan " "dikembalikan. Bila ditinggal kosong, seluruh teks yang tersisa akan " "dibalikkan. Pilihan ketiga mendefinisikan Chars yang akan ditambahkan pada " "Output bila sebuah Substring dibalikkan (Default: ...) ." #: libraries/user_preferences.inc.php:29 msgid "Manage your settings" msgstr "Kelola pengaturan Anda" #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:297 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Konfigurasi telah disimpan" #: libraries/user_preferences.inc.php:67 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:122 msgid "Could not save configuration" msgstr "Konfigurasi tidak dapat disimpan" #: libraries/user_preferences.lib.php:291 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:29 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dalam arsip ZIP!" #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62 #: libraries/zip_extension.lib.php:82 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "Galat pada arsip ZIP:" #: main.php:74 msgid "General Settings" msgstr "Pengaturan Umum" #: main.php:119 msgid "Server connection collation" msgstr "Penyortiran koneksi server" #: main.php:133 msgid "Appearance Settings" msgstr "Pengaturan Tampilan" #: main.php:162 prefs_manage.php:280 msgid "More settings" msgstr "Pengaturan lain" #: main.php:178 msgid "Database server" msgstr "Server basis data" #: main.php:181 msgid "Software" msgstr "Perangkat lunak" #: main.php:182 msgid "Software version" msgstr "Versi perangkat lunak" #: main.php:184 msgid "Protocol version" msgstr "Versi protokol" #: main.php:188 server_privileges.php:1698 server_privileges.php:1853 #: server_privileges.php:2000 server_privileges.php:2419 #: server_status.php:1255 msgid "User" msgstr "Pengguna" #: main.php:193 msgid "Server charset" msgstr "Set karakter server" #: main.php:205 msgid "Web server" msgstr "Server web" #: main.php:218 msgid "Database client version" msgstr "Versi klien basis data" #: main.php:222 msgid "PHP extension" msgstr "Ekstensi PHP" #: main.php:230 msgid "Show PHP information" msgstr "Tampilkan informasi PHP" #: main.php:250 msgid "Official Homepage" msgstr "Situs resmi" #: main.php:251 msgid "Contribute" msgstr "Berkontribusi" #: main.php:252 msgid "Get support" msgstr "Dukungan" #: main.php:253 msgid "List of changes" msgstr "Daftar perubahan" #: main.php:278 msgid "" "Your configuration file contains settings (root with no password) that " "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " "this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" "File konfigurasi Anda ditentukan dengan pengguna Root dan tanpa adanya Kata " "Sandi (sama dengan Default MySQL Privileged Account). Jika MySQL-Server " "dijalankan dengan sedemikian, server Anda terbuka lebar untuk suatu " "penyerangan. Disarankan untuk memperbaiki kelemahan keamanan (security hole) " "ini." #: main.php:286 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "Fungsi mbstring.func_overload aktif pada konfigurasi PHP Anda. Pilihan ini " "tidak cocok dengan phpMyAdmin dan mampu merusak sebagian data!" #: main.php:294 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "Ekstensi PHP mbstring tidak ditemukan dan rupanya Anda menggunakan Charset " "Multibyte. Tanpa ekstensi mbstring phpMyAdmin tidak sanggup untuk membagikan " "baris-baris dengan cara yang benar. Hal ini mampu mengakibatkan hasil yang " "tidak diinginkan." #: main.php:302 msgid "" "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie " "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " "sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: main.php:309 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: main.php:318 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" "File konfigurasi membutuhkan susunan kata-kata rahasia (blowfish_secret)." #: main.php:326 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " "has been configured." msgstr "" "Direktori [code]config[/code], yang digunakan oleh skrip pengaturan, masih " "ada di direktori phpMyAdmin Anda. Anda harus menghapusnya setelah phpMyAdmin " "dikonfigurasi." #: main.php:332 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" "Fasilitas penambahan untuk bekerja dengan tabel yang di-link di nonaktifkan. " "Untuk mengetahui sebabnya harap klik %sdi sini%s." #: main.php:357 #, php-format msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" #: main.php:380 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Server berjalan dengan Suhosin. Harap rujuk %sdokumentasi%s untuk " "kemungkinan masalah." #: navigation.php:186 server_databases.php:311 server_synchronize.php:1465 msgid "No databases" msgstr "Basis data tidak ditemukan" #: navigation.php:222 #, fuzzy #| msgid "Filter tables by name" msgid "Filter databases by name" msgstr "Filter tabel menurut nama" #: navigation.php:291 msgid "Filter tables by name" msgstr "Filter tabel menurut nama" #: navigation.php:338 navigation.php:341 msgctxt "short form" msgid "Create table" msgstr "Buat tabel" #: navigation.php:347 navigation.php:541 msgid "Please select a database" msgstr "Harap pilih basis data" #: pmd_general.php:81 msgid "Show/Hide left menu" msgstr "Tampilkan/Sembunyikan menu kiri." #: pmd_general.php:85 msgid "Save position" msgstr "Simpan posisi" #: pmd_general.php:92 pmd_general.php:381 msgid "Create relation" msgstr "Buat relasi" #: pmd_general.php:98 msgid "Reload" msgstr "Muat ulang" #: pmd_general.php:101 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: pmd_general.php:105 msgid "Angular links" msgstr "Tautan angular" #: pmd_general.php:105 msgid "Direct links" msgstr "Tautan langsung" #: pmd_general.php:109 msgid "Snap to grid" msgstr "Lekatkan kepada kisi" #: pmd_general.php:113 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: pmd_general.php:117 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: pmd_general.php:120 #, fuzzy #| msgid "Page creation failed" msgid "Toggle relation lines" msgstr "Pembuatan halaman gagal" #: pmd_general.php:126 pmd_pdf.php:96 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" msgstr "" #: pmd_general.php:133 msgid "Build Query" msgstr "Bangun Kueri" #: pmd_general.php:140 msgid "Move Menu" msgstr "Pindahkan Menu" #: pmd_general.php:151 msgid "Hide/Show all" msgstr "Sembunyikan/Tampilkan semua" #: pmd_general.php:155 msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Tabel tanpa relasi" #: pmd_general.php:195 msgid "Number of tables" msgstr "Jumlah tabel" #: pmd_general.php:447 msgid "Delete relation" msgstr "Hapus relasi" #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 msgid "Relation operator" msgstr "Operator relasi" #: pmd_general.php:499 pmd_general.php:558 pmd_general.php:681 #: pmd_general.php:798 msgid "Except" msgstr "Kecuali" #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687 #: pmd_general.php:804 msgid "subquery" msgstr "subkueri" #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:605 msgid "Rename to" msgstr "Ubah nama menjadi" #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:610 msgid "New name" msgstr "Nama baru" #: pmd_general.php:514 pmd_general.php:729 msgid "Aggregate" msgstr "Agregasi" #: pmd_general.php:839 msgid "Active options" msgstr "Opsi aktif" #: pmd_pdf.php:48 msgid "Page has been created" msgstr "Halaman telah dibuat" #: pmd_pdf.php:51 msgid "Page creation failed" msgstr "Pembuatan halaman gagal" #: pmd_pdf.php:107 msgid "Page" msgstr "Halaman" #: pmd_pdf.php:117 msgid "Import from selected page" msgstr "Impor dari halaman terpilih" #: pmd_pdf.php:118 msgid "Export to selected page" msgstr "Ekspor ke halaman terpilih" #: pmd_pdf.php:120 msgid "Create a page and export to it" msgstr "Buat halaman dan ekspor ke dalamnya" #: pmd_pdf.php:129 msgid "New page name: " msgstr "Nama halaman baru:" #: pmd_pdf.php:132 msgid "Export/Import to scale" msgstr "Ekspor/Impor dengan skala" #: pmd_pdf.php:137 msgid "recommended" msgstr "direkomendasikan" #: pmd_relation_new.php:29 msgid "Error: relation already exists." msgstr "Galat: relasi sudah ada." #: pmd_relation_new.php:64 pmd_relation_new.php:89 msgid "Error: Relation not added." msgstr "Galat: Relasi tidak ditambahkan." #: pmd_relation_new.php:65 msgid "FOREIGN KEY relation added" msgstr "Relasi FOREIGN KEY ditambahkan" #: pmd_relation_new.php:87 msgid "Internal relation added" msgstr "Relasi internal ditambahkan" #: pmd_relation_upd.php:60 msgid "Relation deleted" msgstr "Relasi dihapus" #: pmd_save_pos.php:70 msgid "Error saving coordinates for Designer." msgstr "Galat sewaktu menyimpan koordinat untuk Desainer." #: pmd_save_pos.php:78 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Modifikasi telah disimpan" #: prefs_forms.php:82 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat" #: prefs_manage.php:82 msgid "Could not import configuration" msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi" #: prefs_manage.php:114 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "Konfigurasi mengandung data yang tidak tepat pada beberapa isian." #: prefs_manage.php:130 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang lain?" #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:257 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "Disimpan pada: @DATE@" #: prefs_manage.php:245 msgid "Import from file" msgstr "Impor dari berkas" #: prefs_manage.php:251 msgid "Import from browser's storage" msgstr "Impor dari penyimpanan peramban" #: prefs_manage.php:254 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "Pengaturan akan diimpor dari penyimpanan lokal peramban Anda" #: prefs_manage.php:260 msgid "You have no saved settings!" msgstr "Anda tidak punya pengaturan tersimpan!" #: prefs_manage.php:264 prefs_manage.php:318 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "Fitur ini tidak didukung oleh peramban web Anda" #: prefs_manage.php:269 msgid "Merge with current configuration" msgstr "Gabungkan dengan konfigurasi saat ini" #: prefs_manage.php:283 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "Anda dapat mengatur pengaturan lain dengan mengubah config.inc.php, mis. " "dengan menggunakan %sskrip pengaturan%s." #: prefs_manage.php:308 msgid "Save to browser's storage" msgstr "Simpan di penyimpanan peramban" #: prefs_manage.php:312 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "Pengaturan akan disimpan di penyimpanan lokal peramban Anda." #: prefs_manage.php:314 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "Pengaturan yang ada akan ditimpa!" #: prefs_manage.php:329 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" "Anda dapat mengatur ulang semua pengaturan Anda dan memulihkan nilai bawaan. " #: querywindow.php:70 msgid "Import files" msgstr "Impor berkas" #: querywindow.php:81 msgid "All" msgstr "Semua" #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55 #, php-format msgid "%s table not found or not set in %s" msgstr "%s tabel tidak ditemukan atau tidak diset di %s" #: schema_export.php:61 msgid "File doesn't exist" msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: server_binlog.php:82 msgid "Select binary log to view" msgstr "Pilih log biner untuk ditampilkan" #: server_binlog.php:98 server_status.php:617 msgid "Files" msgstr "Berkas" #: server_binlog.php:145 server_binlog.php:147 server_status.php:1266 #: server_status.php:1268 msgid "Truncate Shown Queries" msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan" #: server_binlog.php:153 server_binlog.php:155 server_status.php:1266 #: server_status.php:1268 msgid "Show Full Queries" msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap" #: server_binlog.php:175 msgid "Log name" msgstr "Catat nama" #: server_binlog.php:176 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: server_binlog.php:179 msgid "Original position" msgstr "Posisi aslinya" #: server_binlog.php:180 tbl_structure.php:826 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: server_collations.php:24 msgid "Character Sets and Collations" msgstr "Set dan Penyortiran Karakter" #: server_databases.php:114 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "Sukses menghapus basis data %s." #: server_databases.php:128 msgid "Databases statistics" msgstr "Statistik basis data" #: server_databases.php:211 server_replication.php:206 #: server_replication.php:236 msgid "Master replication" msgstr "Replikasi master" #: server_databases.php:213 server_replication.php:275 msgid "Slave replication" msgstr "Replikasi slave" #: server_databases.php:302 server_databases.php:303 msgid "Enable