# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-04 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:05+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 1.0\n" #: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:61 js/messages.php:354 #: libraries/display_tbl.lib.php:517 server_privileges.php:1830 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" #: browse_foreigners.php:78 libraries/PDF.class.php:50 #: libraries/common.lib.php:2479 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399 #: libraries/select_lang.lib.php:508 msgid "Page number:" msgstr "Número da página:" #: browse_foreigners.php:161 msgid "" "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " "parent window, or your browser's security settings are configured to block " "cross-window updates." msgstr "" "A janela de destino no seu browser não pode ser actualizada. Talvez tenha " "fechado a janela que a originou, ou as configurações de segurança do seu " "browser encontram-se definidas para não permitir actualizações entre janelas." #: browse_foreigners.php:183 libraries/Menu.class.php:276 #: libraries/Menu.class.php:370 libraries/common.lib.php:3186 #: libraries/common.lib.php:3193 libraries/common.lib.php:3422 #: libraries/common.lib.php:3423 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: browse_foreigners.php:186 db_operations.php:409 db_operations.php:449 #: db_operations.php:562 db_operations.php:591 db_search.php:352 #: gis_data_editor.php:314 js/messages.php:231 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:264 libraries/core.lib.php:533 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 #: libraries/display_create_table.lib.php:61 #: libraries/display_export.lib.php:364 libraries/display_import.lib.php:319 #: libraries/display_tbl.lib.php:1336 libraries/insert_edit.lib.php:1371 #: libraries/insert_edit.lib.php:1406 libraries/replication_gui.lib.php:76 #: libraries/replication_gui.lib.php:375 libraries/rte/rte_events.lib.php:493 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:971 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1461 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362 libraries/sql_query_form.lib.php:417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:472 libraries/tbl_properties.inc.php:720 #: libraries/tbl_select.lib.php:763 pmd_pdf.php:142 prefs_manage.php:271 #: prefs_manage.php:322 server_binlog.php:104 server_privileges.php:845 #: server_privileges.php:1964 server_privileges.php:2328 #: server_privileges.php:2375 server_privileges.php:2407 #: server_replication.php:262 server_replication.php:346 #: server_replication.php:377 server_synchronize.php:1480 tbl_indexes.php:306 #: tbl_operations.php:287 tbl_operations.php:324 tbl_operations.php:532 #: tbl_operations.php:595 tbl_operations.php:798 tbl_structure.php:717 #: tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:489 tbl_tracking.php:631 #: tbl_zoom_select.php:329 view_create.php:177 view_operations.php:94 msgid "Go" msgstr "Executar" #: browse_foreigners.php:201 browse_foreigners.php:205 #: libraries/Index.class.php:457 tbl_tracking.php:365 msgid "Keyname" msgstr "Nome do Índice" #: browse_foreigners.php:202 browse_foreigners.php:204 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42 #: server_plugins.php:128 server_status.php:1499 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: browse_foreigners.php:289 browse_foreigners.php:299 #: browse_foreigners.php:315 browse_foreigners.php:327 msgid "Use this value" msgstr "Usar este valor" #: changelog.php:32 license.php:28 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." msgstr "" "O ficheiro %s não está disponível no seu sistema, por favor visite www." "phpmyadmin.net para mais informações." #: db_create.php:74 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "A base de dados %1$s foi criada." #: db_datadict.php:49 db_operations.php:401 msgid "Database comment: " msgstr "Comentário da Base de Dados: " #: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:814 tbl_operations.php:369 #: tbl_printview.php:126 msgid "Table comments" msgstr "Comentários da tabela" #: db_datadict.php:163 db_qbe.php:199 libraries/Index.class.php:461 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/htmlword.php:357 #: libraries/export/latex.php:481 libraries/export/odt.php:326 #: libraries/export/odt.php:426 libraries/export/texytext.php:238 #: libraries/export/texytext.php:340 libraries/export/texytext.php:405 #: libraries/insert_edit.lib.php:1390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:311 libraries/tbl_select.lib.php:91 #: tbl_indexes.php:222 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:401 #: tbl_tracking.php:303 tbl_tracking.php:369 tbl_zoom_select.php:454 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: db_datadict.php:164 db_printview.php:102 libraries/Index.class.php:458 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:248 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:482 #: libraries/export/odt.php:329 libraries/export/odt.php:429 #: libraries/export/texytext.php:239 libraries/export/texytext.php:341 #: libraries/insert_edit.lib.php:224 libraries/insert_edit.lib.php:227 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:85 libraries/tbl_select.lib.php:92 #: server_privileges.php:2421 tbl_printview.php:140 tbl_structure.php:201 #: tbl_tracking.php:304 tbl_tracking.php:366 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:464 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/htmlword.php:363 #: libraries/export/latex.php:483 libraries/export/odt.php:332 #: libraries/export/odt.php:432 libraries/export/texytext.php:240 #: libraries/export/texytext.php:342 libraries/insert_edit.lib.php:1399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:92 tbl_printview.php:141 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:306 tbl_tracking.php:372 #: tbl_zoom_select.php:455 msgid "Null" msgstr "Nulo" #: db_datadict.php:167 db_structure.php:637 libraries/export/htmlword.php:254 #: libraries/export/htmlword.php:366 libraries/export/latex.php:484 #: libraries/export/odt.php:335 libraries/export/odt.php:435 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/export/texytext.php:343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:89 tbl_printview.php:142 #: tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:307 msgid "Default" msgstr "Omissão" #: db_datadict.php:171 libraries/export/htmlword.php:370 #: libraries/export/latex.php:486 libraries/export/odt.php:439 #: libraries/export/texytext.php:345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1335 tbl_printview.php:145 msgid "Links to" msgstr "Links para" #: db_datadict.php:173 db_printview.php:108 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/htmlword.php:375 #: libraries/export/latex.php:489 libraries/export/odt.php:444 #: libraries/export/texytext.php:348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_printview.php:147 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: db_datadict.php:235 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:359 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/Index.class.php:704 #: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254 libraries/export/htmlword.php:597 #: libraries/export/latex.php:549 libraries/export/odt.php:699 #: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:132 #: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1611 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:1899 #: server_privileges.php:2240 server_privileges.php:2245 #: server_privileges.php:2538 sql.php:342 sql.php:410 tbl_printview.php:198 #: tbl_structure.php:344 tbl_tracking.php:327 tbl_tracking.php:382 #: tbl_tracking.php:387 msgid "No" msgstr "Não" #: db_datadict.php:235 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:360 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/Index.class.php:704 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:66 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254 libraries/export/htmlword.php:598 #: libraries/export/latex.php:549 libraries/export/odt.php:700 #: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:67 #: libraries/mult_submits.inc.php:99 libraries/mult_submits.inc.php:108 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 libraries/mult_submits.inc.php:118 #: libraries/mult_submits.inc.php:123 libraries/mult_submits.inc.php:286 #: libraries/mult_submits.inc.php:299 libraries/mult_submits.inc.php:323 #: libraries/mult_submits.inc.php:330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:131 #: server_databases.php:102 server_databases.php:109 #: server_privileges.php:1599 server_privileges.php:1609 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1899 #: server_privileges.php:2240 server_privileges.php:2243 #: server_privileges.php:2538 sql.php:409 tbl_printview.php:199 #: tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:344 tbl_tracking.php:327 #: tbl_tracking.php:380 tbl_tracking.php:385 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: db_export.php:26 msgid "View dump (schema) of database" msgstr "Ver o esquema da base de dados" #: db_export.php:30 db_printview.php:93 db_qbe.php:104 db_tracking.php:47 #: export.php:405 navigation.php:327 msgid "No tables found in database." msgstr "Nenhuma tabela encontrada na base de dados." #: db_export.php:40 db_search.php:334 server_export.php:22 msgid "Select All" msgstr "Selecciona Todas" #: db_export.php:42 db_search.php:337 server_export.php:24 msgid "Unselect All" msgstr "Limpa Todas as Selecções" #: db_operations.php:59 tbl_create.php:22 msgid "The database name is empty!" msgstr "O nome da base de dados está vazia!" #: db_operations.php:311 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s" msgstr "O nome da base de dados %1$s foi alterado para %2$s" #: db_operations.php:315 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s" msgstr "A base de dados %1$s foi copiada para %2$s" #: db_operations.php:443 msgid "Rename database to" msgstr "Alterar o nome da base de dados para" #: db_operations.php:470 msgid "Remove database" msgstr "Remover a Base de Dados" #: db_operations.php:482 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "A base de dados %s foi eliminada." #: db_operations.php:487 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Apagar a Base de Dados (DROP)" #: db_operations.php:516 msgid "Copy database to" msgstr "Copiar a Base de Dados para" #: db_operations.php:523 tbl_operations.php:561 tbl_tracking.php:482 msgid "Structure only" msgstr "Somente a estrutura" #: db_operations.php:524 tbl_operations.php:562 tbl_tracking.php:484 msgid "Structure and data" msgstr "Estrutura e dados" #: db_operations.php:525 tbl_operations.php:563 tbl_tracking.php:483 msgid "Data only" msgstr "Apenas dados" #: db_operations.php:533 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "Criar a Base de Dados antes de copiar (CREATE DATABASE)" #: db_operations.php:536 libraries/config/messages.inc.php:130 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:133 #: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:569 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" #: db_operations.php:540 libraries/config/messages.inc.php:123 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:571 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT" #: db_operations.php:544 tbl_operations.php:578 msgid "Add constraints" msgstr "Adicionar restrições (constraints)" #: db_operations.php:559 msgid "Switch to copied database" msgstr "Mudar para a Base de Dados copiada" #: db_operations.php:582 libraries/Index.class.php:463 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:90 #: libraries/tbl_properties.inc.php:820 libraries/tbl_select.lib.php:93 #: server_collations.php:38 server_collations.php:50 tbl_operations.php:385 #: tbl_structure.php:202 tbl_structure.php:926 tbl_tracking.php:305 #: tbl_tracking.php:371 msgid "Collation" msgstr "Agrupamento (Collation)" #: db_operations.php:599 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" "As configurações do phpMyAdmin para trabalhar com ligações entre Tabelas " "foram desactivadas. Para saber porquê carregue %shere%s." #: db_operations.php:633 msgid "Edit or export relational schema" msgstr "Editar ou exporta o esquema relacional (schema)" #: db_printview.php:100 db_tracking.php:80 db_tracking.php:188 #: libraries/Menu.class.php:194 libraries/config/messages.inc.php:514 #: libraries/db_structure.lib.php:32 libraries/export/pdf.php:135 #: libraries/export/xml.php:403 libraries/rte/rte_list.lib.php:65 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:275 server_privileges.php:2015 #: server_privileges.php:2073 server_privileges.php:2342 #: server_synchronize.php:519 server_synchronize.php:1039 tbl_tracking.php:711 msgid "Table" msgstr "Tabela" #: db_printview.php:101 db_tables_search.php:24 db_tables_search.php:53 #: libraries/Table.class.php:326 libraries/build_html_for_db.lib.php:31 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/import.lib.php:164 #: navigation.php:673 navigation.php:706 sql.php:937 tbl_printview.php:376 #: tbl_structure.php:462 tbl_structure.php:536 tbl_structure.php:936 msgid "Rows" msgstr "Registos" #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:223 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: db_printview.php:159 db_structure.php:592 libraries/export/sql.php:977 msgid "in use" msgstr "em uso" #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/sql.php:911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1287 tbl_printview.php:424 #: tbl_structure.php:968 msgid "Creation" msgstr "Criação" #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:81 #: libraries/db_structure.lib.php:65 libraries/export/sql.php:922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1292 tbl_printview.php:436 #: tbl_structure.php:976 msgid "Last update" msgstr "Última actualização" #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:86 #: libraries/db_structure.lib.php:70 libraries/export/sql.php:933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1297 tbl_printview.php:448 #: tbl_structure.php:984 msgid "Last check" msgstr "Última Verificação" #: db_printview.php:220 db_structure.php:613 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s tabela" msgstr[1] "%s tabelas" #: db_qbe.php:41 msgid "You have to choose at least one column to display" msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar" #: db_qbe.php:189 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "Mudar para %sConstrutor Gráfico%s" #: db_qbe.php:225 libraries/db_structure.lib.php:106 #: libraries/display_tbl.lib.php:1616 msgid "Sort" msgstr "Ordenação" #: db_qbe.php:234 db_qbe.php:269 libraries/db_structure.lib.php:113 #: libraries/db_structure.lib.php:122 libraries/display_tbl.lib.php:1155 #: libraries/display_tbl.lib.php:1552 libraries/display_tbl.lib.php:1560 #: libraries/tbl_select.lib.php:619 server_databases.php:187 #: server_databases.php:204 tbl_operations.php:282 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: db_qbe.php:235 db_qbe.php:277 libraries/db_structure.lib.php:114 #: libraries/db_structure.lib.php:123 libraries/display_tbl.lib.php:1167 #: libraries/display_tbl.lib.php:1547 libraries/display_tbl.lib.php:1565 #: libraries/tbl_select.lib.php:620 server_databases.php:187 #: server_databases.php:204 tbl_operations.php:283 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: db_qbe.php:290 db_tracking.php:86 libraries/display_tbl.lib.php:606 #: tbl_change.php:219 tbl_tracking.php:716 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: db_qbe.php:326 msgid "Criteria" msgstr "Critérios" #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:554 db_qbe.php:585 msgid "Ins" msgstr "Ins." #: db_qbe.php:384 db_qbe.php:466 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582 msgid "And" msgstr "E" #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:556 db_qbe.php:587 msgid "Del" msgstr "Elim" #: db_qbe.php:397 db_qbe.php:478 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580 #: libraries/insert_edit.lib.php:1054 libraries/tbl_select.lib.php:591 #: server_privileges.php:486 tbl_indexes.php:301 msgid "Or" msgstr "Ou" #: db_qbe.php:534 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: db_qbe.php:609 msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "Adicionar/Remover Linhas de Critérios" #: db_qbe.php:621 msgid "Add/Delete columns" msgstr "Adicionar/Remover Colunas" #: db_qbe.php:634 db_qbe.php:657 msgid "Update Query" msgstr "Atualizar consulta" #: db_qbe.php:640 msgid "Use Tables" msgstr "Usar Tabelas" #: db_qbe.php:663 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "Consulta SQL na base de dados %s:" #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1247 msgid "Submit Query" msgstr "Executar Consulta" #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:78 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:99 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:616 libraries/auth/http.auth.lib.php:54 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:247 msgid "Access denied" msgstr "Acesso Negado" #: db_search.php:43 db_search.php:301 msgid "at least one of the words" msgstr "pelo menos uma das palavras" #: db_search.php:44 db_search.php:302 msgid "all words" msgstr "todas as palavras" #: db_search.php:45 db_search.php:303 msgid "the exact phrase" msgstr "a frase exata" #: db_search.php:46 db_search.php:304 msgid "as regular expression" msgstr "como expressão regular" #: db_search.php:216 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "Procurar resultados para \"%s\" %s:" #: db_search.php:239 #, php-format msgid "%1$s match inside table %2$s" msgid_plural "%1$s matches inside table %2$s" msgstr[0] "%1$s resultado na tabela %2$s" msgstr[1] "%1$s resultados na tabela %2$s" #: db_search.php:247 libraries/Menu.class.php:263 #: libraries/common.lib.php:3188 libraries/common.lib.php:3420 #: libraries/common.lib.php:3421 tbl_structure.php:573 msgid "Browse" msgstr "Procurar" #: db_search.php:252 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Apagar os semelhantes para a %s tabela?" #: db_search.php:252 libraries/display_tbl.lib.php:2508 #: libraries/display_tbl.lib.php:4055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 pmd_general.php:452 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254 #: tbl_tracking.php:499 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:579 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: db_search.php:266 #, php-format msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "Total: %s resultado" msgstr[1] "Total: %s resultados" #: db_search.php:289 msgid "Search in database" msgstr "Pesquisar na Base de Dados" #: db_search.php:292 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Palavra(s) ou valor(es) a pesquisar (wildcard: \"%\"):" #: db_search.php:297 msgid "Find:" msgstr "Procurar:" #: db_search.php:301 db_search.php:302 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "As palavras são separadas pelo caracter espaço (\" \")." #: db_search.php:315 msgid "Inside tables:" msgstr "Dentro de Tabela(s):" #: db_search.php:345 msgid "Inside column:" msgstr "Dentro da coluna:" #: db_structure.php:84 msgid "No tables found in database" msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados" #: db_structure.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #: db_structure.php:367 tbl_operations.php:717 #, php-format msgid "Table %s has been emptied" msgstr "A tabela %s foi limpa" #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:736 #, php-format msgid "View %s has been dropped" msgstr "A Vista %s foi eliminada" #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:736 #, php-format msgid "Table %s has been dropped" msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: db_structure.php:394 tbl_create.php:286 msgid "Tracking is active." msgstr "Detecção de Alterações está activa." #: db_structure.php:399 tbl_create.php:289 msgid "Tracking is not active." msgstr "Detecção de Alterações está desactivada." #: db_structure.php:525 libraries/display_tbl.lib.php:3979 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "" "Esta vista tem número de linhas aproximado. Por favor, consulte a " "%sdocumentação%s." #: db_structure.php:543 db_structure.php:577 libraries/Menu.class.php:194 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:208 msgid "View" msgstr "Vista" #: db_structure.php:620 libraries/Menu.class.php:504 #: libraries/db_structure.lib.php:35 server_replication.php:31 #: server_replication.php:189 server_status.php:613 msgid "Replication" msgstr "Replicação" #: db_structure.php:624 msgid "Sum" msgstr "Soma" #: db_structure.php:631 libraries/StorageEngine.class.php:345 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s é o storage engine por defeito neste MySQL server." #: db_structure.php:679 db_structure.php:696 db_structure.php:697 #: libraries/display_tbl.lib.php:4097 libraries/display_tbl.lib.php:4103 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 server_databases.php:290 #: server_databases.php:295 server_privileges.php:1922 #: server_privileges.php:1930 tbl_structure.php:559 tbl_structure.php:568 msgid "With selected:" msgstr "Com os seleccionados:" #: db_structure.php:682 libraries/display_tbl.lib.php:4085 #: server_databases.php:292 server_privileges.php:783 #: server_privileges.php:1925 tbl_structure.php:562 msgid "Check All" msgstr "Todos" #: db_structure.php:686 libraries/display_tbl.lib.php:4089 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:294 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:1929 tbl_structure.php:566 msgid "Uncheck All" msgstr "Nenhum" #: db_structure.php:691 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Verificar tabelas com overhead" #: db_structure.php:699 libraries/Menu.class.php:288 #: libraries/Menu.class.php:378 libraries/Menu.class.php:477 #: libraries/common.lib.php:3433 libraries/common.lib.php:3434 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:82 #: libraries/display_tbl.lib.php:4118 libraries/display_tbl.lib.php:4292 #: prefs_manage.php:294 server_privileges.php:1567 server_privileges.php:1934 #: server_status.php:1628 setup/frames/menu.inc.php:22 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: db_structure.php:701 db_structure.php:749 #: libraries/display_tbl.lib.php:4226 libraries/header_printview.inc.php:42 #: tbl_structure.php:654 msgid "Print view" msgstr "Vista de impressão" #: db_structure.php:705 libraries/common.lib.php:3429 #: libraries/common.lib.php:3430 msgid "Empty" msgstr "Limpa" #: db_structure.php:707 db_tracking.php:101 libraries/Index.class.php:507 #: libraries/common.lib.php:3427 libraries/common.lib.php:3428 #: server_databases.php:296 tbl_structure.php:146 tbl_structure.php:147 #: tbl_structure.php:583 msgid "Drop" msgstr "Elimina" #: db_structure.php:709 tbl_operations.php:620 msgid "Check table" msgstr "Verificar tabela" #: db_structure.php:712 tbl_operations.php:677 tbl_structure.php:876 msgid "Optimize table" msgstr "Optimizar tabela" #: db_structure.php:714 tbl_operations.php:662 msgid "Repair table" msgstr "Reparar tabela" #: db_structure.php:717 tbl_operations.php:647 msgid "Analyze table" msgstr "Analizar tabela" #: db_structure.php:719 msgid "Add prefix to table" msgstr "Adicionar prefixo à tabela" #: db_structure.php:721 libraries/mult_submits.inc.php:275 msgid "Replace table prefix" msgstr "Substituir prefixo da tabela" #: db_structure.php:723 libraries/mult_submits.inc.php:275 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Copiar tabela com prefixo" #: db_structure.php:752 libraries/schema/User_Schema.class.php:426 msgid "Data Dictionary" msgstr "Dicionario de dados" #: db_tracking.php:74 msgid "Tracked tables" msgstr "Tabelas em tracking" #: db_tracking.php:79 libraries/Menu.class.php:171 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/export/htmlword.php:119 #: libraries/export/latex.php:228 libraries/export/odt.php:162 #: libraries/export/pdf.php:134 libraries/export/sql.php:731 #: libraries/export/texytext.php:102 libraries/export/xml.php:330 #: server_databases.php:186 server_privileges.php:2010 #: server_privileges.php:2073 server_privileges.php:2336 #: server_status.php:1257 server_synchronize.php:1448 #: server_synchronize.php:1452 sql.php:931 tbl_tracking.php:710 msgid "Database" msgstr "Base de Dados" #: db_tracking.php:81 msgid "Last version" msgstr "Última versão" #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:713 msgid "Created" msgstr "Criado" #: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:714 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" #: db_tracking.php:84 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:380 libraries/rte/rte_list.lib.php:78 #: server_status.php:1260 sql.php:1004 tbl_tracking.php:715 msgid "Status" msgstr "Estado" #: db_tracking.php:85 libraries/Index.class.php:455 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:53 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79 #: server_databases.php:221 server_privileges.php:1859 #: server_privileges.php:2077 server_privileges.php:2424 tbl_structure.php:218 msgid "Action" msgstr "Acções" #: db_tracking.php:96 js/messages.php:34 msgid "Delete tracking data for this table" msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela" #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:667 tbl_tracking.php:725 msgid "active" msgstr "activo" #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:669 tbl_tracking.php:727 msgid "not active" msgstr "inactivo" #: db_tracking.php:135 msgid "Versions" msgstr "Versões" #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:473 tbl_tracking.php:745 msgid "Tracking report" msgstr "Relatório de tracking" #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:747 msgid "Structure snapshot" msgstr "Snapshot da estrutura" #: db_tracking.php:183 msgid "Untracked tables" msgstr "Tabelas sem tracking" #: db_tracking.php:202 tbl_structure.php:680 msgid "Track table" msgstr "Tracking à tabela" #: db_tracking.php:228 msgid "Database Log" msgstr "Log da Base de Dados" #: export.php:40 msgid "Bad type!" msgstr "Mau tipo!" #: export.php:90 msgid "Selected export type has to be saved in file!" msgstr "O tipo de export seleccionado tem de ser gravado em ficheiro!" #: export.php:119 msgid "Bad parameters!" msgstr "Parâmetros inválidos!" #: export.php:193 export.php:224 export.php:779 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "Não existe espaço suficiente para gravar o ficheiro %s." #: export.php:358 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "O ficheiro %s já existe no servidor, mude o nome do ficheiro ou verifique a " "opção de substituição (re-escrita)." #: export.php:362 export.php:366 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "O servidor web não tem permissões para gravar o ficheiro %s." #: export.php:785 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "O Dump foi gravado para o ficheiro %s." #: file_echo.php:21 msgid "Invalid export type" msgstr "Tipo de exportação inválido" #: gis_data_editor.php:85 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "Valor para a coluna \"%s\"" #: gis_data_editor.php:114 tbl_gis_visualization.php:165 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Usar OpenStreetMaps como camada base" #: gis_data_editor.php:134 msgid "SRID" msgstr "SRID" #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:326 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #: gis_data_editor.php:171 js/messages.php:322 msgid "Point" msgstr "Ponto" #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:196 gis_data_editor.php:244 #: gis_data_editor.php:296 js/messages.php:320 msgid "X" msgstr "X" #: gis_data_editor.php:174 gis_data_editor.php:198 gis_data_editor.php:246 #: gis_data_editor.php:298 js/messages.php:321 msgid "Y" msgstr "Y" #: gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:294 #: js/messages.php:323 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "Ponto %d" #: gis_data_editor.php:203 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:301 #: js/messages.php:329 msgid "Add a point" msgstr "Adicionar um ponto" #: gis_data_editor.php:219 js/messages.php:324 msgid "Linestring" msgstr "Segmento de Reta" #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:278 js/messages.php:328 msgid "Outer Ring" msgstr "Anel Exterior" #: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:280 js/messages.php:327 msgid "Inner Ring" msgstr "Anel Interior" #: gis_data_editor.php:251 msgid "Add a linestring" msgstr "Adicionar um segmento de reta" #: gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:303 js/messages.php:330 msgid "Add an inner ring" msgstr "Adicionar um anel interior" #: gis_data_editor.php:265 js/messages.php:325 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" #: gis_data_editor.php:305 js/messages.php:331 msgid "Add a polygon" msgstr "Adicionar um polígono" #: gis_data_editor.php:309 msgid "Add geometry" msgstr "Adicionar geometria" #: gis_data_editor.php:316 msgid "Output" msgstr "Saída" #: gis_data_editor.php:317 msgid "" "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below " "string into the \"Value\" field" msgstr "" "Escolhe \"GeomFromText\" da coluna \"Função\" e cola a linha de caracteres " "abaixo no campo \"Valor\"" #: import.php:87 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation" "%s for ways to workaround this limit." msgstr "" "Provavelmente tentou efectuar o importar um ficheiro demasiado grande. Por " "favor reveja a %sdocumentação%s para encontrar formas de contornar este " "limite." #: import.php:227 import.php:459 msgid "Showing bookmark" msgstr "Mostrando Marcador" #: import.php:237 import.php:455 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Marcador apagado com sucesso." #: import.php:327 import.php:380 libraries/File.class.php:425 #: libraries/File.class.php:516 msgid "File could not be read" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro" #: import.php:335 import.php:344 import.php:363 import.php:372 #: libraries/File.class.php:577 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Tentou importar um ficheiro com uma compressão não suportada (%s). Ou o " "suporte não se encontra implementado ou está desabilitado na sua " "configuração." #: import.php:385 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" "Não foram recebidos dados para importar. Ou não foi submetir um nome de " "ficheiro, ou o tamanho do ficheiro excede o tamanho máximo permitido pela " "sua configuração PHP. Veja [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ " "1.16[/a]." #: import.php:403 msgid "" "Cannot convert file's character set without character set conversion library" msgstr "" "Impossível converter o conjunto de caracteres do ficheiro sem a biblioteca " "de conversão" #: import.php:428 libraries/display_import.lib.php:23 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "" "Não foi possível carregar os import plugins, por favor verifique a sua " "instalação!" #: import.php:462 sql.php:1042 #, php-format msgid "Bookmark %s created" msgstr "Marcador %s criado" #: import.php:470 import.php:476 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr "Import terminou com sucesso, %d queries executados." #: import.php:485 msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" "Script timeout atingido, se pretender concluir o import, por favor volte a " "submeter o mesmo ficheiro que o import continuará." #: import.php:487 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "No entanto, na última execussão não foram detectados dados, isto regra geral " "significa que o phpMyAdmin não conseguirá terminar este import, sem que se " "incremente os tempos de limite de php." #: import.php:515 libraries/Message.class.php:180 #: libraries/display_tbl.lib.php:3599 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:231 #: tbl_relation.php:290 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:55 msgid "Your SQL query has been executed successfully" msgstr "O seu comando SQL foi executado com sucesso" #: import_status.php:119 libraries/common.lib.php:728 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:210 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: index.php:167 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." msgstr "" "O phpMyAdmin torna-se mais agradável se usado num browser que suporte " "frames." #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:108 sql.php:290 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "Os comandos \"DROP DATABASE\" estão inibidos." #: js/messages.php:30 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Você realmente deseja executar \"%s\"?" #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:306 sql.php:388 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Estará prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!" #: js/messages.php:32 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Está prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!" #: js/messages.php:33 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Está prestes a TRUNCAR uma base de dados completa!" #: js/messages.php:35 msgid "Deleting tracking data" msgstr "Apagando dados de tracking" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "Apagando Chave Primária/Indice" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "Esta operação poderá demorar. Deseja prosseguir?" #: js/messages.php:40 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Nº de dados insuficiente!\\nPreencha todas as opções!" #: js/messages.php:41 msgid "This is not a number!" msgstr "Isto não é um número!" #: js/messages.php:42 msgid "Add Index" msgstr "Adicionar Índice" #: js/messages.php:43 msgid "Edit Index" msgstr "Editar Índice" #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:311 #, php-format msgid "Add %d column(s) to index" msgstr "Adiciona %d coluna(s) ao Índice" #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts #: js/messages.php:48 msgid "Total count" msgstr "Contagem total" #: js/messages.php:51 msgid "The host name is empty!" msgstr "O nome da máquina está vazio!" #: js/messages.php:52 msgid "The user name is empty!" msgstr "O nome do utilizador está vazio!" #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1434 user_password.php:103 msgid "The password is empty!" msgstr "Indique a palavras-passe!" #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1432 user_password.php:106 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "" "As palavras-passe são diferentes!\\nLembre-se de confirmar a palavra-passe!" #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1949 server_privileges.php:1973 #: server_privileges.php:2385 server_privileges.php:2579 msgid "Add user" msgstr "Adicionar utilizador" #: js/messages.php:56 msgid "Reloading Privileges" msgstr "Recarregar Privilégios" #: js/messages.php:57 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Removendo os utilizadores seleccionados" #: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:281 #: tbl_tracking.php:473 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: js/messages.php:61 js/messages.php:284 libraries/Index.class.php:485 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/common.lib.php:1222 #: libraries/common.lib.php:3431 libraries/common.lib.php:3432 #: libraries/config/messages.inc.