# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-04 05:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 11:05+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.9-dev\n" #: changelog.php:36 license.php:28 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." msgstr "" "Skedari %s nuk ështe i disponueshëm në këtë sistem, ju lutem vizitoni www." "phpmyadmin.net për informacione të mëtejshme." #: db_create.php:61 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "U krijua baza e të dhënave %1$s." #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32 msgid "Database comment:" msgstr "Komenti për databazën:" #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70 #: libraries/tbl_printview.lib.php:578 msgid "Table comments:" msgstr "Kërkim:" #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:567 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1281 #: libraries/insert_edit.lib.php:1613 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:581 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:315 libraries/tbl_printview.lib.php:472 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:809 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:896 msgid "Column" msgstr "Kolonë(a)" #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:564 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:245 #: libraries/insert_edit.lib.php:249 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:954 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379 #: libraries/server_privileges.lib.php:1843 #: libraries/server_privileges.lib.php:1950 libraries/structure.lib.php:781 #: libraries/structure.lib.php:1201 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276 #: libraries/tbl_printview.lib.php:473 libraries/tbl_tracking.lib.php:810 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:893 msgid "Type" msgstr "Lloji" #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:570 #: libraries/TableSearch.class.php:1282 libraries/insert_edit.lib.php:1622 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381 #: libraries/structure.lib.php:1204 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:812 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:899 msgid "Null" msgstr "Null" #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1359 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1205 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:813 msgid "Default" msgstr "Prezgjedhur" #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384 #: libraries/tbl_printview.lib.php:477 msgid "Links to" msgstr "Lidhje me" #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:150 #: libraries/config/messages.inc.php:181 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1385 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307 #: libraries/tbl_printview.lib.php:479 msgid "Comments" msgstr "Komente" #: db_datadict.php:240 js/messages.php:242 libraries/Index.class.php:435 #: libraries/Index.class.php:474 libraries/Index.class.php:884 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:455 #: libraries/mult_submits.lib.php:456 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1411 #: libraries/server_privileges.lib.php:2180 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377 #: libraries/server_privileges.lib.php:2398 #: libraries/server_privileges.lib.php:2710 #: libraries/server_privileges.lib.php:2716 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059 #: libraries/server_privileges.lib.php:3081 libraries/structure.lib.php:1289 #: libraries/tbl_printview.lib.php:113 libraries/tbl_tracking.lib.php:854 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:931 libraries/tbl_tracking.lib.php:936 #: libraries/user_preferences.lib.php:296 prefs_manage.php:138 msgid "No" msgstr "Jo" #: db_datadict.php:240 js/messages.php:321 libraries/Index.class.php:436 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:884 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:80 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:352 #: libraries/mult_submits.lib.php:385 libraries/mult_submits.lib.php:449 #: libraries/mult_submits.lib.php:450 libraries/mult_submits.lib.php:492 #: libraries/mult_submits.lib.php:501 libraries/mult_submits.lib.php:506 #: libraries/mult_submits.lib.php:511 libraries/mult_submits.lib.php:516 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:725 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1412 #: libraries/server_databases.lib.php:472 #: libraries/server_databases.lib.php:482 #: libraries/server_privileges.lib.php:2180 #: libraries/server_privileges.lib.php:2374 #: libraries/server_privileges.lib.php:2396 #: libraries/server_privileges.lib.php:2709 #: libraries/server_privileges.lib.php:2714 #: libraries/server_privileges.lib.php:3056 #: libraries/server_privileges.lib.php:3081 libraries/structure.lib.php:1289 #: libraries/structure.lib.php:2637 libraries/tbl_printview.lib.php:114 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:854 libraries/tbl_tracking.lib.php:929 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:934 libraries/user_preferences.lib.php:294 #: prefs_manage.php:136 msgid "Yes" msgstr "Po" #: db_export.php:29 msgid "View dump (schema) of database" msgstr "Shfaq dump (skema) e databazës" #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:160 #: db_tracking.php:51 export.php:336 libraries/DBQbe.class.php:312 msgid "No tables found in database." msgstr "Nuk gjenden tabela në databazë." #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444 #: libraries/display_export.lib.php:42 msgid "Select All" msgstr "Zgjidh gjithçka" #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448 #: libraries/display_export.lib.php:48 msgid "Unselect All" msgstr "Asnjë zgjedhje" #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21 msgid "The database name is empty!" msgstr "Mungon emri i databazës!" #: db_operations.php:130 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Databazës %1$s i është ndryshuar emri në %2$s" #: db_operations.php:136 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "Databaza %1$s është kopjuar tek %2$s" #: db_operations.php:260 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" "Karakteristikat shtesë për sa i takon funksionimit me tabelat e lidhura, " "janë ç'aktivizuar. Për të kuptuar përse, klikoni %skëtu%s." #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208 #: libraries/Menu.class.php:235 libraries/config/messages.inc.php:760 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005 #: libraries/server_privileges.lib.php:2547 #: libraries/server_privileges.lib.php:2769 #: libraries/server_privileges.lib.php:2780 #: libraries/server_privileges.lib.php:3791 libraries/structure.lib.php:762 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196 msgid "Table" msgstr "Tabela" #: db_printview.php:48 libraries/build_html_for_db.lib.php:32 #: libraries/import.lib.php:191 libraries/structure.lib.php:773 #: libraries/structure.lib.php:1744 libraries/structure.lib.php:1935 #: libraries/tbl_printview.lib.php:193 msgid "Rows" msgstr "rreshta" #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:792 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 msgid "Size" msgstr "Madhësia" #: db_printview.php:98 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1157 #: libraries/structure.lib.php:736 msgid "in use" msgstr "në përdorim" #: db_printview.php:119 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1083 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334 msgid "Creation:" msgstr "Krijim:" #: db_printview.php:128 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1096 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339 msgid "Last update:" msgstr "Ndryshimi i fundit:" #: db_printview.php:137 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1109 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344 msgid "Last check:" msgstr "Kontrolli i fundit:" #: db_printview.php:151 libraries/structure.lib.php:176 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s tabelë" msgstr[1] "%s tabelat" #: db_qbe.php:102 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "Zgjidh të paktën një kollonë për të shfaqur" #: db_qbe.php:123 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "Kalo tek %svisual builder%s" #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:678 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:270 msgid "Access denied!" msgstr "Ndalohet hyrja!" #: db_structure.php:67 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: db_tracking.php:75 msgid "Tracked tables" msgstr "Tabela të monitoruara" #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:212 #: libraries/config/messages.inc.php:754 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142 #: libraries/server_databases.lib.php:305 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531 #: libraries/server_privileges.lib.php:2768 #: libraries/server_privileges.lib.php:2780 #: libraries/server_privileges.lib.php:3777 #: libraries/server_status.lib.php:349 libraries/tbl_relation.lib.php:288 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195 msgid "Database" msgstr "Databazat" #: db_tracking.php:82 msgid "Last version" msgstr "Versioni i fundit" #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198 msgid "Created" msgstr "Krijuar" #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199 msgid "Updated" msgstr "Përditësuar" #: db_tracking.php:85 js/messages.php:175 libraries/Menu.class.php:516 #: libraries/Util.class.php:4093 libraries/rte/rte_events.lib.php:432 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:361 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200 msgid "Status" msgstr "Gjendja" #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:561 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:401 #: libraries/server_privileges.lib.php:1846 #: libraries/server_privileges.lib.php:1953 #: libraries/server_privileges.lib.php:2790 #: libraries/server_privileges.lib.php:2969 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:770 #: libraries/structure.lib.php:1219 msgid "Action" msgstr "Veprimi" #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:196 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:149 msgid "Show" msgstr "Shfaq" #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40 msgid "Delete tracking data for this table" msgstr "Fshij të dhënat e monitorimit për këtë tabelë" #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:627 #: libraries/Util.class.php:3375 libraries/Util.class.php:3376 #: libraries/server_databases.lib.php:150 libraries/structure.lib.php:307 #: libraries/structure.lib.php:1399 libraries/structure.lib.php:2075 #: libraries/structure.lib.php:2077 msgid "Drop" msgstr "Elemino" #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:312 msgid "active" msgstr "aktiv" #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:314 msgid "not active" msgstr "jo-aktiv" #: db_tracking.php:143 msgid "Versions" msgstr "Versione" #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:353 msgid "Tracking report" msgstr "Raporti i monitorimit" #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:242 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:758 msgid "Structure snapshot" msgstr "Pamje çasti e strukturës" #: db_tracking.php:203 msgid "Untracked tables" msgstr "Tabela të pa-monitoruara" #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1550 msgid "Track table" msgstr "Kontrollo tabelën" #: db_tracking.php:249 msgid "Database Log" msgstr "Log i bazave të të dhënave" #: error_report.php:33 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "Është zbuluar një gabim dhe është zbatuar vetvetiu një raport duke u bazuar " "në parametrat tuaja." #: error_report.php:37 error_report.php:54 error_report.php:65 #: error_report.php:81 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "Ju mund ta freskoni faqen." #: error_report.php:45 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "Një gabim është zbuluar dhe një raport është prodhuar por dërgimi ka " "dështuar." #: error_report.php:50 error_report.php:77 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "Nëse hasni në vështirësi ju lutem zbatoni një raport të bug-ut vet." #: error_report.php:63 error_report.php:72 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "Ju faleminderit për zbatimin e këtij raporti." #: error_report.php:74 msgid "Unfortunately the submission failed." msgstr "Fatkeqësisht zbatimi dështoi." #: export.php:179 msgid "Bad type!" msgstr "Lloj i gabuar!" #: export.php:240 msgid "Bad parameters!" msgstr "Parametra të gabuar!" #: file_echo.php:22 msgid "Invalid export type" msgstr "Lloji i eksportit është i pavlefshëm" #: gis_data_editor.php:113 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "Vlera për fushën \"%s\"" #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:242 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Përdor OpenStreetMaps si nivel bazë" #. l10n: Spatial Reference System Identifier #: gis_data_editor.php:163 msgid "SRID:" msgstr "SRID:" #: gis_data_editor.php:186 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "Gjeometria %d:" #: gis_data_editor.php:208 msgid "Point:" msgstr "Pika:" #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:292 #: gis_data_editor.php:365 js/messages.php:309 msgid "X" msgstr "X" #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:296 #: gis_data_editor.php:371 js/messages.php:310 msgid "Y" msgstr "Y" #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:290 gis_data_editor.php:363 #: js/messages.php:312 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "Pika %d" #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:381 #: js/messages.php:318 msgid "Add a point" msgstr "Shto një pikë të re" #: gis_data_editor.php:264 #, php-format msgid "Linestring %d:" msgstr "Linjë-varg %d:" #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:344 msgid "Outer ring:" msgstr "Rrethi i jashtëm:" #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:346 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "Rrethi i brendshëm %d:" #: gis_data_editor.php:306 msgid "Add a linestring" msgstr "Shto një linestring" #: gis_data_editor.php:307 gis_data_editor.php:386 js/messages.php:319 msgid "Add an inner ring" msgstr "Shto një rreth të brendshëm" #: gis_data_editor.php:328 #, php-format msgid "Polygon %d:" msgstr "Shumëkëndësh %d:" #: gis_data_editor.php:392 msgid "Add a polygon" msgstr "Shto një shumëkëndësh" #: gis_data_editor.php:398 msgid "Add geometry" msgstr "Shto një gjeometri" #: gis_data_editor.php:404 js/messages.php:222 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1701 #: libraries/TableSearch.class.php:1229 libraries/browse_foreigners.lib.php:51 #: libraries/core.lib.php:572 libraries/display_change_password.lib.php:100 #: libraries/display_create_table.lib.php:71 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:367 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1594 #: libraries/insert_edit.lib.php:1629 libraries/operations.lib.php:39 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752 #: libraries/operations.lib.php:1067 libraries/operations.lib.php:1344 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:277 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:297 #: libraries/replication_gui.lib.php:434 libraries/replication_gui.lib.php:877 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1095 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1694 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:553 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688 #: libraries/server_privileges.lib.php:1750 #: libraries/server_privileges.lib.php:2513 #: libraries/server_privileges.lib.php:3162 #: libraries/server_privileges.lib.php:4007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381 libraries/sql_query_form.lib.php:440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:509 libraries/structure.lib.php:1618 #: libraries/tbl_chart.lib.php:244 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:429 libraries/tbl_tracking.lib.php:547 #: pmd_pdf.php:153 prefs_manage.php:271 prefs_manage.php:329 #: view_create.php:273 view_operations.php:106 msgid "Go" msgstr "Zbato" #: gis_data_editor.php:407 msgid "Output" msgstr "Nxjerrje" #: gis_data_editor.php:410 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #| "below into the \"Value\" field" msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "" "Zgjidhni \"GeomFromText\" nga kolona \"Fuknsion\" dhe ngjitini vargun e " "mëposhtëm në fushën \"Vlera\"" #: import.php:116 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Ndoshta po mundohesh të ngarkosh në server një skedar shumë të madh. " "Referoju %sdokumentacionit%s nëse do ta kapërcesh këtë limit." #: import.php:284 import.php:565 msgid "Showing bookmark" msgstr "Afishimi i shenjuesve" #: import.php:299 import.php:561 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Libërshënuesi u fshi." #: import.php:396 #, php-format msgid "" "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled " "without access to the %s directory (for temporary files)." msgstr "" #: import.php:409 import.php:470 libraries/File.class.php:433 #: libraries/File.class.php:527 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "File could not be read!" msgstr "File nuk mund të lexohet" #: import.php:418 import.php:429 import.php:450 import.php:461 #: libraries/File.class.php:593 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Po mundoheni të importoni një skedar me kompresim (%s) i cili nuk ka " "mbështetje. Mbështetja për këtë lloj kompresimi ose nuk është implementuar " "akoma, ose është i ç'aktivizuar në konfigurimin tuaj." #: import.php:476 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "Nuk u morën të dhëna për import. Ose nuk është dhënë asnjë emër skedari, ose " "është tejkaluar përmasa maksimale e lejuar në konfigurimin e PHP për " "ngarkimet e skedarëve. Shikoni [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." #: import.php:495 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot convert file's character set without character set conversion " #| "library" msgid "" "Cannot convert file's character set without character set conversion library!" msgstr "" "Nuk mund të konvertohet kompleti i karaktereve në skedar në mungesë të një " "librarie konvertimi" #: import.php:533 libraries/display_import.inc.php:32 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "" "Nuk mund të ngarkohen plugin-et e importimit, ju lutem kontrolloni " "instalimin tuaj!" #: import.php:568 libraries/sql.lib.php:1022 libraries/sql.lib.php:1803 #, fuzzy, php-format #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "Shenjuesi %s u krijua" #: import.php:577 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr "Importimi u krye me sukses, u kryen %d query." #: import.php:598 msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" "Koha limit për ekzekutimin e script është tejkaluar, nëse dëshironi të " "mbaroni me importimin duhet të ri-dërgoni sërish të njëjtin skedar dhe " "procesi do të rifillojë." #: import.php:602 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Në ekzekutimin e fundit nuk është përpunuar asnjë e dhënë, zakonisht kjo " "tregon se koha limit e konfiguruar është e pamjaftueshme për të lejuar që " "phpMyAdmin të mbarojë të gjitha veprimet, vetëm nëse ju rrisni kohën limit " "në PHP." #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:733 #: libraries/export.lib.php:438 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:248 user_password.php:239 msgid "Back" msgstr "Mbrapa" #: index.php:127 libraries/Footer.class.php:70 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "phpMyAdmin Server Demonstrues" #: index.php:131 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "Ju jeni duke e përdorur serverin demonstrues. Mund të bëni gjithçka këtu, " "por ju lutem mos e ndryshoni root, debian-sys-maint dhe përdoruesit. Më " "shumë informatë është në dispozicion tek %s." #: index.php:141 msgid "General Settings" msgstr "Karakteristikat e përgjithshme" #: index.php:169 libraries/display_change_password.lib.php:51 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 user_password.php:233 msgid "Change password" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin" #: index.php:185 msgid "Server connection collation" msgstr "Vendosja e lidhjes MySQL" #: index.php:208 msgid "Appearance Settings" msgstr "Parametrat e Pamjes" #: index.php:238 prefs_manage.php:279 msgid "More settings" msgstr "Karakteristika të mëtejshme" #: index.php:259 msgid "Database server" msgstr "Serveri i Bazës së të Dhënave" #: index.php:262 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190 msgid "Server:" msgstr "Serveri:" #: index.php:266 msgid "Server type:" msgstr "Tipi i serverit:" #: index.php:270 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:659 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198 msgid "Server version:" msgstr "Versioni i serverit:" #: index.php:276 msgid "Protocol version:" msgstr "Versioni i protokollit:" #: index.php:280 msgid "User:" msgstr "Përdoruesi:" #: index.php:285 msgid "Server charset:" msgstr "Familja e karaktereve të server:" #: index.php:300 msgid "Web server" msgstr "Serveri web" #: index.php:316 msgid "Database client version:" msgstr "Versioni i klientit të bazës së të dhënave:" #: index.php:320 msgid "PHP extension:" msgstr "Shtesa PHP:" #: index.php:327 js/messages.php:123 libraries/DisplayResults.class.php:1338 #: libraries/TableSearch.class.php:880 libraries/TableSearch.class.php:1039 #: libraries/display_export.lib.php:571 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1759 #: libraries/server_privileges.lib.php:2684 #: libraries/server_status.lib.php:523 