Statistics" msgstr "Aktifkan Statistik" #: server_databases.php:305 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas " "besar antara webserver dan server MySQL." #: server_engines.php:32 msgid "Storage Engines" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: server_export.php:16 msgid "View dump (schema) of databases" msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data" #: server_plugins.php:64 msgid "Modules" msgstr "Modul" #: server_plugins.php:85 msgid "Begin" msgstr "Awal" #: server_plugins.php:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: server_plugins.php:93 server_plugins.php:127 msgid "Module" msgstr "Modul" #: server_plugins.php:94 server_plugins.php:129 msgid "Library" msgstr "Pustaka" #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:130 tbl_tracking.php:712 msgid "Version" msgstr "Versi" #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131 msgid "Author" msgstr "Pembuat" #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 msgid "License" msgstr "Lisensi" #: server_plugins.php:163 msgid "disabled" msgstr "tidak aktif" #: server_privileges.php:94 server_privileges.php:443 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "Mencakup semua hak akses selain GRANT." #: server_privileges.php:95 server_privileges.php:308 #: server_privileges.php:729 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada." #: server_privileges.php:96 server_privileges.php:366 #: server_privileges.php:735 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan." #: server_privileges.php:97 server_privileges.php:276 #: server_privileges.php:728 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat basis data dan tabel baru." #: server_privileges.php:98 server_privileges.php:362 #: server_privileges.php:734 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan." #: server_privileges.php:99 server_privileges.php:728 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel baru." #: server_privileges.php:100 server_privileges.php:320 #: server_privileges.php:732 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel temporer." #: server_privileges.php:101 server_privileges.php:370 #: server_privileges.php:768 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "Mengizinkan untuk membuat, menghapus, dan mengubah nama akun pengguna." #: server_privileges.php:102 server_privileges.php:336 #: server_privileges.php:349 server_privileges.php:740 #: server_privileges.php:744 msgid "Allows creating new views." msgstr "Mengizinkan untuk membuat view baru." #: server_privileges.php:103 server_privileges.php:272 #: server_privileges.php:720 msgid "Allows deleting data." msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data." #: server_privileges.php:104 server_privileges.php:280 #: server_privileges.php:731 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Mengizinkan penghapusan basis data dan tabel." #: server_privileges.php:105 server_privileges.php:731 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Mengizinkan untuk hapus tabel." #: server_privileges.php:106 server_privileges.php:340 #: server_privileges.php:748 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgstr "Mengizinkan penyiapan event untuk penjadwal event" #: server_privileges.php:107 server_privileges.php:374 #: server_privileges.php:736 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan." #: server_privileges.php:108 server_privileges.php:296 #: server_privileges.php:723 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "Mengizinkan mengimpor data dari dan mengekspor data ke berkas." #: server_privileges.php:109 server_privileges.php:754 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Mengizinkan untuk menambah pengguna dan hak akses tanpa harus memuat ulang " "tabel hak akses." #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:304 #: server_privileges.php:730 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Mengizinkan untuk menciptakan dan hapus Indeks." #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:264 #: server_privileges.php:649 server_privileges.php:718 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Mengizinkan untuk tambah dan ganti data." #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:324 #: server_privileges.php:763 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "Mengizinkan untuk mengunci tabel dalam Thread yang lagi berjalan." #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:827 #: server_privileges.php:829 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah koneksi baru yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam " "batas waktu satu jam." #: server_privileges.php:114 server_privileges.php:815 #: server_privileges.php:817 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah kueri yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam batas " "waktu satu jam." #: server_privileges.php:115 server_privileges.php:821 #: server_privileges.php:823 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah perintah untuk merubah sebuah tabel atau basis data untuk " "setiap pengguna dalam batas waktu satu jam." #: server_privileges.php:116 server_privileges.php:833 #: server_privileges.php:835 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "Membatasi jumlah koneksi simultan yang dapat dibuat pengguna." #: server_privileges.php:117 server_privileges.php:292 #: server_privileges.php:758 msgid "Allows viewing processes of all users" msgstr "Mengizinkan untuk melihat proses dari semua pengguna" #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:300 #: server_privileges.php:659 server_privileges.php:764 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan." #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:284 #: server_privileges.php:759 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" "Mengizinkan untuk memuat ulang pengaturan server dan membersihkan singgahan " "server." #: server_privileges.php:120 server_privileges.php:332 #: server_privileges.php:766 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "" "Memberi hak kepada pengguna untuk menanyakan lokasi dari slaves / masters." #: server_privileges.php:121 server_privileges.php:328 #: server_privileges.php:767 msgid "Needed for the replication slaves." msgstr "Digunakan untuk replikasi dari slaves." #: server_privileges.php:122 server_privileges.php:260 #: server_privileges.php:644 server_privileges.php:717 msgid "Allows reading data." msgstr "Mengizinkan untuk baca data." #: server_privileges.php:123 server_privileges.php:312 #: server_privileges.php:761 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Memberi akses ke seluruh daftar basis data." #: server_privileges.php:124 server_privileges.php:353 #: server_privileges.php:358 server_privileges.php:733 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "Mengizinkan pencarian dengan cara SHOW CREATE VIEW." #: server_privileges.php:125 server_privileges.php:288 #: server_privileges.php:760 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Mengizinkan untuk shut-down server." #: server_privileges.php:126 server_privileges.php:316 #: server_privileges.php:757 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Mengizinkan untuk tetap konek meskipun jumlah batas koneksi telah tercapai; " "diperlukan untuk hampir semua operasi administratif seperti stelan variabel " "global atau untuk menonaktifkan sebuah Thread yang dimiliki oleh pengguna " "lain." #: server_privileges.php:127 server_privileges.php:344 #: server_privileges.php:749 msgid "Allows creating and dropping triggers" msgstr "Mengizinkan untuk membuat dan menghapus trigger" #: server_privileges.php:128 server_privileges.php:268 #: server_privileges.php:654 server_privileges.php:719 msgid "Allows changing data." msgstr "Mengizinkan untuk ubah data." #: server_privileges.php:129 server_privileges.php:433 msgid "No privileges." msgstr "Tanpa hak akses." #: server_privileges.php:492 server_privileges.php:493 msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: server_privileges.php:635 server_privileges.php:780 #: server_privileges.php:2070 server_privileges.php:2076 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus tabel" #: server_privileges.php:636 server_privileges.php:788 #: server_privileges.php:1857 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Inggris " #: server_privileges.php:713 msgid "Administration" msgstr "Administrasi" #: server_privileges.php:777 server_privileges.php:1856 msgid "Global privileges" msgstr "Hak akses global" #: server_privileges.php:779 server_privileges.php:2070 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus basis data" #: server_privileges.php:811 msgid "Resource limits" msgstr "Batas dari sumber" #: server_privileges.php:812 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" "Perhatian: Perubahan pilihan ini ke posisi 0 (zero) akan menghapus batas " "yang telah ditentukan." #: server_privileges.php:890 msgid "Login Information" msgstr "Informasi Masuk" #: server_privileges.php:987 msgid "Do not change the password" msgstr "Jangan ubah Kata Sandi" #: server_privileges.php:1039 server_privileges.php:2562 msgid "No user found." msgstr "Pengguna tidak ditemukan." #: server_privileges.php:1083 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!" #: server_privileges.php:1167 msgid "You have added a new user." msgstr "Pengguna baru telah ditambahkan." #: server_privileges.php:1391 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "Anda telah memperbarui hak akses untuk %s." #: server_privileges.php:1413 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s" msgstr "Anda telah mencabut hak akses untuk %s." #: server_privileges.php:1449 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "Sukses mengubah Kata Sandi untuk %s ." #: server_privileges.php:1469 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Menghapus %s" #: server_privileges.php:1483 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "Tidak ada pengguna yang dipilih untuk dihapus!" #: server_privileges.php:1486 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Memuat hak akses" #: server_privileges.php:1504 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih." #: server_privileges.php:1539 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "Hak akses berhasil dimuat ulang." #: server_privileges.php:1550 server_privileges.php:1999 msgid "Edit Privileges" msgstr "Edit Hak Akses" #: server_privileges.php:1559 msgid "Revoke" msgstr "Cabut" #: server_privileges.php:1575 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export all" msgstr "Ekspor" #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1880 #: server_privileges.php:2512 msgid "Any" msgstr "Semua" #: server_privileges.php:1677 #, fuzzy #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for all users" msgstr "Hak Akses" #: server_privileges.php:1690 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "Hak Akses" #: server_privileges.php:1718 msgid "Users overview" msgstr "Ikhtisar pengguna" # Table column to indicate if the user able to grant a privilege #: server_privileges.php:1858 server_privileges.php:2075 #: server_privileges.php:2423 msgid "Grant" msgstr "Pemberi Izin" #: server_privileges.php:1954 msgid "Remove selected users" msgstr "Hapus pengguna yang dipilih" #: server_privileges.php:1957 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "Cabut semua hak akses dari pengguna dan hapus setelahnya" #: server_privileges.php:1958 server_privileges.php:1959 #: server_privileges.php:1960 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "Hapus basis data yang memiliki nama yang sama dengan pengguna." #: server_privileges.php:1981 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari " "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil " "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah " "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum " "melanjut." #: server_privileges.php:2034 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "Pengguna yang dipilih tidak ditemukan pada tabel hak akses." #: server_privileges.php:2076 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus kolom" #: server_privileges.php:2282 msgid "Add privileges on the following database" msgstr "Tambahkan hak akses pada basis data berikut" #: server_privileges.php:2300 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally" msgstr "" "Wildcard _ dan % sebaiknya diakhiri dengan tanda \\ untuk mengunakannya " "secara