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:199 setup/frames/index.inc.php:147 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: js/messages.php:62 server_status.php:810 msgid "Live traffic chart" msgstr "Gráfico de tráfego em direto" #: js/messages.php:63 server_status.php:813 msgid "Live conn./process chart" msgstr "Gráfico de ligações/processo ao vivo" #: js/messages.php:64 server_status.php:831 msgid "Live query chart" msgstr "Gráfico de comandos em directo" #: js/messages.php:66 msgid "Static data" msgstr "Dados estáticos" #. l10n: Total number of queries #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161 server_databases.php:249 #: server_status.php:1135 server_status.php:1204 tbl_printview.php:337 #: tbl_structure.php:864 msgid "Total" msgstr "Total" #. l10n: Other, small valued, queries #: js/messages.php:70 server_status.php:619 server_status.php:1029 msgid "Other" msgstr "Outros" #. l10n: Thousands separator #: js/messages.php:72 libraries/common.lib.php:1485 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1487 msgid "." msgstr "." #: js/messages.php:76 msgid "KiB sent since last refresh" msgstr "KiB enviados desde a última actualização" #: js/messages.php:77 msgid "KiB received since last refresh" msgstr "KiB recebidos desde a última actualização" #: js/messages.php:78 msgid "Server traffic (in KiB)" msgstr "Tráfego do servidor (em KiB)" #: js/messages.php:79 msgid "Connections since last refresh" msgstr "Ligações desde a última actualização" #: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1253 msgid "Processes" msgstr "Processos" #: js/messages.php:81 msgid "Connections / Processes" msgstr "Ligações / Processos" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:83 msgid "Questions since last refresh" msgstr "Perguntas desde a ultima actualização" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:85 msgid "Questions (executed statements by the server)" msgstr "Perguntas (comandos executados pelo servidor)" #: js/messages.php:87 server_status.php:792 msgid "Query statistics" msgstr "Estatísticas de comandos" #: js/messages.php:90 msgid "Local monitor configuration incompatible" msgstr "Configuração incompatível do monitor local" #: js/messages.php:91 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" "As configurações da tabela de armazenamento local do seu browser já não são " "compatíveis com a nova versão do monitor de diálogos. É provável que a sua " "configuração actual deixe de funcionar. Por favor, reinicie as suas " "configurações no menu Configurações." #: js/messages.php:93 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Eficiência da cache de comandos" #: js/messages.php:94 msgid "Query cache usage" msgstr "Utilização da cache de comandos" #: js/messages.php:95 msgid "Query cache used" msgstr "Cache de comandos utilizada" #: js/messages.php:97 msgid "System CPU Usage" msgstr "Uso do CPU do Sistema" #: js/messages.php:98 msgid "System memory" msgstr "Memória do sistema" #: js/messages.php:99 msgid "System swap" msgstr "Swap do sistema" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1435 #: server_status.php:1708 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1433 #: server_status.php:1708 msgid "KiB" msgstr "KB" #: js/messages.php:103 msgid "Average load" msgstr "Carga média" #: js/messages.php:104 msgid "Total memory" msgstr "Memória total" #: js/messages.php:105 msgid "Cached memory" msgstr "Memória na cache" #: js/messages.php:106 msgid "Buffered memory" msgstr "Memória retida" #: js/messages.php:107 msgid "Free memory" msgstr "Memória livre" #: js/messages.php:108 msgid "Used memory" msgstr "Memória utilizada" #: js/messages.php:110 msgid "Total Swap" msgstr "Swap total" #: js/messages.php:111 msgid "Cached Swap" msgstr "Swap retida" #: js/messages.php:112 msgid "Used Swap" msgstr "Swap utilizada" #: js/messages.php:113 msgid "Free Swap" msgstr "Swap livre" #: js/messages.php:115 msgid "Bytes sent" msgstr "Bytes enviados" #: js/messages.php:116 msgid "Bytes received" msgstr "Bytes recebidos" #: js/messages.php:117 server_status.php:1158 msgid "Connections" msgstr "Ligações" #. l10n: shortcuts for Byte #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1431 msgid "B" msgstr "Bytes" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1437 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1439 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1441 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1443 msgid "EiB" msgstr "EB" #: js/messages.php:128 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d tabela(s)" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:131 msgid "Questions" msgstr "Perguntas" #: js/messages.php:132 server_status.php:1107 msgid "Traffic" msgstr "Tráfego" #: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:485 server_status.php:1583 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: js/messages.php:134 msgid "Remove chart" msgstr "Remover gráfico" #: js/messages.php:135 msgid "Edit title and labels" msgstr "Editar titulo e rótulos" #: js/messages.php:136 msgid "Add chart to grid" msgstr "Adicionar gráfico a grelha" #: js/messages.php:138 msgid "Please add at least one variable to the series" msgstr "Por favor adicione pelo menos uma variável à serie" #: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323 #: libraries/display_tbl.lib.php:1171 libraries/export/sql.php:1395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:638 pmd_general.php:539 #: server_privileges.php:2226 server_status.php:1286 server_status.php:1725 #: tbl_zoom_select.php:247 tbl_zoom_select.php:296 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: js/messages.php:140 msgid "Resume monitor" msgstr "Resumir o monitor" #: js/messages.php:141 msgid "Pause monitor" msgstr "Pausar o monitor" #: js/messages.php:143 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log e slow_query estão ativos." #: js/messages.php:144 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log está ativo" #: js/messages.php:145 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log está ativo" #: js/messages.php:146 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log e general_log estão desativados." #: js/messages.php:147 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output não está configurado para a TABELA" #: js/messages.php:148 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "\"log_output\" está definido para a TABELA." #: js/messages.php:149 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log está ativo, mas o servidor só regista comandos que demorem " "mais de %d segundos. É recomendado definir long_query_time para 0-2 " "segundos, dependendo do seu sistema." #: js/messages.php:150 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)" #: js/messages.php:151 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "As seguintes configurações vão ser aplicadas globalmente e redefinidas para " "o valor padrão após o reinicio do servidor:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: js/messages.php:153 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "Define log_output como %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: js/messages.php:155 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Ativar %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: js/messages.php:157 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Desactivar %s" #. l10n: %d seconds #: js/messages.php:159 #, php-format msgid "Set long_query_time to %ds" msgstr "Definir \"long_query_time\" para %ds" #: js/messages.php:160 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "Não pode modificar estas variáveis. Por favor faça login como root ou " "contacte o seu administrador de base de dados." #: js/messages.php:161 msgid "Change settings" msgstr "Modificar configurações" #: js/messages.php:162 msgid "Current settings" msgstr "Configurações atuais" #: js/messages.php:164 server_status.php:1673 msgid "Chart Title" msgstr "Titulo do gráfico" #. l10n: As in differential values #: js/messages.php:166 msgid "Differential" msgstr "Diferencial" #: js/messages.php:167 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "Dividido por %s:" #: js/messages.php:168 msgid "Unit" msgstr "Unidade" #: js/messages.php:170 msgid "From slow log" msgstr "Do registo lento" #: js/messages.php:171 msgid "From general log" msgstr "Do registo geral" #: js/messages.php:172 msgid "Analysing logs" msgstr "Analisando os registos" #: js/messages.php:173 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "A analisar e a carregar registos. Isto pode demorar um um pouco." #: js/messages.php:174 msgid "Cancel request" msgstr "Cancelar pedido" #: js/messages.php:175 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "Esta coluna mostra a quantidade de consultas idênticas que são agrupadas " "juntas. No entanto, apenas a consulta SQL em si foi usada como um critério " "de agrupamento, por isso os outros atributos de consultas, tais como horário " "de início, podem ser diferentes." #: js/messages.php:176 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "Uma vez que o agrupamento de consultas INSERT foi selecionado, consultas " "INSERT na mesma tabela também são agrupadas juntas, independentemente dos " "dados inseridos." #: js/messages.php:177 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" "Dados do registo carregados. Comandos executados neste período de tempo:" #: js/messages.php:179 msgid "Jump to Log table" msgstr "Saltar para a tabela de registos" #: js/messages.php:180 msgid "No data found" msgstr "Sem dados" #: js/messages.php:181 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "Registo analisado, mas não foram encontrados dados neste período de tempo" #: js/messages.php:183 msgid "Analyzing..." msgstr "Em análise..." #: js/messages.php:184 msgid "Explain output" msgstr "Explicar SQL" #: js/messages.php:186 js/messages.php:516 libraries/export/htmlword.php:449 #: libraries/export/odt.php:534 libraries/export/texytext.php:408 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1259 sql.php:1005 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: js/messages.php:187 msgid "Total time:" msgstr "Tempo Total:" #: js/messages.php:188 msgid "Profiling results" msgstr "Resultado(s) da(s) consulta(s)" #: js/messages.php:189 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: js/messages.php:190 msgid "Chart" msgstr "Mapa de Resultados" #: js/messages.php:191 msgid "Edit chart" msgstr "Editar gráfico" #: js/messages.php:192 #, fuzzy msgid "Series" msgstr "Series" #. l10n: A collection of available filters #: js/messages.php:195 msgid "Log table filter options" msgstr "Opções de filtragem da tabela de registos" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: js/messages.php:197 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: js/messages.php:198 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Filtrar comandos por palavra/regexp:" #: js/messages.php:199 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "Agrupar comandos, ignorando dados variáveis em clausulas WHERE" #: js/messages.php:200 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Soma de linhas agrupadas" #: js/messages.php:201 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: js/messages.php:203 msgid "Loading logs" msgstr "Carregando registos" #: js/messages.php:204 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Falhou a atualização do monitor" #: js/messages.php:205 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "Ao pedir novos dados do gráfico o servidor retornou uma resposta inválida. " "Isto é provavelmente porque a sua sessão expirou. Atualizar a página e " "reinserir as suas credenciais deve ajudar." #: js/messages.php:206 msgid "Reload page" msgstr "Atualizar página" #: js/messages.php:208 msgid "Affected rows:" msgstr "Linhas afetadas:" #: js/messages.php:210 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" "Falha ao processar ficheiro de configuração. Não parece ser código JSON " "válido." #: js/messages.php:211 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default " "config..." msgstr "" "Falha ao construir grelha do gráfico com a configuração importada. " "Redefinindo os valores padrão..." #: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:297 #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:481 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:175 #: prefs_manage.php:237 server_status.php:1628 setup/frames/menu.inc.php:21 msgid "Import" msgstr "Importar" #: js/messages.php:213 msgid "Import monitor configuration" msgstr "Importar configuração do monitor" #: js/messages.php:214 msgid "Please select the file you want to import" msgstr "Por favor, selecione o ficheiro que deseja importar" #: js/messages.php:216 msgid "Analyse Query" msgstr "Analisar Comando" #: js/messages.php:220 msgid "Advisor system" msgstr "Sistema de Assessoria" #: js/messages.php:221 msgid "Possible performance issues" msgstr "Possíveis problemas de desempenho" #: js/messages.php:222 msgid "Issue" msgstr "Problemas" #: js/messages.php:223 msgid "Recommendation" msgstr "Recomendação" #: js/messages.php:224 msgid "Rule details" msgstr "Detalhes da regra" #: js/messages.php:225 msgid "Justification" msgstr "Justificação" #: js/messages.php:226 msgid "Used variable / formula" msgstr "Variável / formula utilizada" #: js/messages.php:227 msgid "Test" msgstr "Teste" #: js/messages.php:232 pmd_general.php:417 pmd_general.php:454 #: pmd_general.php:574 pmd_general.php:622 pmd_general.php:698 #: pmd_general.php:752 pmd_general.php:815 pmd_general.php:846 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: js/messages.php:235 msgid "Loading" msgstr "Carregando" #: js/messages.php:236 msgid "Processing Request" msgstr "Processando Pedido" #: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:39 msgid "Error in Processing Request" msgstr "Erro a Processar Pedido" #: js/messages.php:238 server_databases.php:88 msgid "No databases selected." msgstr "Nenhuma base de dados selecionada." #: js/messages.php:239 msgid "Dropping Column" msgstr "Apagando Coluna" #: js/messages.php:240 msgid "Adding Primary Key" msgstr "Adicionando Chave Primária" #: js/messages.php:241 pmd_general.php:415 pmd_general.php:572 #: pmd_general.php:620 pmd_general.php:696 pmd_general.php:750 #: pmd_general.php:813 msgid "OK" msgstr "OK" #: js/messages.php:242 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "Clique para fechar esta notificação" #: js/messages.php:245 msgid "Renaming Databases" msgstr "Renomeando Bases de Dados" #: js/messages.php:246 msgid "Reload Database" msgstr "Recarregar Base de Dados" #: js/messages.php:247 msgid "Copying Database" msgstr "Copiando Bases de Dados" #: js/messages.php:248 msgid "Changing Charset" msgstr "Mudando Mapa de Caracteres" #: js/messages.php:249 msgid "Table must have at least one column" msgstr "A tabela terá que ter pelo menos uma coluna" #: js/messages.php:254 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" #: js/messages.php:255 msgid "Hide indexes" msgstr "Esconder índices" #: js/messages.php:256 msgid "Show indexes" msgstr "Mostrar índices" #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:316 msgid "Foreign key check:" msgstr "" #: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:320 msgid "(Enabled)" msgstr "(Ativado)" #: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:320 msgid "(Disabled)" msgstr "(Desativado)" #: js/messages.php:262 msgid "Searching" msgstr "Pesquisando" #: js/messages.php:263 msgid "Hide search results" msgstr "Esconder resultados da pesquisa" #: js/messages.php:264 msgid "Show search results" msgstr "Mostrar resultados da pesquisa" #: js/messages.php:265 msgid "Browsing" msgstr "Navegação" #: js/messages.php:266 msgid "Deleting" msgstr "A Eliminar" #: js/messages.php:269 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução RETURN!" #: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:691 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "Editor ENUM/SET" #: js/messages.php:273 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "Valores para a coluna \"%s\"" #: js/messages.php:274 msgid "Values for a new column" msgstr "Valores para a nova coluna" #: js/messages.php:275 msgid "Enter each value in a separate field" msgstr "Introduza cada valor num campo separado." #: js/messages.php:276 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "Add %d valor(es)" #: js/messages.php:279 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one" msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, estas serão combinadas numa" #: js/messages.php:282 msgid "Hide query box" msgstr "Esconder Caixa do query" #: js/messages.php:283 msgid "Show query box" msgstr "Mostrar Caixa do query" #: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21 msgid "No rows selected" msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado." #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:4107 querywindow.php:88 #: tbl_structure.php:145 tbl_structure.php:579 msgid "Change" msgstr "Muda" #: js/messages.php:287 msgid "Query execution time" msgstr "Tempo de execução da consulta" #: js/messages.php:288 libraries/display_tbl.lib.php:441 #: libraries/display_tbl.lib.php:448 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "" #: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:385 #: libraries/insert_edit.lib.php:1304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:882 setup/frames/config.inc.php:39 #: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:186 #: tbl_indexes.php:298 tbl_relation.php:569 msgid "Save" msgstr "Guarda" #: js/messages.php:294 msgid "Hide search criteria" msgstr "Esconder critérios de buca" #: js/messages.php:295 msgid "Show search criteria" msgstr "Mostrar critérios de busca" #: js/messages.php:298 libraries/tbl_select.lib.php:118 msgid "Zoom Search" msgstr "Pesquisa Avançada" #: js/messages.php:300 msgid "Each point represents a data row." msgstr "Cada ponto representa um registo (linha) de dados." #: js/messages.php:302 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "Colocar o cursor por cima de um ponto irá mostrar a sua legenda." #: js/messages.php:304 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: js/messages.php:306 #, fuzzy #| msgid "Click reset zoom link to come back to original state." msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "Clique no link \"Reset Zoom\" para voltar ao estado original." #: js/messages.php:308 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" "Clique num ponto de dados para ver e possivelmente editar a linha de dados." #: js/messages.php:310 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" "O plano pode ser redimensionado arrastando-o ao longo do canto inferior " "direito." #: js/messages.php:312 msgid "Select two columns" msgstr "Seleccione duas colunas" #: js/messages.php:313 msgid "Select two different columns" msgstr "Seleccione duas colunas diferentes" #: js/messages.php:314 msgid "Query results" msgstr "Resultado(s) das(s) consulta(s)" #: js/messages.php:315 msgid "Data point content" msgstr "Conteúdo do ponto de dados" #: js/messages.php:318 tbl_change.php:245 tbl_indexes.php:237 #: tbl_indexes.php:272 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: js/messages.php:319 libraries/display_tbl.lib.php:2444 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: js/messages.php:334 msgid "Add columns" msgstr "Adicionar colunas" #: js/messages.php:337 msgid "Select referenced key" msgstr "Seleccione chave de referencia" #: js/messages.php:338 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Seleccione Foreign Key" #: js/messages.php:339 msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "Por favor seleccione a chave primária ou a chave única" #: js/messages.php:340 pmd_general.php:95 tbl_relation.php:551 msgid "Choose column to display" msgstr "Escolha a coluna para mostrar" #: js/messages.php:341 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "Não salvou as mudanças no layout. Estas serão perdidas se não as guardar. " "Deseja continuar?" #: js/messages.php:344 msgid "Add an option for column " msgstr "Adicionar uma opção para a coluna " #: js/messages.php:347 msgid "Press escape to cancel editing" msgstr "Carregue em ESC para cancelar a edição" #: js/messages.php:348 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "Editou alguns dados e estes não foram salvos. Tem certeza que quer sair " "desta página antes de salvar os seus dados?" #: js/messages.php:349 msgid "Drag to reorder" msgstr "Arraste para re-ordenar" #: js/messages.php:350 msgid "Click to sort" msgstr "Clique para organizar" #: js/messages.php:351 msgid "Click to mark/unmark" msgstr "Clique para marcar/desmarcar" #: js/messages.php:352 msgid "Double-click to copy column name" msgstr "" #: js/messages.php:353 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility" msgstr "Clique na seta
para alternar a visibilidade da coluna" #: js/messages.php:355 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a " "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não " "funcionar depois de guardar." #: js/messages.php:356 msgid "" "You can also edit most columns
by clicking directly on their content." msgstr "" "Também pode editar algumas colunas
clicando directamente no seu conteúdo." #: js/messages.php:357 msgid "Go to link" msgstr "Ir para a hiperligação" #: js/messages.php:358 msgid "Copy column name" msgstr "Copiar nome da coluna" #: js/messages.php:359 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." msgstr "" #: js/messages.php:360 msgid "Show data row(s)" msgstr "Mostrar registo(s)" #: js/messages.php:363 msgid "Generate password" msgstr "Gerar palavra-passe" #: js/messages.php:364 libraries/replication_gui.lib.php:369 msgid "Generate" msgstr "Gerar" #: js/messages.php:365 msgid "Change Password" msgstr "Alterar a palavra-passe" #: js/messages.php:368 tbl_structure.php:467 msgid "More" msgstr "Mais" #: js/messages.php:371 setup/lib/index.lib.php:188 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e deverá proceder à " "actualização. A nova versão é %s, e foi lançada em %s." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:373 msgid ", latest stable version:" msgstr ", última versão estável:" #: js/messages.php:374 msgid "up to date" msgstr "até à data" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:393 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: js/messages.php:397 msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Ant" #: js/messages.php:402 msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "Próx" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:405 msgid "Today" msgstr "Hoje" #: js/messages.php:409 msgid "January" msgstr "Janeiro" #: js/messages.php:410 msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: js/messages.php:411 msgid "March" msgstr "Março" #: js/messages.php:412 msgid "April" msgstr "Abril" #: js/messages.php:413 msgid "May" msgstr "Mai" #: js/messages.php:414 msgid "June" msgstr "Junho" #: js/messages.php:415 msgid "July" msgstr "Julho" #: js/messages.php:416 msgid "August" msgstr "Agosto" #: js/messages.php:417 msgid "September" msgstr "Setembro" #: js/messages.php:418 msgid "October" msgstr "Outubro" #: js/messages.php:419 msgid "November" msgstr "Novembro" #: js/messages.php:420 msgid "December" msgstr "Dezembro" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1643 msgid "Jan" msgstr "Jan" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1645 msgid "Feb" msgstr "Fev" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1647 msgid "Mar" msgstr "Mar" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1649 msgid "Apr" msgstr "Abr" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1651 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "Maio" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1653 msgid "Jun" msgstr "Jun" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1655 msgid "Jul" msgstr "Jul" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:441 libraries/common.lib.php:1657 msgid "Aug" msgstr "Ago" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:443 libraries/common.lib.php:1659 msgid "Sep" msgstr "Set" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:445 libraries/common.lib.php:1661 msgid "Oct" msgstr "Out" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:447 libraries/common.lib.php:1663 msgid "Nov" msgstr "Nov" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:449 libraries/common.lib.php:1665 msgid "Dec" msgstr "Dez" #: js/messages.php:455 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: js/messages.php:456 msgid "Monday" msgstr "Segunda" #: js/messages.php:457 msgid "Tuesday" msgstr "Terça" #: js/messages.php:458 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta" #: js/messages.php:459 msgid "Thursday" msgstr "Quinta" #: js/messages.php:460 msgid "Friday" msgstr "Sexta" #: js/messages.php:461 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:468 msgid "Sun" msgstr "Domingo" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:470 libraries/common.lib.php:1670 msgid "Mon" msgstr "Seg" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:472 libraries/common.lib.php:1672 msgid "Tue" msgstr "Ter" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:474 libraries/common.lib.php:1674 msgid "Wed" msgstr "Qua" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:476 libraries/common.lib.php:1676 msgid "Thu" msgstr "Qui" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:478 libraries/common.lib.php:1678 msgid "Fri" msgstr "Sex" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:480 libraries/common.lib.php:1680 msgid "Sat" msgstr "Sab" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:487 msgid "Su" msgstr "Dom" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:489 msgid "Mo" msgstr "Seg" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:491 msgid "Tu" msgstr "Ter" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:493 msgid "We" msgstr "Qua" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:495 msgid "Th" msgstr "Qui" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:497 msgid "Fr" msgstr "Sex" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:499 msgid "Sa" msgstr "Sáb" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:503 msgid "Wk" msgstr "Sem" #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: js/messages.php:506 msgid "calendar-month-year" msgstr "Calendário-mês-ano" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: js/messages.php:508 msgctxt "Year suffix" msgid "none" msgstr "Nenhum" #: js/messages.php:517 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: js/messages.php:518 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: js/messages.php:519 msgid "Second" msgstr "Segundo" #: libraries/Advisor.class.php:67 #, php-format msgid "PHP threw following error: %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:89 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:106 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:125 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s" msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" "Falha ao formatar linha pela regra, '%s'. O PHP devolveu o seguinte erro: %s" #: libraries/Advisor.class.php:361 #, php-format msgid "" "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:378 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: %s" msgid "Invalid rule declaration on line %s" msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\"" #: libraries/Advisor.class.php:386 #, php-format msgid "Unexpected characters on line %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:400 #, php-format msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:425 server_status.php:959 msgid "per second" msgstr "por segundo" #: libraries/Advisor.class.php:428 server_status.php:954 msgid "per minute" msgstr "por minuto" #: libraries/Advisor.class.php:431 server_status.php:950 server_status.php:986 #: server_status.php:1108 server_status.php:1159 msgid "per hour" msgstr "por hora" #: libraries/Advisor.class.php:434 msgid "per day" msgstr "por dia" #: libraries/Config.class.php:915 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "O arquivo de configuração existente (%s) não pode ser lido." #: libraries/Config.class.php:945 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" "Permissões errada no ficheiro de configuração. Não deve ser editável por " "todos!" #: libraries/Config.class.php:1521 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" #: libraries/Error_Handler.class.php:65 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "Excesso de mensagens de erro, algumas não serão mostradas." #: libraries/File.class.php:234 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "O ficheiro não era carregável." #: libraries/File.class.php:272 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "O arquivo carregado excede o tamanho definido na directriz " "'upload_max_filesize' no ficheiro php.ini." #: libraries/File.class.php:275 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "O ficheiro enviado excede o tamanho definido na directriz 'MAX_FILE_SIZE' " "que foi definido no formulário HTML." #: libraries/File.class.php:278 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "O ficheiro foi apenas parcialmente carregado." #: libraries/File.class.php:281 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Pasta temporária não encontrada." #: libraries/File.class.php:284 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falha ao salvar o ficheiro para o disco." #: libraries/File.class.php:287 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Carregamento do ficheiro parado pela extensão." #: libraries/File.class.php:290 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Erro desconhecido no upload do ficheiro." #: libraries/File.class.php:466 msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" msgstr "" "Erro ao mover o arquivo carregado, veja [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" #: libraries/File.class.php:484 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "Erro ao mover o arquivo enviado." #: libraries/File.class.php:492 msgid "Cannot read (moved) upload file." msgstr "Não pode ler (movido) arquivo carregado." #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:532 msgid "No index defined!" msgstr "Nenhum indíce definido!" #: libraries/Index.class.php:435 libraries/Index.class.php:445 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:733 #: tbl_tracking.php:361 msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: libraries/Index.class.php:459 libraries/tbl_properties.inc.php:524 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:592 #: tbl_tracking.php:367 msgid "Unique" msgstr "Único" #: libraries/Index.class.php:460 tbl_tracking.php:368 msgid "Packed" msgstr "Pacote" #: libraries/Index.class.php:462 tbl_tracking.php:370 msgid "Cardinality" msgstr "Quantidade" #: libraries/Index.class.php:465 libraries/rte/rte_events.lib.php:480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:958 tbl_tracking.php:309 #: tbl_tracking.php:373 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: libraries/Index.class.php:491 msgid "The primary key has been dropped" msgstr "A chave primária foi eliminada" #: libraries/Index.class.php:495 #, php-format msgid "Index %s has been dropped" msgstr "O Índice %s foi eliminado" #: libraries/Index.class.php:598 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" "Os Índices %1$s e %2$s parecem ser iguais ou um deles pode ter sido removido." #: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:459 #: libraries/config/messages.inc.php:181 server_databases.php:128 #: server_privileges.php:2010 msgid "Databases" msgstr "Base de Dados" #: libraries/Menu.class.php:154 libraries/common.inc.php:684 #: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:180 server_status.php:791 #: server_synchronize.php:1428 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Menu.class.php:362 #: libraries/common.lib.php:3184 libraries/common.lib.php:3191 #: libraries/common.lib.php:3426 libraries/config/setup.forms.php:295 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 #: libraries/export/latex.php:458 libraries/import.lib.php:1199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:742 pmd_general.php:165 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:343 tbl_tracking.php:299 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Menu.class.php:367 #: libraries/Menu.class.php:463 libraries/common.lib.php:3185 #: libraries/common.lib.php:3192 libraries/config/messages.inc.php:218 #: libraries/export/sql.php:27 libraries/import/sql.php:18 querywindow.php:65 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/Menu.class.php:282 libraries/common.lib.php:3187 #: libraries/common.lib.php:3424 libraries/common.lib.php:3425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292 msgid "Insert" msgstr "Insere" #: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:324 #: libraries/Menu.class.php:388 libraries/common.lib.php:3194 #: view_operations.php:82 msgid "Operations" msgstr "Operações" #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:422 #: libraries/relation.lib.php:267 msgid "Tracking" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:314 libraries/Menu.class.php:416 #: libraries/export/htmlword.php:530 libraries/export/odt.php:629 #: libraries/export/sql.php:1321 libraries/export/texytext.php:481 #: libraries/export/xml.php:67 libraries/rte/rte_words.lib.php:41 msgid "Triggers" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:329 msgid "Table seems to be empty!" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:356 libraries/Menu.class.php:357 #: libraries/Menu.class.php:358 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:374 msgid "Query" msgstr "Pesquisa por formulário" #: libraries/Menu.class.php:396 server_privileges.php:181 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2074 #: server_privileges.php:2422 msgid "Privileges" msgstr "Privilégios" #: libraries/Menu.class.php:401 libraries/rte/rte_words.lib.php:29 msgid "Routines" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:409 libraries/export/sql.php:780 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Enviado" #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/relation.lib.php:228 msgid "Designer" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:472 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "Utilizador" #: libraries/Menu.class.php:493 server_synchronize.php:1317 #: server_synchronize.php:1324 msgid "Synchronize" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:498 server_binlog.php:72 server_status.php:608 #, fuzzy msgid "Binary log" msgstr "Binário " #: libraries/Menu.class.php:509 server_engines.php:94 server_engines.php:98 #: server_status.php:661 msgid "Variables" msgstr "Variáveis" #: libraries/Menu.class.php:513 msgid "Charsets" msgstr "Mapas de Caracteres" #: libraries/Menu.class.php:518 server_plugins.php:30 server_plugins.php:63 msgid "Plugins" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:522 msgid "Engines" msgstr "" #: libraries/Message.class.php:199 libraries/common.lib.php:629 #: libraries/core.lib.php:217 libraries/import.lib.php:154 #: libraries/insert_edit.lib.php:1050 tbl_operations.php:231 #: tbl_relation.php:288 view_operations.php:55 msgid "Error" msgstr "Erro" #: libraries/Message.class.php:254 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d linha afectada." msgstr[1] "%1$d linha(s) afectadas." #: libraries/Message.class.