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:710 pmd_general.php:595 msgid "None" msgstr "Asnjë lloj" #: index.php:339 msgid "Show PHP information" msgstr "Afisho informacion mbi PHP" #: index.php:362 msgid "Version information:" msgstr "Informacione mbi versionin:" #: index.php:371 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:494 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:117 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:244 #: libraries/relation.lib.php:92 libraries/server_variables.lib.php:162 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacioni" #: index.php:378 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: index.php:387 msgid "Official Homepage" msgstr "Faqja zyrtare e phpMyAdmin" #: index.php:394 msgid "Contribute" msgstr "Kontribuoni" #: index.php:401 msgid "Get support" msgstr "Merrni ndihmë" #: index.php:408 msgid "List of changes" msgstr "Lista e ndryshimeve" #: index.php:430 msgid "" "Your configuration file contains settings (root with no password) that " "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " "this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" "File i konfigurimit në përdorim përmban zgjedhje (root pa asnjë password) që " "korrispondojnë me të drejtat e account MySQL të paracaktuar. Një server " "MySQL funksionues me këto zgjedhje është i pambrojtur ndaj sulmeve, dhe ju " "duhet patjetër të korrigjoni këtë vrimë në siguri." #: index.php:447 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "Ju keni aktivizuar mbstring.func_overload ne konfigurimin e PHP ne sistemin " "tuaj. Ky opsion nuk eshte i pajtueshem me phpMyAdmin dhe mund te shkaktojne " "korruptimin e disa te dhenave!" #: index.php:462 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "Ekstensioni PHP mbstring nuk gjendet dhe duket se ju po përdorni një set " "karakteresh multibyte. Pa ekstensionin mbstring phpMyAdmin e ka të pamundur " "që të ndajë vargjet saktë dhe mund të sjellë rezultate të papritura." #: index.php:477 msgid "" "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than " "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will " "expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Parametri juaj PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] është më i ulët se " "vlefshmëria e cookie të konfiguruar në phpMyAdmin, për këtë arsye, login do " "të skadojë më shpejt se sa është konfiguruar në phpMyAdmin." #: index.php:489 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Ruajtja e cookie të login është më e ulët se vlefshmëria e cookie të " "konfiguruar në phpMyAdmin, për këtë arsye, login juaj do të skadojë më " "shpejt se sa është konfiguruar në phpMyAdmin." #: index.php:501 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" "Tani nevojitet një fjalëkalim sekret për skedarin e konfigurimit" "(blowfish_secret)." #: index.php:512 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "Dosja [code]config[/code], e cila përdoret nga skripti i instalimit, " "ekziston akoma në dosjen tuaj të phpMyAdmin. Ju këshillojmë që ta hiqni pasi " "të keni konfiguruar phpMyAdmin. Në të kundërt siguria e serverit tuaj mund " "të kompromentohet duke lejuar persona të pa-autorizuar që të shkarkojnë " "konfigurimin tuaj." #: index.php:522 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" "Konfigurimi i depos së phpMyAdmin nuk është kryer plotësisht, prandaj disa " "nga karakteristikat shtesë janë ç'aktivizuar. Për të kuptuar përse, klikoni " "%skëtu%s." #: index.php:558 #, php-format msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" "Libraria juaj e PHP për MySQL me version %s janë të ndryshme nga versioni i " "serverit MySQL %s. Kjo mund të shkaktoje sjellje të paparashikueshme." #: index.php:582 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Serveri është në gjendje ekzekutimi Suhosin. Referojuni %sdokumentacionit%s " "për probleme të mundshme." #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:122 sql.php:140 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "Komandat \"DROP DATABASE\" nuk janë aktive." #: js/messages.php:35 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmo" #: js/messages.php:36 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të ekzekutoni \"%s\"?" #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:408 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Jeni duke SHKATËRRUAR një databazë komplete!" #: js/messages.php:38 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Jeni duke SHKATËRRUAR një tabelë komplete!" #: js/messages.php:39 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Jeni duke COPËTUAR një tabelë komplete!" #: js/messages.php:41 msgid "Deleting tracking data" msgstr "Duke fshirë të dhënat e monitorimit" #: js/messages.php:42 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "Duke fshirë Çelësin Kryesor/Indeks" #: js/messages.php:43 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "" "Ky operacion mund të kërkojë një kohë shumë të gjatë. Sidoqoftë, të vazhdoj?" #: js/messages.php:44 #, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "A dëshiron me të vërtetë të heqësh grupin e përdoruesve \"%s\"?" #: js/messages.php:45 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "A dëshiron me të vërtetë të heqësh grupin e përdoruesve \"%s\"?" #: js/messages.php:48 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Mungon një vlerë në formular!" #: js/messages.php:49 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "të paktën një prej fjalëve" #: js/messages.php:50 msgid "Please enter a valid number!" msgstr "" #: js/messages.php:51 msgid "Please enter a valid length!" msgstr "" #: js/messages.php:52 msgid "Add Index" msgstr "Shto Indeks" #: js/messages.php:53 msgid "Edit Index" msgstr "Modifiko Indeks" #: js/messages.php:54 libraries/tbl_indexes.lib.php:394 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "Shtojini %s fushë(a) të re(ja) indeksit" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: js/messages.php:58 libraries/tbl_chart.lib.php:216 msgid "Y Values" msgstr "Vlerat për Y" #: js/messages.php:61 msgid "The host name is empty!" msgstr "Emri i host është bosh!" #: js/messages.php:62 msgid "The user name is empty!" msgstr "Emri i përdoruesit është bosh!" #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1581 #: user_password.php:110 msgid "The password is empty!" msgstr "Fjalëkalimi është bosh!" #: js/messages.php:64 libraries/server_privileges.lib.php:1579 #: user_password.php:113 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Fjalëkalimi nuk korrispondon!" #: js/messages.php:65 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Duke hequr përdoruesit e zgjedhur" #: js/messages.php:66 js/messages.php:121 libraries/tbl_tracking.lib.php:354 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:759 msgid "Close" msgstr "Mbyll" #. l10n: Other, small valued, queries #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:205 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145 msgid "Other" msgstr "Të tjera" #. l10n: Thousands separator #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1402 msgid "," msgstr "." #. l10n: Decimal separator #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1404 msgid "." msgstr "," #: js/messages.php:75 msgid "Connections / Processes" msgstr "Lidhje/Procese" #: js/messages.php:78 #, fuzzy #| msgid "Local monitor configuration incompatible" msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "Konfigurimi i monitorit lokal është i papajtueshëm" #: js/messages.php:79 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" "Konfigurimi i ruajtur në ruajtjen lokale të shfletuesit tuaj, të pozicioneve " "të grafikëve nuk është më e pajtueshme me këtë version të ri, të dialogut të " "monitorimit. Ka shumë mundësi që parametrat tuaj aktualë nuk do të " "funksionojnë më. Ju lutemi rivendosni në gjendjen fillestare këto parametra " "në menunë Parametrat." #: js/messages.php:81 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Efikasiteti i cache të query" #: js/messages.php:82 msgid "Query cache usage" msgstr "Përdorimi i cache të query" #: js/messages.php:83 msgid "Query cache used" msgstr "Cache e query e përdorur" #: js/messages.php:85 msgid "System CPU Usage" msgstr "Përdorimi i CPU të sistemit" #: js/messages.php:86 msgid "System memory" msgstr "Kujtesa e sistemit" #: js/messages.php:87 msgid "System swap" msgstr "Swap i sistemit" #: js/messages.php:89 msgid "Average load" msgstr "Ngarkesa mesatare" #: js/messages.php:90 msgid "Total memory" msgstr "Kujtesë gjithsej" #: js/messages.php:91 msgid "Cached memory" msgstr "Kujtesa në cache" #: js/messages.php:92 msgid "Buffered memory" msgstr "Kujtesa në buffer" #: js/messages.php:93 msgid "Free memory" msgstr "Kujtesa e lirë" #: js/messages.php:94 msgid "Used memory" msgstr "Kujtesa e përdorur" #: js/messages.php:96 msgid "Total Swap" msgstr "Gjithsej swap" #: js/messages.php:97 msgid "Cached Swap" msgstr "Swap në cache" #: js/messages.php:98 msgid "Used Swap" msgstr "Swap i përdorur" #: js/messages.php:99 msgid "Free Swap" msgstr "Swap i lirë" #: js/messages.php:101 msgid "Bytes sent" msgstr "Byte të dërguar" #: js/messages.php:102 msgid "Bytes received" msgstr "Byte të marrë" #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220 msgid "Connections" msgstr "Lidhje" #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:412 msgid "Processes" msgstr "Proceset" #. l10n: shortcuts for Byte #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1346 msgid "B" msgstr "Bytes" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1348 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259 msgid "KiB" msgstr "KB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1350 #: libraries/display_export.lib.php:664 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1352 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1354 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1356 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1358 msgid "EiB" msgstr "EB" #: js/messages.php:114 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d tabelë(a)" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:117 msgid "Questions" msgstr "Pyetje" #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129 msgid "Traffic" msgstr "Trafiku" #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:549 #: libraries/Util.class.php:4097 libraries/server_status_monitor.lib.php:299 msgid "Settings" msgstr "Parametrat" #: js/messages.php:120 msgid "Add chart to grid" msgstr "Shto diagramë në rrjetë" #: js/messages.php:122 #, fuzzy #| msgid "Please add at least one variable to the series" msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "Ju lutem shtoni së paku një ndryshore në seri" #: js/messages.php:124 msgid "Resume monitor" msgstr "Rifillo monitorimin" #: js/messages.php:125 msgid "Pause monitor" msgstr "Ndalo monitorimin" #: js/messages.php:127 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log dhe slow_query_log janë të aktivizuar." #: js/messages.php:128 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log është aktivizuar." #: js/messages.php:129 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log është aktivizuar." #: js/messages.php:130 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log dhe general_log janë ç'aktivizuar." #: js/messages.php:131 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output nuk është vendosur në TABLE." #: js/messages.php:132 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output është vendosur në TABLE." #: js/messages.php:133 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log është mundësuar, por serveri i regjistron vetëm pyetësorët të " "cilët zgjasin më shumë se %d sekonda. Këshillohet përcaktimi i " "long_query_time 0-2 sekonda, varësisht nga sistemi yt." #: js/messages.php:134 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time është përcaktuar në %d sekond(a)." #: js/messages.php:135 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "Parametrat që vijojnë do të zbatohen globalisht dhe do të rivendosen si " "parazgjedhje gjatë rinisjes së serverit:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: js/messages.php:137 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "Vendos log_output në %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: js/messages.php:139 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Aktivizo %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: js/messages.php:141 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Ç'aktivizo %s" #. l10n: %d seconds #: js/messages.php:143 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "Query ka zgjatur %01.4f sec" #: js/messages.php:145 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "Nuk mund t'i ndërrosh këto të ndryshueshme. Të lutem merr lidhjen si root " "ose kontakto administratorin." #: js/messages.php:148 msgid "Change settings" msgstr "Modifiko parametrat" #: js/messages.php:149 msgid "Current settings" msgstr "Parametrat aktuale" #: js/messages.php:151 libraries/server_status_monitor.lib.php:216 msgid "Chart Title" msgstr "Titulli i grafikut" #. l10n: As in differential values #: js/messages.php:153 msgid "Differential" msgstr "Diferencial" #: js/messages.php:154 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "E ndarë në %s" #: js/messages.php:155 msgid "Unit" msgstr "Njësi" #: js/messages.php:157 msgid "From slow log" msgstr "Nga log-u i ngadalshëm" #: js/messages.php:158 msgid "From general log" msgstr "Nga log-u i përgjitshëm" #: js/messages.php:160 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" "Emri i bazës së të dhënave nuk është i njohur për këtë pyetësor në log-ët e " "serverit." #: js/messages.php:162 msgid "Analysing logs" msgstr "Analizimi i log" #: js/messages.php:163 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "Në analizim dhe ngarkim të sipër të log-ëve. Kjo mund të zgjas pakëz." #: js/messages.php:164 msgid "Cancel request" msgstr "Anulo kërkesën" #: js/messages.php:165 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "Kjo kolonë tregon një numër identik të pyetësorëve të grupuar së bashku. " "Megjithatë vetëm vet pyetësori SQL është përdorur si kriter i grupimit, " "prandaj vetitë tjera të pyetësorëve, sikur koha e nisjes, mund të dalloj." #: js/messages.php:166 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "Pasi që grupimi i pyetësorëve INSERT është zgjedhur, pyetësorët INSERT në të " "njëjtën tabelë grupohen gjithashtu së bashku, duke e shpërfillur futjen e të " "dhënave." #: js/messages.php:167 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" "Të dhënat nga log-u janë ngarkuar. Pyetësorët janë ekzekutuar në këtë " "interval kohe:" #: js/messages.php:169 msgid "Jump to Log table" msgstr "Kapërce në tabelën e Log" #: js/messages.php:170 msgid "No data found" msgstr "Nuk u gjet asnjë e dhënë" #: js/messages.php:171 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "Log-u është analizuar, por nuk janë gjetur të dhëna në këtë interval kohor." #: js/messages.php:173 msgid "Analyzing…" msgstr "Në analizim e sipër…" #: js/messages.php:174 msgid "Explain output" msgstr "Shpjego nxjerrjen" #: js/messages.php:176 js/messages.php:565 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:357 #: libraries/sql.lib.php:472 msgid "Time" msgstr "Koha" #: js/messages.php:177 msgid "Total time:" msgstr "Koha gjithsej:" #: js/messages.php:178 msgid "Profiling results" msgstr "Rezultati i profilizimit" #: js/messages.php:179 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: js/messages.php:180 msgid "Chart" msgstr "Grafiku" #. l10n: A collection of available filters #: js/messages.php:183 msgid "Log table filter options" msgstr "Mundësi filtrimi për log-un e tabelave" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: js/messages.php:185 msgid "Filter" msgstr "Filtrim" #: js/messages.php:186 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Filtro pyetësorët sipas fjalës/regexp:" #: js/messages.php:187 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "" "Grupo pyetësorët, duke shpërfillur të dhënat e ndryshoreve në klauzolat WHERE" #: js/messages.php:188 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Shuma e rreshtave të grupuara:" #: js/messages.php:189 msgid "Total:" msgstr "Gjithsej:" #: js/messages.php:191 msgid "Loading logs" msgstr "Duke ngarkuar log-et" #: js/messages.php:192 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Rifreskimi i monitorit dështoi" #: js/messages.php:193 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "Gjatë kërkimit të skicës së re të të dhënave serveri e ktheu një përgjigje " "të pavlefshme. Kjo me gjasë ka ndodhur sepse ka mbaruar afati i sesionit " "tënd. Ri-ngarkimi i faqes dhe ri-futja e të dhënave të qasjes duhet të " "ndihmoj." #: js/messages.php:194 msgid "Reload page" msgstr "Ri-ngarko faqen" #: js/messages.php:196 msgid "Affected rows:" msgstr "Rreshtat e prekur:" #: js/messages.php:199 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" "Dështoi analiza e skedarit me parametra. Nuk duket se është kod i vlefshëm " "JSON." #: js/messages.php:201 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" #: js/messages.php:202 libraries/Menu.class.php:332 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Menu.class.php:545 #: libraries/Util.class.php:4096 libraries/Util.class.php:4111 #: libraries/Util.class.php:4127 libraries/config/messages.inc.php:225 #: libraries/display_import.lib.php:105 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:232 #: setup/frames/menu.inc.php:26 msgid "Import" msgstr "Importo" #: js/messages.php:203 msgid "Import monitor configuration" msgstr "" #: js/messages.php:204 msgid "Please select the file you want to import." msgstr "" #: js/messages.php:205 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: js/messages.php:207 msgid "Analyse Query" msgstr "Analizo Query" #: js/messages.php:211 msgid "Advisor system" msgstr "" #: js/messages.php:212 msgid "Possible performance issues" msgstr "" #: js/messages.php:213 msgid "Issue" msgstr "" #: js/messages.php:214 msgid "Recommendation" msgstr "Rekomandim" #: js/messages.php:215 msgid "Rule details" msgstr "" #: js/messages.php:216 msgid "Justification" msgstr "Justifikim" #: js/messages.php:217 msgid "Used variable / formula" msgstr "" #: js/messages.php:218 msgid "Test" msgstr "" #: js/messages.php:223 libraries/server_variables.lib.php:159 #: pmd_general.php:469 pmd_general.php:508 pmd_general.php:635 #: pmd_general.php:685 pmd_general.php:761 pmd_general.php:817 #: pmd_general.php:880 pmd_general.php:913 msgid "Cancel" msgstr "" #: js/messages.php:226 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164 msgid "Loading…" msgstr "Duke ngarkuar…" #: js/messages.php:227 msgid "Request Aborted!!" msgstr "" #: js/messages.php:228 msgid "Processing Request" msgstr "Duke përpunuar Kërkesën" #: js/messages.php:229 msgid "Error in Processing Request" msgstr "" #: js/messages.php:230 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "" #: js/messages.php:231 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "" #: js/messages.php:232 libraries/db_common.inc.php:58 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:458 msgid "No databases selected." msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë databazë." #: js/messages.php:233 msgid "Dropping Column" msgstr "" #: js/messages.php:234 msgid "Adding Primary Key" msgstr "" #: js/messages.php:235 pmd_general.php:467 pmd_general.php:633 #: pmd_general.php:683 pmd_general.php:759 pmd_general.php:815 #: pmd_general.php:878 msgid "OK" msgstr "OK" #: js/messages.php:236 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "" #: js/messages.php:239 msgid "Renaming Databases" msgstr "Duke ndyshuar emrat e bazave të të dhënave" #: js/messages.php:240 msgid "Copying Database" msgstr "Duke kopjuar Bazën e të Dhënave" #: js/messages.php:241 msgid "Changing Charset" msgstr "Duke ndryshuar familjen e gërmave" #: js/messages.php:245 libraries/mult_submits.lib.php:432 msgid "Foreign key check:" msgstr "Kontrolli i çelësave të huaj:" #: js/messages.php:246 libraries/mult_submits.lib.php:445 msgid "(Enabled)" msgstr "(Aktiv)" #: js/messages.php:247 libraries/mult_submits.lib.php:445 msgid "(Disabled)" msgstr "(Jo aktiv)" #: js/messages.php:250 msgid "Searching" msgstr "Në kërkim" #: js/messages.php:251 msgid "Hide search results" msgstr "Fshih rezultatet e kërkimit" #: js/messages.php:252 msgid "Show search results" msgstr "Afisho rezultatet e kërkimit" #: js/messages.php:253 msgid "Browsing" msgstr "Shfleto" #: js/messages.php:254 msgid "Deleting" msgstr "Duke fshirë %s" #: js/messages.php:257 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" #: js/messages.php:260 libraries/rte/rte_routines.lib.php:805 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "Redaktues i ENUM/SET" #: js/messages.php:261 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "Vlera për fushën %s" #: js/messages.php:262 msgid "Values for a new column" msgstr "Vlera për një fushë të re" #: js/messages.php:263 #, fuzzy #| msgid "Enter each value in a separate field" msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "Jepni çdo vlerë në një fushë të veçantë" #: js/messages.php:264 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "Shto %d vlerë(a)" #: js/messages.php:267 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" #: js/messages.php:270 msgid "Hide query box" msgstr "Fshih kutinë e query" #: js/messages.php:271 msgid "Show query box" msgstr "Afisho kutinë e query" #: js/messages.php:272 libraries/DisplayResults.class.php:3429 #: libraries/Index.class.php:593 libraries/Util.class.php:665 #: libraries/Util.class.php:1195 libraries/Util.class.php:3379 #: libraries/Util.class.php:3380 