harfiah" #: server_privileges.php:2303 msgid "Add privileges on the following table" msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut" #: server_privileges.php:2360 msgid "Change Login Information / Copy User" msgstr "Ubah Informasi Masuk / Salin Pengguna" #: server_privileges.php:2363 msgid "Create a new user with the same privileges and ..." msgstr "Buat pengguna baru dengan hak akses yang sama dan ..." #: server_privileges.php:2365 msgid "... keep the old one." msgstr "... mempertahankan yang lama." #: server_privileges.php:2366 msgid "... delete the old one from the user tables." msgstr "... hapus yang lama dari User Table." #: server_privileges.php:2367 msgid "" "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "... cabut seluruh hak yang aktif, kemudian hapuskan yang lama." #: server_privileges.php:2368 msgid "" "... delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" "... hapuskan yang lama dari tabel pengguna, kemudian muat ulang hak akses." #: server_privileges.php:2391 msgid "Database for user" msgstr "Basis data untuk pengguna" #: server_privileges.php:2393 msgid "Create database with same name and grant all privileges" msgstr "Buat basis data dengan nama yang sama dan beri semua hak" #: server_privileges.php:2395 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" msgstr "Berikan semua hak untuk nama wildcard (pengguna\\_%)" #: server_privileges.php:2399 #, php-format msgid "Grant all privileges on database "%s"" msgstr "Berikan semua hak untuk basis data "%s"." #: server_privileges.php:2415 #, php-format msgid "Users having access to "%s"" msgstr "Pengguna memiliki akses ke "%s"" #: server_privileges.php:2524 msgid "global" msgstr "global" #: server_privileges.php:2526 msgid "database-specific" msgstr "khusus basis data" #: server_privileges.php:2528 msgid "wildcard" msgstr "wildcard" #: server_privileges.php:2571 msgid "User has been added." msgstr "Pengguna %s telah ditambahkan." #: server_replication.php:79 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tidak dikenal" #: server_replication.php:86 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." msgstr "Tidak dapat tersambung ke master %s." #: server_replication.php:93 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" "Tidak dapat membaca posisi log master. Mungkin ada masalah hak akses pada " "master." #: server_replication.php:99 msgid "Unable to change master" msgstr "Tidak dapat mengubah master." #: server_replication.php:102 #, php-format msgid "Master server changed successfully to %s" msgstr "Server master berhasil diubah menjadi %s" #: server_replication.php:207 msgid "This server is configured as master in a replication process." msgstr "Server ini dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi." #: server_replication.php:209 server_status.php:638 msgid "Show master status" msgstr "Tampilkan status master" #: server_replication.php:213 msgid "Show connected slaves" msgstr "Tampilkan slave yang tersambung" #: server_replication.php:237 #, php-format msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi. " "Apakah Anda ingin mengonfigurasikannya?" #: server_replication.php:244 msgid "Master configuration" msgstr "Konfigurasi master" #: server_replication.php:245 msgid "" "This server is not configured as master server in a replication process. You " "can choose from either replicating all databases and ignoring certain " "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: server_replication.php:248 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "Replikasikan semua basis data; Abaikan:" #: server_replication.php:249 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "Abaikan semua basis data; Replikasikan:" #: server_replication.php:252 msgid "Please select databases:" msgstr "Harap pilih basis data:" #: server_replication.php:255 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: server_replication.php:257 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is configured as " "master" msgstr "" #: server_replication.php:320 msgid "Slave SQL Thread not running!" msgstr "Thread SQL slave tidak berjalan!" #: server_replication.php:323 msgid "Slave IO Thread not running!" msgstr "Thread IO slave tidak berjalan!" #: server_replication.php:332 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "Server ini dikonfiguraskan sebagai slave dalam proses replikasi. Apakah Anda " "ingin:" #: server_replication.php:335 msgid "See slave status table" msgstr "Lihat tabel status slave" #: server_replication.php:339 msgid "Synchronize databases with master" msgstr "Sinkronkan basis data dengan master" #: server_replication.php:350 msgid "Control slave:" msgstr "Kendalikan slave:" #: server_replication.php:353 msgid "Full start" msgstr "Jalankan semua" #: server_replication.php:353 msgid "Full stop" msgstr "Hentikan semua" #: server_replication.php:354 msgid "Reset slave" msgstr "Reset slave" #: server_replication.php:356 msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Jalankan hanya Thread SQL" #: server_replication.php:358 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "Hanya hentikan Thread SQL" #: server_replication.php:361 msgid "Start IO Thread only" msgstr "Jalankan hanya Thread IO" #: server_replication.php:363 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "Hanya hentikan Thread IO" #: server_replication.php:368 msgid "Error management:" msgstr "Kelola galat:" #: server_replication.php:370 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" "Pengabaian galat dapat menyebabkan master dan slave tidak tersinkronisasi" #: server_replication.php:372 msgid "Skip current error" msgstr "Lewati galat saat ini" #: server_replication.php:373 msgid "Skip next" msgstr "Lewati berikutnya" #: server_replication.php:376 msgid "errors." msgstr "galat." #: server_replication.php:392 #, php-format msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai slave dalam proses replikasi. " "Apakah Anda ingin mengonfigurasikannya?" #: server_status.php:471 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Sukses hentikan Thread %s." #: server_status.php:473 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin gagal menutup Thread %s. Kemungkinan Thread tersebut sudah " "ditutup terlebih dahulu" #: server_status.php:605 msgid "Handler" msgstr "Handler" #: server_status.php:606 msgid "Query cache" msgstr "Singgahan kueri" #: server_status.php:607 msgid "Threads" msgstr "Thread" #: server_status.php:609 msgid "Temporary data" msgstr "Data temporer" #: server_status.php:610 msgid "Delayed inserts" msgstr "Penambahan tunda" #: server_status.php:611 msgid "Key cache" msgstr "Singgahan kunci" #: server_status.php:612 msgid "Joins" msgstr "Join" #: server_status.php:614 msgid "Sorting" msgstr "Pengurutan" #: server_status.php:616 msgid "Transaction coordinator" msgstr "Koordinator transaksi" #: server_status.php:628 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "Bersihkan (tutup) semua tabel" #: server_status.php:630 msgid "Show open tables" msgstr "Tampilkan tabel terbuka" #: server_status.php:635 msgid "Show slave hosts" msgstr "Tampilkan inang slave" #: server_status.php:641 msgid "Show slave status" msgstr "Tampilka status slave" #: server_status.php:646 msgid "Flush query cache" msgstr "Bersihkan singgahan kueri" #: server_status.php:786 msgid "Runtime Information" msgstr "Informasi Waktu Eksekusi" #: server_status.php:793 msgid "All status variables" msgstr "Semua variabel status" #: server_status.php:794 msgid "Monitor" msgstr "Pemantauan" #: server_status.php:795 msgid "Advisor" msgstr "Penasihat" #: server_status.php:805 server_status.php:827 msgid "Refresh rate: " msgstr "Laju penyegaran:" #: server_status.php:840 server_variables.php:119 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filters" msgstr "Filter" #: server_status.php:848 server_variables.php:121 msgid "Containing the word:" msgstr "Mengandung kata:" #: server_status.php:853 msgid "Show only alert values" msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan" #: server_status.php:857 msgid "Filter by category..." msgstr "Filter menurut kategori..." #: server_status.php:871 msgid "Show unformatted values" msgstr "Tampilkan nilai tanpa format" #: server_status.php:875 msgid "Related links:" msgstr "Tautan terkait:" #: server_status.php:908 msgid "Run analyzer" msgstr "Jalankan penganalisis" #: server_status.php:909 msgid "Instructions" msgstr "Instruksi" #: server_status.php:916 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: server_status.php:918 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: server_status.php:920 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: server_status.php:922 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: server_status.php:944 #, php-format msgid "Questions since startup: %s" msgstr "Perintah sejak awal: %s" #: server_status.php:980 msgid "Statements" msgstr "Keterangan" #. l10n: # = Amount of queries #: server_status.php:983 msgid "#" msgstr "#" #: server_status.php:1056 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "Lalu lintas jaringan sejak awal: %sw" #: server_status.php:1065 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" "Server MySQL ini telah berjalan selama %1$s. Server ini dijalankan pada %2$s." #: server_status.php:1076 msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai master dan slave dalam " "proses replication." #: server_status.php:1078 msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai master dalam proses " "replication." #: server_status.php:1080 msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai slave dalam proses replication." #: server_status.php:1083 msgid "" "For further information about replication status on the server, please visit " "the replication section." msgstr "" #: server_status.php:1092 msgid "Replication status" msgstr "Status replikasi" #: server_status.php:1107 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: server_status.php:1113 msgid "Received" msgstr "Penerimaan" #: server_status.php:1124 msgid "Sent" msgstr "Pengiriman" #: server_status.php:1165 msgid "max. concurrent connections" msgstr "Koneksi konkuren maks." #: server_status.php:1172 msgid "Failed attempts" msgstr "Gagal" #: server_status.php:1188 msgid "Aborted" msgstr "Pengguguran" #: server_status.php:1254 msgid "ID" msgstr "ID" #: server_status.php:1258 msgid "Command" msgstr "Perintah" #: server_status.php:1320 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" "Jumlah koneksi yang digugurkan karena klien terputus tanpa menutup koneksi " "dengan baik." #: server_status.php:1321 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL yang gagal." #: server_status.php:1322 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer, namun " "melebihi nilai binlog_cache_size dan menggunakan berkas temporer untuk " "menyimpan perintah dari transaksi." #: server_status.php:1323 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer." #: server_status.php:1324 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL (baik berhasil maupun tidak)." #: server_status.php:1325 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" "Jumlah tabel temporer pada diska yang dibuat otomatis oleh server saat " "mengeksekusi perintah. Bila Created_tmp_disk_tables ukurannya besar, anda " "mungkin perlu meningkatkan nilai tmp_table_size agar tabel temporer disimpan " "di yang berbasis memori daripada yang berbasis diska." #: server_status.php:1326 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "Jumlah berkas temporer yang telah dibuat mysqld." #: server_status.php:1327 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" "Jumlah tabel temporer dalam-memori yang dibuat otomatis oleh server sewaktu " "mengeksekusi perintah." #: server_status.php:1328 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" "Jumlah baris yang ditulis oleh INSERT DELAYED yang menyebabkan beberapa " "galat (kemungkinan karena kunci duplikat)." #: server_status.php:1329 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" "Jumlah thread handler INSERT DELAYED yang dipakai. Setiap tabel berbeda yang " "menggunakan INSERT DELAYED mendapat satu thread sendiri." #: server_status.php:1330 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "Jumlah baris INSERT DELAYED yang ditulis." #: server_status.php:1331 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "Jumlah perintah FLUSH yang dieksekusi." #: server_status.php:1332 