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d linhas excluída." msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas." #: libraries/Message.class.php:292 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d linha inserida." msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas." #: libraries/PDF.class.php:89 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "Erro ao criar o PDF:" #: libraries/RecentTable.class.php:109 msgid "Could not save recent table" msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente" #: libraries/RecentTable.class.php:144 msgid "Recent tables" msgstr "Tabelas Recentes" #: libraries/RecentTable.class.php:151 msgid "There are no recent tables" msgstr "Não existem tabelas recentes" #: libraries/StorageEngine.class.php:207 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "" "Não está disponível nenhuma informação detalhada para este mecanismo de " "armazenamento." #: libraries/StorageEngine.class.php:348 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL." #: libraries/StorageEngine.class.php:351 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s está desactivado neste servidor MySQL." #: libraries/StorageEngine.class.php:355 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Este servidor MySQL não suporta o mecanismo de armazenamento %s." #: libraries/Table.class.php:366 msgid "unknown table status: " msgstr "Estado da tabela desconhecido: " #: libraries/Table.class.php:768 #, fuzzy, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Pesquisar na Base de Dados" #: libraries/Table.class.php:776 #, fuzzy, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "Tema %s não encontrado!" #: libraries/Table.class.php:1193 msgid "Invalid database" msgstr "Base de Dados inválida" #: libraries/Table.class.php:1207 tbl_get_field.php:27 msgid "Invalid table name" msgstr "Nome de tabela inválido" #: libraries/Table.class.php:1239 #, php-format msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgstr "Erro ao mudar o nome da tabela %1$s para %2$s" #: libraries/Table.class.php:1258 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s" msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Tabela %s renomeada para %s" #: libraries/Table.class.php:1402 msgid "Could not save table UI preferences" msgstr "Não foi possível salvar as preferências de interface da tabela" #: libraries/Table.class.php:1426 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" "Falha ao limpar as preferências de interface da tabela (consulte $cfg" "['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)" #: libraries/Table.class.php:1564 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" "Não pode salvar a propriedade de interface \"%s\". As mudanças feitas não " "serão constantes quando recarregar esta página. Favor verifique se a " "estrutura da tabela foi alterada." #: libraries/Theme.class.php:169 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens do tema %s!" #: libraries/Theme.class.php:455 msgid "No preview available." msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível." #: libraries/Theme.class.php:458 msgid "take it" msgstr "seleccionar" #: libraries/Theme_Manager.class.php:137 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "Tema padrão %s não encontrado!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:194 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "Tema %s não encontrado!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:271 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:20 themes.php:27 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: libraries/Types.class.php:295 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:297 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:299 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:301 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295." msgstr "" #: libraries/Types.class.php:303 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:305 libraries/Types.class.php:711 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:307 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:309 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:311 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:313 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:315 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:317 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:319 libraries/Types.class.php:721 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Criar versão" #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:723 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:323 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:325 libraries/Types.class.php:727 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Erro ao mudar o nome da tabela %1$s para %2$s" #: libraries/Types.class.php:327 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:329 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:331 libraries/Types.class.php:729 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:333 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:335 libraries/Types.class.php:731 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:337 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:339 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:341 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:343 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:345 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:347 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:349 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:351 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:353 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:355 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:357 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:359 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:361 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:363 #, fuzzy #| msgid "Add a polygon" msgid "A polygon" msgstr "Adicionar um polígono" #: libraries/Types.class.php:365 msgid "A collection of points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:367 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:369 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:371 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:623 libraries/Types.class.php:973 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:642 libraries/Types.class.php:976 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Criar um novo índice" #: libraries/Types.class.php:651 libraries/Types.class.php:979 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Segmento de Reta " #: libraries/Types.class.php:672 #, fuzzy #| msgid "Total" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Total" #: libraries/Types.class.php:707 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:709 msgid "" "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:713 msgid "A system's default double-precision floating-point number" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:715 msgid "True or false" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:717 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:719 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:725 msgid "" "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' " "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:733 msgid "" "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all " "comparisons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:735 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:737 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values" msgstr "" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:72 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Não é possível realizar a ligação: configurações inválidas." #: libraries/auth/config.auth.lib.php:88 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:191 libraries/auth/http.auth.lib.php:67 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bemvindo ao %s" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Provavelmente um ficheiro de configuração não foi criado. O %1$ssetup script" "%2$s pode ser utilizado para criar um." #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "O phpMyAdmin tentou ligar-se ao servidor MySQL, e o servidor rejeitou a " "ligação. Verifique o anfitrião, nome de utilizador e palavra-passe no config." "inc.php e assegure-se que correspondem à informação fornecida pelo " "administrador do MySQL." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:46 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" msgstr "Falha ao usar Blowfish de mcrypt!" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/header.inc.php:92 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point" msgstr "O mecanismo de \"Cookies\" tem de estar ligado a partir deste ponto." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223 msgid "Log in" msgstr "Entrada" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "Pode digitar a nome/Endereço IP e a porta separados por um espaço." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230 msgid "Server:" msgstr "Servidor" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235 msgid "Username:" msgstr "Utilizador :" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239 msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe :" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246 msgid "Server Choice" msgstr "Escolha do Servidor" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/header.inc.php:88 msgid "Cookies must be enabled past this point." msgstr "O mecanismo de \"Cookies\" tem de estar ligado a partir deste ponto." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:245 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "A autenticação sem uma palavra-passe é proibida pela configuração (consulte " "'AllowNoPassword')" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:249 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again" msgstr "" "Sem actividade há %s segundos ou mais; Por favor, faça o login novamente" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:631 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:253 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL" #: libraries/auth/http.auth.lib.php:72 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Utilizador ou Palavra-passe errada. Acesso Negado." #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:94 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:132 #, php-format msgid "File %s does not contain any key id" msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação de chave" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:174 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:194 msgid "Hardware authentication failed" msgstr "Falha na autenticação de hardware" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:181 msgid "No valid authentication key plugged" msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada" #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:214 msgid "Authenticating..." msgstr "A Autenticar..." #: libraries/bookmark.lib.php:82 msgid "shared" msgstr "compartilhado" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/export/xml.php:61 #: server_status.php:615 msgid "Tables" msgstr "Tabelas" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363 #: libraries/config/setup.forms.php:368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269 #: libraries/export/latex.php:284 libraries/export/sql.php:1395 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:344 tbl_printview.php:303 #: tbl_structure.php:833 msgid "Data" msgstr "Dados" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55 #: tbl_printview.php:322 tbl_structure.php:850 msgid "Overhead" msgstr "Suspenso" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:100 msgid "Jump to database" msgstr "Ir para base de dados" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144 msgid "Not replicated" msgstr "" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155 msgid "Replicated" msgstr "Replicado" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172 #, php-format msgid "Check privileges for database "%s"." msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados "%s"." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177 msgid "Check Privileges" msgstr "Verificar Privilégios" #: libraries/common.inc.php:156 msgid "possible exploit" msgstr "possível 'exploit'" #: libraries/common.inc.php:165 msgid "numeric key detected" msgstr "Tecla numérica detectada" #: libraries/common.inc.php:608 msgid "Failed to read configuration file" msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração" #: libraries/common.inc.php:610 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" "Isto geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor verifique " "qualquer erro mostrado abaixo." #: libraries/common.inc.php:617 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\"" #: libraries/common.inc.php:624 #, fuzzy #| msgid "" #| "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " #| "configuration file!" msgid "" "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" "A directiva $cfg['PmaAbsoluteUri'] TEM que ser definida no " "ficheiro de configuração!" #: libraries/common.inc.php:657 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\"" #: libraries/common.inc.php:668 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "" "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique as suas " "configurações." #: libraries/common.inc.php:877 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "Método de autenticação definido nas configurações inválido:" #: libraries/common.inc.php:1000 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente." #: libraries/common.lib.php:195 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Tamanho máximo: %s%s" #: libraries/common.lib.php:403 libraries/common.lib.php:493 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147 #: libraries/display_export.lib.php:238 libraries/engines/pbxt.lib.php:109 #: libraries/relation.lib.php:94 main.php:246 server_variables.php:133 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:469 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:473 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/common.lib.php:477 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" msgid "en" msgstr "en" #: libraries/common.lib.php:642 server_status.php:602 server_status.php:1262 #: sql.php:934 msgid "SQL query" msgstr "Comando SQL" #: libraries/common.lib.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:103 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1266 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104 msgid "MySQL said: " msgstr "Mensagens do MySQL : " #: libraries/common.lib.php:1148 msgid "Failed to connect to SQL validator!" msgstr "Falha ao ligar ao validador SQL!" #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Explain SQL" msgstr "Explicar SQL" #: libraries/common.lib.php:1196 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Saltar Explicar SQL" #: libraries/common.lib.php:1235 msgid "Without PHP Code" msgstr "sem código PHP" #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:493 msgid "Create PHP Code" msgstr "Criar código PHP" #: libraries/common.lib.php:1260 libraries/config/messages.inc.php:492 #: server_status.php:802 server_status.php:824 server_status.php:844 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: libraries/common.lib.php:1270 msgid "Skip Validate SQL" msgstr "Saltar a validação SQL" #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/config/messages.inc.php:495 msgid "Validate SQL" msgstr "Validar SQL" #: libraries/common.lib.php:1336 msgid "Inline edit of this query" msgstr "" #: libraries/common.lib.php:1338 msgctxt "Inline edit query" msgid "Inline" msgstr "" #: libraries/common.lib.php:1404 sql.php:1000 msgid "Profiling" msgstr "" #. l10n: Short week day name #: libraries/common.lib.php:1668 msgctxt "Short week day name" msgid "Sun" msgstr "Dom" #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/common.lib.php:1684 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:37 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d-%B-%Y às %H:%M" #: libraries/common.lib.php:2017 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos" #: libraries/common.lib.php:2106 msgid "Missing parameter:" msgstr "Parâmetros em falta:" #: libraries/common.lib.php:2488 libraries/common.lib.php:2492 #: libraries/display_tbl.lib.php:486 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Início" #: libraries/common.lib.php:2490 libraries/common.lib.php:2493 #: libraries/display_tbl.lib.php:489 server_binlog.php:130 #: server_binlog.php:132 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: libraries/common.lib.php:2521 libraries/common.lib.php:2524 #: libraries/display_tbl.lib.php:543 server_binlog.php:165 #: server_binlog.php:167 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: libraries/common.lib.php:2522 libraries/common.lib.php:2525 #: libraries/display_tbl.lib.php:568 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Fim" #: libraries/common.lib.php:2592 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." msgstr "Saltar para a Base de Dados "%s"." #: libraries/common.lib.php:2614 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "A funcionalidade %s é afectada por um bug conhecido, veja %s" #: libraries/common.lib.php:2782 msgid "Click to toggle" msgstr "Clique para alternar" #: libraries/common.lib.php:3350 libraries/sql_query_form.lib.php:442 #: prefs_manage.php:247 msgid "Browse your computer:" msgstr "Procurar no seu computador:" #: libraries/common.lib.php:3372 #, php-format msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgstr "Selecionar a partir da directoria de upload do servidor %s:" #: libraries/common.lib.php:3397 libraries/insert_edit.lib.php:1051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" msgstr "Não é possivel alcançar a directoria que configurou para fazer upload" #: libraries/common.lib.php:3407 msgid "There are no files to upload" msgstr "Não existem arquivos para fazer upload" #: libraries/common.lib.php:3435 libraries/common.lib.php:3436 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: libraries/common.lib.php:3945 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: libraries/config.values.php:53 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:68 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: libraries/config.values.php:57 msgid "Nowhere" msgstr "Em nenhum lugar" #: libraries/config.values.php:58 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: libraries/config.values.php:59 msgid "Right" msgstr "Direita" #: libraries/config.values.php:98 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: libraries/config.values.php:99 msgid "Closed" msgstr "Fechado" #: libraries/config.values.php:100 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:220 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108 #: pmd_relation_new.php:71 msgid "Disabled" msgstr "Desactidado" #: libraries/config.values.php:129 libraries/export/htmlword.php:37 #: libraries/export/latex.php:58 libraries/export/mediawiki.php:40 #: libraries/export/odt.php:42 libraries/export/sql.php:153 #: libraries/export/texytext.php:36 msgid "structure" msgstr "estrutura" #: libraries/config.values.php:130 libraries/export/htmlword.php:38 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/mediawiki.php:41 #: libraries/export/odt.php:43 libraries/export/sql.php:154 #: libraries/export/texytext.php:37 msgid "data" msgstr "dados" #: libraries/config.values.php:131 libraries/export/htmlword.php:39 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/mediawiki.php:42 #: libraries/export/odt.php:44 libraries/export/sql.php:155 #: libraries/export/texytext.php:38 msgid "structure and data" msgstr "estrutura e dados" #: libraries/config.values.php:134 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "Rápida - mostrar apenas o mínimo de opções para configurar" #: libraries/config.values.php:135 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar" #: libraries/config.values.php:136 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada" #: libraries/config.values.php:164 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" msgstr "Instruções de introdução completas" #: libraries/config.values.php:165 #, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" msgstr "Instrucções de inserção múltiplas" #: libraries/config.values.php:166 msgid "both of the above" msgstr "ambos acima" #: libraries/config.values.php:167 msgid "neither of the above" msgstr "nenhuma das acima" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88 #: libraries/config/validate.lib.php:523 msgid "Not a positive number" msgstr "Número não positivo" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89 #: libraries/config/validate.lib.php:545 msgid "Not a non-negative number" msgstr "Não é um número não-negativo" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90 #: libraries/config/validate.lib.php:501 msgid "Not a valid port number" msgstr "Número de porta inválido" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:586 #: libraries/config/validate.lib.php:433 libraries/config/validate.lib.php:563 msgid "Incorrect value" msgstr "Valor incorrecto" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92 #: libraries/config/validate.lib.php:579 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s" msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:540 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "Dados em falta para %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:761 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767 msgid "unavailable" msgstr "indisponível" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" requer a extenção %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:788 #, php-format msgid "import will not work, missing function (%s)" msgstr "Importação não irá funcionar, função (%s) em falta" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:794 #, php-format msgid "export will not work, missing function (%s)" msgstr "exportação não vai funcionar, função (%s) em falta" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804 msgid "SQL Validator is disabled" msgstr "Validador SQL desactivado" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:811 msgid "SOAP extension not found" msgstr "Extensão SOAP não encontrada" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:821 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "máximo %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148 main.php:247 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" msgstr "" "Esta configuração está desactivada, não será aplicada à sua configuração" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:301 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "Definir valor: %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:306 #: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "Restore default value" msgstr "Restaurar valor padrão" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "Permitir a todos os utilizadores alterarem este valor" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:386 libraries/insert_edit.lib.php:1373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:510 prefs_manage.php:326 #: prefs_manage.php:331 msgid "Reset" msgstr "Limpa" #: libraries/config/messages.inc.php:17 msgid "Improves efficiency of screen refresh" msgstr "Melhora a eficiência de actualização do ecrã" #: libraries/config/messages.inc.php:18 msgid "Enable Ajax" msgstr "Activar Ajax" #: libraries/config/messages.inc.php:19 msgid "" "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgstr "" "Se o utilizador habilitador pode entrar em qualquer servidor MySQL num " "formulário de login para cookie de autenticação" #: libraries/config/messages.inc.php:20 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Permitir autenticação para qualquer servidor MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" "Activar esta opção permite que uma página localizada num domínio diferente " "chame o phpMyAdmin dentro de uma frame, e poderá ser uma potencial [strong] " "falha de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame" #: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "Allow third party framing" msgstr "Permitir elaboração de terceiros" #: libraries/config/messages.inc.php:23 msgid "Show "Drop database" link to normal users" msgstr "" "Mostrar hiperligação "Apagar Base de Dados" a utilizadores normais" #: libraries/config/messages.inc.php:24 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication" msgstr "" "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por [kbd]" "cookie[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Blowfish secret" msgstr "Segredo Blowfish" #: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight selected rows" msgstr "Destacar linhas selecionadas" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Row marker" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgstr "Destacar a linha apontada pelo cursor do rato" #: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "Highlight pointer" msgstr "Destacar cursor" #: libraries/config/messages.inc.php:30 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" "Activar compressão [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para " "operações de importar e exportar" #: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas " "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, [kbd]" "textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas" #: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "CHAR columns editing" msgstr "Edição de colunas CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]" "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns" msgstr "" "Define o tamanho mínimo para campos de entrada geradas por colunas CHAR e " "VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:37 msgid "Minimum size for input field" msgstr "Tamanho mínimo para campo de entrada" #: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns" msgstr "" "Define o tamanho máximo para campos de entrada gerados por colunas CHAR e " "VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:39 msgid "Maximum size for input field" msgstr "Tamanho máximo para campo de entrada" #: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:41 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "Colunas da caixa de texto para CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:42 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "Linhas da caixa de texto para CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:44 msgid "Check config file permissions" msgstr "Verificar permissões do ficheiro de configuração" #: libraries/config/messages.inc.php:45 msgid "" "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" msgstr "" "Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita " "memória; se encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados desactive " "este recurso" #: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "Compress on the fly" msgstr "Comprimir na hora" #: libraries/config/messages.inc.php:47 setup/frames/config.inc.php:25 #: setup/frames/index.inc.php:176 msgid "Configuration file" msgstr "Ficheiro de configuração" #: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "" "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " "when you're about to lose data" msgstr "" "Exibir aviso ("Tem a certeza...") quando estiver prestes a perder " "dados" #: libraries/config/messages.inc.php:49 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "Confirma consultas DROP" #: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Debug SQL" msgstr "Depurar SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:51 msgid "Default display direction" msgstr "Direcção de exibição padrão" #: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Tab that is displayed when entering a database" msgstr "Separador que é exibido quando entrar numa base de dados" #: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "Default database tab" msgstr "Separador padrão da base de dados" #: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Tab that is displayed when entering a server" msgstr "Separador que é mostrado quando entrar num servidor" #: libraries/config/messages.inc.php:55 msgid "Default server tab" msgstr "Separador padrão do servidor" #: libraries/config/messages.inc.php:56 msgid "Tab that is displayed when entering a table" msgstr "Separador que é mostrado quando entrar numa tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:57 msgid "Default table tab" msgstr "Separador padrão para a tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "Whether the table structure actions should be hidden" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:59 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "Propor uma estrutura de tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Show binary contents as HEX by default" msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão" #: libraries/config/messages.inc.php:61 libraries/display_tbl.lib.php:1301 msgid "Show binary contents as HEX" msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX" #: libraries/config/messages.inc.php:62 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" msgstr "" "Mostrar listagem de bases de dados como uma lista em vez de um menu drop down" #: libraries/config/messages.inc.php:63 msgid "Display databases as a list" msgstr "Mostrar bases de dados como uma lista" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" msgstr "" "Mostrar lista de servidores como uma lista ao invés de um menu drop down" #: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "Display servers as a list" msgstr "Mostrar servidores como uma lista" #: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" "Desativar operações em massa de manutenção de tabelas, como optimizar ou " "reparar as tabelas seleccionadas de uma base de dados." #: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Desactivar a manutenção de múltiplas tabelas" #: libraries/config/messages.inc.php:68 msgid "Edit SQL queries in popup window" msgstr "Editar as consultas SQL numa janela popup" #: libraries/config/messages.inc.php:69 msgid "Edit in window" msgstr "Editar em janela" #: libraries/config/messages.inc.php:70 msgid "Display errors" msgstr "Exibir erros" #: libraries/config/messages.inc.php:71 msgid "Gather errors" msgstr "Reunir erros" #: libraries/config/messages.inc.php:72 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" msgstr "" "Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem " "limite)" #: libraries/config/messages.inc.php:73 msgid "Maximum execution time" msgstr "Tempo máximo de execução" #: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:305 msgid "Save as file" msgstr "envia" #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:247 msgid "Character set of the file" msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro" #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:92 #: tbl_gis_visualization.php:174 tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:896 msgid "Format" msgstr "Formato" #: libraries/config/messages.inc.php:77 msgid "Compression" msgstr "Compressão" #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:85 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:97 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:148 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/export/csv.php:66 #: libraries/export/excel.php:45 libraries/export/htmlword.php:61 #: libraries/export/latex.php:127 libraries/export/ods.php:39 #: libraries/export/odt.php:93 libraries/export/texytext.php:58 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha" #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:249 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/import/csv.php:130 #: libraries/import/ldi.php:63 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed by" msgstr "Campos delimitados por" #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/csv.php:135 #: libraries/import/ldi.php:70 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped by" msgstr "Campos precedidos por" #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:87 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:103 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:115 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:149 #: libraries/config/messages.inc.php:151 libraries/export/texytext.php:53 msgid "Replace NULL by" msgstr "Substituir NULL por" #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:88 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Remover caracteres CRLF nas colunas" #: libraries/config/messages.inc.php:83 libraries/config/messages.inc.php:253 #: libraries/config/messages.inc.php:261 libraries/import/csv.php:117 #: libraries/import/ldi.php:56 msgid "Columns terminated by" msgstr "Colunas terminadas por" #: libraries/config/messages.inc.php:84 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:140 libraries/import/ldi.php:77 msgid "Lines terminated by" msgstr "Linhas terminadas por" #: libraries/config/messages.inc.php:86 msgid "Excel edition" msgstr "Edição do Excel" #: libraries/config/messages.inc.php:89 msgid "Database name template" msgstr "Modelo de nome da base de dados" #: libraries/config/messages.inc.php:90 #, fuzzy msgid "Server name template" msgstr "Nome do ficheiro modelo" #: libraries/config/messages.inc.php:91 #, fuzzy msgid "Table name template" msgstr "Nome do ficheiro modelo" #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:108 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:141 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/htmlword.php:31 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/mediawiki.php:33 #: libraries/export/odt.php:35 libraries/export/sql.php:146 #: libraries/export/texytext.php:29 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" msgstr "%s tabela(s)" #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/export/latex.php:42 msgid "Include table caption" msgstr "Incluir a legenda da tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105 #: libraries/export/latex.php:78 libraries/export/latex.php:132 msgid "Table caption" msgstr "Legenda da tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:106 msgid "Continued table caption" msgstr "Continuação da legenda da tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:101 libraries/config/messages.inc.php:107 #: libraries/export/latex.php:90 libraries/export/latex.php:144 msgid "Label key" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/odt.php:450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:116 #: libraries/config/messages.inc.php:140 tbl_relation.php:398 msgid "Relations" msgstr "Relações" #: libraries/config/messages.inc.php:109 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:120 msgid "Save on server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:121 #: libraries/display_export.lib.php:193 libraries/display_export.lib.php:219 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Substituir o(s) ficheiro(s) existente(s)" #: libraries/config/messages.inc.php:122 #, fuzzy msgid "Remember file name template" msgstr "Nome do ficheiro modelo" #: libraries/config/messages.inc.php:124 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Usar apóstrofes com os nomes das tabelas e campos" #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:268 #: libraries/display_export.lib.php:363 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/export/sql.php:226 msgid "CREATE TABLE options:" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:127 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Datas de Criação/Actualização/verificação" #: libraries/config/messages.inc.php:128 #, fuzzy msgid "Use delayed inserts" msgstr "Instrucções de inserção múltiplas" #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:99 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:132 msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:134 #, fuzzy msgid "Use ignore inserts" msgstr "Instrucções de inserção múltiplas" #: libraries/config/messages.inc.php:136 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:364 msgid "Maximal length of created query" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:142 #, fuzzy msgid "Export type" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/sql.php:87 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:144 #, fuzzy msgid "Export time in UTC" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/config/messages.inc.php:152 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:153 msgid "Force SSL connection" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:154 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:155 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:156 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:157 msgid "Foreign key limit" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:158 msgid "Browse mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Customize browse mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:163 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:191 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:221 #: libraries/config/messages.inc.php:237 #, fuzzy msgid "Customize default options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/setup.forms.php:242 #: libraries/config/setup.forms.php:315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19 #: libraries/import/csv.php:22 msgid "CSV" msgstr "Dados CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:164 msgid "Developer" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:165 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:166 msgid "Edit mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Customize edit mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:169 #, fuzzy msgid "Export defaults" msgstr "Importar" #: libraries/config/messages.inc.php:170 #, fuzzy msgid "Customize default export options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:213 #: setup/frames/menu.inc.php:17 msgid "Features" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:172 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Gerado por" #: libraries/config/messages.inc.php:173 msgid "Set some commonly used options" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:175 #, fuzzy msgid "Import defaults" msgstr "Importar" #: libraries/config/messages.inc.php:176 msgid "Customize default common import options" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:177 msgid "Import / export" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Set import and export directories and compression options" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/latex.php:27 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/config/messages.inc.php:182 #, fuzzy msgid "Databases display options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Navigation frame" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/select_server.lib.php:38 #: setup/frames/index.inc.php:117 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Servidor" #: libraries/config/messages.inc.php:186 #, fuzzy msgid "Servers display options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:188 #, fuzzy msgid "Tables display options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:189 setup/frames/menu.inc.php:20 msgid "Main frame" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:190 msgid "Microsoft Office" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:192 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Open Document" msgstr "Documentação" #: libraries/config/messages.inc.php:194 msgid "Other core settings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:195 msgid "Settings that didn't fit enywhere else" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:196 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page titles" msgstr "Página número:" #: libraries/config/messages.inc.php:197 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation." "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " "get special values." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:198 #: libraries/navigation_header.inc.php:74 #: libraries/navigation_header.inc.php:76 msgid "Query window" msgstr "Janela de Query" #: libraries/config/messages.inc.php:199 #, fuzzy msgid "Customize query window options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:200 msgid "Security" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:201 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "Basic settings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:203 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication" msgstr "Documentação" #: libraries/config/messages.inc.php:204 #, fuzzy msgid "Authentication settings" msgstr "Relações" #: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "Server configuration" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:207 msgid "Enter server connection parameters" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Configuration storage" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " "storage[/a] in documentation" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:211 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:212 #, fuzzy msgid "Customize export options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:214 #, fuzzy msgid "Customize import defaults" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:215 msgid "Customize navigation frame" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:216 msgid "Customize main frame" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/config/messages.inc.php:222 #: setup/frames/menu.inc.php:18 #, fuzzy msgid "SQL queries" msgstr "Comando SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:219 #, fuzzy msgid "SQL Query box" msgstr "Comando SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:223 #, fuzzy msgid "SQL queries settings" msgstr "Comando SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:224 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL Validator" msgstr "Histórico SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:225 msgid "" "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/" "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], " "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:226 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Estado" #: libraries/config/messages.inc.php:227 msgid "Customize startup page" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:228 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database structure" msgstr "Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:230 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Table structure" msgstr "Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "Settings for the table structure (list of columns)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:232 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "Choose how you want tabs to work" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:234 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Text fields" msgstr "Usar campo de texto" #: libraries/config/messages.inc.php:235 #, fuzzy msgid "Customize text input fields" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:236 libraries/export/texytext.php:18 msgid "Texy! text" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:238 msgid "Warnings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:239 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:240 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import " "and export operations" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:241 msgid "GZip" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:242 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:243 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:244 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:246 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:258 #: libraries/import/csv.php:41 libraries/import/ldi.php:51 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ldi.php:46 msgid "Replace table data with file" msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo" #: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Format of imported file" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/import/ldi.php:88 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:262 libraries/config/messages.inc.php:270 #: libraries/config/messages.inc.php:271 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Column names in first row" msgstr "Coloca os nomes dos compos na primeira linha" #: libraries/config/messages.inc.php:263 libraries/import/ods.php:44 msgid "Do not import empty rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:264 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Number of queries to skip from start" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:269 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT" #: libraries/config/messages.inc.php:272 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "How many rows can be inserted at one time" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:274 msgid "Number of inserted rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:275 msgid "Target for quick access icon" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:276 msgid "Show logo in left frame" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "Display logo" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:278 msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:280 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:281 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:282 msgid "String that separates databases into different tree levels" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:283 #, fuzzy msgid "Database tree separator" msgstr "Nome do ficheiro modelo" #: libraries/config/messages.inc.php:284 msgid "" "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " "defined below)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Display databases in a tree" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Disable this if you want to see all databases at once" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "Use light version" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:288 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "String that separates tables into different tree levels" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:291 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:293 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:294 msgid "Logo link target" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:295 msgid "Highlight server under the mouse cursor" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:298 #, fuzzy #| msgid "Untracked tables" msgid "Recently used tables" msgstr "Tabelas sem tracking" #: libraries/config/messages.inc.php:299 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:303 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " "authentication mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Recall user name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:305 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:307 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:308 msgid "Login cookie validity" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:311 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:313 libraries/config/messages.inc.php:318 #: libraries/config/messages.inc.php:345 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:314 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:315 #, fuzzy msgid "Maximum databases" msgstr "Sem bases de dados" #: libraries/config/messages.inc.php:316 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be " "shown." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:317 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:319 msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:320 msgid "Maximum tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:321 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " "cookie authentication" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "mcrypt warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:324 #, fuzzy msgid "Memory limit" msgstr "Limites do recurso" #: libraries/config/messages.inc.php:325 msgid "These are Edit, Copy and Delete links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:326 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:327 msgid "Use natural order for sorting table and database names" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:328 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Natural order" msgstr "Alterar a ordem da tabela por" #: libraries/config/messages.inc.php:329 libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "Use only icons, only text or both" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:330 msgid "Iconic navigation bar" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:332 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:333 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:334 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:335 msgid "Use persistent connections to MySQL databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:337 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:338 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "Iconic table operations" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:342 msgid "Protect binary columns" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:343 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:344 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:346 msgid "How many queries are kept in history" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:347 msgid "Query history length" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:348 msgid "Tab displayed when opening a new query window" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:349 msgid "Default query window tab" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:350 msgid "Query window height (in pixels)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:351 #, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window height" msgstr "Janela de Query" #: libraries/config/messages.inc.php:352 #, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window width (in pixels)" msgstr "Janela de Query" #: libraries/config/messages.inc.php:353 #, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window width" msgstr "Janela de Query" #: libraries/config/messages.inc.php:354 msgid "Select which functions will be used for character set conversion" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:355 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:357 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remember table's sorting" msgstr "Renomeia a tabela para " #: libraries/config/messages.inc.php:358 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "Repeat headers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "Save all edited cells at once" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "Directory where exports can be saved on server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "Save directory" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:364 msgid "Leave blank if not used" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:365 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:366 msgid "Leave blank for defaults" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "Allow logins without a password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:369 msgid "Allow root login" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:370 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:372 msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:373 msgid "SweKey config file" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "Authentication method to use" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:375 setup/frames/index.inc.php:136 msgid "Authentication type" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:377 msgid "Bookmark table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:378 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma_column_info[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:379 msgid "Column information table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "Compress connection to MySQL server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:381 msgid "Compress connection" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:383 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "Ligações" #: libraries/config/messages.inc.php:384 msgid "Control user password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Control user" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:387 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:388 #, fuzzy #| msgid "Any host" msgid "Control host" msgstr "Qualquer máquina" #: libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Count tables when showing database list" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:390 #, fuzzy msgid "Count tables" msgstr "Sem tablelas" #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:392 msgid "Designer table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:393 msgid "" "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug " "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:394 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:396 #, fuzzy msgid "PHP extension to use" msgstr "versão do PHP" #: libraries/config/messages.inc.php:397 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:398 #, fuzzy msgid "Hide databases" msgstr "Sem bases de dados" #: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:400 msgid "SQL query history table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:401 msgid "Hostname where MySQL server is running" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:402 #, fuzzy msgid "Server hostname" msgstr "Escolha do Servidor" #: libraries/config/messages.inc.php:403 msgid "Logout URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:404 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:405 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:406 msgid "Try to connect without password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "Connect without password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:408 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter " "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:409 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:410 libraries/config/messages.inc.php:451 msgid "Leave empty if not using config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:411 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:412 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:414 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:415 #, fuzzy msgid "Database name" msgstr "Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:416 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:417 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Escolha do Servidor" #: libraries/config/messages.inc.php:418 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:419 #, fuzzy #| msgid "Analyze table" msgid "Recently used table" msgstr "Analizar tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:421 #, fuzzy msgid "Relation table" msgstr "Reparar tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "SQL command to fetch available databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "SHOW DATABASES command" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:424 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "Signon session name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:426 msgid "Signon URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:427 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:428 #, fuzzy msgid "Server socket" msgstr "Escolha do Servidor" #: libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "Use SSL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:431 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:432 msgid "PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:434 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display columns table" msgstr "Mostrando comentários das Colunas" #: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "UI preferences table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:438 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:440 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:441 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:444 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" msgstr "Itens" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" "kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:446 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:448 #, fuzzy msgid "Automatically create versions" msgstr "Versão do servidor" #: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma_userconfig[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "User for config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "Verbose name of this server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:455 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:457 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Show password change form" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Show create database form" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:460 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:461 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show Creation timestamp" msgstr "Mostra informação do PHP" #: libraries/config/messages.inc.php:462 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:463 msgid "Show Last update timestamp" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:464 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:465 msgid "Show Last check timestamp" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:466 msgid "" "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing " "a table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:467 #, fuzzy msgid "Show display direction" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/messages.inc.php:468 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:469 #, fuzzy msgid "Show field types" msgstr "Mostra tabelas" #: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "Show function fields" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:472 msgid "Whether to show hint or not" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:473 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hint" msgstr "Mostrar grelha" #: libraries/config/messages.inc.php:474 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:477 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:478 #, fuzzy msgid "Show SQL queries" msgstr "Mostrar queries completos" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:480 libraries/sql_query_form.lib.php:358 #, fuzzy #| msgid "Hide query box" msgid "Retain query box" msgstr "Esconder Caixa do query" #: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:482 #, fuzzy msgid "Show statistics" msgstr "Estatísticas dos registos" #: libraries/config/messages.inc.php:483 msgid "" "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " "comment and the real name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:484 msgid "Display database comment instead of its name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:485 msgid "" "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only " "used to split/nest the tables according to the $cfg" "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " "alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:486 msgid "Display table comment instead of its name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:487 msgid "Display table comments in tooltips" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:488 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:489 #, fuzzy msgid "Skip locked tables" msgstr "Mostra tabelas" #: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "Requires SQL Validator to be enabled" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:496 #: libraries/display_change_password.lib.php:40 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:981 #: server_privileges.php:985 server_privileges.php:996 #: server_privileges.php:1855 server_synchronize.php:1444 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: libraries/config/messages.inc.php:497 msgid "" "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " "installed" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:498 msgid "Enable SQL Validator" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:499 msgid "" "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" "kbd])" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:500 tbl_tracking.php:518 #: tbl_tracking.php:577 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Utilizador :" #: libraries/config/messages.inc.php:501 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:502 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:503 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:504 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Textarea columns" msgstr "Adicionar/Remover Campos" #: libraries/config/messages.inc.php:505 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:506 msgid "Textarea rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:507 msgid "Title of browser window when a database is selected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:509 msgid "Title of browser window when nothing is selected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:510 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default title" msgstr "Defeito" #: libraries/config/messages.inc.php:511 msgid "Title of browser window when a server is selected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:513 msgid "Title of browser window when a table is selected" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:515 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:516 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:517 msgid "Directory on server where you can upload files for import" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:518 msgid "Upload directory" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:519 msgid "Allow for searching inside the entire database" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:520 msgid "Use database search" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:521 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:522 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/frames/index.inc.php:275 msgid "Check for latest version" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:524 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:525 setup/lib/index.lib.php:132 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202 #: setup/lib/index.lib.php:243 msgid "Version check" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:526 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:527 msgid "ZIP" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:41 msgid "Config authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:45 msgid "Cookie authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:48 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:51 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:250 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153 libraries/import/ldi.php:35 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/ods.php:18 #: libraries/import/ods.php:29 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168 msgid "Quick" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172 msgid "Custom" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192 msgid "Database export options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/config/setup.forms.php:324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225 #: libraries/export/excel.php:18 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "dados CSV para MS Excel" #: libraries/config/setup.forms.php:347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 #: libraries/export/htmlword.php:18 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/odt.php:24 msgid "Open Document Text" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:212 msgid "Could not initialize Drizzle connection library" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:221 libraries/config/validate.lib.php:229 msgid "Could not connect to Drizzle server" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:240 libraries/config/validate.lib.php:247 msgid "Could not connect to MySQL server" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:280 msgid "Empty username while using config authentication method" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:287 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:296 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:344 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:349 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb" msgstr "" #: libraries/config/validate.lib.php:441 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "" #. l10n: Please check that translation actually exists. #: libraries/core.lib.php:255 msgctxt "PHP documentation language" msgid "en" msgstr "en" #: libraries/core.lib.php:276 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: libraries/core.lib.php:430 msgid "possible deep recursion attack" msgstr "" #: libraries/database_interface.lib.php:1936 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: libraries/database_interface.lib.php:1939 msgid "The server is not responding." msgstr "" #: libraries/database_interface.lib.php:1944 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: libraries/database_interface.lib.php:1953 msgid "Details..." msgstr "" #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:3548 msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" msgstr "" #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:120 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:192 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:104 #: user_password.php:207 msgid "Change password" msgstr "Alterar a palavra-passe" #: libraries/display_change_password.lib.php:34 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:992 msgid "No Password" msgstr "Sem palavra-passe" #: libraries/display_change_password.lib.php:45 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362 #: server_privileges.php:1000 server_privileges.php:1003 msgid "Re-type" msgstr "Confirma" #: libraries/display_change_password.lib.php:51 msgid "Password Hashing" msgstr "" #: libraries/display_change_password.lib.php:65 msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "" #: libraries/display_create_database.lib.php:21 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" msgstr "Criar nova base de dados" #: libraries/display_create_database.lib.php:33 msgid "Create" msgstr "Criar" #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:183 #: server_privileges.php:1740 server_replication.php:33 msgid "No Privileges" msgstr "Sem Privilégios" #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:89 #: server_synchronize.php:525 server_synchronize.php:1045 #, fuzzy msgid "Create table" msgstr "Criar uma Página nova" #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:448 #: libraries/export/odt.php:531 libraries/export/texytext.php:407 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1378 libraries/tbl_properties.inc.php:84 #: setup/frames/index.inc.php:135 tbl_structure.php:200 msgid "Name" msgstr "Nome" #: libraries/display_create_table.lib.php:55 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of columns" msgstr "Número de registos por página" #: libraries/display_export.lib.php:40 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:85 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL" #: libraries/display_export.lib.php:87 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s" #: libraries/display_export.lib.php:89 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s" #: libraries/display_export.lib.php:95 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export Method:" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/display_export.lib.php:111 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:127 #, fuzzy msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/display_export.lib.php:135 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database(s):" msgstr "Base de Dados" #: libraries/display_export.lib.php:137 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table(s):" msgstr "Tabelas" #: libraries/display_export.lib.php:147 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "Registos" #: libraries/display_export.lib.php:155 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:157 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of rows:" msgstr "Número de registos por página" #: libraries/display_export.lib.php:160 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:171 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:179 libraries/display_export.lib.php:200 msgid "Output:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:186 libraries/display_export.lib.php:212 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save on server in %s directory" msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Gravar no servidor na directoria %s" #: libraries/display_export.lib.php:204 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "envia" #: libraries/display_export.lib.php:225 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "File name template:" msgstr "Nome do ficheiro modelo" #: libraries/display_export.lib.php:227 msgid "@SERVER@ will become the server name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:229 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:231 msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:235 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:285 msgid "use this for future exports" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:239 #: libraries/display_import.lib.php:253 libraries/sql_query_form.lib.php:467 msgid "Character set of the file:" msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:" #: libraries/display_export.lib.php:321 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "Compressão" #: libraries/display_export.lib.php:325 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "\"Compressão zip\"" #: libraries/display_export.lib.php:327 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "\"Compressão gzip\"" #: libraries/display_export.lib.php:329 #, fuzzy #| msgid "\"bzipped\"" msgid "bzipped" msgstr "\"Compressão bzip\"" #: libraries/display_export.lib.php:338 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "envia" #: libraries/display_export.lib.php:343 libraries/display_import.lib.php:296 #: libraries/export/codegen.php:56 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "Formato" #: libraries/display_export.lib.php:348 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" msgstr "Opções de tranformação" #: libraries/display_export.lib.php:349 msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:311 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:54 #, php-format msgid "%1$s from %2$s branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:56 msgid "no branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:63 msgid "Git revision" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:66 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "committed on %1$s by %2$s" msgstr "Criar versão" #: libraries/display_git_revision.lib.php:74 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "authored on %1$s by %2$s" msgstr "Criar versão" #: libraries/display_import.lib.php:61 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:69 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:78 msgid "Uploading your import file..." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:86 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:93 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:97 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:127 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:147 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:178 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL" #: libraries/display_import.lib.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "Sem bases de dados" #: libraries/display_import.lib.php:182 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "Sem bases de dados" #: libraries/display_import.lib.php:188 msgid "File to Import:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:205 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:207 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:229 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:260 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial Import:" msgstr "Texto parcial" #: libraries/display_import.lib.php:266 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:273 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. (This might be good way to import large files, " "however it can break transactions.)" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:280 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:302 msgid "Format-Specific Options:" msgstr "" #: libraries/display_select_lang.lib.php:52 #: libraries/display_select_lang.lib.php:53 setup/frames/index.inc.php:75 msgid "Language" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:419 msgid "Save edited data" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:425 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Restore column order" msgstr "Adicionar/Remover Campos" #: libraries/display_tbl.lib.php:607 #, fuzzy msgid "Start row" msgstr "Estado" #: libraries/display_tbl.lib.php:611 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of rows" msgstr "Número de registos por página" #: libraries/display_tbl.lib.php:620 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mode" msgstr "Seg" #: libraries/display_tbl.lib.php:622 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" #: libraries/display_tbl.lib.php:623 msgid "horizontal (rotated headers)" msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)" #: libraries/display_tbl.lib.php:624 msgid "vertical" msgstr "vertical" #: libraries/display_tbl.lib.php:636 #, php-format msgid "Headers every %s rows" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:1113 msgid "Sort by key" msgstr "Ordenar por chave" #: libraries/display_tbl.lib.php:1258 libraries/export/codegen.php:42 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/export/excel.php:22 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/json.php:22 #: libraries/export/latex.php:31 libraries/export/mediawiki.php:19 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:29 #: libraries/export/pdf.php:23 libraries/export/php_array.php:22 #: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:22 #: libraries/export/xml.php:23 libraries/export/yaml.php:23 #: libraries/import.lib.php:1173 libraries/import.lib.php:1199 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/docsql.php:36 #: libraries/import/ldi.php:94 libraries/import/mediawiki.php:24 #: libraries/import/ods.php:58 libraries/import/shp.php:23 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xml.php:32 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:864 libraries/tbl_select.lib.php:568 #: tbl_structure.php:912 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Operações" #: libraries/display_tbl.lib.php:1263 libraries/display_tbl.lib.php:1372 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "Texto parcial" #: libraries/display_tbl.lib.php:1264 libraries/display_tbl.lib.php:1376 #, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "Texto inteiro" #: libraries/display_tbl.lib.php:1278 #, fuzzy msgid "Relational key" msgstr "Esquema relacional" #: libraries/display_tbl.lib.php:1279 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Relational display column" msgstr "Esquema relacional" #: libraries/display_tbl.lib.php:1291 msgid "Show binary contents" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:1296 msgid "Show BLOB contents" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:1312 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Hide browser transformation" msgstr "Transformação do navegador" #: libraries/display_tbl.lib.php:1321 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:1322 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:2483 libraries/display_tbl.lib.php:2498 msgid "The row has been deleted" msgstr "Registo eliminado" #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 libraries/display_tbl.lib.php:4055 #: server_status.php:1282 msgid "Kill" msgstr "Termina" #: libraries/display_tbl.lib.php:3944 msgid "in query" msgstr "na pesquisa" #: libraries/display_tbl.lib.php:3990 msgid "Showing rows" msgstr "Mostrando registos" #: libraries/display_tbl.lib.php:4004 msgid "total" msgstr "total" #: libraries/display_tbl.lib.php:4015 sql.php:811 #, php-format msgid "Query took %01.4f sec" msgstr "O Query demorou %01.4f sec" #: libraries/display_tbl.lib.php:4205 msgid "Query results operations" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:4238 msgid "Print view (with full texts)" msgstr "Vista de impressão (com texto inteiro)" #: libraries/display_tbl.lib.php:4300 tbl_chart.php:77 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display chart" msgstr "Mostrar o esquema de PDF" #: libraries/display_tbl.lib.php:4318 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:4345 view_create.php:108 #, fuzzy msgid "Create view" msgstr "Versão do servidor" #: libraries/display_tbl.lib.php:4499 msgid "Link not found" msgstr "Link não encontrado" #: libraries/engines/bdb.lib.php:23 main.php:245 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "Informação de Login " #: libraries/engines/innodb.lib.php:23 msgid "Data home directory" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:24 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:27 #, fuzzy msgid "Data files" msgstr "Apenas dados" #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 msgid "Autoextend increment" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:35 msgid "Buffer pool size" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:36 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:133 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:134 server_status.php:663 msgid "InnoDB Status" msgstr "Estado da InnoDB" #: libraries/engines/innodb.lib.php:156 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:163 msgid "pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:174 msgid "Free pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:180 msgid "Dirty pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:186 msgid "Pages containing data" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:192 #, fuzzy msgid "Pages to be flushed" msgstr "A tabela %s foi fechada" #: libraries/engines/innodb.lib.php:198 msgid "Busy pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:207 msgid "Latched pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:222 msgid "Read requests" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:228 msgid "Write requests" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:234 msgid "Read misses" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:240 msgid "Write waits" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:246 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:25 msgid "Data pointer size" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:26 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:30 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:31 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:34 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:35 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:39 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:40 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:44 msgid "Repair threads" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:45 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:49 msgid "Sort buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:50 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:25 msgid "Index cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:26 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30 msgid "Record cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:31 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:35 msgid "Log cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:36 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:40 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:41 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:45 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:46 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:50 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:51 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:55 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:60 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:61 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:65 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:70 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:71 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:76 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:80 msgid "Log file count" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:81 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:128 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related Links" msgstr "Relações" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" msgstr "" #: libraries/export/csv.php:34 libraries/import/csv.php:46 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "Linhas terminadas por" #: libraries/export/csv.php:39 libraries/import/csv.php:53 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Campos delimitados por" #: libraries/export/csv.php:44 libraries/import/csv.php:60 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "Campos precedidos por" #: libraries/export/csv.php:49 libraries/import/csv.php:67 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "Linhas terminadas por" #: libraries/export/csv.php:54 libraries/export/excel.php:33 #: libraries/export/htmlword.php:56 libraries/export/latex.php:150 #: libraries/export/ods.php:34 libraries/export/odt.php:98 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" msgstr "Substituir NULL por" #: libraries/export/csv.php:60 libraries/export/excel.php:39 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/export/excel.php:54 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition:" msgstr "Edição Excel" #: libraries/export/htmlword.php:50 libraries/export/latex.php:121 #: libraries/export/odt.php:87 libraries/export/sql.php:269 #: libraries/export/texytext.php:47 libraries/export/xml.php:83 #, fuzzy msgid "Data dump options" msgstr "Opções de exportação da Base de Dados" #: libraries/export/htmlword.php:170 libraries/export/odt.php:224 #: libraries/export/sql.php:1536 libraries/export/texytext.php:152 msgid "Dumping data for table" msgstr "Extraindo dados da tabela" #: libraries/export/htmlword.php:450 libraries/export/odt.php:537 #: libraries/export/texytext.php:409 libraries/rte/rte_list.lib.php:69 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Enviado" #: libraries/export/htmlword.php:451 libraries/export/odt.php:540 #: libraries/export/texytext.php:410 libraries/rte/rte_events.lib.php:465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "Descrição" #: libraries/export/htmlword.php:518 libraries/export/odt.php:615 #: libraries/export/sql.php:1308 libraries/export/texytext.php:471 msgid "Table structure for table" msgstr "Estrutura da tabela" #: libraries/export/htmlword.php:537 libraries/export/odt.php:639 #: libraries/export/sql.php:1336 libraries/export/texytext.php:486 #, fuzzy msgid "Structure for view" msgstr "Somente estrutura" #: libraries/export/htmlword.php:546 libraries/export/odt.php:651 #: libraries/export/sql.php:1353 libraries/export/texytext.php:493 #, fuzzy msgid "Stand-in structure for view" msgstr "Somente estrutura" #: libraries/export/latex.php:14 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "Conteúdo da tabela @TABLE@" #: libraries/export/latex.php:15 msgid "(continued)" msgstr "(continuação)" #: libraries/export/latex.php:16 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "estructura da tabela @TABLE@" #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/odt.php:56 #: libraries/export/sql.php:171 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" msgstr "Opções de tranformação" #: libraries/export/latex.php:84 libraries/export/latex.php:138 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued)" msgstr "Legenda da tabela" #: libraries/export/latex.php:97 libraries/export/odt.php:63 #: libraries/export/sql.php:68 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: libraries/export/latex.php:103 libraries/export/odt.php:69 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "Mostrando comentários das Colunas" #: libraries/export/latex.php:109 libraries/export/odt.php:75 #: libraries/export/sql.php:75 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display MIME types" msgstr "MIME-types disponíveis" #: libraries/export/latex.php:204 libraries/export/sql.php:584 #: libraries/export/xml.php:143 libraries/replication_gui.lib.php:66 #: libraries/replication_gui.lib.php:179 libraries/replication_gui.lib.php:275 #: libraries/replication_gui.lib.php:278 libraries/replication_gui.lib.php:335 #: server_privileges.php:916 server_privileges.php:919 #: server_privileges.php:975 server_privileges.php:1854 #: server_privileges.php:2420 server_status.php:1256 sql.php:930 msgid "Host" msgstr "Máquina" #: libraries/export/latex.php:209 libraries/export/sql.php:591 #: libraries/export/xml.php:148 sql.php:932 msgid "Generation Time" msgstr "Data de Criação" #: libraries/export/latex.php:210 libraries/export/sql.php:593 #: libraries/export/xml.php:149 msgid "Server version" msgstr "Versão do servidor" #: libraries/export/latex.php:211 libraries/export/sql.php:594 #: libraries/export/xml.php:150 msgid "PHP Version" msgstr "versão do PHP" #: libraries/export/mediawiki.php:15 libraries/import/mediawiki.php:20 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: libraries/export/mediawiki.php:53 #, fuzzy msgid "Export table names" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/export/mediawiki.php:60 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)" #: libraries/export/pdf.php:18 msgid "PDF" msgstr "" #: libraries/export/pdf.php:35 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "" #: libraries/export/pdf.php:41 #, fuzzy msgid "Report title:" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/export/php_array.php:18 msgid "PHP array" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:46 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:54 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:60 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:118 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:136 libraries/export/sql.php:204 #: libraries/export/sql.php:212 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "Itens" #: libraries/export/sql.php:181 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "Itens" #: libraries/export/sql.php:253 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:275 libraries/export/sql.php:1489 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:282 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:290 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:300 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:315 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:328 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:336 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:341 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:346 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:351 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:372 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:384 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:432 libraries/export/xml.php:55 #, fuzzy msgid "Procedures" msgstr "Processos" #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:50 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funções" #: libraries/export/sql.php:1064 #, fuzzy msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Limitadores para a tabela" #: libraries/export/sql.php:1075 msgid "Constraints for table" msgstr "Limitadores para a tabela" #: libraries/export/sql.php:1216 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:1238 msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/export/sql.php:1416 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data:" msgstr "Permite ler dados." #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/export/xml.php:44 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/export/xml.php:72 msgid "Views" msgstr "" #: libraries/export/xml.php:88 #, fuzzy msgid "Export contents" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/footer.inc.php:166 libraries/footer.inc.php:168 #: libraries/footer.inc.php:171 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "" #: libraries/gis_visualization.lib.php:135 msgid "No data found for GIS visualization." msgstr "" #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:170 libraries/insert_edit.lib.php:128 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255 sql.php:807 tbl_get_field.php:36 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL não retornou nenhum registo." #: libraries/import.lib.php:1168 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1169 msgid "View a structure's contents by clicking on its name" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1170 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1171 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1175 #, fuzzy, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "Sem bases de dados" #: libraries/import.lib.php:1178 libraries/import.lib.php:1206 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1201 #, fuzzy, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "Sem bases de dados" #: libraries/import.lib.php:1204 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "Somente a estrutura" #: libraries/import.lib.php:1212 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:77 libraries/import/ods.php:39 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:85 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:94 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "Nome dos Campos" #: libraries/import/csv.php:116 libraries/import/csv.php:129 #: libraries/import/csv.php:134 libraries/import/csv.php:139 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:188 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:256 libraries/import/csv.php:525 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/import/csv.php:410 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/import/docsql.php:29 msgid "DocSQL" msgstr "" #: libraries/import/docsql.php:33 libraries/tbl_properties.inc.php:701 #: server_synchronize.php:524 server_synchronize.php:1044 msgid "Table name" msgstr "" #: libraries/import/ldi.php:83 libraries/schema/User_Schema.class.php:354 #: view_create.php:138 msgid "Column names" msgstr "Nome dos Campos" #: libraries/import/ldi.php:102 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: libraries/import/mediawiki.php:246 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" #: libraries/import/ods.php:49 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/import/ods.php:54 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/import/ods.php:107 libraries/import/xml.php:83 #: libraries/import/xml.php:139 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:20 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/import/shp.php:199 #, php-format msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:360 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:410 msgid "" "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " "data" msgstr "" #: libraries/import/shp.php:412 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/import/shp.php:458 msgid "The imported file does not contain any data" msgstr "" #: libraries/import/sql.php:33 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "" #: libraries/import/sql.php:43 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1381 libraries/tbl_select.lib.php:87 msgid "Function" msgstr "Funções" #: libraries/insert_edit.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:227 #: pmd_general.php:172 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: libraries/insert_edit.lib.php:433 libraries/mysql_charsets.lib.php:214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415 msgid "Binary" msgstr "Binário" #: libraries/insert_edit.lib.php:593 #, fuzzy #| msgid "ause of its length,
this field might not be editable " msgid "Because of its length,
this column might not be editable" msgstr "Devido ao seu tamanho,
este campo pode não ser editável " #: libraries/insert_edit.lib.php:969 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Binário - não editar" #: libraries/insert_edit.lib.php:1054 libraries/sql_query_form.lib.php:454 msgid "web server upload directory" msgstr "Directoria no servidor web para fazer upload" #: libraries/insert_edit.lib.php:1209 libraries/tbl_select.lib.php:193 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "Insere" #: libraries/insert_edit.lib.php:1250 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1277 msgid "and then" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1306 msgid "Insert as new row" msgstr "Insere como novo registo" #: libraries/insert_edit.lib.php:1307 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1308 msgid "Show insert query" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1327 msgid "Go back to previous page" msgstr "Voltar atrás" #: libraries/insert_edit.lib.php:1329 msgid "Insert another new row" msgstr "Inserir novo registo" #: libraries/insert_edit.lib.php:1333 #, fuzzy msgid "Go back to this page" msgstr "Voltar atrás" #: libraries/insert_edit.lib.php:1348 msgid "Edit next row" msgstr "Editar próxima coluna" #: libraries/insert_edit.lib.php:1368 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1400 libraries/replication_gui.lib.php:119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1383 libraries/tbl_select.lib.php:95 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687 #: pmd_general.php:804 server_status.php:1498 tbl_zoom_select.php:456 msgid "Value" msgstr "Valor" #: libraries/insert_edit.lib.php:1684 sql.php:803 #, fuzzy msgid "Showing SQL query" msgstr "Mostrar queries completos" #: libraries/insert_edit.lib.php:1709 sql.php:783 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "" #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:278 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "From" msgstr "Sex" #: libraries/mult_submits.inc.php:281 msgid "To" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402 msgid "Submit" msgstr "Submete" #: libraries/mult_submits.inc.php:291 msgid "Add table prefix" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:294 msgid "Add prefix" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:308 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Confirma : " #: libraries/mult_submits.inc.php:532 tbl_replace.php:265 msgid "No change" msgstr "Sem alterações" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 msgid "Charset" msgstr "Mapa de Caractere" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:355 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232 libraries/mysql_charsets.lib.php:375 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:422 msgid "case-insensitive" msgstr "Sensível a maiúsculas/minúculas" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:424 msgid "case-sensitive" msgstr "Não-sensível a a maiúsculas/minúculas" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251 msgid "English" msgstr "Inglês" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254 msgid "Esperanto" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:263 msgid "German" msgstr "Alemão" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 msgid "dictionary" msgstr "dicionário" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263 msgid "phone book" msgstr "lista telefónica" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 msgid "Icelandic" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272 libraries/mysql_charsets.lib.php:362 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275 msgid "Latvian" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281 libraries/mysql_charsets.lib.php:384 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Georgiano" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 msgid "Polish" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290 libraries/mysql_charsets.lib.php:338 msgid "West European" msgstr "Europeu de Oeste" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Arménio" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 msgid "Slovak" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 msgid "Slovenian" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 #, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "Dinamarquês" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 #, fuzzy msgid "Traditional Spanish" msgstr "Chinês Tradicional" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:408 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:402 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:399 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338 libraries/mysql_charsets.lib.php:345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 libraries/mysql_charsets.lib.php:378 msgid "multilingual" msgstr "multilingua" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 msgid "Central European" msgstr "Europeu Central" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387 msgid "Hebrew" msgstr "Hebráico" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396 msgid "Czech-Slovak" msgstr "Checo-Eslovaco" #: libraries/navigation_header.inc.php:57 #: libraries/navigation_header.inc.php:58 msgid "Home" msgstr "Início" #: libraries/navigation_header.inc.php:66 #: libraries/navigation_header.inc.php:67 msgid "Log out" msgstr "Sair" #: libraries/navigation_header.inc.php:80 #: libraries/navigation_header.inc.php:82 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "Documentação do phpMyAdmin" #: libraries/navigation_header.inc.php:92 #: libraries/navigation_header.inc.php:93 msgid "Reload navigation frame" msgstr "" #: libraries/plugin_interface.lib.php:284 #, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" msgstr "Este formato não tem opções" #: libraries/relation.lib.php:91 msgid "not OK" msgstr "não está OK" #: libraries/relation.lib.php:98 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "OK" #: libraries/relation.lib.php:100 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:130 #: pmd_relation_new.php:71 msgid "General relation features" msgstr "Características gerais de Relação" #: libraries/relation.lib.php:143 msgid "Display Features" msgstr "Mostrar Características" #: libraries/relation.lib.php:163 msgid "Creation of PDFs" msgstr "Criação de PDFs" #: libraries/relation.lib.php:176 msgid "Displaying Column Comments" msgstr "Mostrando comentários das Colunas" #: libraries/relation.lib.php:183 libraries/tbl_properties.inc.php:138 #: transformation_overview.php:46 msgid "Browser transformation" msgstr "Transformação do navegador" #: libraries/relation.lib.php:190 msgid "" "Please see the documentation on how to update your column_comments table" msgstr "" "Consulte a Documentação sobre como actualizar a Tabela Column_comments Table" #: libraries/relation.lib.php:202 libraries/sql_query_form.lib.php:382 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Comandos SQL marcados" #: libraries/relation.lib.php:215 querywindow.php:75 querywindow.php:171 msgid "SQL history" msgstr "Histórico SQL" #: libraries/relation.lib.php:241 msgid "Persistent recently used tables" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:254 msgid "Persistent tables' UI preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:280 msgid "User preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:287 msgid "Quick steps to setup advanced features:" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:290 msgid "" "Create the needed tables with the examples/create_tables.sql." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:294 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:298 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:302 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1378 msgid "no description" msgstr "sem Descrição" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 msgid "Slave configuration" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:383 msgid "Change or reconfigure master server" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:893 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:903 #: server_synchronize.php:1440 msgid "User name" msgstr "Nome do Utilizador" #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1432 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Ordenação" #: libraries/replication_gui.lib.php:107 msgid "Master status" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:109 msgid "Slave status" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:394 #: server_status.php:1497 server_variables.php:127 msgid "Variable" msgstr "Variável" #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:178 #, fuzzy msgid "Server ID" msgstr "Servidor" #: libraries/replication_gui.lib.php:197 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:221 msgid "Add slave replication user" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:898 msgid "Any user" msgstr "Qualquer utilizador" #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:899 #: server_privileges.php:969 server_privileges.php:993 #: server_privileges.php:2285 server_privileges.php:2315 msgid "Use text field" msgstr "Usar campo de texto" #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:949 msgid "Any host" msgstr "Qualquer máquina" #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:953 msgid "Local" msgstr "Local" #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:958 msgid "This Host" msgstr "Este Anfitrião" #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:964 msgid "Use Host Table" msgstr "Usar a tabela do anfitrião" #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:977 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:366 msgid "Generate Password" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1262 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped" msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114 msgid "One or more errors have occured while processing your request:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185 #, fuzzy msgid "Edit event" msgstr "Enviado" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187 #, fuzzy #| msgid "Error in Processing Request" msgid "Error in processing request" msgstr "Erro a Processar Pedido" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302 msgid "Details" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374 #, fuzzy msgid "Event name" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:177 #, fuzzy msgid "Event type" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:850 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "Muda" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422 msgid "Execute at" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 msgid "Execute every" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449 #, fuzzy msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Estado" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Fim" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "Instrucções de inserção completas" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360 msgid "Definer" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525 msgid "You must provide an event name" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2576 msgid "New" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91 msgid "OFF" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96 msgid "ON" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Returns" msgstr "Opções da tabela" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:65 msgid "" "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " "problems." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped" msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286 #, fuzzy, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346 msgid "Edit routine" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:832 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Routine name" msgstr "Nome dos Campos" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 msgid "Parameters" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Direction" msgstr "Criação" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:863 libraries/tbl_properties.inc.php:87 msgid "Length/Values" msgstr "Tamanho/Valores*" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:878 msgid "Add parameter" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:882 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Remove last parameter" msgstr "Remover a Base de Dados" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887 msgid "Return type" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "Tamanho/Valores*" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:899 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Return options" msgstr "Opções da tabela" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Security type" msgstr "Tipo de Query" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 msgid "SQL data access" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011 msgid "You must provide a routine name" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1051 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1091 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1216 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure" msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1232 #, fuzzy, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "Permite criar novas tabelas." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1318 msgid "Execute routine" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1374 msgid "Routine parameters" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped" msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161 #, fuzzy msgid "Edit trigger" msgstr "Acrescenta um utilizador" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Trigger name" msgstr "Nome do Utilizador" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Tempo" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405 msgid "You must provide a trigger name" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410 msgid "You must provide a valid timing for the trigger" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415 msgid "You must provide a valid event for the trigger" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421 msgid "You must provide a valid table name" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22 #, fuzzy msgid "Add routine" msgstr "Adiciona novo campo" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "Importar" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25 #, fuzzy msgid "routine" msgstr "Adiciona novo campo" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database" msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are no routines to display." msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34 #, fuzzy msgid "Add trigger" msgstr "Acrescenta um utilizador" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36 #, fuzzy, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37 #, fuzzy msgid "trigger" msgstr "Acrescenta um utilizador" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database" msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are no triggers to display." msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46 #, fuzzy msgid "Add event" msgstr "Acrescenta um utilizador" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48 #, fuzzy, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "Tipo de Exportação" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49 #, fuzzy msgid "event" msgstr "Enviado" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create an event" msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database" msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are no events to display." msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:233 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:396 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:391 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:222 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "A tabela \"%s\" não existe!" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:268 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:473 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:436 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:442 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:273 #, php-format msgid "Please configure the coordinates for table %s" msgstr "Configure as cordenadas para a tabela %s" #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:827 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:839 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:807 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "Esquema da base de dados \"%s\" - Página %s" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 msgid "This page does not contain any tables!" msgstr "" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:861 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174 msgid "Relational schema" msgstr "Esquema relacional" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1137 msgid "Table of contents" msgstr "Índice" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:91 tbl_structure.php:203 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1313 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334 tbl_structure.php:206 #: tbl_tracking.php:308 msgid "Extra" msgstr "Extra" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:119 msgid "Create a page" msgstr "Criar uma Página nova" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "Página número:" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129 #, fuzzy #| msgid "Automatic layout" msgid "Automatic layout based on" msgstr "Layout automático" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132 msgid "Internal relations" msgstr "Relações internas" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142 msgid "FOREIGN KEY" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176 msgid "Please choose a page to edit" msgstr "Escolha uma Página para editar" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:181 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "Seleccionar Tabelas" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:247 msgid "Select Tables" msgstr "Seleccionar Tabelas" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" msgstr "Esquema relacional" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416 msgid "Show grid" msgstr "Mostrar grelha" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:418 msgid "Show color" msgstr "Mostrar côr" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420 msgid "Show dimension of tables" msgstr "Mostrar dimensão das tabelas" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423 msgid "Display all tables with the same width" msgstr "mostrar todas as tabelas com a mesma altura?" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428 msgid "Only show keys" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem/ao baixo" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431 msgid "Portrait" msgstr "Retrato/Ao alto" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:433 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "Criação" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446 msgid "Paper size" msgstr "Tamanho do papel" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484 msgid "" "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " "like to delete those references?" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:509 msgid "Toggle scratchboard" msgstr "" #. l10n: Text direction for language, use either "ltr" or "rtl" #: libraries/select_lang.lib.php:497 msgid "ltr" msgstr "ltr" #: libraries/select_lang.lib.php:515 libraries/select_lang.lib.php:524 #: libraries/select_lang.lib.php:533 #, php-format msgid "Unknown language: %1$s." msgstr "" #: libraries/select_server.lib.php:35 libraries/select_server.lib.php:40 #, fuzzy #| msgid "Server" msgid "Current Server" msgstr "Servidor" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1517 server_synchronize.php:1350 #, fuzzy msgid "Source database" msgstr "Pesquisar na Base de Dados" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1520 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1530 msgid "Current server" msgstr "" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1522 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1532 msgid "Remote server" msgstr "" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1526 msgid "Difference" msgstr "" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1527 server_synchronize.php:1352 #, fuzzy msgid "Target database" msgstr "Pesquisar na Base de Dados" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1567 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1576 msgid "Click to select" msgstr "Clique para seleccionar" #: libraries/sql_query_form.lib.php:192 #, fuzzy, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:213 libraries/sql_query_form.lib.php:235 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:267 navigation.php:221 navigation.php:290 #: setup/frames/index.inc.php:260 msgid "Clear" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:272 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "Nome dos Campos" #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:1082 sql.php:1099 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Marcar este comando SQL" #: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1093 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Deixar todos os utilizadores acederem a este marcador" #: libraries/sql_query_form.lib.php:319 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:335 msgid "Do not overwrite this query from outside the window" msgstr "Não alterar esta pesquisa de fora da janela" #: libraries/sql_query_form.lib.php:342 msgid "Delimiter" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:350 msgid "Show this query here again" msgstr "Mostrar de novo aqui este comando" #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 msgid "View only" msgstr "Ver apenas" #: libraries/sqlparser.lib.php:129 msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem" msgstr "" "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A mensagem de erro do servidor " "MySQL abaixo, isto se existir alguma, também o poderá ajudar a diagnosticar " "o problema." #: libraries/sqlparser.lib.php:171 msgid "" "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise o seu " "query aprofundadamente, e verifique se as aspas estão correctas e não estão " "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o facto de estar a fazer o " "upload de um ficheiro com outside binário, de de uma área de texto citada. " "Pode também experimentar a sua query na interface da linha de comandos do " "MySQL. A saída de erro do MySQL abaixo, isto se existir alguma, também o " "poderá ajudar a diagnosticar o problema. Se continuar a ter problemas ou se " "o analisador (parser) falhar onde a interface da linha de comandos tiver " "sucesso, reduza por favor a entrada do query SQL até aquele que causa o " "problema, e envie o relatório de bug com os dados do chunk na secção CUT " "abaixo:" #: libraries/sqlparser.lib.php:173 msgid "BEGIN CUT" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:175 msgid "END CUT" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:177 msgid "BEGIN RAW" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:181 msgid "END RAW" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:379 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:382 msgid "Unclosed quote" msgstr "Aspa não fechada" #: libraries/sqlparser.lib.php:534 msgid "Invalid Identifer" msgstr "Identificador inválido" #: libraries/sqlparser.lib.php:650 msgid "Unknown Punctuation String" msgstr "Pontuação desconhecida" #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68 #, php-format msgid "" "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." msgstr "" #: libraries/tbl_common.inc.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "Detecção de Alterações está activa." #: libraries/tbl_properties.inc.php:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: ,'b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") a " #| "single te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for " #| "example xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Se o tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor introduza os valores no " "seguinte formato: 'a','b','c'...
Se precisar de colocar uma barra " "invertida (\"\\\") ou um apóstrofe (\"'\") entre esses valores, coloque uma " "barra invertida antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:89 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:531 #: tbl_printview.php:312 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:154 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:841 msgid "Index" msgstr "Índice" #: libraries/tbl_properties.inc.php:121 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Move column" msgstr "Adicionar/Remover Campos" #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 #, php-format msgid "" "For a list of available transformation options and their MIME type " "transformations, click on %stransformation descriptions%s" msgstr "" "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações " "MIME-type , clique em %stransformation descriptions%s" #: libraries/tbl_properties.inc.php:139 msgid "Transformation options" msgstr "Opções de tranformação" #: libraries/tbl_properties.inc.php:140 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Introduza os valores para as opções de transformação a usando este formato: " "'a', 100, b,'c'...
Se por acaso precisar de inserir um backslash (\"\\" "\") ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o backslashes (por " "exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:369 msgid "ENUM or SET data too long?" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "Get more editing space" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:387 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: libraries/tbl_properties.inc.php:388 msgid "As defined:" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:148 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:588 msgid "Primary" msgstr "Primária" #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 tbl_structure.php:152 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:613 msgid "Fulltext" msgstr "Texto Completo" #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 msgid "first" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:599 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "Depois %s" #: libraries/tbl_properties.inc.php:715 tbl_structure.php:697 #, fuzzy, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "Adiciona novo campo" #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_structure.php:691 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to add at least one column." msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar" #: libraries/tbl_properties.inc.php:816 server_engines.php:41 #: tbl_operations.php:377 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:857 msgid "PARTITION definition" msgstr "" #: libraries/tbl_select.lib.php:94 pmd_general.php:516 pmd_general.php:536 #: pmd_general.php:658 pmd_general.php:671 pmd_general.php:734 #: pmd_general.php:788 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Operações" #: libraries/tbl_select.lib.php:111 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table Search" msgstr "Pesquisar" #: libraries/tbl_select.lib.php:573 #, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Seleccione os campos (no mínimo 1)" #: libraries/tbl_select.lib.php:592 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Condição de Pesquisa (Complemento da cláusula \"where\"):" #: libraries/tbl_select.lib.php:601 msgid "Number of rows per page" msgstr "Número de registos por página" #: libraries/tbl_select.lib.php:610 msgid "Display order:" msgstr "Ordem de visualização:" #: libraries/tbl_select.lib.php:654 sql.php:136 tbl_change.php:214 #: tbl_zoom_select.php:106 tbl_zoom_select.php:142 msgid "Browse foreign values" msgstr "" #: libraries/tbl_select.lib.php:740 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\")" #: libraries/transformations.lib.php:148 #, php-format msgid "" "No description is available for this transformation.
Please ask the " "author what %s does." msgstr "" "Não há descrição disponível para esta transformação.
Pergunte ao autor, " "o que %s faz." #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:13 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:13 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:13 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:13 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Mostra uma miniatura clicável. As opções são largura e altura máximas em " "pixeis. A proporção original é preservada." #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:13 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Mostra uma ligação para esta imagem (blob download directo , i.e.)." #: libraries/transformations/text_plain__append.inc.php:14 msgid "" "Appends text to a string. The only option is the text to be appended " "(enclosed in single quotes, default empty string)." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:13 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:13 msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc." "php and list the tools you want to make available. The first option is then " "the number of the program you want to use and the second option is the " "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the " "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, " "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "(Default 1)." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:13 #, fuzzy #| msgid "" #| "ys the contents of the field as-is, without running it through ecialchars" #| "(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "Preserva a formatação original do campo. Sem Escaping." #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:13 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:13 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:13 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:13 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:13 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"...\")." msgstr "" #: libraries/user_preferences.inc.php:29 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Manage your settings" msgstr "Características gerais de Relação" #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:297 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved" msgstr "Modificações foram guardadas" #: libraries/user_preferences.inc.php:67 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:122 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:291 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:29 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62 #: libraries/zip_extension.lib.php:82 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: main.php:74 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General Settings" msgstr "Características gerais de Relação" #: main.php:119 msgid "Server connection collation" msgstr "" #: main.php:133 msgid "Appearance Settings" msgstr "" #: main.php:162 prefs_manage.php:280 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "More settings" msgstr "Características gerais de Relação" #: main.php:178 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database server" msgstr "Base de Dados" #: main.php:181 msgid "Software" msgstr "" #: main.php:182 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Software version" msgstr "Versão do servidor" #: main.php:184 msgid "Protocol version" msgstr "" #: main.php:188 server_privileges.php:1698 server_privileges.php:1853 #: server_privileges.php:2000 server_privileges.php:2419 #: server_status.php:1255 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: main.php:193 #, fuzzy msgid "Server charset" msgstr "Escolha do Servidor" #: main.php:205 msgid "Web server" msgstr "" #: main.php:218 #, fuzzy #| msgid "Database comment: " msgid "Database client version" msgstr "Comentário da Base de Dados: " #: main.php:222 #, fuzzy msgid "PHP extension" msgstr "versão do PHP" #: main.php:230 msgid "Show PHP information" msgstr "Mostra informação do PHP" #: main.php:250 msgid "Official Homepage" msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin" #: main.php:251 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Contribute" msgstr "Atributos" #: main.php:252 msgid "Get support" msgstr "" #: main.php:253 #, fuzzy #| msgid "No change" msgid "List of changes" msgstr "Sem alterações" #: main.php:278 msgid "" "Your configuration file contains settings (root with no password) that " "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " "this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" "O seu ficheiro de configuração contem configurações (root sem palavra-passe) " "que correspondem à conta privilegiada por defeito do MySQL. O servidor MySQL " "está a correr com este valor por defeito, assim aberto a intrusões, deveria " "corrigir este buraco de segurança." #: main.php:286 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" #: main.php:294 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" #: main.php:302 msgid "" "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie " "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " "sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: main.php:309 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" #: main.php:318 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" "O ficheiro de configuração precisa agora de uma frase-passe secreta " "(blowfish_secret)." #: main.php:326 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " "has been configured." msgstr "" #: main.php:332 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d " #| "out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" "As Características adicionais para trabalhar com ligações entre Tabelas " "foram desactivadas. Para saber porquê carregue %saqui%s." #: main.php:357 #, php-format msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" #: main.php:380 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" #: navigation.php:186 server_databases.php:311 server_synchronize.php:1465 msgid "No databases" msgstr "Sem bases de dados" #: navigation.php:222 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Filter databases by name" msgstr "Alterar a ordem da tabela por" #: navigation.php:291 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Filter tables by name" msgstr "Alterar a ordem da tabela por" #: navigation.php:338 navigation.php:341 #, fuzzy msgctxt "short form" msgid "Create table" msgstr "Criar uma Página nova" #: navigation.php:347 navigation.php:541 msgid "Please select a database" msgstr "Por favor seleccione uma base de dados" #: pmd_general.php:81 msgid "Show/Hide left menu" msgstr "" #: pmd_general.php:85 msgid "Save position" msgstr "" #: pmd_general.php:92 pmd_general.php:381 #, fuzzy msgid "Create relation" msgstr "Versão do servidor" #: pmd_general.php:98 msgid "Reload" msgstr "" #: pmd_general.php:101 msgid "Help" msgstr "" #: pmd_general.php:105 msgid "Angular links" msgstr "" #: pmd_general.php:105 msgid "Direct links" msgstr "" #: pmd_general.php:109 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: pmd_general.php:113 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: pmd_general.php:117 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: pmd_general.php:120 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgid "Toggle relation lines" msgstr "Chinês Tradicional" #: pmd_general.php:126 pmd_pdf.php:96 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" msgstr "" #: pmd_general.php:133 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "Executa Comando SQL" #: pmd_general.php:140 msgid "Move Menu" msgstr "" #: pmd_general.php:151 #, fuzzy msgid "Hide/Show all" msgstr "Mostrar tudo" #: pmd_general.php:155 msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "" #: pmd_general.php:195 msgid "Number of tables" msgstr "" #: pmd_general.php:447 msgid "Delete relation" msgstr "" #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 #, fuzzy msgid "Relation operator" msgstr "Vista de Relação" #: pmd_general.php:499 pmd_general.php:558 pmd_general.php:681 #: pmd_general.php:798 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "Exportar" #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687 #: pmd_general.php:804 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "na pesquisa" #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:605 #, fuzzy msgid "Rename to" msgstr "Renomeia a tabela para " #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:610 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "Nome do Utilizador" #: pmd_general.php:514 pmd_general.php:729 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "Criar" #: pmd_general.php:839 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" msgstr "Opções da tabela" #: pmd_pdf.php:48 #, fuzzy msgid "Page has been created" msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: pmd_pdf.php:51 msgid "Page creation failed" msgstr "" #: pmd_pdf.php:107 #, fuzzy #| msgid "Usage" msgid "Page" msgstr "Utilização" #: pmd_pdf.php:117 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from selected page" msgstr "Importar" #: pmd_pdf.php:118 msgid "Export to selected page" msgstr "" #: pmd_pdf.php:120 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and export to it" msgstr "Criar um novo índice" #: pmd_pdf.php:129 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name: " msgstr "Nome do Utilizador" #: pmd_pdf.php:132 msgid "Export/Import to scale" msgstr "" #: pmd_pdf.php:137 msgid "recommended" msgstr "" #: pmd_relation_new.php:29 msgid "Error: relation already exists." msgstr "Erro: Relação já existe." #: pmd_relation_new.php:64 pmd_relation_new.php:89 msgid "Error: Relation not added." msgstr "Erro: Relação não adicionada." #: pmd_relation_new.php:65 msgid "FOREIGN KEY relation added" msgstr "Relação FOREIGN KEY adicionada" #: pmd_relation_new.php:87 msgid "Internal relation added" msgstr "Relação interna adicionada" #: pmd_relation_upd.php:60 msgid "Relation deleted" msgstr "Relação apagada" #: pmd_save_pos.php:70 msgid "Error saving coordinates for Designer." msgstr "Erro gravando as coordenadas para o Designer." #: pmd_save_pos.php:78 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Modificações foram guardadas" #: prefs_forms.php:82 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgstr "" #: prefs_manage.php:82 msgid "Could not import configuration" msgstr "" #: prefs_manage.php:114 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: prefs_manage.php:130 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:257 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: prefs_manage.php:245 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from file" msgstr "Importar" #: prefs_manage.php:251 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: prefs_manage.php:254 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: prefs_manage.php:260 msgid "You have no saved settings!" msgstr "" #: prefs_manage.php:264 prefs_manage.php:318 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: prefs_manage.php:269 msgid "Merge with current configuration" msgstr "" #: prefs_manage.php:283 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: prefs_manage.php:308 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: prefs_manage.php:312 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: prefs_manage.php:314 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: prefs_manage.php:329 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" #: querywindow.php:70 msgid "Import files" msgstr "Importar" #: querywindow.php:81 msgid "All" msgstr "Todas" #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55 #, php-format msgid "%s table not found or not set in %s" msgstr "A Tabela %s não foi encontrada ou não foi definida em %s" #: schema_export.php:61 #, fuzzy #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "File doesn't exist" msgstr "A tabela \"%s\" não existe!" #: server_binlog.php:82 msgid "Select binary log to view" msgstr "" #: server_binlog.php:98 server_status.php:617 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Qtd Campos" #: server_binlog.php:145 server_binlog.php:147 server_status.php:1266 #: server_status.php:1268 msgid "Truncate Shown Queries" msgstr "Truncar os Queries mostrados" #: server_binlog.php:153 server_binlog.php:155 server_status.php:1266 #: server_status.php:1268 msgid "Show Full Queries" msgstr "Mostrar queries completos" #: server_binlog.php:175 msgid "Log name" msgstr "" #: server_binlog.php:176 msgid "Position" msgstr "" #: server_binlog.php:179 msgid "Original position" msgstr "" #: server_binlog.php:180 tbl_structure.php:826 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informação de Login " #: server_collations.php:24 msgid "Character Sets and Collations" msgstr "" #: server_databases.php:114 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso." msgstr[1] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso." #: server_databases.php:128 msgid "Databases statistics" msgstr "Estatísticas das bases de dados" #: server_databases.php:211 server_replication.php:206 #: server_replication.php:236 msgid "Master replication" msgstr "" #: server_databases.php:213 server_replication.php:275 msgid "Slave replication" msgstr "" #: server_databases.php:302 server_databases.php:303 msgid "Enable Statistics" msgstr "Activar Estatísticas" #: server_databases.php:305 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Nota: Activar as estatísticas aqui pode causar um grande volume de tráfego " "entre o servidor web e o de MySQL." #: server_engines.php:32 msgid "Storage Engines" msgstr "" #: server_export.php:16 #, fuzzy msgid "View dump (schema) of databases" msgstr "Ver o esquema da base de dados" #: server_plugins.php:64 msgid "Modules" msgstr "" #: server_plugins.php:85 msgid "Begin" msgstr "Inicio" #: server_plugins.php:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: server_plugins.php:93 server_plugins.php:127 msgid "Module" msgstr "" #: server_plugins.php:94 server_plugins.php:129 msgid "Library" msgstr "" #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:130 tbl_tracking.php:712 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "versão do PHP" #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131 msgid "Author" msgstr "" #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 msgid "License" msgstr "" #: server_plugins.php:163 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Desactidado" #: server_privileges.php:94 server_privileges.php:443 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "inclui todos os privilégios excepto Conceção - GRANT." #: server_privileges.php:95 server_privileges.php:308 #: server_privileges.php:729 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Permite alterar a estrutura de tabelas existentes." #: server_privileges.php:96 server_privileges.php:366 #: server_privileges.php:735 #, fuzzy msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Permite criar e apagar indexes." #: server_privileges.php:97 server_privileges.php:276 #: server_privileges.php:728 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Permite criar novas Bases de Dados e tabelas." #: server_privileges.php:98 server_privileges.php:362 #: server_privileges.php:734 #, fuzzy msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Permite criar novas tabelas." #: server_privileges.php:99 server_privileges.php:728 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Permite criar novas tabelas." #: server_privileges.php:100 server_privileges.php:320 #: server_privileges.php:732 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Permite criar tabelas temporárias." #: server_privileges.php:101 server_privileges.php:370 #: server_privileges.php:768 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" #: server_privileges.php:102 server_privileges.php:336 #: server_privileges.php:349 server_privileges.php:740 #: server_privileges.php:744 #, fuzzy msgid "Allows creating new views." msgstr "Permite criar novas tabelas." #: server_privileges.php:103 server_privileges.php:272 #: server_privileges.php:720 msgid "Allows deleting data." msgstr "Permite apagar dados." #: server_privileges.php:104 server_privileges.php:280 #: server_privileges.php:731 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Permite apagar Bases de Dados e tabelas." #: server_privileges.php:105 server_privileges.php:731 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Permite apagar Bases de Dados." #: server_privileges.php:106 server_privileges.php:340 #: server_privileges.php:748 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgstr "" #: server_privileges.php:107 server_privileges.php:374 #: server_privileges.php:736 #, fuzzy msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Permite criar novas tabelas." #: server_privileges.php:108 server_privileges.php:296 #: server_privileges.php:723 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "Permite importar dados de... e exportar dados para ficheiros." #: server_privileges.php:109 server_privileges.php:754 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Permite adicionar utilizadores e privilégios sem recarregar a tabela de " "privilégios." #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:304 #: server_privileges.php:730 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Permite criar e apagar indexes." #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:264 #: server_privileges.php:649 server_privileges.php:718 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Permite inserir e substituir dados." #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:324 #: server_privileges.php:763 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "" #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:827 #: server_privileges.php:829 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" #: server_privileges.php:114 server_privileges.php:815 #: server_privileges.php:817 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" #: server_privileges.php:115 server_privileges.php:821 #: server_privileges.php:823 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" #: server_privileges.php:116 server_privileges.php:833 #: server_privileges.php:835 #, fuzzy msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour." #: server_privileges.php:117 server_privileges.php:292 #: server_privileges.php:758 msgid "Allows viewing processes of all users" msgstr "" #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:300 #: server_privileges.php:659 server_privileges.php:764 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "Não tem efeito nesta versão do MySQL." #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:284 #: server_privileges.php:759 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" #: server_privileges.php:120 server_privileges.php:332 #: server_privileges.php:766 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "" #: server_privileges.php:121 server_privileges.php:328 #: server_privileges.php:767 msgid "Needed for the replication slaves." msgstr "" #: server_privileges.php:122 server_privileges.php:260 #: server_privileges.php:644 server_privileges.php:717 msgid "Allows reading data." msgstr "Permite ler dados." #: server_privileges.php:123 server_privileges.php:312 #: server_privileges.php:761 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Dá acesso à lista de bases de dados completa." #: server_privileges.php:124 server_privileges.php:353 #: server_privileges.php:358 server_privileges.php:733 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: server_privileges.php:125 server_privileges.php:288 #: server_privileges.php:760 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Permite desligar o servidor." #: server_privileges.php:126 server_privileges.php:316 #: server_privileges.php:757 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" #: server_privileges.php:127 server_privileges.php:344 #: server_privileges.php:749 #, fuzzy msgid "Allows creating and dropping triggers" msgstr "Permite criar e apagar indexes." #: server_privileges.php:128 server_privileges.php:268 #: server_privileges.php:654 server_privileges.php:719 msgid "Allows changing data." msgstr "Permite alterar dados." #: server_privileges.php:129 server_privileges.php:433 msgid "No privileges." msgstr "Sem privilégios." #: server_privileges.php:492 server_privileges.php:493 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: server_privileges.php:635 server_privileges.php:780 #: server_privileges.php:2070 server_privileges.php:2076 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Privilégios específicos da tabela" #: server_privileges.php:636 server_privileges.php:788 #: server_privileges.php:1857 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgstr "Nota: os nomes dos privilégios do MySQL são em Inglês" #: server_privileges.php:713 msgid "Administration" msgstr "Administração" #: server_privileges.php:777 server_privileges.php:1856 msgid "Global privileges" msgstr "Privilégios Globais" #: server_privileges.php:779 server_privileges.php:2070 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Privilégios específicos da Base de Dados" #: server_privileges.php:811 msgid "Resource limits" msgstr "Limites do recurso" #: server_privileges.php:812 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "Nota: Configurar estas opções para 0 (zero) remove o limite." #: server_privileges.php:890 msgid "Login Information" msgstr "Informação de Login" #: server_privileges.php:987 msgid "Do not change the password" msgstr "Mantendo a palavra-passe" #: server_privileges.php:1039 server_privileges.php:2562 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "Nenhum utilizador encontrado." #: server_privileges.php:1083 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "O utilizador %s já existe!" #: server_privileges.php:1167 msgid "You have added a new user." msgstr "Acrescentou um novo utilizador." #: server_privileges.php:1391 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "Actualizou os privilégios de %s." #: server_privileges.php:1413 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s" msgstr "Anulou os privilégios para %s" #: server_privileges.php:1449 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "A palavra-passe para %s foi alterada com sucesso." #: server_privileges.php:1469 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "A apagar %s" #: server_privileges.php:1483 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: server_privileges.php:1486 msgid "Reloading the privileges" msgstr "A recarregar privilégios" #: server_privileges.php:1504 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso." #: server_privileges.php:1539 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso." #: server_privileges.php:1550 server_privileges.php:1999 msgid "Edit Privileges" msgstr "Alterar Privilegios" #: server_privileges.php:1559 msgid "Revoke" msgstr "Anula" #: server_privileges.php:1575 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export all" msgstr "Exportar" #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1880 #: server_privileges.php:2512 msgid "Any" msgstr "Todos" #: server_privileges.php:1677 #, fuzzy #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for all users" msgstr "Privilégios" #: server_privileges.php:1690 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "Privilégios" #: server_privileges.php:1718 msgid "Users overview" msgstr "" #: server_privileges.php:1858 server_privileges.php:2075 #: server_privileges.php:2423 msgid "Grant" msgstr "Conceder/Grant" #: server_privileges.php:1954 msgid "Remove selected users" msgstr "Remover utilizadores seleccionados" #: server_privileges.php:1957 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "Revogar todos os privilégios dos utilizadores e apagá-los a seguir." #: server_privileges.php:1958 server_privileges.php:1959 #: server_privileges.php:1960 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" "Apagar as Bases de Dados que tenham os mesmos nomes que os utilizadores." #: server_privileges.php:1981 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos utilizadores directamente da " "tabela de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode diferir dos " "privilégios que o servidor usa se alterações manuais nele forem feitas. " "Neste caso, deve %sreload the privileges%s antes de continuar." #: server_privileges.php:2034 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "O utilizador selecionado não se encontra na tabela de privilégios." #: server_privileges.php:2076 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Privilégios específicos da Coluna" #: server_privileges.php:2282 msgid "Add privileges on the following database" msgstr "Adicionar privilégios na base de dados seguinte" #: server_privileges.php:2300 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally" msgstr "" #: server_privileges.php:2303 msgid "Add privileges on the following table" msgstr "Todos privilégios na tabela seguinte" #: server_privileges.php:2360 msgid "Change Login Information / Copy User" msgstr "Mudar a informação de login / Copiar Utilizador" #: server_privileges.php:2363 msgid "Create a new user with the same privileges and ..." msgstr "Criar um novo utilizador com os mesmo privilégios e ..." #: server_privileges.php:2365 msgid "... keep the old one." msgstr "... manter o antigo." #: server_privileges.php:2366 msgid "... delete the old one from the user tables." msgstr "... apagar o antigo das tabelas do utilizador." #: server_privileges.php:2367 msgid "" "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "" " ... revogar todos os privilégios activos do antigo e a seguir apagá-lo." #: server_privileges.php:2368 msgid "" "... delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" " ... apagar o antigo das tabelas do utilizador e depois recarregue os " "privilégios." #: server_privileges.php:2391 msgid "Database for user" msgstr "" #: server_privileges.php:2393 msgid "Create database with same name and grant all privileges" msgstr "" #: server_privileges.php:2395 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" msgstr "" #: server_privileges.php:2399 #, fuzzy, php-format msgid "Grant all privileges on database "%s"" msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados "%s"." #: server_privileges.php:2415 #, php-format msgid "Users having access to "%s"" msgstr "Utilizadores que tem acesso a "%s"" #: server_privileges.php:2524 msgid "global" msgstr "global" #: server_privileges.php:2526 msgid "database-specific" msgstr "Especifico da Base de Dados" #: server_privileges.php:2528 msgid "wildcard" msgstr "" #: server_privileges.php:2571 #, fuzzy #| msgid "View %s has been dropped" msgid "User has been added." msgstr "A Vista %s foi eliminada" #: server_replication.php:79 msgid "Unknown error" msgstr "" #: server_replication.php:86 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." msgstr "" #: server_replication.php:93 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" #: server_replication.php:99 msgid "Unable to change master" msgstr "" #: server_replication.php:102 #, fuzzy, php-format #| msgid "The privileges were reloaded successfully." msgid "Master server changed successfully to %s" msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso." #: server_replication.php:207 msgid "This server is configured as master in a replication process." msgstr "" #: server_replication.php:209 server_status.php:638 msgid "Show master status" msgstr "" #: server_replication.php:213 msgid "Show connected slaves" msgstr "" #: server_replication.php:237 #, php-format msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: server_replication.php:244 msgid "Master configuration" msgstr "" #: server_replication.php:245 msgid "" "This server is not configured as master server in a replication process. You " "can choose from either replicating all databases and ignoring certain " "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: server_replication.php:248 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: server_replication.php:249 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: server_replication.php:252 #, fuzzy msgid "Please select databases:" msgstr "Por favor seleccione uma base de dados" #: server_replication.php:255 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: server_replication.php:257 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is configured as " "master" msgstr "" #: server_replication.php:320 msgid "Slave SQL Thread not running!" msgstr "" #: server_replication.php:323 msgid "Slave IO Thread not running!" msgstr "" #: server_replication.php:332 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: server_replication.php:335 msgid "See slave status table" msgstr "" #: server_replication.php:339 msgid "Synchronize databases with master" msgstr "" #: server_replication.php:350 msgid "Control slave:" msgstr "" #: server_replication.php:353 #, fuzzy msgid "Full start" msgstr "Texto Completo" #: server_replication.php:353 #, fuzzy msgid "Full stop" msgstr "Texto Completo" #: server_replication.php:354 msgid "Reset slave" msgstr "" #: server_replication.php:356 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Somente estrutura" #: server_replication.php:358 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: server_replication.php:361 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "Somente estrutura" #: server_replication.php:363 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: server_replication.php:368 msgid "Error management:" msgstr "" #: server_replication.php:370 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" #: server_replication.php:372 msgid "Skip current error" msgstr "" #: server_replication.php:373 msgid "Skip next" msgstr "" #: server_replication.php:376 msgid "errors." msgstr "" #: server_replication.php:392 #, php-format msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: server_status.php:471 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "" #: server_status.php:473 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" #: server_status.php:605 msgid "Handler" msgstr "" #: server_status.php:606 #, fuzzy msgid "Query cache" msgstr "Tipo de Query" #: server_status.php:607 msgid "Threads" msgstr "" #: server_status.php:609 msgid "Temporary data" msgstr "" #: server_status.php:610 #, fuzzy msgid "Delayed inserts" msgstr "Instrucções de inserção múltiplas" #: server_status.php:611 #, fuzzy msgid "Key cache" msgstr "Tipo de Query" #: server_status.php:612 msgid "Joins" msgstr "" #: server_status.php:614 msgid "Sorting" msgstr "" #: server_status.php:616 msgid "Transaction coordinator" msgstr "" #: server_status.php:628 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "" #: server_status.php:630 #, fuzzy msgid "Show open tables" msgstr "Mostra tabelas" #: server_status.php:635 msgid "Show slave hosts" msgstr "" #: server_status.php:641 msgid "Show slave status" msgstr "" #: server_status.php:646 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: server_status.php:786 msgid "Runtime Information" msgstr "Informação de Runtime" #: server_status.php:793 msgid "All status variables" msgstr "" #: server_status.php:794 msgid "Monitor" msgstr "" #: server_status.php:795 msgid "Advisor" msgstr "" #: server_status.php:805 server_status.php:827 #, fuzzy msgid "Refresh rate: " msgstr "Gerado por" #: server_status.php:840 server_variables.php:119 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Qtd Campos" #: server_status.php:848 server_variables.php:121 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "Mantendo a palavra-passe " #: server_status.php:853 #, fuzzy msgid "Show only alert values" msgstr "Mostra tabelas" #: server_status.php:857 msgid "Filter by category..." msgstr "" #: server_status.php:871 #, fuzzy msgid "Show unformatted values" msgstr "Mostra tabelas" #: server_status.php:875 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related links:" msgstr "Relações" #: server_status.php:908 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Run analyzer" msgstr "Tipo de Query" #: server_status.php:909 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Funções" #: server_status.php:916 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: server_status.php:918 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: server_status.php:920 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: server_status.php:922 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: server_status.php:944 #, php-format msgid "Questions since startup: %s" msgstr "" #: server_status.php:980 msgid "Statements" msgstr "Itens" #. l10n: # = Amount of queries #: server_status.php:983 msgid "#" msgstr "" #: server_status.php:1056 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: server_status.php:1065 #, fuzzy, php-format #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "Este servidor de mySQL estar a correr há %s. Foi iniciado em/a %s." #: server_status.php:1076 msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" #: server_status.php:1078 msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" #: server_status.php:1080 msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" #: server_status.php:1083 msgid "" "For further information about replication status on the server, please visit " "the replication section." msgstr "" #: server_status.php:1092 #, fuzzy msgid "Replication status" msgstr "Relações" #: server_status.php:1107 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: server_status.php:1113 msgid "Received" msgstr "Recebido" #: server_status.php:1124 msgid "Sent" msgstr "Enviado" #: server_status.php:1165 msgid "max. concurrent connections" msgstr "" #: server_status.php:1172 msgid "Failed attempts" msgstr "Tentativas falhadas" #: server_status.php:1188 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" #: server_status.php:1254 msgid "ID" msgstr "ID" #: server_status.php:1258 msgid "Command" msgstr "Comando" #: server_status.php:1320 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: server_status.php:1321 #, fuzzy msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour." #: server_status.php:1322 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: server_status.php:1323 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: server_status.php:1324 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: server_status.php:1325 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: server_status.php:1326 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: server_status.php:1327 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: server_status.php:1328 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: server_status.php:1329 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: server_status.php:1330 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: server_status.php:1331 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: server_status.php:1332 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: server_status.php:1333 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: server_status.php:1334 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: server_status.php:1335 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: server_status.php:1336 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: server_status.php:1337 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: server_status.php:1338 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." msgstr "" #: server_status.php:1339 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: server_status.php:1340 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: server_status.php:1341 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: server_status.php:1342 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: server_status.php:1343 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: server_status.php:1344 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: server_status.php:1345 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: server_status.php:1346 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: server_status.php:1347 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: server_status.php:1348 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: server_status.php:1349 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: server_status.php:1350 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: server_status.php:1351 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: server_status.php:1352 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: server_status.php:1353 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: server_status.php:1354 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: server_status.php:1355 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: server_status.php:1356 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: server_status.php:1357 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: server_status.php:1358 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: server_status.php:1359 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: server_status.php:1360 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: server_status.php:1361 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: server_status.php:1362 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: server_status.php:1363 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: server_status.php:1364 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: server_status.php:1365 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: server_status.php:1366 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: server_status.php:1367 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: server_status.php:1368 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: server_status.php:1369 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1370 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1371 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: server_status.php:1372 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: server_status.php:1373 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: server_status.php:1374 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: server_status.php:1375 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: server_status.php:1376 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: server_status.php:1377 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: server_status.php:1378 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: server_status.php:1379 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1380 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1381 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: server_status.php:1382 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: server_status.php:1383 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:1384 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:1385 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:1386 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: server_status.php:1387 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: server_status.php:1388 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: server_status.php:1389 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: server_status.php:1390 #, fuzzy msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:" #: server_status.php:1391 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: server_status.php:1392 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: server_status.php:1393 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: server_status.php:1394 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: server_status.php:1395 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: server_status.php:1396 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: server_status.php:1397 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: server_status.php:1398 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: server_status.php:1399 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: server_status.php:1400 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" #: server_status.php:1401 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: server_status.php:1402 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: server_status.php:1403 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: server_status.php:1404 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: server_status.php:1405 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: server_status.php:1406 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: server_status.php:1407 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: server_status.php:1408 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: server_status.php:1409 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: server_status.php:1410 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: server_status.php:1411 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: server_status.php:1412 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: server_status.php:1413 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: server_status.php:1414 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: server_status.php:1415 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: server_status.php:1416 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: server_status.php:1417 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: server_status.php:1418 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "" #: server_status.php:1419 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: server_status.php:1420 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" #: server_status.php:1421 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: server_status.php:1422 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: server_status.php:1423 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: server_status.php:1424 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: server_status.php:1425 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: server_status.php:1426 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: server_status.php:1427 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: server_status.php:1428 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: server_status.php:1429 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: server_status.php:1430 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: server_status.php:1431 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: server_status.php:1432 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Detecção de Alterações está desactivada." #: server_status.php:1433 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: server_status.php:1579 #, fuzzy msgid "Start Monitor" msgstr "Estado" #: server_status.php:1588 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: server_status.php:1593 msgid "Done rearranging/editing charts" msgstr "" #: server_status.php:1600 server_status.php:1671 #, fuzzy msgid "Add chart" msgstr "Adiciona novo campo" #: server_status.php:1602 msgid "Rearrange/edit charts" msgstr "" #: server_status.php:1606 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "Gerado por" #: server_status.php:1611 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Chart columns" msgstr "Adicionar/Remover Campos" #: server_status.php:1627 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: server_status.php:1627 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: server_status.php:1628 msgid "Reset to default" msgstr "" #: server_status.php:1632 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: server_status.php:1633 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%" msgstr "" #: server_status.php:1638 msgid "" "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which " "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to " "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server " "charting features however." msgstr "" #: server_status.php:1651 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: server_status.php:1653 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: server_status.php:1655 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occuring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: server_status.php:1662 msgid "Please note:" msgstr "" #: server_status.php:1664 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: server_status.php:1676 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Preset chart" msgstr "Remover a Base de Dados" #: server_status.php:1680 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: server_status.php:1682 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "Seleccionar Tabelas" #: server_status.php:1684 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: server_status.php:1699 msgid "or type variable name:" msgstr "" #: server_status.php:1703 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: server_status.php:1705 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: server_status.php:1712 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: server_status.php:1718 #, fuzzy msgid "Add this series" msgstr "Acrescenta um utilizador" #: server_status.php:1720 msgid "Clear series" msgstr "" #: server_status.php:1723 #, fuzzy msgid "Series in Chart:" msgstr "Comando SQL" #: server_status.php:1736 #, fuzzy msgid "Log statistics" msgstr "Estatísticas dos registos" #: server_status.php:1737 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Selected time range:" msgstr "Seleccionar Tabelas" #: server_status.php:1742 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: server_status.php:1747 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: server_status.php:1752 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: server_status.php:1754 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: server_status.php:1759 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query analyzer" msgstr "Tipo de Query" #: server_status.php:1808 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "por segundo" msgstr[1] "por segundo" #: server_status.php:1811 #, fuzzy, php-format #| msgid "in use" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "em uso" msgstr[1] "em uso" #: server_synchronize.php:96 msgid "Could not connect to the source" msgstr "" #: server_synchronize.php:99 msgid "Could not connect to the target" msgstr "" #: server_synchronize.php:143 server_synchronize.php:149 tbl_create.php:55 #: tbl_get_field.php:20 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: server_synchronize.php:357 msgid "Structure Synchronization" msgstr "" #: server_synchronize.php:361 msgid "Data Synchronization" msgstr "" #: server_synchronize.php:484 server_synchronize.php:983 msgid "not present" msgstr "" #: server_synchronize.php:520 server_synchronize.php:1040 #, fuzzy msgid "Structure Difference" msgstr "Somente estrutura" #: server_synchronize.php:521 server_synchronize.php:1041 msgid "Data Difference" msgstr "" #: server_synchronize.php:526 server_synchronize.php:1046 msgid "Add column(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:527 server_synchronize.php:1047 msgid "Remove column(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:528 server_synchronize.php:1048 msgid "Alter column(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:529 server_synchronize.php:1049 msgid "Remove index(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:530 server_synchronize.php:1050 msgid "Apply index(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:531 server_synchronize.php:1051 msgid "Update row(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:532 server_synchronize.php:1052 msgid "Insert row(s)" msgstr "" #: server_synchronize.php:544 server_synchronize.php:1065 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" msgstr "" #: server_synchronize.php:549 server_synchronize.php:1070 msgid "Apply Selected Changes" msgstr "" #: server_synchronize.php:553 server_synchronize.php:1073 msgid "Synchronize Databases" msgstr "" #: server_synchronize.php:567 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." msgstr "" #: server_synchronize.php:1120 msgid "Target database has been synchronized with source database" msgstr "" #: server_synchronize.php:1188 #, fuzzy msgid "Executed queries" msgstr "Comando SQL" #: server_synchronize.php:1372 msgid "Enter manually" msgstr "" #: server_synchronize.php:1380 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Current connection" msgstr "Ligações" #: server_synchronize.php:1421 #, php-format msgid "Configuration: %s" msgstr "" #: server_synchronize.php:1436 msgid "Socket" msgstr "" #: server_synchronize.php:1484 msgid "" "Target database will be completely synchronized with source database. Source " "database will remain unchanged." msgstr "" #: server_variables.php:90 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: server_variables.php:103 msgid "Server variables and settings" msgstr "Variáveis do servidor e configurações" #: server_variables.php:130 server_variables.php:157 msgid "Session value" msgstr "Valor de sessão" #: server_variables.php:130 msgid "Global value" msgstr "Valor Global" #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244 msgid "Download" msgstr "" #: setup/frames/form.inc.php:25 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:51 msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:52 msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:60 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:64 #, php-format msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:68 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:98 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration saved." msgstr "Modificações foram guardadas" #: setup/frames/index.inc.php:99 msgid "" "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16 msgid "Overview" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:115 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:158 msgid "There are no configured servers" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:166 msgid "New server" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:199 msgid "Default language" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:210 msgid "let the user choose" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:221 msgid "- none -" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:225 msgid "Default server" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:237 msgid "End of line" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:243 msgid "Display" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:250 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Local" #: setup/frames/index.inc.php:270 #, fuzzy msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "Documentação do phpMyAdmin" #: setup/frames/index.inc.php:272 #, fuzzy msgid "Donate" msgstr "Dados" #: setup/frames/servers.inc.php:29 msgid "Edit server" msgstr "" #: setup/frames/servers.inc.php:38 #, fuzzy msgid "Add a new server" msgstr "Acrescenta um utilizador" #: setup/index.php:22 msgid "Wrong GET file attribute value" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 msgid "Warning" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:44 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:45 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:48 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:50 #, fuzzy msgid "Show form" msgstr "Mostrar côr" #: setup/lib/index.lib.php:133 msgid "" "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:144 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:165 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:176 msgid "Unparsable version string" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:196 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:203 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:294 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:296 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, " "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; " "you don't need to remember it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:297 #, php-format msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:299 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:300 #, php-format msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:302 #, php-format msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:304 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session " "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " "(currently %d)." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:306 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:308 #, php-format msgid "" "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:310 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:312 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:314 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:316 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:344 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:359 msgid "You should use mysqli for performance reasons." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:396 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:420 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:427 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "" #: setup/validate.php:22 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "Sem bases de dados" #: sql.php:253 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: sql.php:404 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute following query?" msgstr "Confirma : " #: sql.php:800 msgid "Showing as PHP code" msgstr "" #: sql.php:805 #, fuzzy #| msgid "Validate SQL" msgid "Validated SQL" msgstr "Validar SQL" #: sql.php:928 msgid "SQL result" msgstr "Resultado SQL" #: sql.php:933 msgid "Generated by" msgstr "Gerado por" #: sql.php:1055 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "" #: sql.php:1087 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: tbl_addfield.php:190 tbl_alter.php:213 tbl_indexes.php:105 #, fuzzy, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully" msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso." #: tbl_alter.php:130 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso." #: tbl_chart.php:80 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Mar" #: tbl_chart.php:82 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Coluna" #: tbl_chart.php:84 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: tbl_chart.php:86 msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "" #: tbl_chart.php:89 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "PB" #: tbl_chart.php:93 msgid "Stacked" msgstr "" #: tbl_chart.php:96 #, fuzzy msgid "Chart title" msgstr "Tipo de Exportação" #: tbl_chart.php:103 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: tbl_chart.php:118 #, fuzzy msgid "Series:" msgstr "Comando SQL" #: tbl_chart.php:138 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: tbl_chart.php:140 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "Valor" #: tbl_chart.php:141 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: tbl_chart.php:142 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" msgstr "Valor" #: tbl_create.php:31 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "O utilizador %s já existe!" #: tbl_create.php:230 #, fuzzy, php-format msgid "Table %1$s has been created." msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: tbl_export.php:24 msgid "View dump (schema) of table" msgstr "Ver o esquema da tabela" #: tbl_gis_visualization.php:105 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: tbl_gis_visualization.php:121 msgid "Width" msgstr "" #: tbl_gis_visualization.php:125 msgid "Height" msgstr "" #: tbl_gis_visualization.php:129 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Label column" msgstr "Adicionar/Remover Campos" #: tbl_gis_visualization.php:131 msgid "-- None --" msgstr "" #: tbl_gis_visualization.php:144 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Spatial column" msgstr "Total" #: tbl_gis_visualization.php:168 msgid "Redraw" msgstr "" #: tbl_gis_visualization.php:170 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save to file" msgstr "envia" #: tbl_gis_visualization.php:171 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "File name" msgstr "Nome do Utilizador" #: tbl_indexes.php:70 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "O nome da chave primária tem de ser... PRIMARY!" #: tbl_indexes.php:79 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "Impossível renomear índice para PRIMARY!" #: tbl_indexes.php:95 msgid "No index parts defined!" msgstr "Nenhuma parte do índice definida!" #: tbl_indexes.php:180 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 msgid "Add index" msgstr "" #: tbl_indexes.php:182 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit index" msgstr "Vista de impressão" #: tbl_indexes.php:194 msgid "Index name:" msgstr "Nome do Índice :" #: tbl_indexes.php:196 msgid "" "(\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!)" msgstr "" "(\"PRIMARY\" tem de ser o nome de e apenas de uma chave " "primária!)" #: tbl_indexes.php:208 msgid "Index type:" msgstr "Tipo de Índice :" #: tbl_indexes.php:303 #, php-format msgid "Add to index  %s column(s)" msgstr "Adicionar ao índice  %s coluna(s)" #: tbl_move_copy.php:44 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "Não é posivel mover a tabela para o mesmo!" #: tbl_move_copy.php:46 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Não é possivel copiar a tabela para o mesmo!" #: tbl_move_copy.php:56 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "A tabela %s foi movida para %s." #: tbl_move_copy.php:58 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "Tabela %s copiada para %s." #: tbl_move_copy.php:83 msgid "The table name is empty!" msgstr "O nome da tabela está vazio!" #: tbl_operations.php:271 msgid "Alter table order by" msgstr "Alterar a ordem da tabela por" #: tbl_operations.php:280 msgid "(singly)" msgstr "(A refazer após inserir/eliminar)" #: tbl_operations.php:300 msgid "Move table to (database.table):" msgstr "Move tabela para (base de dados.tabela):" #: tbl_operations.php:358 msgid "Table options" msgstr "Opções da tabela" #: tbl_operations.php:362 msgid "Rename table to" msgstr "Renomeia a tabela para" #: tbl_operations.php:544 msgid "Copy table to (database.table):" msgstr "Copia tabela para (base-de-dados.tabela):" #: tbl_operations.php:592 msgid "Switch to copied table" msgstr "Mudar para a tabela copiada" #: tbl_operations.php:604 msgid "Table maintenance" msgstr "Manutenção da tabela" #: tbl_operations.php:632 msgid "Defragment table" msgstr "" #: tbl_operations.php:688 #, php-format msgid "Table %s has been flushed" msgstr "A tabela %s foi fechada" #: tbl_operations.php:696 #, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Fecha a tabela (\"FLUSH\")" #: tbl_operations.php:705 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Delete data or table" msgstr "Extraindo dados da tabela" #: tbl_operations.php:722 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: tbl_operations.php:744 #, fuzzy msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Sem bases de dados" #: tbl_operations.php:766 #, fuzzy msgid "Partition maintenance" msgstr "Manutenção da tabela" #: tbl_operations.php:774 #, php-format msgid "Partition %s" msgstr "" #: tbl_operations.php:777 msgid "Analyze" msgstr "" #: tbl_operations.php:778 #, fuzzy msgid "Check" msgstr "Checo" #: tbl_operations.php:779 msgid "Optimize" msgstr "" #: tbl_operations.php:780 msgid "Rebuild" msgstr "" #: tbl_operations.php:781 #, fuzzy msgid "Repair" msgstr "Reparar tabela" #: tbl_operations.php:795 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: tbl_operations.php:821 msgid "Check referential integrity:" msgstr "Verificar Integridade referencial:" #: tbl_printview.php:72 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Showing tables" msgstr "Mostra tabelas" #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:830 msgid "Space usage" msgstr "Espaço ocupado" #: tbl_printview.php:327 tbl_structure.php:855 msgid "Effective" msgstr "Em uso" #: tbl_printview.php:352 tbl_structure.php:890 msgid "Row Statistics" msgstr "Estatísticas dos registos" #: tbl_printview.php:362 tbl_structure.php:899 msgid "static" msgstr "" #: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:901 msgid "dynamic" msgstr "dinâmico" #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:944 #, fuzzy msgid "Row length" msgstr "Comprimento de linha" #: tbl_printview.php:402 tbl_structure.php:952 msgid "Row size" msgstr "Tamanho dos reg." #: tbl_printview.php:412 tbl_structure.php:960 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: tbl_relation.php:277 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: tbl_relation.php:404 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relation" msgstr "Relações internas" #: tbl_relation.php:406 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: tbl_relation.php:412 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:603 msgid "Spatial" msgstr "" #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:162 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Distinct values" msgstr "Valor de sessão" #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:164 msgid "Add primary key" msgstr "" #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 msgid "Add unique index" msgstr "" #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170 msgid "Add SPATIAL index" msgstr "" #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "" #: tbl_structure.php:354 tbl_tracking.php:341 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: tbl_structure.php:363 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped" msgid "Column %s has been dropped" msgstr "A tabela %s foi eliminada" #: tbl_structure.php:376 tbl_structure.php:473 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s" msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s" #: tbl_structure.php:391 tbl_structure.php:406 tbl_structure.php:429 #: tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:486 tbl_structure.php:499 #: tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526 #, php-format msgid "An index has been added on %s" msgstr "Um índice foi adicionado a %s" #: tbl_structure.php:467 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show more actions" msgstr "Mostra informação do PHP" #: tbl_structure.php:621 tbl_structure.php:686 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Move columns" msgstr "Adicionar colunas" #: tbl_structure.php:622 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: tbl_structure.php:648 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "Vista de impressão" #: tbl_structure.php:665 msgid "Relation view" msgstr "Vista de Relação" #: tbl_structure.php:673 msgid "Propose table structure" msgstr "Propor uma estrutura de tabela" #: tbl_structure.php:695 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Adiciona novo campo" #: tbl_structure.php:709 msgid "At End of Table" msgstr "No Fim da Tabela" #: tbl_structure.php:710 msgid "At Beginning of Table" msgstr "No Início da Tabela" #: tbl_structure.php:711 #, php-format msgid "After %s" msgstr "Depois %s" #: tbl_structure.php:744 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on  %s columns" msgstr "Criar um índice com %s coluna(s)" #: tbl_structure.php:915 msgid "partitioned" msgstr "" #: tbl_tracking.php:131 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: tbl_tracking.php:197 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: tbl_tracking.php:214 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "Detecção de Alterações está activa." #: tbl_tracking.php:231 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "Detecção de Alterações está activa." #: tbl_tracking.php:245 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: tbl_tracking.php:251 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: tbl_tracking.php:252 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: tbl_tracking.php:261 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: tbl_tracking.php:292 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: tbl_tracking.php:440 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: tbl_tracking.php:442 tbl_tracking.php:464 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query error" msgstr "Tipo de Query" #: tbl_tracking.php:462 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: tbl_tracking.php:475 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: tbl_tracking.php:491 tbl_tracking.php:623 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: tbl_tracking.php:496 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela" #: tbl_tracking.php:507 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "Sem bases de dados" #: tbl_tracking.php:517 tbl_tracking.php:576 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Dados" #: tbl_tracking.php:519 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: tbl_tracking.php:578 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: tbl_tracking.php:626 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: tbl_tracking.php:627 msgid "SQL dump" msgstr "" #: tbl_tracking.php:628 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: tbl_tracking.php:628 msgid "SQL execution" msgstr "" #: tbl_tracking.php:640 #, fuzzy, php-format msgid "Export as %s" msgstr "Tipo de Exportação" #: tbl_tracking.php:680 msgid "Show versions" msgstr "" #: tbl_tracking.php:764 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela" #: tbl_tracking.php:766 msgid "Deactivate now" msgstr "" #: tbl_tracking.php:777 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "" #: tbl_tracking.php:779 msgid "Activate now" msgstr "" #: tbl_tracking.php:792 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Criar versão" #: tbl_tracking.php:796 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: tbl_tracking.php:804 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: tbl_tracking.php:812 msgid "Create version" msgstr "Criar versão" #: tbl_zoom_select.php:231 #, fuzzy #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\")" #: tbl_zoom_select.php:241 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Additional search criteria" msgstr "Esconder critérios de buca" #: tbl_zoom_select.php:294 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:314 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:430 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: tbl_zoom_select.php:437 #, fuzzy msgid "How to use" msgstr "versão do PHP" #: tbl_zoom_select.php:444 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Limpa" #: themes.php:28 msgid "Get more themes!" msgstr "Obter mais temas!" #: transformation_overview.php:24 #, fuzzy msgid "Available MIME types" msgstr "MIME-types disponíveis" #: transformation_overview.php:37 msgid "" "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function" msgstr "" "MIME-types impressos em itálico não tem uma função de transformação separada" #: transformation_overview.php:42 msgid "Available transformations" msgstr "Transformações disponíveis" #: transformation_overview.php:47 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" msgstr "Descrição" #: user_password.php:26 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!" #: user_password.php:99 msgid "The profile has been updated." msgstr "O prefil foi actualizado." #: view_create.php:133 msgid "VIEW name" msgstr "" #: view_operations.php:86 #, fuzzy msgid "Rename view to" msgstr "Renomeia a vista para " #: libraries/advisory_rules.txt:49 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:52 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:53 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:54 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:56 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions below 1,000" msgstr "Versões" #: libraries/advisory_rules.txt:59 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:60 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:61 #, fuzzy, php-format #| msgid "Connections" msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Ligações" #: libraries/advisory_rules.txt:63 #, fuzzy msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Mostrar queries completos" #: libraries/advisory_rules.txt:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:68 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:70 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Slow query rate" msgstr "Mostrar Caixa do query" #: libraries/advisory_rules.txt:73 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:75 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:77 #, fuzzy msgid "Long query time" msgstr "Comando SQL" #: libraries/advisory_rules.txt:80 msgid "" "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:81 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:82 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)" #: libraries/advisory_rules.txt:84 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Slow query logging" msgstr "Mostrar Caixa do query" #: libraries/advisory_rules.txt:87 #, fuzzy #| msgid "slow_query_log is enabled." msgid "The slow query log is disabled." msgstr "slow_query_log está ativo" #: libraries/advisory_rules.txt:88 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:89 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)" #: libraries/advisory_rules.txt:93 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "Seleccionar Tabelas" #: libraries/advisory_rules.txt:96 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:97 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:98 libraries/advisory_rules.txt:105 #: libraries/advisory_rules.txt:112 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current version: %s" msgstr "Criar versão" #: libraries/advisory_rules.txt:100 libraries/advisory_rules.txt:107 #, fuzzy msgid "Minor Version" msgstr "versão do PHP" #: libraries/advisory_rules.txt:103 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:104 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:110 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:111 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente." #: libraries/advisory_rules.txt:114 libraries/advisory_rules.txt:121 #: libraries/advisory_rules.txt:128 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "Descrição" #: libraries/advisory_rules.txt:117 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:118 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:119 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:124 libraries/advisory_rules.txt:131 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:125 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:126 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:132 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:133 #, php-format msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:135 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL" #: libraries/advisory_rules.txt:138 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:139 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:140 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:146 #, fuzzy msgid "Query cache disabled" msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:149 #, fuzzy msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:150 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:151 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:153 #, fuzzy msgid "Query caching method" msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:156 #, fuzzy msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:157 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple slaves." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:158 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:160 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query cache efficiency" msgid "Query cache efficiency (%%)" msgstr "Eficiência da cache de comandos" #: libraries/advisory_rules.txt:163 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:164 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:165 #, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:167 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:170 #, php-format msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:171 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:172 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:174 #, fuzzy msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:177 #, fuzzy msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:178 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:179 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:181 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Cache de comandos utilizada" #: libraries/advisory_rules.txt:184 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:185 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:186 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:188 #, fuzzy msgid "Query cache max size" msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:191 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:192 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:193 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Criar versão" #: libraries/advisory_rules.txt:195 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query cache min result size" msgstr "Resultado SQL" #: libraries/advisory_rules.txt:198 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:199 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:200 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:204 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Permite criar tabelas temporárias." #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Permite criar tabelas temporárias." #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215 msgid "" "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending " "on your system memory limits" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:209 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:211 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Permite criar tabelas temporárias." #: libraries/advisory_rules.txt:216 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:218 #, fuzzy msgid "Sort rows" msgstr "Estado" #: libraries/advisory_rules.txt:221 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:222 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:223 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:226 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/advisory_rules.txt:229 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/advisory_rules.txt:230 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:231 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:233 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/advisory_rules.txt:236 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/advisory_rules.txt:237 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:238 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:240 #, fuzzy msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:" #: libraries/advisory_rules.txt:243 #, fuzzy msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:" #: libraries/advisory_rules.txt:244 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:245 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:247 #, fuzzy msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Criar uma Página nova" #: libraries/advisory_rules.txt:250 #, fuzzy msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Criar uma Página nova" #: libraries/advisory_rules.txt:251 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:252 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:255 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:258 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:259 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:260 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:262 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Índice" #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:266 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:267 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:269 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Temp disk rate" msgstr "%s tabela" #: libraries/advisory_rules.txt:273 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:274 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:289 #, fuzzy msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Mostrar queries completos" #: libraries/advisory_rules.txt:292 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:293 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:294 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:296 #, fuzzy, php-format msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgstr "Mostrar queries completos" #: libraries/advisory_rules.txt:299 libraries/advisory_rules.txt:307 #, php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:300 libraries/advisory_rules.txt:308 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:301 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:304 #, fuzzy msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Mostrar queries completos" #: libraries/advisory_rules.txt:309 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:311 #, fuzzy msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Mostrar queries completos" #: libraries/advisory_rules.txt:314 #, php-format msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:315 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:316 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:320 #, fuzzy msgid "Rate of table open" msgstr "Criar uma Página nova" #: libraries/advisory_rules.txt:323 #, fuzzy msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:" #: libraries/advisory_rules.txt:324 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:325 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:327 #, fuzzy msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:" #: libraries/advisory_rules.txt:330 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:331 libraries/advisory_rules.txt:338 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing open_files_limit." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:332 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:334 #, fuzzy msgid "Rate of open files" msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:" #: libraries/advisory_rules.txt:337 #, fuzzy msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:" #: libraries/advisory_rules.txt:339 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:341 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %%" msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s" #: libraries/advisory_rules.txt:344 libraries/advisory_rules.txt:351 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:345 libraries/advisory_rules.txt:352 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:346 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:348 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:353 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:355 #, fuzzy msgid "Thread cache" msgstr "Tipo de Query" #: libraries/advisory_rules.txt:358 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:359 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:360 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Detecção de Alterações está desactivada." #: libraries/advisory_rules.txt:362 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "Detecção de Alterações está desactivada." #: libraries/advisory_rules.txt:365 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Detecção de Alterações está desactivada." #: libraries/advisory_rules.txt:366 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:367 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:369 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/advisory_rules.txt:372 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/advisory_rules.txt:373 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:374 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:376 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:379 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "Slow_launch_threads is above 2s" msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)" #: libraries/advisory_rules.txt:380 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "" "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to " "launch" msgstr "Tabelas em tracking" #: libraries/advisory_rules.txt:381 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)" #: libraries/advisory_rules.txt:385 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of used connections" msgstr "Ligações" #: libraries/advisory_rules.txt:388 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "max_connections." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:389 msgid "" "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that " "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the " "code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:390 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:392 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Ligações" #: libraries/advisory_rules.txt:395 libraries/advisory_rules.txt:402 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Permite criar tabelas temporárias." #: libraries/advisory_rules.txt:396 libraries/advisory_rules.txt:403 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the " "source." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:397 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:399 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Ligações" #: libraries/advisory_rules.txt:404 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:406 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Índice" #: libraries/advisory_rules.txt:409 libraries/advisory_rules.txt:416 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Permite criar tabelas temporárias." #: libraries/advisory_rules.txt:410 libraries/advisory_rules.txt:417 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:411 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:413 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Índice" #: libraries/advisory_rules.txt:418 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:422 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:425 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente" #: libraries/advisory_rules.txt:426 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:427 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:429 msgid "InnoDB log size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:432 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:433 #, php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:434 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:436 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:439 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:440 #, php-format msgid "" "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log " "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error " "logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:441 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:443 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:446 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:447 #, php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:448 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:452 #, fuzzy #| msgid "concurrent_insert is set to 0" msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "concurrent_insert está definida com o valor 0" #: libraries/advisory_rules.txt:455 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1" msgstr "Active o concurrent_insert atribuindo o valor 1" #: libraries/advisory_rules.txt:456 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" "Atribuindo 1 a {concurrent_insert} reduz a contenção entre leitores e " "escritores numa determinada tabela. Saiba mais na Documentação MySQL" #: libraries/advisory_rules.txt:457 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert está definida com o valor 0" #~ msgid "rows" #~ msgstr "Visualizar" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Utilização" #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot." #~ msgstr "Use a roda do rato para ampliar ou reduzir a imagem no plano." #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot." #~ msgstr "Clique e arraste com o rato para navegar no mapa." #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting" #~ msgstr "As 'Strings' serão convertidas em inteiros por mapeamento" #, fuzzy #~| msgid "Linestring" #~ msgid "String" #~ msgstr "Segmento de Reta " #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!" #~ msgstr "Apague a pasta \"./config\" antes de utilizar o phpMyAdmin!" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "Adicionar/Remover Campos" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Apenas dados" #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages" #~ msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens de informação" #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Acrescenta um valor" #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" #~ msgstr "Copie e cole os valores juntos para o campo \"Comprimento/Valores\"" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "Adicionar utilizador" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Qualquer máquina" #~ msgid "No blob streaming server configured!" #~ msgstr "Nenhum servidor de blob streaming configurado!" #~ msgid "Failed to fetch headers" #~ msgstr "Erro ao obter cabeçalhos (headers)" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "Falha ao abrir o URL remoto" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "Está prestes a DESACTIVAR um Repositório BLOB!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "" #~ "Tem a certeza que pretender desactivar todas as referencias a BLOB para a " #~ "Base de Dados %s?" #~ msgid "Unknown error while uploading." #~ msgstr "Errro desconhecido no upload do ficheiro." #~ msgid "PBMS error" #~ msgstr "Erro PBMS" #~ msgid "PBMS connection failed:" #~ msgstr "Falha na ligação PBMS:" #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:" #~ msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:" #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed" #~ msgstr "PBMS falhou a obtenção do Tipo de conteúdo BLOB" #~ msgid "View image" #~ msgstr "Ver imagem" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "Reproduzir áudio" #~ msgid "View video" #~ msgstr "Ver vídeo" #~ msgid "Download file" #~ msgstr "Descarregar ficheiro" #~ msgid "Could not open file: %s" #~ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: %s" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Nenhum" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "Clique para deseleccionar" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Modificar um índice" #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value" #~ msgstr "+ Reiniciar inserção e adicionar um novo valor" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Criar uma Tabela" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Etiqueta" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "Localização do arquivo de texto" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "Espaço ocupado" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Mostra tabelas" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Ligações" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "Ligações" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Utilização" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Utilização" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "Utilização" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Editar em linha" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Anterior" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Próximo" #~ msgid "Create event" #~ msgstr "Versão do servidor" #~ msgid "Create routine" #~ msgstr "Versão do servidor" #~ msgid "Create trigger" #~ msgstr "Versão do servidor" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "" #~ "Sem suporte para temas; por favor verifique a sua configuração e/ou a " #~ "existência dos mesmos na directoria %s. " #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "Trocar para" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Gerado por" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Escolha do Servidor" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Nº de dados insuficiente!\\nPreencha todas as opções!" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "Tipo de Exportação" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "registos começando em" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "em modo %s com cabeçalhos repetidos a cada %s células" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o ficheiro de configuração!
Isto " #~ "pode acontecer se o php encontrar um erro no parsing ou se não " #~ "conseguir encontrar o ficheiro.
Chame o ficheiro de configuração " #~ "directamente usando o link a baixo e leia a(s) mensagem(ns) de " #~ "erro do php. Na maior parte dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou " #~ "de um ponto e vírgula algures.
Se receber uma página em branco, está " #~ "tudo correcto." #~ msgid "Dropping Event" #~ msgstr "Evento de Drop" #~ msgid "Dropping Procedure" #~ msgstr "Procedimento de Drop" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "por segundo" #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Limpa" #~ msgid "Show processes" #~ msgstr "Mostra os Processos" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Limpa" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgid "Chart generated successfully." #~ msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso." #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Adicionar um novo utilizador" #~ msgid "Create User" #~ msgstr "Criar Utilizador"