libraries/config/messages.inc.php:743 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:178 msgid "Edit" msgstr "Ndrysho" #: js/messages.php:273 libraries/DisplayResults.class.php:764 #: libraries/DisplayResults.class.php:772 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "" #: js/messages.php:276 libraries/insert_edit.lib.php:1507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390 #: libraries/server_variables.lib.php:157 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42 #: setup/frames/index.inc.php:278 msgid "Save" msgstr "Ruaj" #: js/messages.php:279 msgid "Hide search criteria" msgstr "Fshih kriteret e kërkimit" #: js/messages.php:280 msgid "Show search criteria" msgstr "Afisho kriteret e kërkimit" #: js/messages.php:283 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Fshih kriteret e kërkimit" #: js/messages.php:284 #, fuzzy #| msgid "Show search criteria" msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Afisho kriteret e kërkimit" #: js/messages.php:288 msgid "Each point represents a data row." msgstr "" #: js/messages.php:290 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "" #: js/messages.php:292 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: js/messages.php:294 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: js/messages.php:296 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" #: js/messages.php:298 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" #: js/messages.php:300 msgid "Select two columns" msgstr "Zgjidhni dy kolona" #: js/messages.php:302 msgid "Select two different columns" msgstr "" #: js/messages.php:304 msgid "Data point content" msgstr "Përmbajtja e të dhënave të kësaj pike" #: js/messages.php:307 js/messages.php:401 libraries/insert_edit.lib.php:2605 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369 msgid "Ignore" msgstr "Shpërfill" #: js/messages.php:308 libraries/DisplayResults.class.php:3432 msgid "Copy" msgstr "" #: js/messages.php:311 msgid "Point" msgstr "Pikë" #: js/messages.php:313 msgid "Linestring" msgstr "Linjë-varg" #: js/messages.php:314 msgid "Polygon" msgstr "Shumëkëndësh" #: js/messages.php:315 libraries/DisplayResults.class.php:1685 msgid "Geometry" msgstr "Gjeometria" #: js/messages.php:316 msgid "Inner Ring" msgstr "Rrethi i Brendshëm" #: js/messages.php:317 msgid "Outer Ring" msgstr "Rrethi i Jashtëm" #: js/messages.php:320 msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows." msgstr "" #: js/messages.php:322 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "" #: js/messages.php:323 msgid "Encryption key" msgstr "" #: js/messages.php:326 msgid "Select referenced key" msgstr "" #: js/messages.php:327 msgid "Select Foreign Key" msgstr "" #: js/messages.php:328 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "" #: js/messages.php:329 pmd_general.php:101 msgid "Choose column to display" msgstr "Zgjidh fushën që dëshiron të shohësh" #: js/messages.php:331 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" #: js/messages.php:336 #, fuzzy, php-format #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "Vlera për fushën \"%s\"" #: js/messages.php:337 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "" #: js/messages.php:340 msgid "Press escape to cancel editing." msgstr "" #: js/messages.php:341 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" #: js/messages.php:342 msgid "Drag to reorder." msgstr "" #: js/messages.php:343 msgid "Click to sort." msgstr "" #: js/messages.php:344 msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause." msgstr "" #: js/messages.php:345 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "" #: js/messages.php:346 #, fuzzy #| msgid "Copy column name" msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Kopjo emrat e kolonave" #: js/messages.php:348 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "" #: js/messages.php:350 libraries/DisplayResults.class.php:858 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:371 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:424 #: libraries/server_privileges.lib.php:3224 msgid "Show all" msgstr "Shfaqi të gjithë" #: js/messages.php:351 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" #: js/messages.php:356 msgid "You can also edit most values
by double-clicking directly on them." msgstr "" #: js/messages.php:359 msgid "You can also edit most values
by clicking directly on them." msgstr "" #: js/messages.php:364 msgid "Go to link." msgstr "" #: js/messages.php:365 #, fuzzy #| msgid "Copy column name" msgid "Copy column name." msgstr "Kopjo emrat e kolonave" #: js/messages.php:366 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." msgstr "" #: js/messages.php:367 #, fuzzy #| msgid "Show data row(s)" msgid "Show data row(s)." msgstr "Afisho rreshtat e të dhënave" #: js/messages.php:370 msgid "Generate password" msgstr "Gjenero fjalëkalimin" #: js/messages.php:371 libraries/replication_gui.lib.php:869 msgid "Generate" msgstr "Gjenero" #: js/messages.php:372 msgid "Change Password" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin" #: js/messages.php:375 msgid "More" msgstr "Më shumë" #: js/messages.php:378 msgid "Show Panel" msgstr "Trego panelin" #: js/messages.php:379 msgid "Hide Panel" msgstr "Fshih panelin" #: js/messages.php:380 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Shfaq rrjetën" #: js/messages.php:383 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired." msgstr "Faqja e kerkuar nuk u gjet ne historik, ndoshta ka skaduar." #: js/messages.php:386 setup/lib/index.lib.php:157 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:388 msgid ", latest stable version:" msgstr "" #: js/messages.php:389 msgid "up to date" msgstr "e përditësuar" #: js/messages.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:5296 #: view_create.php:178 #, fuzzy msgid "Create view" msgstr "Versioni i MySQL" #: js/messages.php:394 #, fuzzy msgid "Send Error Report" msgstr "Zgjedhja e serverit" #: js/messages.php:395 msgid "Submit Error Report" msgstr "" #: js/messages.php:397 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" #: js/messages.php:399 #, fuzzy #| msgid "Change settings" msgid "Change Report Settings" msgstr "Modifiko parametrat" #: js/messages.php:400 #, fuzzy msgid "Show Report Details" msgstr "Shfaq tabelat" #: js/messages.php:403 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" #: js/messages.php:407 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:434 msgid "Done" msgstr "Kryer" #: js/messages.php:438 msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Paraardhësi" #: js/messages.php:443 msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "Pasardhësi" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:446 msgid "Today" msgstr "Sot" #: js/messages.php:450 msgid "January" msgstr "Janar" #: js/messages.php:451 msgid "February" msgstr "" #: js/messages.php:452 msgid "March" msgstr "Mars" #: js/messages.php:453 msgid "April" msgstr "Prill" #: js/messages.php:454 msgid "May" msgstr "Maj" #: js/messages.php:455 msgid "June" msgstr "Qershor" #: js/messages.php:456 msgid "July" msgstr "Korrik" #: js/messages.php:457 msgid "August" msgstr "Gusht" #: js/messages.php:458 msgid "September" msgstr "" #: js/messages.php:459 msgid "October" msgstr "Tetor" #: js/messages.php:460 msgid "November" msgstr "" #: js/messages.php:461 msgid "December" msgstr "" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:468 libraries/Util.class.php:1559 msgid "Jan" msgstr "Jan" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1561 msgid "Feb" msgstr "Shk" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1563 msgid "Mar" msgstr "Mar" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1565 msgid "Apr" msgstr "Pri" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1567 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "Maj" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1569 msgid "Jun" msgstr "Qer" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1571 msgid "Jul" msgstr "Kor" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1573 msgid "Aug" msgstr "Gsh" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1575 msgid "Sep" msgstr "Sht" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1577 msgid "Oct" msgstr "Tet" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1579 msgid "Nov" msgstr "Nën" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1581 msgid "Dec" msgstr "Dhj" #: js/messages.php:496 msgid "Sunday" msgstr "E diel" #: js/messages.php:497 msgid "Monday" msgstr "E hënë" #: js/messages.php:498 msgid "Tuesday" msgstr "E martë" #: js/messages.php:499 msgid "Wednesday" msgstr "" #: js/messages.php:500 msgid "Thursday" msgstr "" #: js/messages.php:501 msgid "Friday" msgstr "E premte" #: js/messages.php:502 msgid "Saturday" msgstr "" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:509 msgid "Sun" msgstr "Die" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:511 libraries/Util.class.php:1586 msgid "Mon" msgstr "Hën" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1588 msgid "Tue" msgstr "Mar" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1590 msgid "Wed" msgstr "Mër" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1592 msgid "Thu" msgstr "Enj" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1594 msgid "Fri" msgstr "Pre" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1596 msgid "Sat" msgstr "Sht" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:528 msgid "Su" msgstr "Di" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:530 msgid "Mo" msgstr "Hë" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:532 msgid "Tu" msgstr "Ma" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:534 msgid "We" msgstr "Më" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:536 msgid "Th" msgstr "En" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:538 msgid "Fr" msgstr "Pr" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:540 msgid "Sa" msgstr "Sh" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:544 msgid "Wk" msgstr "" #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" #. * or "calendar-year-month". #. #: js/messages.php:551 msgid "calendar-month-year" msgstr "" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: js/messages.php:554 msgctxt "Year suffix" msgid "none" msgstr "asnjë" #: js/messages.php:566 msgid "Hour" msgstr "" #: js/messages.php:567 msgid "Minute" msgstr "Minutë" #: js/messages.php:568 msgid "Second" msgstr "Sekondë" #: libraries/Advisor.class.php:78 #, php-format msgid "PHP threw following error: %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:107 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:124 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:143 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:223 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:395 #, php-format msgid "" "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:414 #, php-format msgid "Invalid rule declaration on line %s." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:422 #, php-format msgid "Unexpected characters on line %s." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:437 #, php-format msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:472 msgid "per second" msgstr "në sekondë" #: libraries/Advisor.class.php:475 msgid "per minute" msgstr "në minutë" #: libraries/Advisor.class.php:478 libraries/server_status.lib.php:137 #: libraries/server_status.lib.php:221 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98 msgid "per hour" msgstr "në orë" #: libraries/Advisor.class.php:481 msgid "per day" msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1163 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1193 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1771 msgid "Font size" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1322 #: libraries/DisplayResults.class.php:2119 #: libraries/DisplayResults.class.php:2128 libraries/TableSearch.class.php:851 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:309 #: libraries/server_databases.lib.php:337 libraries/server_status.lib.php:450 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882 msgid "Ascending" msgstr "Në ngjitje" #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1334 #: libraries/DisplayResults.class.php:2114 #: libraries/DisplayResults.class.php:2133 libraries/TableSearch.class.php:852 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:309 #: libraries/server_databases.lib.php:337 libraries/server_status.lib.php:447 #: libraries/structure.lib.php:870 libraries/structure.lib.php:887 msgid "Descending" msgstr "Në zbritje" #: libraries/DBQbe.class.php:409 libraries/TableSearch.class.php:1345 msgid "Column:" msgstr "Kolonë(a):" #: libraries/DBQbe.class.php:455 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort:" msgstr "Renditja" #: libraries/DBQbe.class.php:521 #, fuzzy #| msgid "Show" msgid "Show:" msgstr "Shfaq" #: libraries/DBQbe.class.php:570 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "Criteria:" msgstr "Kriteri" #: libraries/DBQbe.class.php:639 msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "Shto/Fshi rreshtin e kriterit" #: libraries/DBQbe.class.php:639 msgid "Add/Delete columns" msgstr "Shto/Fshi kolonat" #: libraries/DBQbe.class.php:666 libraries/DBQbe.class.php:698 msgid "Update Query" msgstr "Përditëso kërkesën" #: libraries/DBQbe.class.php:681 msgid "Use Tables" msgstr "Përdor tabelat" #: libraries/DBQbe.class.php:716 libraries/DBQbe.class.php:824 #, fuzzy #| msgid "Or" msgid "Or:" msgstr "Ose" #: libraries/DBQbe.class.php:720 libraries/DBQbe.class.php:809 msgid "And:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:724 msgid "Ins" msgstr "Shto" #: libraries/DBQbe.class.php:727 msgid "Del" msgstr "Fshi" #: libraries/DBQbe.class.php:743 #, fuzzy #| msgid "Modify" msgid "Modify:" msgstr "Ndrysho" #: libraries/DBQbe.class.php:804 msgid "Ins:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:819 msgid "Del:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:1423 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "Kërkesë SQL tek databaza %s:" #: libraries/DBQbe.class.php:1437 libraries/Util.class.php:1224 msgid "Submit Query" msgstr "Dërgo Query" #: libraries/DBQbe.class.php:1451 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "Kërko" #: libraries/DBQbe.class.php:1479 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Create bookmark" msgstr "Kërko" #: libraries/DBQbe.class.php:1482 #, fuzzy #| msgid "Showing bookmark" msgid "Update bookmark" msgstr "Afishimi i shenjuesve" #: libraries/DBQbe.class.php:1484 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Delete bookmark" msgstr "Kërko" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2041 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2046 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The server is not responding." msgstr "Serveri nuk përgjigjet" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061 msgid "Details…" msgstr "" #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402 msgid "at least one of the words" msgstr "të paktën një prej fjalëve" #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406 msgid "all words" msgstr "të gjitha fjalët" #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410 msgid "the exact phrase" msgstr "frazën e saktë" #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411 msgid "as regular expression" msgstr "si shprehje e rregullt" #: libraries/DbSearch.class.php:271 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "Rezultatet e kërkimit për \"%s\" %s:" #: libraries/DbSearch.class.php:298 #, php-format msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "Gjithsej: %s korrespondon" msgstr[1] "Gjithsej: %s korrespondojnë" #: libraries/DbSearch.class.php:335 #, php-format msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "%1$s korrespondon tek tabela %2$s" msgstr[1] "%1$s korrespondojnë tek tabela %2$s" #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:295 #: libraries/Util.class.php:3153 libraries/Util.class.php:3368 #: libraries/Util.class.php:3369 libraries/Util.class.php:4121 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48 #: libraries/structure.lib.php:1389 msgid "Browse" msgstr "Shfleto" #: libraries/DbSearch.class.php:357 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Të fshihen të dhënat korresponduese me tabelën %s?" #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3500 #: libraries/DisplayResults.class.php:5163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432 libraries/tbl_tracking.lib.php:373 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:580 libraries/tbl_tracking.lib.php:678 #: pmd_general.php:506 setup/frames/index.inc.php:182 #: setup/frames/index.inc.php:290 msgid "Delete" msgstr "Fshi" #: libraries/DbSearch.class.php:386 msgid "Search in database" msgstr "Kërko në databazë" #: libraries/DbSearch.class.php:390 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Fjalë apo vlera për t'u kërkuar (karakteri përgjithësues \"%\"):" #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1340 msgid "Find:" msgstr "Gjej:" #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Fjalët veçohen me anë të një hapësirë bosh (\" \")." #: libraries/DbSearch.class.php:423 msgid "Inside tables:" msgstr "Tek tabelat:" #: libraries/DbSearch.class.php:453 msgid "Inside column:" msgstr "Në fushat:" #: libraries/DisplayResults.class.php:741 msgid "Save edited data" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:747 msgid "Restore column order" msgstr "Rivendos renditjen e kolonave" #: libraries/DisplayResults.class.php:795 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filter rows" msgstr "Filtrim" #: libraries/DisplayResults.class.php:797 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "Kërko në databazë" #: libraries/DisplayResults.class.php:824 libraries/Util.class.php:2446 #: libraries/Util.class.php:2450 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Fillim" #: libraries/DisplayResults.class.php:827 libraries/Util.class.php:2448 #: libraries/Util.class.php:2451 libraries/server_bin_log.lib.php:170 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Paraardhësi" #: libraries/DisplayResults.class.php:884 libraries/Util.class.php:2483 #: libraries/Util.class.php:2486 libraries/server_bin_log.lib.php:204 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Pasardhëse" #: libraries/DisplayResults.class.php:913 libraries/Util.class.php:2484 #: libraries/Util.class.php:2487 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Fundi" #: libraries/DisplayResults.class.php:960 libraries/display_export.lib.php:322 #: libraries/tbl_chart.lib.php:238 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of rows:" msgstr "regjistrime për faqe" #: libraries/DisplayResults.class.php:968 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mode:" msgstr "Hën" #: libraries/DisplayResults.class.php:970 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" #: libraries/DisplayResults.class.php:971 msgid "horizontal (rotated headers)" msgstr "horizontal (headers të rrotulluar)" #: libraries/DisplayResults.class.php:972 msgid "vertical" msgstr "vertikal" #: libraries/DisplayResults.class.php:1280 msgid "Sort by key" msgstr "Rendit sipas kyçit" #: libraries/DisplayResults.class.php:1621 libraries/TableSearch.class.php:793 #: libraries/import.lib.php:1233 libraries/import.lib.php:1265 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:985 libraries/structure.lib.php:1729 msgid "Options" msgstr "Mundësitë" #: libraries/DisplayResults.class.php:1627 #: libraries/DisplayResults.class.php:1734 msgid "Partial texts" msgstr "Tekst i pjesshëm" #: libraries/DisplayResults.class.php:1628 #: libraries/DisplayResults.class.php:1738 msgid "Full texts" msgstr "Teksti i plotë" #: libraries/DisplayResults.class.php:1643 msgid "Relational key" msgstr "Çelësi relacional" #: libraries/DisplayResults.class.php:1644 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Relational display column" msgstr "Skema relacionale" #: libraries/DisplayResults.class.php:1656 msgid "Show binary contents" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:1661 msgid "Show BLOB contents" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:1666 #: libraries/config/messages.inc.php:93 msgid "Show binary contents as HEX" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:1677 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Hide browser transformation" msgstr "Transformimi i Shfletuesit" #: libraries/DisplayResults.class.php:1686 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:1687 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:3474 #: libraries/DisplayResults.class.php:3490 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "rreshti u fshi" #: libraries/DisplayResults.class.php:3526 #: libraries/DisplayResults.class.php:5163 libraries/server_status.lib.php:518 msgid "Kill" msgstr "Hiq" #: libraries/DisplayResults.class.php:4610 libraries/structure.lib.php:776 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:4666 libraries/Message.class.php:180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:111 libraries/tbl_relation.lib.php:895 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111 #: view_operations.php:62 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "Query SQL u zbatua me sukses" #: libraries/DisplayResults.class.php:5041 libraries/structure.lib.php:658 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "" "Kjo pamje ka të paktën këtë numër rreshtash. Për më shumë referojuni " "%sdokumentacionit%s." #: libraries/DisplayResults.class.php:5054 #, fuzzy, php-format #| msgid "Showing rows" msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Shfaqja e regjistrimeve" #: libraries/DisplayResults.class.php:5069 