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "Jumlah perintah COMMIT internal." #: server_status.php:1333 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "Berapa kali suatu baris dihapus dari suatu tabel." #: server_status.php:1334 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: server_status.php:1335 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" "Berapa kali entri pertama dibaca dari suatu indeks. Nilai tinggi menunjukkan " "bahwa server melakukan banyak pemindaian indeks lengkap; sebagai contoh, " "SELECT col1 FROM foo, dengan asumsi bahwa col1 diindeks." #: server_status.php:1336 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan suatu kunci. Nilai yang " "tinggi merupakan indikasi bagus bahwa kueri dan tabel Anda diindeks dengan " "baik." #: server_status.php:1337 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam urutan kunci. Nilai ini " "bertambah jika Anda melakukan kueri terhadap kolom indeks dengan suatu " "rentang batasan atau jika Anda melakukan pemindaian indeks." #: server_status.php:1338 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris sebelumnya dalam urutan kunci. Metode baca " "ini terutama digunakan untuk mengoptimalkan ORDER BY ... DESC." #: server_status.php:1339 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan posisi tetap. Nilai ini " "tinggi jika Anda melakukan banyak kueri yang membutuhkan pengurutan hasil. " "Anda mungkin memiliki banyak kueri yang mengharuskan MySQL memindai seluruh " "tabel atau Anda memiliki join yang tidak menggunakan kunci dengan baik." #: server_status.php:1340 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam berkas data. Nilai ini tinggi " "jika Anda melakukan banyak pemindaian tabel. Hal ini secara umum menunjukkan " "bahwa tabel Anda tidak diindeks dengan baik atau bahwa kueri Anda tidak " "ditulis dengan memanfaatkan indeks yang Anda miliki." #: server_status.php:1341 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "Jumlah perintah ROLLBACK internal." #: server_status.php:1342 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "Jumlah permintaan untuk memperbarui baris dalam tabel." #: server_status.php:1343 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "Jumlah permintaan untuk menambah baris dalam tabel." #: server_status.php:1344 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "Jumlah halaman yang mengandung data (kotor atau bersih)." #: server_status.php:1345 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "Jumlah halaman kotor saat ini." #: server_status.php:1346 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: server_status.php:1347 msgid "The number of free pages." msgstr "Jumlah halaman bebas." #: server_status.php:1348 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: server_status.php:1349 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: server_status.php:1350 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: server_status.php:1351 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: server_status.php:1352 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: server_status.php:1353 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: server_status.php:1354 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: server_status.php:1355 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: server_status.php:1356 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: server_status.php:1357 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: server_status.php:1358 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "Jumlah operasi fsync() tunda saat ini." #: server_status.php:1359 msgid "The current number of pending reads." msgstr "Jumlah baca tunda saat ini." #: server_status.php:1360 msgid "The current number of pending writes." msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini." #: server_status.php:1361 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "Jumlah data yang dibaca sampai saat ini, dalam bita." #: server_status.php:1362 msgid "The total number of data reads." msgstr "Jumlah total baca data." #: server_status.php:1363 msgid "The total number of data writes." msgstr "Jumlah total tulis data." #: server_status.php:1364 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: server_status.php:1365 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: server_status.php:1366 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: server_status.php:1367 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: server_status.php:1368 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: server_status.php:1369 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1370 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1371 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: server_status.php:1372 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: server_status.php:1373 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1374 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: server_status.php:1375 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: server_status.php:1376 msgid "The number of pages read." msgstr "Jumlah halaman yang dibaca." #: server_status.php:1377 msgid "The number of pages written." msgstr "Jumlah halaman yang ditulis." #: server_status.php:1378 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: server_status.php:1379 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1380 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1381 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1382 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: server_status.php:1383 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang dihapus dari tabel InnoDB." #: server_status.php:1384 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang ditambahkan pada tabel InnoDB." #: server_status.php:1385 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang dibaca dari tabel InnoDB." #: server_status.php:1386 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang diperbarui pada tabel InnoDB." #: server_status.php:1387 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: server_status.php:1388 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: server_status.php:1389 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: server_status.php:1390 #, fuzzy #| msgid "Percentage of used open files limit" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai" #: server_status.php:1391 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: server_status.php:1392 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: server_status.php:1393 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: server_status.php:1394 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: server_status.php:1395 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: server_status.php:1396 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: server_status.php:1397 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: server_status.php:1398 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: server_status.php:1399 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: server_status.php:1400 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" #: server_status.php:1401 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: server_status.php:1402 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: server_status.php:1403 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: server_status.php:1404 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: server_status.php:1405 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: server_status.php:1406 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: server_status.php:1407 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: server_status.php:1408 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: server_status.php:1409 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: server_status.php:1410 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: server_status.php:1411 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: server_status.php:1412 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: server_status.php:1413 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: server_status.php:1414 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: server_status.php:1415 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: server_status.php:1416 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: server_status.php:1417 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: server_status.php:1418 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "" #: server_status.php:1419 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: server_status.php:1420 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" #: server_status.php:1421 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: server_status.php:1422 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: server_status.php:1423 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: server_status.php:1424 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: server_status.php:1425 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: server_status.php:1426 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: server_status.php:1427 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: server_status.php:1428 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: server_status.php:1429 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: server_status.php:1430 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: server_status.php:1431 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: server_status.php:1432 #, fuzzy #| msgid "Thread cache hit rate %%" msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%" #: server_status.php:1433 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: server_status.php:1579 msgid "Start Monitor" msgstr "Jalankan Pemantauan" #: server_status.php:1588 msgid "Instructions/Setup" msgstr "Petunjuk/Penyiapan" #: server_status.php:1593 msgid "Done rearranging/editing charts" msgstr "Selesai mengatur ulang/mengedit bagan" #: server_status.php:1600 server_status.php:1671 msgid "Add chart" msgstr "Tambahkan bagan" #: server_status.php:1602 msgid "Rearrange/edit charts" msgstr "Atur ulang/edit bagan" #: server_status.php:1606 msgid "Refresh rate" msgstr "Laju penyegaran" #: server_status.php:1611 msgid "Chart columns" msgstr "Kolom bagan" #: server_status.php:1627 msgid "Chart arrangement" msgstr "Pengaturan bagan" #: server_status.php:1627 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: server_status.php:1628 msgid "Reset to default" msgstr "Kembalikan nilai bawaan" #: server_status.php:1632 msgid "Monitor Instructions" msgstr "Instruksi Pemantauan" #: server_status.php:1633 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%" msgstr "" #: server_status.php:1638 msgid "" "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which " "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to " "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server " "charting features however." msgstr "" #: server_status.php:1651 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: server_status.php:1653 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: server_status.php:1655 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occuring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: server_status.php:1662 msgid "Please note:" msgstr "Harap catat:" #: server_status.php:1664 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: server_status.php:1676 msgid "Preset chart" msgstr "Bagan bawaan" #: server_status.php:1680 msgid "Status variable(s)" msgstr "Variabel status" #: server_status.php:1682 msgid "Select series:" msgstr "Pilih seri:" #: server_status.php:1684 msgid "Commonly monitored" msgstr "Biasa dipantau" #: server_status.php:1699 msgid "or type variable name:" msgstr "atau masukkan nama variabel:" #: server_status.php:1703 msgid "Display as differential value" msgstr "Tampilkan sebagai nilai diferensial" #: server_status.php:1705 msgid "Apply a divisor" msgstr "Terapkan pemisah" #: server_status.php:1712 msgid "Append unit to data values" msgstr "Sertakan satuan kepada nilai data" #: server_status.php:1718 msgid "Add this series" msgstr "Tambahkan seri ini" #: server_status.php:1720 msgid "Clear series" msgstr "Bersihkan seri" #: server_status.php:1723 msgid "Series in Chart:" msgstr "Seri pada Bagan:" #: server_status.php:1736 msgid "Log