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:5074 #, fuzzy, php-format #| msgid "total" msgid "%d total" msgstr "Gjithsej" #: libraries/DisplayResults.class.php:5086 libraries/sql.lib.php:1642 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "Query ka zgjatur %01.4f sec" #: libraries/DisplayResults.class.php:5170 #: libraries/DisplayResults.class.php:5176 libraries/mult_submits.inc.php:46 #: libraries/server_databases.lib.php:141 #: libraries/server_databases.lib.php:145 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982 #: libraries/server_privileges.lib.php:2986 libraries/structure.lib.php:277 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295 #: libraries/structure.lib.php:1378 libraries/structure.lib.php:1385 msgid "With selected:" msgstr "N.q.s. të zgjedhur:" #: libraries/DisplayResults.class.php:5174 #: libraries/DisplayResults.class.php:5175 #: libraries/server_databases.lib.php:143 #: libraries/server_databases.lib.php:144 #: libraries/server_privileges.lib.php:1010 #: libraries/server_privileges.lib.php:1011 #: libraries/server_privileges.lib.php:2984 #: libraries/server_privileges.lib.php:2985 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:280 #: libraries/structure.lib.php:281 libraries/structure.lib.php:1381 #: libraries/structure.lib.php:1382 msgid "Check All" msgstr "Zgjidh gjithçka" #: libraries/DisplayResults.class.php:5180 libraries/structure.lib.php:1395 #: libraries/structure.lib.php:2073 querywindow.php:85 msgid "Change" msgstr "Ndrysho" #: libraries/DisplayResults.class.php:5193 #: libraries/DisplayResults.class.php:5464 libraries/Menu.class.php:324 #: libraries/Menu.class.php:422 libraries/Menu.class.php:541 #: libraries/Util.class.php:3381 libraries/Util.class.php:3382 #: libraries/Util.class.php:4095 libraries/Util.class.php:4110 #: libraries/Util.class.php:4126 libraries/config/messages.inc.php:219 #: libraries/display_export.lib.php:163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283 #: libraries/server_privileges.lib.php:2990 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297 #: prefs_manage.php:293 setup/frames/menu.inc.php:27 msgid "Export" msgstr "Eksporto" #: libraries/DisplayResults.class.php:5352 msgid "Query results operations" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:5388 libraries/Header.class.php:343 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362 #: libraries/structure.lib.php:1518 msgid "Print view" msgstr "Shfaq për printim" #: libraries/DisplayResults.class.php:5406 msgid "Print view (with full texts)" msgstr "Shfaq për printim (me full text)" #: libraries/DisplayResults.class.php:5477 libraries/tbl_chart.lib.php:294 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display chart" msgstr "Shfaq skemën PDF" #: libraries/DisplayResults.class.php:5502 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:5722 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Link not found!" msgstr "Lidhja nuk u gjet" #: libraries/Error_Handler.class.php:71 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "" #: libraries/File.class.php:239 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "" #: libraries/File.class.php:279 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #: libraries/File.class.php:282 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #: libraries/File.class.php:285 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #: libraries/File.class.php:288 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #: libraries/File.class.php:291 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #: libraries/File.class.php:294 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: libraries/File.class.php:297 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "" #: libraries/File.class.php:476 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" #: libraries/File.class.php:494 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "" #: libraries/File.class.php:502 msgid "Cannot read (moved) upload file." msgstr "" #: libraries/Footer.class.php:74 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: libraries/Footer.class.php:81 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Git information missing!" msgstr "Informacione mbi versionin" #: libraries/Footer.class.php:181 libraries/Footer.class.php:185 #: libraries/Footer.class.php:188 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "" #: libraries/Header.class.php:403 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: libraries/Header.class.php:683 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:161 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Nga kjo pikë e tutje, cookies duhet të jenë të aktivuara." #: libraries/Index.class.php:535 msgid "No index defined!" msgstr "Asnjë tregues i përcaktuar!" #: libraries/Index.class.php:540 libraries/Index.class.php:551 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:888 msgid "Indexes" msgstr "Tregues" #: libraries/Index.class.php:563 libraries/browse_foreigners.lib.php:68 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:72 libraries/tbl_tracking.lib.php:892 msgid "Keyname" msgstr "Emri i kyçit" #: libraries/Index.class.php:565 libraries/structure.lib.php:1408 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2093 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:894 msgid "Unique" msgstr "I vetëm" #: libraries/Index.class.php:566 libraries/tbl_tracking.lib.php:895 msgid "Packed" msgstr "" #: libraries/Index.class.php:568 libraries/tbl_tracking.lib.php:897 msgid "Cardinality" msgstr "" #: libraries/Index.class.php:569 libraries/TableSearch.class.php:187 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:47 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:819 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:785 #: libraries/structure.lib.php:1202 libraries/structure.lib.php:1737 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811 libraries/tbl_tracking.lib.php:898 msgid "Collation" msgstr "Rradhitja" #: libraries/Index.class.php:572 libraries/rte/rte_events.lib.php:535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1082 libraries/tbl_tracking.lib.php:815 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:900 msgid "Comment" msgstr "Komente" #: libraries/Index.class.php:601 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Kyçi primar u eleminua." #: libraries/Index.class.php:610 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "Treguesi %s u eleminua." #: libraries/Index.class.php:739 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:195 libraries/ServerStatusData.class.php:366 #: libraries/config/messages.inc.php:758 msgid "Server" msgstr "Serveri" #: libraries/Menu.class.php:235 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34 #: libraries/structure.lib.php:682 libraries/structure.lib.php:712 #: libraries/structure.lib.php:1209 libraries/tbl_info.inc.php:59 msgid "View" msgstr "Paraqitje" #: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:401 #: libraries/Util.class.php:3149 libraries/Util.class.php:3156 #: libraries/Util.class.php:3374 libraries/Util.class.php:4106 #: libraries/Util.class.php:4122 libraries/config/setup.forms.php:299 #: libraries/config/setup.forms.php:339 libraries/config/setup.forms.php:365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267 #: libraries/import.lib.php:1265 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:36 #: libraries/server_privileges.lib.php:976 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:805 pmd_general.php:190 msgid "Structure" msgstr "Struktura" #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:405 #: libraries/Menu.class.php:512 libraries/Util.class.php:3150 #: libraries/Util.class.php:3157 libraries/Util.class.php:4092 #: libraries/Util.class.php:4107 libraries/Util.class.php:4123 #: libraries/config/messages.inc.php:288 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45 querywindow.php:59 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/Menu.class.php:308 libraries/Menu.class.php:408 #: libraries/Util.class.php:3151 libraries/Util.class.php:3158 #: libraries/Util.class.php:3370 libraries/Util.class.php:3371 #: libraries/Util.class.php:4108 libraries/Util.class.php:4124 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39 msgid "Search" msgstr "Kërko" #: libraries/Menu.class.php:318 libraries/Util.class.php:3152 #: libraries/Util.class.php:3372 libraries/Util.class.php:3373 #: libraries/Util.class.php:4125 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301 libraries/sql_query_form.lib.php:304 msgid "Insert" msgstr "Shto" #: libraries/Menu.class.php:340 libraries/Menu.class.php:443 #: libraries/Util.class.php:4113 libraries/Util.class.php:4128 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1844 #: libraries/server_privileges.lib.php:1951 #: libraries/server_privileges.lib.php:2782 #: libraries/server_privileges.lib.php:3699 msgid "Privileges" msgstr "Të drejtat" #: libraries/Menu.class.php:349 libraries/Menu.class.php:376 #: libraries/Menu.class.php:435 libraries/Util.class.php:3159 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/Util.class.php:4129 #: view_operations.php:92 msgid "Operations" msgstr "Operacione" #: libraries/Menu.class.php:353 libraries/Menu.class.php:469 #: libraries/Util.class.php:4117 libraries/Util.class.php:4130 #: libraries/relation.lib.php:240 msgid "Tracking" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:366 libraries/Menu.class.php:463 #: libraries/Util.class.php:4116 libraries/Util.class.php:4131 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1659 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50 msgid "Triggers" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:412 libraries/Menu.class.php:419 #: libraries/Menu.class.php:426 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:415 libraries/Util.class.php:4109 msgid "Query" msgstr "Query nga shembull" #: libraries/Menu.class.php:448 libraries/Util.class.php:4114 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36 msgid "Routines" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:456 libraries/Util.class.php:4115 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:873 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64 msgid "Events" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:475 libraries/Util.class.php:4118 #: libraries/relation.lib.php:207 msgid "Designer" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:508 libraries/Util.class.php:4091 #: libraries/config/messages.inc.php:233 libraries/server_common.lib.php:48 #: libraries/server_privileges.lib.php:3777 msgid "Databases" msgstr "Databazat" #: libraries/Menu.class.php:531 libraries/Util.class.php:4094 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "Përdorues" #: libraries/Menu.class.php:558 libraries/ServerStatusData.class.php:194 #: libraries/Util.class.php:4098 libraries/server_common.lib.php:36 #, fuzzy msgid "Binary log" msgstr "Binar" #: libraries/Menu.class.php:564 libraries/ServerStatusData.class.php:199 #: libraries/Util.class.php:4099 libraries/server_common.lib.php:42 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:766 msgid "Replication" msgstr "Replikimi" #: libraries/Menu.class.php:569 libraries/ServerStatusData.class.php:261 #: libraries/Util.class.php:4100 libraries/server_engines.lib.php:109 #: libraries/server_engines.lib.php:113 msgid "Variables" msgstr "Të ndryshueshmet" #: libraries/Menu.class.php:573 libraries/Util.class.php:4101 msgid "Charsets" msgstr "Familje gërmash" #: libraries/Menu.class.php:578 libraries/Util.class.php:4102 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31 msgid "Plugins" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:582 libraries/Util.class.php:4103 msgid "Engines" msgstr "" #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:627 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:181 #: libraries/insert_edit.lib.php:1225 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187 #: view_operations.php:63 msgid "Error" msgstr "Gabim" #: libraries/Message.class.php:254 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/Message.class.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d rresht i fshirë." msgstr[1] "%1$d rreshta të fshirë." #: libraries/Message.class.php:292 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d rresht i shtuar." msgstr[1] "%1$d rreshta të shtuar." #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2438 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:441 #: libraries/select_lang.lib.php:589 msgid "Page number:" msgstr "Numri i faqes:" #: libraries/PDF.class.php:126 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "Gabim gjatë krijimit të PDF:" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not save recent table!" msgstr "Dokumentet" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:146 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Dokumentet" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:195 #, fuzzy msgid "Recent tables" msgstr "Asnjë tabelë" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:196 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "There are no recent tables." msgstr "Serveri nuk përgjigjet" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:200 #: libraries/config/messages.inc.php:469 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorite tables" msgstr "Të ndryshueshmet" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:201 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "There are no favorite tables." msgstr "Serveri nuk përgjigjet" #: libraries/SavedSearches.class.php:246 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:261 msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320 #, fuzzy #| msgid "The user %s already exists!" msgid "An entry with this name already exists." msgstr "Përdoruesi %s ekziston!" #: libraries/SavedSearches.class.php:347 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:375 msgid "Missing information to load the search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:394 #, fuzzy #| msgid "Error while creating PDF:" msgid "Error while loading the search." msgstr "Gabim gjatë krijimit të PDF:" #: libraries/ServerStatusData.class.php:188 #: libraries/server_status.lib.php:365 msgid "SQL query" msgstr "query SQL" #: libraries/ServerStatusData.class.php:191 msgid "Handler" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:192 #, fuzzy msgid "Query cache" msgstr "Lloji i query" #: libraries/ServerStatusData.class.php:193 msgid "Threads" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:195 msgid "Temporary data" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 #, fuzzy msgid "Delayed inserts" msgstr "Përdor shtimet me vonesë" #: libraries/ServerStatusData.class.php:197 msgid "Key cache" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:198 msgid "Joins" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:200 msgid "Sorting" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:201 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27 #: libraries/config/messages.inc.php:239 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116 msgid "Tables" msgstr "Tabela" #: libraries/ServerStatusData.class.php:202 msgid "Transaction coordinator" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:203 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Fusha" #: libraries/ServerStatusData.class.php:214 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:220 #, fuzzy msgid "Show open tables" msgstr "Shfaq tabelat" #: libraries/ServerStatusData.class.php:229 msgid "Show slave hosts" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:236 #: libraries/replication_gui.lib.php:50 msgid "Show master status" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:239 msgid "Show slave status" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:244 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 msgid "InnoDB Status" msgstr "Gjëndja InnoDB" #: libraries/ServerStatusData.class.php:370 msgid "Query statistics" msgstr "Statistikat e query" #: libraries/ServerStatusData.class.php:374 msgid "All status variables" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:378 msgid "Monitor" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:382 msgid "Advisor" msgstr "" #: libraries/StorageEngine.class.php:269 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "" #: libraries/StorageEngine.class.php:370 libraries/structure.lib.php:200 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s është motori standard i memorizimit në këtë server MySQL." #: libraries/StorageEngine.class.php:373 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "" #: libraries/StorageEngine.class.php:376 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "" #: libraries/StorageEngine.class.php:380 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "" #: libraries/Table.class.php:385 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Unknown table status:" msgstr "Shfaq tabelat" #: libraries/Table.class.php:792 #, fuzzy, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Kërko në databazë" #: libraries/Table.class.php:800 #, fuzzy, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "Kërko në databazë" #: libraries/Table.class.php:1299 #, fuzzy msgid "Invalid database:" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/Table.class.php:1313 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Invalid table name:" msgstr "Tek tabelat:" #: libraries/Table.class.php:1348 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/Table.class.php:1367 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Tabela %s u riemërtua %s" #: libraries/Table.class.php:1515 msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "" #: libraries/Table.class.php:1544 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: libraries/Table.class.php:1695 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:213 #: libraries/insert_edit.lib.php:219 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1606 msgid "Function" msgstr "Funksioni" #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:572 pmd_general.php:592 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:734 pmd_general.php:799 #: pmd_general.php:853 msgid "Operator" msgstr "Operatori" #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1283 #: libraries/insert_edit.lib.php:1623 libraries/replication_gui.lib.php:515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:561 #: pmd_general.php:621 pmd_general.php:750 pmd_general.php:869 msgid "Value" msgstr "Vlerë" #: libraries/TableSearch.class.php:205 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table Search" msgstr "Kërko" #: libraries/TableSearch.class.php:212 msgid "Zoom Search" msgstr "Kërkim me Zoom" #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1216 msgid "Find and Replace" msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1397 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "Shto" #: libraries/TableSearch.class.php:800 #, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Zgjidh fushat (të paktën një):" #: libraries/TableSearch.class.php:820 libraries/insert_edit.lib.php:1229 #: libraries/server_privileges.lib.php:438 msgid "Or" msgstr "Ose" #: libraries/TableSearch.class.php:821 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Shto kushte kërkimi (trupi i specifikimit \"where\"):" #: libraries/TableSearch.class.php:831 msgid "Number of rows per page" msgstr "regjistrime për faqe" #: libraries/TableSearch.class.php:842 msgid "Display order:" msgstr "Mënyra e shfaqjes:" #: libraries/TableSearch.class.php:878 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:901 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:930 libraries/TableSearch.class.php:1249 #: libraries/sql.lib.php:372 tbl_change.php:144 msgid "Browse foreign values" msgstr "Shfleto opcionet e huaja" #: libraries/TableSearch.class.php:1029 #, fuzzy msgid "Additional search criteria" msgstr "query SQL" #: libraries/TableSearch.class.php:1195 #, fuzzy #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "Zbato \"query nga shembull\" (karakteri jolly: \"%\")" #: libraries/TableSearch.class.php:1205 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "Zbato \"query nga shembull\" (karakteri jolly: \"%\")" #: libraries/TableSearch.class.php:1260 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:1267 msgid "How to use" msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:1272 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Rinis" #: libraries/TableSearch.class.php:1342 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace with:" msgstr "Zëvendëso NULL me" #: libraries/TableSearch.class.php:1402 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: libraries/TableSearch.class.php:1406 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count" msgstr "Kolonë(a)" #: libraries/TableSearch.class.php:1407 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgid "Original string" msgstr "Linjë-varg" #: libraries/TableSearch.class.php:1408 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Replaced string" msgstr "Relacione" #: libraries/TableSearch.class.php:1432 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replace" msgstr "Replikimi" #: libraries/Theme.class.php:170 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "" #: libraries/Theme.class.php:402 msgid "No preview available." msgstr "" #: libraries/Theme.class.php:404 msgid "take it" msgstr "merre" #: libraries/Theme_Manager.class.php:138 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "" #: libraries/Theme_Manager.class.php:195 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "" #: libraries/Theme_Manager.class.php:275 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" msgstr "" #: libraries/Theme_Manager.class.php:369 msgid "Theme:" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:320 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:322 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:324 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:326 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:328 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:780 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:332 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:334 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:336 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:338 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:340 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:342 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:790 #, fuzzy, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:792 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:348 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:796 #, fuzzy, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/Types.class.php:352 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:354 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:798 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:358 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:800 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:362 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:364 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:366 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:368 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:370 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:372 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:804 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:376 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:378 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:380 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:382 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:384 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:386 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:388 #, fuzzy msgid "A polygon" msgstr "Shto një fushë të re" #: libraries/Types.class.php:390 msgid "A collection of points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:392 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:394 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:396 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:650 libraries/Types.class.php:1042 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:669 libraries/Types.class.php:1045 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Krijo një tregues të ri" #: libraries/Types.class.php:678 libraries/Types.class.php:1048 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Rreshta që mbarojnë me" #: libraries/Types.class.php:699 #, fuzzy #| msgid "Total" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Gjithsej" #: libraries/Types.class.php:776 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:778 msgid "" "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:782 msgid "A system's default double-precision floating-point number" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:784 msgid "True or false" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:786 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:788 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:794 msgid "" "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' " "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:802 msgid "" "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all " "comparisons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:806 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:255 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Madhësia maksimum: %s%s" #: libraries/Util.class.php:640 libraries/sql.lib.php:430 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL query:" msgstr "query SQL" #: libraries/Util.class.php:684 libraries/rte/rte_events.lib.php:114 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1500 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133 msgid "MySQL said: " msgstr "Mesazh nga MySQL: " #: libraries/Util.class.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:744 msgid "Explain SQL" msgstr "Shpjego SQL" #: libraries/Util.class.php:1169 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Mos shpjego SQL" #: libraries/Util.class.php:1209 msgid "Without PHP Code" msgstr "pa kod PHP" #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/config/messages.inc.php:746 msgid "Create PHP Code" msgstr "Krijo kodin PHP" #: libraries/Util.class.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:745 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 msgid "Refresh" msgstr "Rifresko" #: libraries/Util.class.php:1269 libraries/sql.lib.php:461 msgid "Profiling" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:1281 msgctxt "Inline edit query" msgid "Inline" msgstr "" #. l10n: Short week day name #: libraries/Util.class.php:1584 msgctxt "Short week day name" msgid "Sun" msgstr "Djl" #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/Util.class.php:1600 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B, %Y at %I:%M %p" #: libraries/Util.class.php:1947 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s ditë, %s orë, %s minuta dhe %s sekonda" #: libraries/Util.class.php:2036 msgid "Missing parameter:" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:2557 #, php-format msgid "Jump to database \"%s\"." msgstr "Kalo tek databaza \"%s\"." #: libraries/Util.class.php:2582 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:2763 msgid "Click to toggle" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:3287 libraries/sql_query_form.lib.php:477 #: prefs_manage.php:242 msgid "Browse your computer:" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:3312 #, fuzzy, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgstr "directory e upload të server-it web" #: libraries/Util.class.php:3341 libraries/insert_edit.lib.php:1226 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "Directory që keni zgjedhur për upload nuk arrin të gjehet." #: libraries/Util.class.php:3352 msgid "There are no files to upload!" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:3377 libraries/Util.class.php:3378 #: libraries/structure.lib.php:305 msgid "Empty" msgstr "Zbraz" #: libraries/Util.class.php:3383 libraries/Util.class.php:3384 msgid "Execute" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:3935 msgid "Print" msgstr "Printo" #: libraries/Util.class.php:4036 libraries/structure.lib.php:803 #: libraries/structure.lib.php:1790 libraries/tbl_printview.lib.php:238 msgid "Creation" msgstr "Krijimi" #: libraries/Util.class.php:4042 libraries/structure.lib.php:810 #: libraries/structure.lib.php:1798 libraries/tbl_printview.lib.php:249 msgid "Last update" msgstr "Ndryshimi i fundit" #: libraries/Util.class.php:4048 libraries/structure.lib.php:817 #: libraries/structure.lib.php:1806 libraries/tbl_printview.lib.php:260 msgid "Last check" msgstr "Kontrolli i fundit" #: libraries/bookmark.lib.php:83 msgid "shared" msgstr "" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43 msgid "Search:" msgstr "Kërkim:" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:69 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:71 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50 #: libraries/server_plugins.lib.php:133 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221 msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:218 msgid "Use this value" msgstr "Përdor këtë vlerë" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:304 msgid "" "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " "parent window, or your browser's security settings are configured to block " "cross-window updates." msgstr "" "Dritarja e destinuar e shfletuesit nuk mund të rifreskohet. Ka mundësi të " "keni mbyllur dritaren prind ose rregullimet mbrojtëse të shfletuesit tuaj të " "ndalojnë përditësimet nëpërmjet dritareve." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:311 #: libraries/config/setup.forms.php:347 libraries/config/setup.forms.php:370 #: libraries/config/setup.forms.php:375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2195 #: libraries/tbl_printview.lib.php:303 msgid "Data" msgstr "Të dhëna" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171 #: libraries/server_databases.lib.php:177 libraries/server_status.lib.php:180 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2217 #: libraries/tbl_printview.lib.php:335 msgid "Total" msgstr "Gjithsej" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:796 #: libraries/structure.lib.php:2208 libraries/tbl_printview.lib.php:319 msgid "Overhead" msgstr "Mbi limit" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95 #, fuzzy msgid "Jump to database" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143 msgid "Not replicated" msgstr "" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replicated" msgstr "Replikimi" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "Kontrollo të drejtat për databazën \"%s\"." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177 msgid "Check Privileges" msgstr "Kontrollo të drejtat" #: libraries/common.inc.php:586 #, fuzzy #| msgid "Local monitor configuration incompatible" msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Konfigurimi i monitorit lokal është i papajtueshëm" #: libraries/common.inc.php:588 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" #: libraries/common.inc.php:595 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:602 #, fuzzy #| msgid "" #| "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " #| "configuration file!" msgid "" "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" "Direktiva $cfg['PmaAbsoluteUri'] DUHET të përcaktohet tek file " "i konfigurimit!" #: libraries/common.inc.php:635 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:646 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "" #: libraries/common.inc.php:662 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server" msgid "Server %d" msgstr "Serveri" #: libraries/common.inc.php:861 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1004 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "Duhet të instaloni %s %s ose superior." #: libraries/common.inc.php:1085 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1117 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1124 msgid "possible exploit" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1133 msgid "numeric key detected" msgstr "" #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:64 #: libraries/config.values.php:76 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "Shto" #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65 #: libraries/config.values.php:77 #, fuzzy #| msgid "Next" msgid "Text" msgstr "Në vazhdim" #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:58 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:78 msgid "Both" msgstr "" #: libraries/config.values.php:55 msgid "Nowhere" msgstr "" #: libraries/config.values.php:56 msgid "Left" msgstr "" #: libraries/config.values.php:57 msgid "Right" msgstr "" #: libraries/config.values.php:81 msgid "Click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:82 msgid "Double click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:83 libraries/config.values.php:114 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:218 libraries/relation.lib.php:100 #: libraries/relation.lib.php:107 msgid "Disabled" msgstr "Jo aktiv" #: libraries/config.values.php:112 msgid "Open" msgstr "" #: libraries/config.values.php:113 #, fuzzy #| msgid "Unclosed quote" msgid "Closed" msgstr "Thonjëza të pambyllura" #: libraries/config.values.php:117 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:118 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:119 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:148 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68 #, fuzzy msgid "structure" msgstr "Struktura" #: libraries/config.values.php:149 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69 msgid "data" msgstr "" #: libraries/config.values.php:150 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70 #, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" msgstr "Struktura dhe të dhënat" #: libraries/config.values.php:153 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "" #: libraries/config.values.php:154 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "" #: libraries/config.values.php:155 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "" #: libraries/config.values.php:183 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" msgstr "Të shtuarat komplet" #: libraries/config.values.php:184 #, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" msgstr "Të shtuara të zgjeruara" #: libraries/config.values.php:185 msgid "both of the above" msgstr "" #: libraries/config.values.php:186 msgid "neither of the above" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96 #: libraries/config/Validator.class.php:550 msgid "Not a positive number!" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97 #: libraries/config/Validator.class.php:572 msgid "Not a non-negative number!" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98 #: libraries/config/Validator.class.php:528 msgid "Not a valid port number!" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:608 #: libraries/config/Validator.class.php:590 msgid "Incorrect value!" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100 #: libraries/config/Validator.class.php:606 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s!" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:570 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:776 #, fuzzy #| msgid "Variable" msgid "unavailable" msgstr "E ndryshueshme" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:771 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:778 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:797 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:216 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:308 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313 #: libraries/config/messages.inc.php:537 msgid "Restore default value" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:327 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:391 msgid "Apply" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:393 libraries/insert_edit.lib.php:1596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:574 prefs_manage.php:335 #: prefs_manage.php:342 msgid "Reset" msgstr "Rinis" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted " "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:378 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:379 #, php-format msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:385 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:386 #, php-format msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:392 #, php-format msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:399 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause " "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:410 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:416 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:423 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:431 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:437 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:444 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:238 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:247 #: libraries/config/Validator.class.php:255 #: libraries/config/Validator.class.php:266 #: libraries/config/Validator.class.php:273 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:306 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:313 msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:322 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:369 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:374 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:458 msgid "Incorrect value:" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:467 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:18 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:19 #, fuzzy msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "E pamundur kryerja e login tek server-i MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "Blowfish secret" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "Highlight selected rows." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "Row marker" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "Highlight pointer" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import operations." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:41 msgid "Bzip2" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:47 msgid "CHAR columns editing" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:49 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]" "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:53 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:55 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:58 #, fuzzy msgid "Minimum size for input field" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:63 #, fuzzy msgid "Maximum size for input field" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:68 msgid "Check config file permissions" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:70 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:73 msgid "Compress on the fly" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:74 setup/frames/config.inc.php:24 #: setup/frames/index.inc.php:211 msgid "Configuration file" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:76 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:79 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:80 msgid "Debug SQL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:81 #, fuzzy msgid "Default display direction" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:83 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:84 #, fuzzy msgid "Default database tab" msgstr "Ndysho emrin e databazës në" #: libraries/config/messages.inc.php:85 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:86 msgid "Default server tab" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:87 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:88 msgid "Default table tab" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:90 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Propozo strukturën e tabelës" #: libraries/config/messages.inc.php:91 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "Propozo strukturën e tabelës" #: libraries/config/messages.inc.php:92 msgid "Show binary contents as HEX by default." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:95 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:96 msgid "Display servers as a list" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:98 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:101 #, fuzzy #| msgid "Table maintenance" msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Administrimi i tabelës" #: libraries/config/messages.inc.php:102 msgid "Edit SQL queries in popup window." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:103 msgid "Edit in window" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:104 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display errors" msgstr "Shfaq karakteristikat" #: libraries/config/messages.inc.php:106 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:109 msgid "Maximum execution time" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:110 prefs_manage.php:306 msgid "Save as file" msgstr "Ruaje skedarin me emër" #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:332 #, fuzzy msgid "Character set of the file" msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:128 #: libraries/structure.lib.php:1718 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:312 #: libraries/tbl_printview.lib.php:178 msgid "Format" msgstr "Formati" #: libraries/config/messages.inc.php:113 msgid "Compression" msgstr "Kompresim" #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:121 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:133 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:149 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:195 #: libraries/config/messages.inc.php:197 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Vendos emrat e kollonave tek rreshti i parë" #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:334 #: libraries/config/messages.inc.php:344 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with" msgstr "Fushë e përbërë nga" #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:335 #: libraries/config/messages.inc.php:345 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with" msgstr "Fushë e kufizuar nga" #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:123 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:139 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:152 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:196 #: libraries/config/messages.inc.php:198 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with" msgstr "Zëvendëso NULL me" #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:124 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:338 #: libraries/config/messages.inc.php:349 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "Rreshta që mbarojnë me" #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:333 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "Rreshta që mbarojnë me" #: libraries/config/messages.inc.php:122 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition" msgstr "Edicion i Excel" #: libraries/config/messages.inc.php:125 #, fuzzy msgid "Database name template" msgstr "Emri i file template" #: libraries/config/messages.inc.php:126 #, fuzzy msgid "Server name template" msgstr "Emri i file template" #: libraries/config/messages.inc.php:127 #, fuzzy msgid "Table name template" msgstr "Emri i file template" #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:145 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:188 #: libraries/config/messages.inc.php:194 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" msgstr "%s tabela(at)" #: libraries/config/messages.inc.php:132 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89 msgid "Include table caption" msgstr "Përfshi nëntitullin e tabelës" #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:141 msgid "Table caption" msgstr "Titulli i Tabelës caption" #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:143 msgid "Continued table caption" msgstr "Nëntitulli i tabelës vazhduese" #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:144 msgid "Label key" msgstr "Kyçi i etiketës" #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:151 #: libraries/config/messages.inc.php:184 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:314 msgid "MIME type" msgstr "Lloji MIME" #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:153 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/tbl_relation.lib.php:214 msgid "Relations" msgstr "Relacione" #: libraries/config/messages.inc.php:146 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method" msgstr "Lloji i Eksportit" #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157 msgid "Save on server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:159 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Mbishkruaj file(s) ekzistues" #: libraries/config/messages.inc.php:160 #, fuzzy msgid "Remember file name template" msgstr "Emri i file template" #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/operations.lib.php:195 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1040 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "Shto vlerë AUTO_INCREMENT" #: libraries/config/messages.inc.php:163 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Përdor backquotes me emrat e tabelave dhe fushave" #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:358 #: libraries/display_export.lib.php:291 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:166 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:306 msgid "CREATE TABLE options:" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Datat e Krijimit/Përditësimit/Kontrollit" #: libraries/config/messages.inc.php:168 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Përdor shtimet me vonesë" #: libraries/config/messages.inc.php:169 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Ç'aktivo kontrollin e kyçeve të jashtëm" #: libraries/config/messages.inc.php:170 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export views as tables" msgstr "Krijo një tabelë të re tek databaza %s" #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:175 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:179 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:190 #: libraries/operations.lib.php:1036 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Shto %s" #: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:180 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Përdor shpërfill shtimet" #: libraries/config/messages.inc.php:182 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:183 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:426 msgid "Maximal length of created query" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:189 #, fuzzy msgid "Export type" msgstr "Lloji i Eksportit" #: libraries/config/messages.inc.php:190 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Përfshi eksportin në një transacion" #: libraries/config/messages.inc.php:191 #, fuzzy msgid "Export time in UTC" msgstr "Lloji i Eksportit" #: libraries/config/messages.inc.php:199 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:200 msgid "Force SSL connection" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:207 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "Foreign key limit" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:209 msgid "Browse mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Customize browse mode." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/config/messages.inc.php:214 #: libraries/config/messages.inc.php:232 libraries/config/messages.inc.php:243 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:291 #, fuzzy msgid "Customize default options." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/setup.forms.php:245 #: libraries/config/setup.forms.php:322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224 msgid "CSV" msgstr "të dhëna CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:215 msgid "Developer" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:216 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:217 msgid "Edit mode" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:218 #, fuzzy msgid "Customize edit mode." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:220 msgid "Export defaults" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:221 #, fuzzy msgid "Customize default export options." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:283 #: setup/frames/menu.inc.php:22 msgid "Features" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:223 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Gjeneruar nga" #: libraries/config/messages.inc.php:224 msgid "Set some commonly used options." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:226 #, fuzzy msgid "Import defaults" msgstr "Importo files" #: libraries/config/messages.inc.php:227 #, fuzzy msgid "Customize default common import options." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:228 msgid "Import / export" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/config/messages.inc.php:234 #, fuzzy msgid "Databases display options." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:235 setup/frames/menu.inc.php:24 msgid "Navigation panel" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:236 #, fuzzy msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:237 libraries/select_server.lib.php:44 #: setup/frames/index.inc.php:143 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Serveri" #: libraries/config/messages.inc.php:238 #, fuzzy msgid "Servers display options." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:240 #, fuzzy msgid "Tables display options." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:241 setup/frames/menu.inc.php:25 #, fuzzy #| msgid "Indexes" msgid "Main panel" msgstr "Tregues" #: libraries/config/messages.inc.php:242 msgid "Microsoft Office" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:246 msgid "Other core settings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:248 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:249 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page titles" msgstr "Numri i faqes:" #: libraries/config/messages.inc.php:251 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation" "[/doc] for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:255 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:219 msgid "Query window" msgstr "Dritarja e Query" #: libraries/config/messages.inc.php:256 msgid "Customize query window options" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:257 msgid "Security" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:259 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:262 msgid "Basic settings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:263 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication" msgstr "Dokumentet" #: libraries/config/messages.inc.php:264 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication settings." msgstr "Dokumentet" #: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Server configuration" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:270 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Vendosja e lidhjes MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "Configuration storage" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:282 #, fuzzy msgid "Customize export options" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:284 msgid "Customize import defaults" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:285 #, fuzzy msgid "Customize navigation panel" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:286 #, fuzzy msgid "Customize main panel" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:287 libraries/config/messages.inc.php:292 #: setup/frames/menu.inc.php:23 #, fuzzy msgid "SQL queries" msgstr "query SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:289 #, fuzzy msgid "SQL Query box" msgstr "query SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:293 #, fuzzy msgid "SQL queries settings." msgstr "query SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:294 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Gjendja" #: libraries/config/messages.inc.php:295 #, fuzzy msgid "Customize startup page." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:296 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database structure" msgstr "Databazat" #: libraries/config/messages.inc.php:298 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:299 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Table structure" msgstr "Databazat" #: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:302 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Tabela" #: libraries/config/messages.inc.php:303 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" msgstr "Skema relacionale" #: libraries/config/messages.inc.php:306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:499 msgid "Paper size" msgstr "Përmasat e fletës" #: libraries/config/messages.inc.php:308 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Text fields" msgstr "Përdor fushë teksti" #: libraries/config/messages.inc.php:309 #, fuzzy msgid "Customize text input fields." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:310 msgid "Texy! text" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:311 #, fuzzy msgid "Customize default options" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "Warnings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:314 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:316 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import " "and export operations." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:319 msgid "GZip" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:320 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:325 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:327 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:346 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:337 libraries/config/messages.inc.php:348 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55 msgid "Replace table data with file" msgstr "Zëvendëso të dhënat e tabelës me file" #: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:343 msgid "Format of imported file" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:347 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:350 libraries/config/messages.inc.php:361 #: libraries/config/messages.inc.php:362 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Column names in first row" msgstr "Vendos emrat e kollonave tek rreshti i parë" #: libraries/config/messages.inc.php:351 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83 msgid "Do not import empty rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:353 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:355 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:357 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:360 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Shto vlerë AUTO_INCREMENT" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:364 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:365 msgid "Number of inserted rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:369 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:371 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:375 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:377 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "Recall user name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:387 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:390 msgid "Login cookie validity" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:392 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:393 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:396 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:397 libraries/config/messages.inc.php:411 #: libraries/config/messages.inc.php:518 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:400 msgid "Maximum databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:402 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:404 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:406 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:410 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:412 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:413 msgid "Maximum tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:415 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for [kbd]" "cookie[/kbd] authentication." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:418 msgid "mcrypt warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:423 #, fuzzy msgid "Memory limit" msgstr "Limitet e rezervave" #: libraries/config/messages.inc.php:424 #, fuzzy msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "Display logo" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:427 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "Logo link target" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "Target for quick access icon" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined " "below)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:451 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "Database tree separator" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:455 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:461 msgid "Whether to disable the possibility of database expansion or not." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:463 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Disable database expansion" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:465 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:467 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:468 #, fuzzy #| msgid "Analyze table" msgid "Recently used tables" msgstr "Analizo tabelën" #: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:473 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:474 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Natural order" msgstr "Transformo tabelën e renditur sipas" #: libraries/config/messages.inc.php:475 libraries/config/messages.inc.php:506 #: libraries/config/messages.inc.php:508 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:476 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table navigation bar" msgstr "Titulli i Tabelës caption" #: libraries/config/messages.inc.php:478 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:484 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:486 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:487 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:489 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:496 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if a difference between the " "MySQL library and server is detected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:500 msgid "Server/library difference warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:502 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:505 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:507 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:509 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:510 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:511 msgid "Protect binary columns" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:513 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:517 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:519 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:520 msgid "Query history length" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:522 msgid "Tab displayed when opening a new query window." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:523 msgid "Default query window tab" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:524 #, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window height (in pixels)." msgstr "Dritarja e Query" #: libraries/config/messages.inc.php:525 #, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window height" msgstr "Dritarja e Query" #: libraries/config/messages.inc.php:526 #, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window width (in pixels)." msgstr "Dritarja e Query" #: libraries/config/messages.inc.php:527 #, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window width" msgstr "Dritarja e Query" #: libraries/config/messages.inc.php:529 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:530 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:532 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:533 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remember table's sorting" msgstr "Riemërto tabelën në" #: libraries/config/messages.inc.php:535 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:536 msgid "Repeat headers" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:538 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:539 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:540 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:541 msgid "Save directory" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:542 msgid "Leave blank if not used." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:543 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:544 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:545 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:546 msgid "Allow logins without a password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:547 msgid "Allow root login" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:549 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:550 msgid "HTTP Realm" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:552 msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:556 msgid "SweKey config file" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:557 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Authentication method to use." msgstr "Dokumentet" #: libraries/config/messages.inc.php:558 setup/frames/index.inc.php:162 msgid "Authentication type" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:560 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:563 msgid "Bookmark table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:565 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma__column_info[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:568 msgid "Column information table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:569 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "E pamundur kryerja e login tek server-i MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:570 msgid "Compress connection" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:572 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:573 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "Lidhje" #: libraries/config/messages.inc.php:574 msgid "Control user password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:576 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:579 msgid "Control user" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:581 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:584 #, fuzzy #| msgid "Any host" msgid "Control host" msgstr "Çfarëdo host" #: libraries/config/messages.inc.php:586 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:590 #, fuzzy #| msgid "Any host" msgid "Control port" msgstr "Çfarëdo host" #: libraries/config/messages.inc.php:592 msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:595 #, fuzzy msgid "Designer table" msgstr "Defragmento tabelën" #: libraries/config/messages.inc.php:597 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:598 #, fuzzy msgid "Hide databases" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/config/messages.inc.php:600 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:603 msgid "SQL query history table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:604 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:605 #, fuzzy msgid "Server hostname" msgstr "Zgjedhja e serverit" #: libraries/config/messages.inc.php:606 msgid "Logout URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:608 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:612 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:613 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Try to connect without password." msgstr "Mos ndrysho fjalëkalim" #: libraries/config/messages.inc.php:614 msgid "Connect without password" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:616 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:620 msgid "Show only listed databases" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:621 libraries/config/messages.inc.php:709 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:622 msgid "Password for config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:624 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:626 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:628 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:632 #: libraries/display_create_database.lib.php:31 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database name" msgstr "Databazat" #: libraries/config/messages.inc.php:634 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:635 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Zgjedhja e serverit" #: libraries/config/messages.inc.php:637 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:640 #, fuzzy #| msgid "Analyze table" msgid "Recently used table" msgstr "Analizo tabelën" #: libraries/config/messages.inc.php:642 msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:646 #, fuzzy msgid "Relation table" msgstr "Riparo tabelën" #: libraries/config/messages.inc.php:648 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:651 msgid "Signon session name" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:652 msgid "Signon URL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:654 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:655 #, fuzzy msgid "Server socket" msgstr "Zgjedhja e serverit" #: libraries/config/messages.inc.php:656 #, fuzzy msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "" "Kufizon numrin e lidhjeve të reja që një përdorues mund të hapë në një orë." #: libraries/config/messages.inc.php:657 msgid "Use SSL" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:659 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:661 msgid "PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:663 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:666 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display columns table" msgstr "Vizualizimi i komenteve të kollonave" #: libraries/config/messages.inc.php:668 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:671 #, fuzzy #| msgid "Defragment table" msgid "UI preferences table" msgstr "Defragmento tabelën" #: libraries/config/messages.inc.php:673 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:676 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:678 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:681 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:683 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:686 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:688 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:689 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" msgstr "Instruksione" #: libraries/config/messages.inc.php:691 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking" "[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:694 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:696 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:700 #, fuzzy msgid "Automatically create versions" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:701 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:702 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:703 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:704 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "Përdor tabelat" #: libraries/config/messages.inc.php:705 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:706 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "User groups table" msgstr "Përdor Tabelën e Host-it" #: libraries/config/messages.inc.php:707 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:708 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:710 msgid "User for config auth" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:711 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:712 msgid "Verbose name of this server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:713 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:714 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:715 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:716 msgid "Show password change form" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:717 msgid "Show create database form" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:718 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:719 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show Creation timestamp" msgstr "Trego info mbi PHP" #: libraries/config/messages.inc.php:720 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:721 msgid "Show Last update timestamp" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:722 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:723 msgid "Show Last check timestamp" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:724 msgid "" "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing " "a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:725 #, fuzzy msgid "Show display direction" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/messages.inc.php:726 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:727 #, fuzzy msgid "Show field types" msgstr "Shfaq tabelat" #: libraries/config/messages.inc.php:728 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:729 msgid "Show function fields" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:730 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:731 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hint" msgstr "Shfaq rrjetën" #: libraries/config/messages.inc.php:732 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:733 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:734 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:735 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:736 #, fuzzy msgid "Show SQL queries" msgstr "Shfaq të gjitha kërkesat" #: libraries/config/messages.inc.php:737 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:738 libraries/sql_query_form.lib.php:370 #, fuzzy msgid "Retain query box" msgstr "query SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:739 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:740 #, fuzzy msgid "Show statistics" msgstr "Statistikat e rreshtave" #: libraries/config/messages.inc.php:741 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:742 msgid "Skip locked tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:747 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:748 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:749 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:750 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Textarea columns" msgstr "Shto/Fshi kollonat e fushës" #: libraries/config/messages.inc.php:751 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:752 msgid "Textarea rows" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:753 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:755 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:756 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default title" msgstr "Prezgjedhur" #: libraries/config/messages.inc.php:757 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:759 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:761 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:762 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:763 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:764 msgid "Upload directory" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:765 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:766 msgid "Use database search" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:767 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:768 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:769 setup/frames/index.inc.php:312 msgid "Check for latest version" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:770 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:771 setup/lib/index.lib.php:117 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164 #: setup/lib/index.lib.php:171 msgid "Version check" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:772 msgid "" "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this " "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to " "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:773 msgid "Proxy url" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:774 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:775 #, fuzzy msgid "Proxy username" msgstr "Emri i përdoruesit:" #: libraries/config/messages.inc.php:776 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:777 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Proxy password" msgstr "Fjalëkalimi" #: libraries/config/messages.inc.php:779 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:780 msgid "ZIP" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:781 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:782 msgid "Public key for reCaptcha" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:783 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:784 msgid "Private key for reCaptcha" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:786 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:787 #, fuzzy msgid "Send error reports" msgstr "Zgjedhja e serverit" #: libraries/config/setup.forms.php:40 msgid "Config authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:44 msgid "Cookie authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:47 msgid "HTTP authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:50 msgid "Signon authentication" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:262 libraries/config/setup.forms.php:359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Dokumentet" #: libraries/config/setup.forms.php:269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172 msgid "Quick" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:273 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:176 msgid "Custom" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:197 msgid "Database export options" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/config/setup.forms.php:331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV për të dhëna MS Excel" #: libraries/config/setup.forms.php:354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokumentet" #: libraries/core.lib.php:287 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: libraries/core.lib.php:448 msgid "possible deep recursion attack" msgstr "" #: libraries/database_interface.inc.php:32 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: libraries/database_interface.inc.php:48 msgid "" "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please " "consider installing the mysqli extension." msgstr "" #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:150 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:229 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:385 msgid "Can't seek in an unbuffered result set" msgstr "" #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:406 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set" msgstr "" #: libraries/display_change_password.lib.php:59 #: libraries/replication_gui.lib.php:846 #: libraries/server_privileges.lib.php:1477 msgid "No Password" msgstr "Asnjë fjalëkalim" #: libraries/display_change_password.lib.php:67 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:208 #: libraries/replication_gui.lib.php:395 libraries/replication_gui.lib.php:833 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" #: libraries/display_change_password.lib.php:73 #: libraries/replication_gui.lib.php:857 #: libraries/server_privileges.lib.php:1494 #, fuzzy #| msgid "Re-type" msgid "Re-type:" msgstr "Rifut" #: libraries/display_change_password.lib.php:80 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password Hashing:" msgstr "Fjalëkalimi:" #: libraries/display_change_password.lib.php:93 msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "" #: libraries/display_create_database.lib.php:23 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" msgstr "Krijo një databazë të re" #: libraries/display_create_database.lib.php:47 msgid "Create" msgstr "Krijo" #: libraries/display_create_database.lib.php:51 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database:" msgstr "Krijo një databazë të re" #: libraries/display_create_database.lib.php:61 #: libraries/server_privileges.lib.php:3857 server_privileges.php:130 #: server_replication.php:32 msgid "No Privileges" msgstr "Asnjë e drejtë" #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:91 #, fuzzy msgid "Create table" msgstr "Krijo një faqe të re" #: libraries/display_create_table.lib.php:60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1603 libraries/structure.lib.php:1200 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275 #: setup/frames/index.inc.php:161 msgid "Name" msgstr "Emri" #: libraries/display_create_table.lib.php:65 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of columns" msgstr "regjistrime për faqe" #: libraries/display_export.inc.php:36 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:165 #, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Lejon bllokimin e tabelave për thread e momentit." #: libraries/display_export.lib.php:168 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "Krijo një tabelë të re tek databaza %s" #: libraries/display_export.lib.php:173 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "Krijo një tabelë të re tek databaza %s" #: libraries/display_export.lib.php:198 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export Method:" msgstr "Lloji i Eksportit" #: libraries/display_export.lib.php:208 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:220 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:242 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database(s):" msgstr "Databazat" #: libraries/display_export.lib.php:244 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table(s):" msgstr "Tabela" #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:332 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "Formati" #: libraries/display_export.lib.php:269 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" msgstr "Opcione të transformimeve" #: libraries/display_export.lib.php:272 msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:349 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:434 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "rreshta" #: libraries/display_export.lib.php:319 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:334 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:351 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:626 msgid "Output:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save on server in %s directory" msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Ruaje në server tek directory %s" #: libraries/display_export.lib.php:441 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "File name template:" msgstr "Emri i file template" #: libraries/display_export.lib.php:443 msgid "@SERVER@ will become the server name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:445 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:447 msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:453 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:510 msgid "use this for future exports" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:179 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:504 msgid "Character set of the file:" msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/display_export.lib.php:569 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "Kompresim" #: libraries/display_export.lib.php:577 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "\"kompresuar me zip\"" #: libraries/display_export.lib.php:584 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "\"kompresuar me gzip\"" #: libraries/display_export.lib.php:611 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "Ruaje me emër…" #: libraries/display_export.lib.php:636 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "Ruaje me emër…" #: libraries/display_export.lib.php:663 msgid "Skip tables larger than" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:56 #, php-format msgid "%1$s from %2$s branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:58 msgid "no branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:64 msgid "Git revision:" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:67 #, fuzzy, php-format msgid "committed on %1$s by %2$s" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/display_git_revision.lib.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "authored on %1$s by %2$s" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/display_import.lib.php:71 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:108 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" msgstr "E pamundur kryerja e login tek server-i MySQL" #: libraries/display_import.lib.php:111 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/display_import.lib.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/display_import.lib.php:153 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:159 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:222 msgid "File to Import:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:244 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:268 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial Import:" msgstr "Tekst i pjesëshëm" #: libraries/display_import.lib.php:275 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:289 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. (This might be a good way to import large " "files, however it can break transactions.)" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:299 msgid "" "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting " "from the first one:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:338 msgid "Format-Specific Options:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:446 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:452 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:453 msgid "Uploading your import file…" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:454 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:455 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:456 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:458 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: libraries/display_select_lang.lib.php:56 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:96 msgid "Language" msgstr "" #: libraries/engines/bdb.lib.php:28 msgid "Version information" msgstr "Informacione mbi versionin" #: libraries/engines/innodb.lib.php:28 msgid "Data home directory" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:29 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:32 #, fuzzy msgid "Data files" msgstr "Vetëm të dhëna" #: libraries/engines/innodb.lib.php:35 msgid "Autoextend increment" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:36 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:40 msgid "Buffer pool size" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:41 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:143 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:166 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:176 msgid "pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:190 msgid "Free pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:198 msgid "Dirty pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 msgid "Pages containing data" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:214 #, fuzzy msgid "Pages to be flushed" msgstr "Tabela %s u rifreskua" #: libraries/engines/innodb.lib.php:222 msgid "Busy pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:233 msgid "Latched pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:246 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 msgid "Read requests" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:258 msgid "Write requests" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 msgid "Read misses" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:274 msgid "Write waits" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:282 msgid "Read misses in %" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:297 msgid "Write waits in %" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:34 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 msgid "Repair threads" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:52 msgid "Sort buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:53 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 msgid "Index cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 msgid "Record cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 msgid "Log cache size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83 msgid "Log file count" msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:149 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:156 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related Links" msgstr "Relacione" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:159 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:271 msgid "" "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error " "as well as information about relevant configuration settings to send to the " "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem." msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:278 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:285 msgid "Please explain the steps that lead to the error:" msgstr "" #: libraries/error_report.lib.php:293 #, fuzzy msgid "Automatically send report next time" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/export.lib.php:113 libraries/export.lib.php:144 #: libraries/export.lib.php:364 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "Hapësirë e pamjaftueshme për të ruajtur file %s." #: libraries/export.lib.php:321 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "File %s ekziston në server: të lutem, ndrysho emrin e file ose zgjidh " "opcionin \"Mbishkruaj\"." #: libraries/export.lib.php:329 libraries/export.lib.php:337 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "Serveri web nuk ka të drejtat e duhura për të ruajtur file %s." #: libraries/export.lib.php:370 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Dump u ruajt tek file %s." #: libraries/import.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:124 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1487 libraries/sql.lib.php:1636 #: tbl_get_field.php:43 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL ka kthyer një të përbashkët boshe (p.sh. zero rreshta)." #: libraries/import.lib.php:1227 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1228 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1229 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1230 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1236 #, fuzzy, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/import.lib.php:1242 libraries/import.lib.php:1283 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1268 #, fuzzy, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/import.lib.php:1276 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "Vetëm struktura" #: libraries/import.lib.php:1294 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: libraries/index.lib.php:34 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on  %s columns" msgstr "Krijo një tregues tek  %s columns" #: libraries/insert_edit.lib.php:218 libraries/insert_edit.lib.php:249 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39 #: pmd_general.php:202 msgid "Hide" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:462 libraries/mysql_charsets.lib.php:151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:353 msgid "Binary" msgstr "Binar" #: libraries/insert_edit.lib.php:658 #, fuzzy #| msgid "Because of its length,