statistics" msgstr "Statistik log" #: server_status.php:1737 msgid "Selected time range:" msgstr "Rentang waktu pilihan:" #: server_status.php:1742 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "Hanya sertakan perintah SELECT, INSERT, UPDATE, dan DELETE" #: server_status.php:1747 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: server_status.php:1752 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: server_status.php:1754 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: server_status.php:1759 msgid "Query analyzer" msgstr "Penganalisis kueri" #: server_status.php:1808 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" #: server_status.php:1811 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" #: server_synchronize.php:96 msgid "Could not connect to the source" msgstr "Tidak dapat terhubung ke sumber" #: server_synchronize.php:99 msgid "Could not connect to the target" msgstr "Tidak dapat terhubung ke target" #: server_synchronize.php:143 server_synchronize.php:149 tbl_create.php:55 #: tbl_get_field.php:20 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "Basis data '%s' tidak ditemukan." #: server_synchronize.php:357 msgid "Structure Synchronization" msgstr "Sinkronisasi Struktur" #: server_synchronize.php:361 msgid "Data Synchronization" msgstr "Sinkronisasi Data" #: server_synchronize.php:484 server_synchronize.php:983 msgid "not present" msgstr "tidak ada" #: server_synchronize.php:520 server_synchronize.php:1040 msgid "Structure Difference" msgstr "Perbedaan Struktur" #: server_synchronize.php:521 server_synchronize.php:1041 msgid "Data Difference" msgstr "Perbedaan data" #: server_synchronize.php:526 server_synchronize.php:1046 msgid "Add column(s)" msgstr "Tambahkan kolom" #: server_synchronize.php:527 server_synchronize.php:1047 msgid "Remove column(s)" msgstr "Hapus kolom" #: server_synchronize.php:528 server_synchronize.php:1048 msgid "Alter column(s)" msgstr "Ubah kolom" #: server_synchronize.php:529 server_synchronize.php:1049 msgid "Remove index(s)" msgstr "Hapus indeks" #: server_synchronize.php:530 server_synchronize.php:1050 msgid "Apply index(s)" msgstr "Terapkan indeks" #: server_synchronize.php:531 server_synchronize.php:1051 msgid "Update row(s)" msgstr "Perbarui baris" #: server_synchronize.php:532 server_synchronize.php:1052 msgid "Insert row(s)" msgstr "Tambahkan baris" #: server_synchronize.php:544 server_synchronize.php:1065 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" msgstr "" #: server_synchronize.php:549 server_synchronize.php:1070 msgid "Apply Selected Changes" msgstr "Terapkan Perubahan Terpilih" #: server_synchronize.php:553 server_synchronize.php:1073 msgid "Synchronize Databases" msgstr "Sinkronisasi Basis Data" #: server_synchronize.php:567 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." msgstr "" #: server_synchronize.php:1120 msgid "Target database has been synchronized with source database" msgstr "Basis data target telah disinkronisasikan dengan basis data sumber" #: server_synchronize.php:1188 msgid "Executed queries" msgstr "Kueri tereksekusi" #: server_synchronize.php:1372 msgid "Enter manually" msgstr "Masukkan secara manual" #: server_synchronize.php:1380 msgid "Current connection" msgstr "Koneksi sekarang" #: server_synchronize.php:1421 #, php-format msgid "Configuration: %s" msgstr "Konfigurasi: %s" #: server_synchronize.php:1436 msgid "Socket" msgstr "Soket" #: server_synchronize.php:1484 msgid "" "Target database will be completely synchronized with source database. Source " "database will remain unchanged." msgstr "" "Basis data target akan disinkronisasikan secara lengkap dengan basis data " "sumber. Basis data sumber tetap tidak berubah." #: server_variables.php:90 msgid "Setting variable failed" msgstr "Pengaturan variabel gagal" #: server_variables.php:103 msgid "Server variables and settings" msgstr "Variabel dan pengaturan server" #: server_variables.php:130 server_variables.php:157 msgid "Session value" msgstr "Nilai sesi" #: server_variables.php:130 msgid "Global value" msgstr "Nilai global" #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: setup/frames/form.inc.php:25 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:51 msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "Tidak dapat memuat atau menyimpan konfigurasi" #: setup/frames/index.inc.php:52 msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:60 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:64 #, php-format msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:68 msgid "Insecure connection" msgstr "Koneksi tidak aman" #: setup/frames/index.inc.php:98 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigurasi disimpan." #: setup/frames/index.inc.php:99 msgid "" "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16 msgid "Overview" msgstr "Ikhtisar" #: setup/frames/index.inc.php:115 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" msgstr "Tampilkan pesan tersembunyi (#MSG_COUNT)" #: setup/frames/index.inc.php:158 msgid "There are no configured servers" msgstr "Tidak ada server yang terkonfigurasi" #: setup/frames/index.inc.php:166 msgid "New server" msgstr "Server baru" #: setup/frames/index.inc.php:199 msgid "Default language" msgstr "Bahasa bawaan" #: setup/frames/index.inc.php:210 msgid "let the user choose" msgstr "biarkan pengguna memilih" #: setup/frames/index.inc.php:221 msgid "- none -" msgstr "- tidak ada -" #: setup/frames/index.inc.php:225 msgid "Default server" msgstr "Server bawaan" #: setup/frames/index.inc.php:237 msgid "End of line" msgstr "Akhir baris" #: setup/frames/index.inc.php:243 msgid "Display" msgstr "Tampilkan" #: setup/frames/index.inc.php:250 msgid "Load" msgstr "Muat" #: setup/frames/index.inc.php:270 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "Situs phpMyAdmin" #: setup/frames/index.inc.php:272 msgid "Donate" msgstr "Donasi" #: setup/frames/servers.inc.php:29 msgid "Edit server" msgstr "Edit server" #: setup/frames/servers.inc.php:38 msgid "Add a new server" msgstr "Tambahkan server baru" #: setup/index.php:22 msgid "Wrong GET file attribute value" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #: setup/lib/form_processing.lib.php:44 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:45 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:48 msgid "Ignore errors" msgstr "Abaikan galat" #: setup/lib/form_processing.lib.php:50 msgid "Show form" msgstr "Tampilkan formulir" #: setup/lib/index.lib.php:133 msgid "" "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:144 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:165 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:176 msgid "Unparsable version string" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:196 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:203 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:294 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:296 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, " "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; " "you don't need to remember it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:297 #, php-format msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:299 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:300 #, php-format msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:302 #, php-format msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:304 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session " "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " "(currently %d)." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:306 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:308 #, php-format msgid "" "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:310 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:312 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:314 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:316 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:344 #, fuzzy #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" "Anda sebaiknya menggunakan sambungan SSL jika server web Anda mendukung." #: setup/lib/index.lib.php:359 msgid "You should use mysqli for performance reasons." msgstr "Anda sebaiknya menggunakan mysqli demi alasan kinerja." #: setup/lib/index.lib.php:396 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Anda mengizinkan sambungan ke server tanpa sandi." #: setup/lib/index.lib.php:420 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgstr "" "Kunci terlalu pendek dan sebaiknya terdiri dari paling tidak 8 karakter." #: setup/lib/index.lib.php:427 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "Kunci harus terdiri dari huruf, angka, [em]dan[/em] karakter khusus." #: setup/validate.php:22 msgid "Wrong data" msgstr "Data salah" #: sql.php:253 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "Menggunakan markah \"%s\" sebagai kueri penjelajahan bawaan." #: sql.php:404 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute following query?" msgstr "Benarkah Anda ingin untuk " #: sql.php:800 msgid "Showing as PHP code" msgstr "Tampilkan sebagai kode PHP" #: sql.php:805 msgid "Validated SQL" msgstr "SQL tervalidasi" #: sql.php:928 msgid "SQL result" msgstr "Hasil SQL" #: sql.php:933 msgid "Generated by" msgstr "Diciptakan oleh" #: sql.php:1055 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "Ditemukan masalah dengan indeks dalam tabel `%s`" #: sql.php:1087 msgid "Label" msgstr "Judul" #: tbl_addfield.php:190 tbl_alter.php:213 tbl_indexes.php:105 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully" msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah" #: tbl_alter.php:130 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih." #: tbl_chart.php:80 #, fuzzy #| msgid "Bar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Batang" #: tbl_chart.php:82 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Kolom" #: tbl_chart.php:84 #, fuzzy #| msgid "Line" msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "Garis" #: tbl_chart.php:86 #, fuzzy #| msgid "Spline" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Spline" #: tbl_chart.php:89 #, fuzzy #| msgid "Pie" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Pai" #: tbl_chart.php:93 msgid "Stacked" msgstr "Bertumpuk" #: tbl_chart.php:96 msgid "Chart title" msgstr "Judul bagan" #: tbl_chart.php:103 msgid "X-Axis:" msgstr "Sumbu-X" #: tbl_chart.php:118 msgid "Series:" msgstr "Seri:" #: tbl_chart.php:138 msgid "X-Axis label:" msgstr "Label Sumbu-X" #: tbl_chart.php:140 msgid "X Values" msgstr "Nilai X" #: tbl_chart.php:141 msgid "Y-Axis label:" msgstr "Label Sumbu-Y" #: tbl_chart.php:142 msgid "Y Values" msgstr "Nilai Y" #: tbl_create.php:31 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "Tabel %s sudah ada!" #: tbl_create.php:230 #, php-format msgid "Table %1$s has been created." msgstr "Tabel %1$s telah dibuat." #: tbl_export.php:24 msgid "View dump (schema) of table" msgstr "Tampilkan Dump (Skema) dari tabel" #: tbl_gis_visualization.php:105 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "Tampilkan Visualisasi GIS" #: tbl_gis_visualization.php:121 msgid "Width" msgstr "Lebar" #: tbl_gis_visualization.php:125 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: tbl_gis_visualization.php:129 msgid "Label column" msgstr "Kolom label" #: tbl_gis_visualization.php:131 msgid "-- None --" msgstr "-- Tidak ada --" #: tbl_gis_visualization.php:144 msgid "Spatial column" msgstr "Kolom spasial" #: tbl_gis_visualization.php:168 msgid "Redraw" msgstr "Gambar ulang" #: tbl_gis_visualization.php:170 msgid "Save to file" msgstr "Simpan dalam berkas" #: tbl_gis_visualization.php:171 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" #: tbl_indexes.php:70 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Nama kunci primer harus \"PRIMARY\"!" #: tbl_indexes.php:79 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "Gagal ubah nama Indeks ke PRIMARY!" #: tbl_indexes.php:95 msgid "No index parts defined!" msgstr "Bagian indeks belum diberi definisin!" #: tbl_indexes.php:180 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 msgid "Add index" msgstr "Tambahkan indeks" #: tbl_indexes.php:182 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit index" msgstr "Modus edit" #: tbl_indexes.php:194 msgid "Index name:" msgstr "Nama indeks:" #: tbl_indexes.php:196 msgid "" "(\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!)" msgstr "" "(\"PRIMARY\" harus menjadi nama dan hanya dipakai sebagai nama " "kunci primer!)" #: tbl_indexes.php:208 msgid "Index type:" msgstr "Jenis indeks:" #: tbl_indexes.php:303 #, php-format msgid "Add to index  %s column(s)" msgstr "Tambahkan kolom  %s  pada indeks" #: tbl_move_copy.php:44 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "Memindahkan tabel ke diri-sendiri tidak bisa dilakukan!" #: tbl_move_copy.php:46 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Penyalinan tabel pada diri-sendiri tidak bisa dilakukan!" #: tbl_move_copy.php:56 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s." #: tbl_move_copy.php:58 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s." #: tbl_move_copy.php:83 msgid "The table name is empty!" msgstr "Nama tabel kosong!" #: tbl_operations.php:271 msgid "Alter table order by" msgstr "Urutkan tabel berdasarkan" #: tbl_operations.php:280 msgid "(singly)" msgstr "(unik)" #: tbl_operations.php:300 msgid "Move table to (database.table):" msgstr "Pindahkan tabel ke (basis data.tabel):" #: tbl_operations.php:358 msgid "Table options" msgstr "Pilihan untuk tabel" #: tbl_operations.php:362 msgid "Rename table to" msgstr "Ubah nama tabel menjadi " #: tbl_operations.php:544 msgid "Copy table to (database.table):" msgstr "Salin tabel ke (basis data.nama tabel):" #: tbl_operations.php:592 msgid "Switch to copied table" msgstr "Pindah ke tabel salinan" #: tbl_operations.php:604 msgid "Table maintenance" msgstr "Pemeliharaan tabel" #: tbl_operations.php:632 msgid "Defragment table" msgstr "Defragmentasikan tabel" #: tbl_operations.php:688 #, php-format msgid "Table %s has been flushed" msgstr "Tabel %s telah dibersihkan" #: tbl_operations.php:696 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Bersihkan tabel (\"FLUSH\")" #: tbl_operations.php:705 msgid "Delete data or table" msgstr "Hapus data atau tabel" #: tbl_operations.php:722 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)" #: tbl_operations.php:744 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Hapus tabel (DROP)" #: tbl_operations.php:766 msgid "Partition maintenance" msgstr "Pemeliharaan partisi" #: tbl_operations.php:774 #, php-format msgid "Partition %s" msgstr "Partisi %s" #: tbl_operations.php:777 msgid "Analyze" msgstr "Analisis" #: tbl_operations.php:778 msgid "Check" msgstr "Periksa" #: tbl_operations.php:779 msgid "Optimize" msgstr "Optimalkan" #: tbl_operations.php:780 msgid "Rebuild" msgstr "Bangun ulang" #: tbl_operations.php:781 msgid "Repair" msgstr "Perbaiki" #: tbl_operations.php:795 msgid "Remove partitioning" msgstr "Hapus partisi" #: tbl_operations.php:821 msgid "Check referential integrity:" msgstr "Cek integriti referensial:" #: tbl_printview.php:72 msgid "Showing tables" msgstr "Menampilkan tabel" #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:830 msgid "Space usage" msgstr "Penggunaan ruang" #: tbl_printview.php:327 tbl_structure.php:855 msgid "Effective" msgstr "Efektif" #: tbl_printview.php:352 tbl_structure.php:890 msgid "Row Statistics" msgstr "Statistik Baris" #: tbl_printview.php:362 tbl_structure.php:899 msgid "static" msgstr "" #: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:901 msgid "dynamic" msgstr "dinamis" #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:944 msgid "Row length" msgstr "Panjang baris" #: tbl_printview.php:402 tbl_structure.php:952 msgid "Row size" msgstr "Besar baris " #: tbl_printview.php:412 tbl_structure.php:960 msgid "Next autoindex" msgstr "Indeks otomatis berikut" #: tbl_relation.php:277 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: tbl_relation.php:404 msgid "Internal relation" msgstr "Relasi internal" #: tbl_relation.php:406 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: tbl_relation.php:412 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:603 msgid "Spatial" msgstr "Spasial" #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:162 #, fuzzy #| msgid "Browse distinct values" msgid "Distinct values" msgstr "Jelajahi nilai distingtif" #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:164 msgid "Add primary key" msgstr "Tambahkan kunci primer" #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 msgid "Add unique index" msgstr "Tambahkan indeks unik" #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170 msgid "Add SPATIAL index" msgstr "Tambahkan indeks SPATIAL" #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "Tambahkan indeks FULLTEXT" #: tbl_structure.php:354 tbl_tracking.php:341 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: tbl_structure.php:363 #, php-format msgid "Column %s has been dropped" msgstr "Kolom %s telah dihapus" #: tbl_structure.php:376 tbl_structure.php:473 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s" msgstr "Suatu kunci primer telah ditambahkan pada %s" #: tbl_structure.php:391 tbl_structure.php:406 tbl_structure.php:429 #: tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:486 tbl_structure.php:499 #: tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526 #, php-format msgid "An index has been added on %s" msgstr "Suatu indeks telah ditambahkan pada %s" #: tbl_structure.php:467 msgid "Show more actions" msgstr "Tampilkan tindakan lain" #: tbl_structure.php:621 tbl_structure.php:686 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move columns" msgstr "Hapus kolom" #: tbl_structure.php:622 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: tbl_structure.php:648 msgid "Edit view" msgstr "Tampilan edit" #: tbl_structure.php:665 msgid "Relation view" msgstr "Tampilan relasi" #: tbl_structure.php:673 msgid "Propose table structure" msgstr "Usulkan struktur tabel" #: tbl_structure.php:695 msgid "Add column" msgstr "Tambah kolom" #: tbl_structure.php:709 msgid "At End of Table" msgstr "Pada Akhir Tabel" #: tbl_structure.php:710 msgid "At Beginning of Table" msgstr "Pada Awal Tabel" #: tbl_structure.php:711 #, php-format msgid "After %s" msgstr "Setelah %s" #: tbl_structure.php:744 #, php-format msgid "Create an index on  %s columns" msgstr "Buat indeks pada  %s  kolom" #: tbl_structure.php:915 msgid "partitioned" msgstr "" #: tbl_tracking.php:131 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "Laporan pelacakan untuk table '%s'" #: tbl_tracking.php:197 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "Versi %s telah dibuat, pelacakan untuk %s.%s diaktifkan." #: tbl_tracking.php:214 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan." #: tbl_tracking.php:231 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan." #: tbl_tracking.php:245 msgid "SQL statements executed." msgstr "Perintah SQL dieksekusi." #: tbl_tracking.php:251 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data " "sementara. Harap pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya." #: tbl_tracking.php:252 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: tbl_tracking.php:261 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: tbl_tracking.php:292 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "Versi snapshot %s (kode SQL)" #: tbl_tracking.php:440 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "Pelacakan definisi data berhasil dihapus" #: tbl_tracking.php:442 tbl_tracking.php:464 msgid "Query error" msgstr "Galat kueri" #: tbl_tracking.php:462 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "Pelacakan manipulasi data berhasil dihapus" #: tbl_tracking.php:475 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: tbl_tracking.php:491 tbl_tracking.php:623 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: tbl_tracking.php:496 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Hapus baris pelacakan data dari laporan" #: tbl_tracking.php:507 msgid "No data" msgstr "Tidak ada data" #: tbl_tracking.php:517 tbl_tracking.php:576 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: tbl_tracking.php:519 msgid "Data definition statement" msgstr "Pernyataan definisi data" #: tbl_tracking.php:578 msgid "Data manipulation statement" msgstr "Penyataan manipulasi data" #: tbl_tracking.php:626 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "Dump SQL (unduhan berkas)" #: tbl_tracking.php:627 msgid "SQL dump" msgstr "Dump SQL" #: tbl_tracking.php:628 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "Pilihan ini akan mengganti table dan data isi table" #: tbl_tracking.php:628 msgid "SQL execution" msgstr "Eksekusi SQL" #: tbl_tracking.php:640 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "Ekspor sebagai %s" #: tbl_tracking.php:680 msgid "Show versions" msgstr "Tunjukkan Versi" #: tbl_tracking.php:764 #, fuzzy, php-format #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "Nonaktifkan pelacakan untuk %s.%s" #: tbl_tracking.php:766 msgid "Deactivate now" msgstr "Nonaktifkan sekarang" #: tbl_tracking.php:777 #, fuzzy, php-format #| msgid "Activate tracking for %s.%s" msgid "Activate tracking for %s" msgstr "Aktifkan pelacakan untuk %s.%s" #: tbl_tracking.php:779 msgid "Activate now" msgstr "Aktifkan sekarang" #: tbl_tracking.php:792 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Buat versi %s dari %s.%s" #: tbl_tracking.php:796 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "Lacak definisi data dari pernyataan berikut:" #: tbl_tracking.php:804 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "Lacak manipulasi data dari pernyataan berikut:" #: tbl_tracking.php:812 msgid "Create version" msgstr "Buat versi" #: tbl_zoom_select.php:231 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "" "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\") untuk dua kolom yang " "berbeda" #: tbl_zoom_select.php:241 msgid "Additional search criteria" msgstr "Kriteria pencarian tambahan" #: tbl_zoom_select.php:294 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:314 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:430 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:437 msgid "How to use" msgstr "Cara pakai" #: tbl_zoom_select.php:444 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Reset" #: themes.php:28 msgid "Get more themes!" msgstr "Dapatkan tema lainnya" #: transformation_overview.php:24 msgid "Available MIME types" msgstr "Jenis MIME yang tersedia" #: transformation_overview.php:37 msgid "" "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function" msgstr "" "Jenis MIME yang dicetak dalam huruf miring tidak memiliki fungsi transformasi" #: transformation_overview.php:42 msgid "Available transformations" msgstr "Transformasi yang tersedia" #: transformation_overview.php:47 msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: user_password.php:26 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!" #: user_password.php:99 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profil telah diperbarui." #: view_create.php:133 msgid "VIEW name" msgstr "Nama VIEW" #: view_operations.php:86 msgid "Rename view to" msgstr "Ubah nama tampilan menjadi " #: libraries/advisory_rules.txt:49 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:52 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:53 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:54 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:56 msgid "Questions below 1,000" msgstr "Perintah di bawah 1.000" #: libraries/advisory_rules.txt:59 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" "Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi " "mungkin tidak akurat." #: libraries/advisory_rules.txt:60 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:61 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:63 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Persentase kueri lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:68 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:70 msgid "Slow query rate" msgstr "Laju kueri lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:73 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:75 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:77 msgid "Long query time" msgstr "Waktu kueri panjang" #: libraries/advisory_rules.txt:80 msgid "" "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:81 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:82 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: libraries/advisory_rules.txt:84 msgid "Slow query logging" msgstr "Log kueri lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:87 #, fuzzy #| msgid "slow_query_log is enabled." msgid "The slow query log is disabled." msgstr "slow_query_log diaktifkan." #: libraries/advisory_rules.txt:88 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:89 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: libraries/advisory_rules.txt:93 msgid "Release Series" msgstr "Seri Rilis" #: libraries/advisory_rules.txt:96 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:97 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:98 libraries/advisory_rules.txt:105 #: libraries/advisory_rules.txt:112 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Versi saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:100 libraries/advisory_rules.txt:107 msgid "Minor Version" msgstr "Versi Minor" #: libraries/advisory_rules.txt:103 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:104 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:110 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:111 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgstr "Anda harus memperbarui ke versi stabil MySQL 5.5" #: libraries/advisory_rules.txt:114 libraries/advisory_rules.txt:121 #: libraries/advisory_rules.txt:128 msgid "Distribution" msgstr "Distribusi" #: libraries/advisory_rules.txt:117 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:118 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:119 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:124 libraries/advisory_rules.txt:131 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:125 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:126 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:132 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:133 #, php-format msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:135 msgid "MySQL Architecture" msgstr "Arsitektur MySQL" #: libraries/advisory_rules.txt:138 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:139 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:140 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:146 msgid "Query cache disabled" msgstr "Singgahan kueri dinonaktifkan" #: libraries/advisory_rules.txt:149 msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan." #: libraries/advisory_rules.txt:150 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:151 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:153 msgid "Query caching method" msgstr "Metode penyinggahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:156 #, fuzzy #| msgid "Query caching method" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Metode penyinggahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:157 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple slaves." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:158 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:160 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query cache efficiency" msgid "Query cache efficiency (%%)" msgstr "Efisiensi singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:163 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:164 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:165 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:167 msgid "Query Cache usage" msgstr "Penggunaan singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:170 #, php-format msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:171 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:172 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:174 msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Fragmentasi singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:177 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan." #: libraries/advisory_rules.txt:178 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:179 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:181 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Singgahan kueri terpakai" #: libraries/advisory_rules.txt:184 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:185 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:186 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:188 msgid "Query cache max size" msgstr "Besar maks. singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:191 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:192 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:193 #, fuzzy, php-format #| msgid "Current version: %s" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Versi saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules.txt:195 msgid "Query cache min result size" msgstr "Besar min. singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules.txt:198 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:199 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:200 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:204 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Persentase pengurutan yang menyebabkan tabel temporer" #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214 msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Terlalu banyak pengurutan yang menyebabkan tabel temporer" #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215 msgid "" "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending " "on your system memory limits" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:209 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:211 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Laju pengurutan yang menyebabkan tabel temporer" #: libraries/advisory_rules.txt:216 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:218 msgid "Sort rows" msgstr "Urutkan baris" #: libraries/advisory_rules.txt:221 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:222 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:223 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:226 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Laju join tanpa indeks" #: libraries/advisory_rules.txt:229 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks." #: libraries/advisory_rules.txt:230 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:231 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:233 #, fuzzy #| msgid "Rate of joins without indexes" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Laju join tanpa indeks" #: libraries/advisory_rules.txt:236 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules.txt:237 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:238 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:240 #, fuzzy #| msgid "Rate of open files" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:243 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules.txt:244 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:245 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:247 #, fuzzy #| msgid "Rate of table open" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Tingkat tabel yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:250 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules.txt:251 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:252 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:255 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:258 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:259 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:260 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:262 #, fuzzy #| msgid "Percentage of aborted clients" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Persentase klien yang digugurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:266 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:267 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:269 msgid "Temp disk rate" msgstr "Tingkat diska temporer" #: libraries/advisory_rules.txt:273 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:274 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:289 msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM" #: libraries/advisory_rules.txt:292 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:293 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:294 #, fuzzy #| msgid "MyISAM key buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM" #: libraries/advisory_rules.txt:296 #, php-format msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:299 libraries/advisory_rules.txt:307 #, php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgstr "Penyangga kunci MyISAM (singgahan indeks) %% yang dipakai rendah." #: libraries/advisory_rules.txt:300 libraries/advisory_rules.txt:308 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:301 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:304 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Persentase penyangga kunci MyISAM yang dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:309 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:311 #, fuzzy #| msgid "Percentage of slow queries" msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Persentase kueri lambat" #: libraries/advisory_rules.txt:314 #, php-format msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:315 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:316 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:320 msgid "Rate of table open" msgstr "Tingkat tabel yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:323 #, fuzzy #| msgid "The current number of pending writes." msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini." #: libraries/advisory_rules.txt:324 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:325 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:327 msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:330 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:331 libraries/advisory_rules.txt:338 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing open_files_limit." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:332 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:334 msgid "Rate of open files" msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:337 #, fuzzy #| msgid "Rate of open files" msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules.txt:339 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:341 #, php-format msgid "Immediate table locks %%" msgstr "Kunci tabel langsung %%" #: libraries/advisory_rules.txt:344 libraries/advisory_rules.txt:351 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:345 libraries/advisory_rules.txt:352 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:346 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:348 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:353 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:355 msgid "Thread cache" msgstr "Singgahan thread" #: libraries/advisory_rules.txt:358 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:359 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:360 #, fuzzy #| msgid "Thread cache hit rate %%" msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%" #: libraries/advisory_rules.txt:362 #, php-format msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%" #: libraries/advisory_rules.txt:365 msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Singgahan thread tidak efisien." #: libraries/advisory_rules.txt:366 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:367 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules.txt:369 #, fuzzy #| msgid "There are too many joins without indexes." msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks." #: libraries/advisory_rules.txt:372 #, fuzzy #| msgid "There are too many joins without indexes." msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks." #: libraries/advisory_rules.txt:373 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:374 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:376 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:379 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "Slow_launch_threads is above 2s" msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: libraries/advisory_rules.txt:380 #, fuzzy #| msgid "There are too many joins without indexes." msgid "" "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to " "launch" msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks." #: libraries/advisory_rules.txt:381 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: libraries/advisory_rules.txt:385 msgid "Percentage of used connections" msgstr "Persentase koneksi terpakai" #: libraries/advisory_rules.txt:388 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "max_connections." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:389 msgid "" "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that " "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the " "code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:390 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:392 msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Persentasi koneksi yang digugurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:395 libraries/advisory_rules.txt:402 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Terlalu banyak koneksi yang digugurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:396 libraries/advisory_rules.txt:403 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the " "source." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:397 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:399 msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Tingkat pengguguran koneksi" #: libraries/advisory_rules.txt:404 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:406 msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Persentase klien yang digugurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:409 libraries/advisory_rules.txt:416 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Terlalu banyak klien yang digugurkan" #: libraries/advisory_rules.txt:410 libraries/advisory_rules.txt:417 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" "Klien biasanya digugurkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL " "secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau " "kode tidak menutup handler basis data dengan benar. Periksa jaringan dan " "kode Anda." #: libraries/advisory_rules.txt:411 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:413 msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Tingkat pengguguran klien" #: libraries/advisory_rules.txt:418 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules.txt:422 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "Apakah InnoDB non-aktif?" #: libraries/advisory_rules.txt:425 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "InnoDB anda tidak ada yang aktif" #: libraries/advisory_rules.txt:426 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:427 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:429 msgid "InnoDB log size" msgstr "Besar log InnoDB" #: libraries/advisory_rules.txt:432 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool " #| "size, it should not be below 20%%" msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" "Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini " "harus diatas 20%% " #: libraries/advisory_rules.txt:433 #, php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:434 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" "Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini " "harus diatas 20%% " #: libraries/advisory_rules.txt:436 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Besar log InnoDB maksimum" #: libraries/advisory_rules.txt:439 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:440 #, php-format msgid "" "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log " "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error " "logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:441 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "Ukuran absolut log InnoDB anda adalah %s MiB" #: libraries/advisory_rules.txt:443 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Besar penampungan penyangga InnoDB" #: libraries/advisory_rules.txt:446 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "Ukuran buffer InnoDB anda lumayan kecil " #: libraries/advisory_rules.txt:447 #, php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:448 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:452 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "Koneksi konkuren maks." #: libraries/advisory_rules.txt:455 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:456 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:457 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "Koneksi konkuren maks." #~ msgid "rows" #~ msgstr "Browse" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot." #~ msgstr "Gunakan roda tetikus untuk memperbesar atau keluar dari plot." #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot." #~ msgstr "Klik dan tarik tetikus untuk mengarah ke plot." #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting" #~ msgstr "string dikonversi menjadi integer untuk perencanaan" #, fuzzy #~| msgid "Linestring" #~ msgid "String" #~ msgstr "Segmen garis" #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!" #~ msgstr "Hapus folder \"./config\" sebelum menggunakan phpMyAdmin!" #~ msgid "Show help button instead of Documentation text" #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan dan bukan teks Dokumentasi" #~ msgid "Show help button" #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "Kolom sisa" #~ msgid "Verbose multiple statements" #~ msgstr "Uraikan perintah jamak" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Data saja" #~ msgid "" #~ "Suggest a database name on the "Create Database" form (if " #~ "possible) or keep the text field empty" #~ msgstr "" #~ "Sarankan suatu nama basis data pada formulir "Buat Basis Data" " #~ "(jika mungkin) atau biarkan isian teks kosong" #~ msgid "Suggest new database name" #~ msgstr "Sarankan nama basis data baru" #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages" #~ msgstr "Tampilkan ikon untuk pesan peringatan, galat, dan informasi" #~ msgid "Iconic errors" #~ msgstr "Galat dengan ikon" #~ msgid "Use less graphically intense tabs" #~ msgstr "Gunakan tab yang tidak terlalu berat secara grafis" #~ msgid "Light tabs" #~ msgstr "Tab ringan" #~ msgid "Use icons on main page" #~ msgstr "Gunakan ikon pada halaman utama" #~ msgid "" #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " #~ "compatibility checks and thereby increases performance" #~ msgstr "" #~ "Nonaktifkan jika yakin semua tabel pma_* Anda terbarui. Hal ini akan " #~ "mencegah pemeriksaan kompatibilitas dan meningkatkan kinerja" #~ msgid "Verbose check" #~ msgstr "Pemeriksaan terperinci" #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Tambahkan nilai" #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" #~ msgstr "Salin dan rekatkan nilai gabungan ke dalam isian \"Panjang/Nilai\"" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated." #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s dinonaktifkan." #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated." #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s diaktifkan." #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Oke" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "Tambahkan pengguna" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Semua inang" #~ msgid "No blob streaming server configured!" #~ msgstr "Tidak ada blob server streaming yang dikonfigurasi!" #~ msgid "Failed to fetch headers" #~ msgstr "Gagal mengambil header" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "Gagal membuka URL jauh" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "Anda akan MENONAKTIFKAN repositori BLOB!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "" #~ "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan semua referensi BLOB untuk basis " #~ "data %s?" #~ msgid "Unknown error while uploading." #~ msgstr "Terjadi galat yang tidak dikenal sewaktu mengunggah." #~ msgid "PBMS error" #~ msgstr "Galat PBMS" #~ msgid "PBMS connection failed:" #~ msgstr "Koneksi PBMS gagal:" # PBMS = PrimeBase Media Streaming #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed" #~ msgstr "Content-Type BLOB PBMS gagal" #~ msgid "View image" #~ msgstr "Lihat gambar" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "Putar audio" #~ msgid "View video" #~ msgstr "Lihat video" #~ msgid "Download file" #~ msgstr "Unduh berkas" #~ msgid "Could not open file: %s" #~ msgstr "Tidak bisa membuka arsip: %s" #~ msgid "Metadata Headers" #~ msgstr "Kepala Metadata" #~ msgid "PrimeBase XT Home Page" #~ msgstr "Situs PrimeBase XT" #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Tidak ada" #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference" #~ msgstr "Hapus Referensi Repositori BLOB" #~ msgid "Upload to BLOB repository" #~ msgstr "Unggah ke repositori BLOB" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "Klik untuk batal memilih" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Ubah indeks" #~ msgid "Column count has to be larger than zero." #~ msgstr "Perhitungan kolom wajib lebih besar dari nol." #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value" #~ msgstr "+ Ulang pemasukan dan tambahkan sebuah nilai baru" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Buat tabel" #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)" #~ msgstr "(atau konfigurasi socket dari server MySQL tidak benar)" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "Ciptakan tabel baru pada database %s" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Judul" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "dari File" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "Charset MySQL" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "Penggunaan tempat" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Tampilkan tabel" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Koneksi" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "Koneksi" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "halaman" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Inline Edit" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Sebelumnya" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Berikutnya" #~ msgid "Create event" #~ msgstr "Membuat versi" #~ msgid "Create routine" #~ msgstr "Buat relasi" #~ msgid "Create trigger" #~ msgstr "Membuat versi" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada dukungan untuk desain penampilan. Mohon periksa kembali " #~ "konfigurasi dan/atau desain penampilan dalam direktori %s." #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "Beralih ke" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Menyegarkan" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Pilihan Server" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Data dalam form kurang !" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "Ekspor isi" #~ msgid "No trigger with name %s found" #~ msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "baris dimulai dari rekord #" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "diatur dengan urutan %s dan mengulang header setelah %s sel." #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin gagal membaca file konfigurasi!
Hal ini diakibatkan oleh " #~ "Parse Error atau file tidak ditemukan.
Silakan bukakan file " #~ "konfigurasi dengan cara mengunakan link dibawah ini. Mohon perhatikan PHP " #~ "Error Message(s) yang akan ditampilkan. Seringkali sebuah tanda kutip " #~ "atau titik-koma ketinggalan.
Jika muncul sebuah halaman kosong, " #~ "artinya tidak ada masalah." #~ msgid "Dropping Event" #~ msgstr "Menghapus Event" #~ msgid "Dropping Procedure" #~ msgstr "Menghapus Procedure" #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "Tema / Tampilan" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "Detik" #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" #~ msgstr "Perbandingan waktu eksekusi query (dalam mikrodetik)" #~ msgid "GD extension is needed for charts." #~ msgstr "Ekstensi GD diperlukan untuk diagram." #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." #~ msgstr "JSON encoder diperlukan untuk tooltips pada diagram." #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "Show processes" #~ msgstr "Tampilkan Proses" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Server traffic: Tabel ini menampilkan statistik jaringan lalu-" #~ "lintas server MySQL sejak dihidupkan." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "Informasi statistik: Sejak dihidupkan, %s pencarian telah dikirim " #~ "kepada server." #~ msgid "Chart generated successfully." #~ msgstr "Sukses reload Hak Istimewa (Privileges)." #~ msgid "" #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./" #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" #~ msgstr "" #~ "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [a@./Documentation." #~ "html#faq3_11@Dokumentasi]FAQ 3.11[/a]" #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Menambahkan pengguna baru" #~ msgid "Create User" #~ msgstr "Membuat Pengguna"