this field might not be editable " msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "Për shkak të gjatësisë saj,
kjo fushë nuk mund të ndryshohet " #: libraries/insert_edit.lib.php:1106 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Të dhëna të tipit binar - mos ndrysho" #: libraries/insert_edit.lib.php:1230 libraries/sql_query_form.lib.php:491 #, fuzzy #| msgid "web server upload directory" msgid "web server upload directory:" msgstr "directory e upload të server-it web" #: libraries/insert_edit.lib.php:1447 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1477 msgid "and then" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1510 msgid "Insert as new row" msgstr "Shto një rresht të ri" #: libraries/insert_edit.lib.php:1513 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1516 msgid "Show insert query" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1536 msgid "Go back to previous page" msgstr "Mbrapa" #: libraries/insert_edit.lib.php:1539 msgid "Insert another new row" msgstr "Shto një regjistrim të ri" #: libraries/insert_edit.lib.php:1544 msgid "Go back to this page" msgstr "Kthehu mbrapa tek kjo faqe" #: libraries/insert_edit.lib.php:1566 msgid "Edit next row" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1588 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:1975 libraries/sql.lib.php:1633 msgid "Showing SQL query" msgstr "" #: libraries/insert_edit.lib.php:2000 libraries/sql.lib.php:1613 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Asnjë lloj" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251 msgid "No change" msgstr "Asnjë ndryshim" #: libraries/mult_submits.lib.php:331 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Replace table prefix:" msgstr "Zëvendëso prefiksin e tabelës" #: libraries/mult_submits.lib.php:333 #, fuzzy #| msgid "Copy table with prefix" msgid "Copy table with prefix:" msgstr "Kopjo tabelën me prefiks" #: libraries/mult_submits.lib.php:338 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "From" msgstr "Pre" #: libraries/mult_submits.lib.php:344 msgid "To" msgstr "" #: libraries/mult_submits.lib.php:353 libraries/mult_submits.lib.php:386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 msgid "Submit" msgstr "Dërgoje" #: libraries/mult_submits.lib.php:373 #, fuzzy #| msgid "Replace table prefix" msgid "Add table prefix:" msgstr "Zëvendëso prefiksin e tabelës" #: libraries/mult_submits.lib.php:376 msgid "Add prefix" msgstr "" #: libraries/mult_submits.lib.php:410 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Konfermo: " #: libraries/mysql_charsets.lib.php:47 msgid "Charset" msgstr "Familje gërmash" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:163 msgid "Bulgarian" msgstr "Bullgarisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:293 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineze e thjeshtëzuar" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169 libraries/mysql_charsets.lib.php:313 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kineze tradicionale" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173 libraries/mysql_charsets.lib.php:360 msgid "case-insensitive" msgstr "i pandjeshëm për madhësinë e gërmës" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176 libraries/mysql_charsets.lib.php:362 msgid "case-sensitive" msgstr "i ndjeshëm për madhësinë e gërmës" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 msgid "Croatian" msgstr "Kroate" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182 msgid "Czech" msgstr "Çekisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185 msgid "Danish" msgstr "Danisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 msgid "English" msgstr "Anglisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191 msgid "Esperanto" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197 libraries/mysql_charsets.lib.php:200 msgid "German" msgstr "Gjermanisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197 msgid "dictionary" msgstr "fjalor" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 msgid "phone book" msgstr "numratori" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeze" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:300 msgid "Japanese" msgstr "Japonisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 msgid "Latvian" msgstr "Letone" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:322 msgid "Korean" msgstr "Koreane" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Gjeorgjisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 msgid "Polish" msgstr "Polonisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:276 msgid "West European" msgstr "Europa Perëndimore" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 msgid "Romanian" msgstr "Romanisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233 msgid "Slovak" msgstr "Sllovakisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 msgid "Slovenian" msgstr "Sllovenisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 msgid "Spanish" msgstr "Spanjisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 msgid "Traditional Spanish" msgstr "Spanjishte tradicionale" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:343 msgid "Swedish" msgstr "Suedisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:346 msgid "Thai" msgstr "Tai" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251 libraries/mysql_charsets.lib.php:340 msgid "Turkish" msgstr "Turqisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254 libraries/mysql_charsets.lib.php:337 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainase" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:267 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276 libraries/mysql_charsets.lib.php:283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:316 msgid "multilingual" msgstr "shumëgjuhësh" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283 msgid "Central European" msgstr "Europa qendrore" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 msgid "Russian" msgstr "Rusisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 msgid "Baltic" msgstr "Baltike" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310 msgid "Armenian" msgstr "Armene" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirilike" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319 msgid "Arabic" msgstr "Arabisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraike" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:328 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:331 msgid "Greek" msgstr "Greqisht" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334 msgid "Czech-Slovak" msgstr "Çeko-Sllovak" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349 libraries/mysql_charsets.lib.php:356 #: libraries/structure.lib.php:1083 msgid "unknown" msgstr "e panjohur" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:59 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree" msgstr "" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:170 #, fuzzy msgid "Events:" msgstr "Dërguar" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:171 #, fuzzy msgid "Functions:" msgstr "Funksioni" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172 #, fuzzy msgid "Procedures:" msgstr "Proceset" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "Tabela" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views:" msgstr "Paraqitje" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:193 msgid "Home" msgstr "Shtëpia" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:206 msgid "Log out" msgstr "Përfundo seancën" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:229 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "Dokumente të phpMyAdmin" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:253 #, fuzzy msgid "Reload navigation panel" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:731 #, php-format msgid "%s other result found" msgid_plural "%s other results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:842 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1069 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Filter databases by name or regex" msgstr "Transformo tabelën e renditur sipas" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1071 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1106 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "Ruaje skedarin me emër" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1105 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Filter by name or regex" msgstr "Transformo tabelën e renditur sipas" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "" #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65 #, php-format msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27 #: libraries/sql_query_form.lib.php:281 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "Emrat e kollonave" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:34 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database operations" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:318 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden items" msgstr "Shfaq rrjetën" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:34 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:24 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:25 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:521 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funksioni" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32 #: libraries/structure.lib.php:1412 libraries/structure.lib.php:2081 #: libraries/structure.lib.php:2091 libraries/structure.lib.php:2201 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303 #: libraries/tbl_printview.lib.php:310 msgid "Index" msgstr "Treguesi" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34 #, fuzzy msgid "Procedure" msgstr "Proceset" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:503 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111 #, fuzzy msgid "Procedures" msgstr "Proceset" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" msgstr "Paraqitje" #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:75 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to:" msgstr "Ndysho emrin e databazës në" #: libraries/operations.lib.php:107 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "Databaza %s u eleminua." #: libraries/operations.lib.php:119 msgid "Remove database" msgstr "Fshij bazën e të dhënave" #: libraries/operations.lib.php:125 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Fshij bazën e të dhënave (DROP)" #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1025 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:414 msgid "Structure only" msgstr "Vetëm struktura" #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1026 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:420 msgid "Structure and data" msgstr "Struktura dhe të dhënat" #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1027 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:417 msgid "Data only" msgstr "Vetëm të dhënat" #: libraries/operations.lib.php:175 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to:" msgstr "Kopjo databazën në" #: libraries/operations.lib.php:186 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "CREATE DATABASE para se të kopjohet" #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1048 msgid "Add constraints" msgstr "Shto kushte" #: libraries/operations.lib.php:207 msgid "Switch to copied database" msgstr "Kalo tek databaza e kopjuar" #: libraries/operations.lib.php:277 msgid "Edit or export relational schema" msgstr "Modifiko ose eksporto skemën relacionale" #: libraries/operations.lib.php:631 msgid "Alter table order by" msgstr "Transformo tabelën e renditur sipas" #: libraries/operations.lib.php:639 msgid "(singly)" msgstr "(një nga një)" #: libraries/operations.lib.php:675 msgid "Move table to (database.table):" msgstr "Sposto tabelën në (databaza.tabela):" #: libraries/operations.lib.php:786 msgid "Table options" msgstr "Opcione për tabelën" #: libraries/operations.lib.php:790 msgid "Rename table to" msgstr "Riemërto tabelën në" #: libraries/operations.lib.php:799 msgid "Table comments" msgstr "Komentet e tabelës" #: libraries/operations.lib.php:808 libraries/server_engines.lib.php:49 msgid "Storage Engine" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1008 msgid "Copy table to (database.table):" msgstr "Kopjo tabelën tek (databaza.tabela):" #: libraries/operations.lib.php:1063 msgid "Switch to copied table" msgstr "Kalo tek tabela e kopjuar" #: libraries/operations.lib.php:1090 msgid "Table maintenance" msgstr "Administrimi i tabelës" #: libraries/operations.lib.php:1128 libraries/structure.lib.php:309 msgid "Check table" msgstr "Kontrollo tabelën" #: libraries/operations.lib.php:1141 msgid "Defragment table" msgstr "Defragmento tabelën" #: libraries/operations.lib.php:1155 libraries/structure.lib.php:317 msgid "Analyze table" msgstr "Analizo tabelën" #: libraries/operations.lib.php:1168 libraries/structure.lib.php:314 msgid "Repair table" msgstr "Riparo tabelën" #: libraries/operations.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:312 #: libraries/structure.lib.php:1661 msgid "Optimize table" msgstr "Optimizo tabelën" #: libraries/operations.lib.php:1195 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "Tabela %s u rifreskua." #: libraries/operations.lib.php:1202 #, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Rifillo (\"FLUSH\") tabelën" #: libraries/operations.lib.php:1247 view_operations.php:127 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Delete data or table" msgstr "Dump i të dhënave për tabelën" #: libraries/operations.lib.php:1255 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1263 #, fuzzy msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/operations.lib.php:1303 msgid "Analyze" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1304 #, fuzzy msgid "Check" msgstr "Çekisht" #: libraries/operations.lib.php:1305 msgid "Optimize" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1306 msgid "Rebuild" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1307 #, fuzzy msgid "Repair" msgstr "Riparo tabelën" #: libraries/operations.lib.php:1314 #, fuzzy msgid "Partition maintenance" msgstr "Administrimi i tabelës" #: libraries/operations.lib.php:1323 #, php-format msgid "Partition %s" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1339 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1365 msgid "Check referential integrity:" msgstr "Kontrollo integritetin e informacioneve:" #: libraries/plugin_interface.lib.php:512 #, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" msgstr "Ky format nuk ka opcione" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "E pamundur lidhja: rregullime të pavlefshme." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:143 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Mirësevini tek %s" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin u përpoq të lidhet me server-in MySQL, dhe server-i refuzoi " "lidhjen. Kontrollo emrin e host, përdoruesin dhe fjalëkalimin tek file " "config.inc.php dhe sigurohu që korrispondojnë me informacionet që ju ka " "dhënë administratori i serverit MySQL." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:155 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:179 msgid "Log in" msgstr "Hyrja" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:187 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:197 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:202 msgid "Username:" msgstr "Emri i përdoruesit:" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server Choice:" msgstr "Zgjedhja e serverit" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:391 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:400 msgid "Please enter correct captcha!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:674 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:266 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:681 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:273 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again." msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:688 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:282 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "E pamundur kryerja e login tek server-i MySQL" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Emër përdoruesi apo fjalëkalim i gabuar. Ndalohet hyrja." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147 #, php-format msgid "File %s does not contain any key id" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216 msgid "Hardware authentication failed!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203 msgid "No valid authentication key plugged" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236 msgid "Authenticating…" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "Rreshta që mbarojnë me" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Fushë e përbërë nga" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "Fushë e kufizuar nga" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "Rreshta që mbarojnë me" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" msgstr "Zëvendëso NULL me" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition:" msgstr "Edicion i Excel" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133 #, fuzzy msgid "Data dump options" msgstr "Opcione të eksportimit të databazës" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1921 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185 msgid "Dumping data for table" msgstr "Dump i të dhënave për tabelën" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:393 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Dërguar" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1045 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "Përshkrimi" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1646 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498 msgid "Table structure for table" msgstr "Struktura e tabelës" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1677 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513 #, fuzzy msgid "Structure for view" msgstr "Vetëm struktura" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1712 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "Përmbajtja e tabelës @TABLE@" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44 msgid "(continued)" msgstr "(vazhdon)" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "Struktura e tabelës @TABLE@" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" msgstr "Opcione të transformimeve" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption:" msgstr "Titulli i Tabelës caption" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued):" msgstr "Titulli i Tabelës caption" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176 #, fuzzy #| msgid "Label key" msgid "Label key:" msgstr "Kyçi i etiketës" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Ç'aktivo kontrollin e kyçeve të jashtëm" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "Vizualizimi i komenteve të kollonave" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display MIME types" msgstr "Lloje MIME në dispozicion" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Vendos emrat e kollonave tek rreshti i parë" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:648 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1331 libraries/sql.lib.php:422 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "Pritësi" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:655 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:426 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "Gjeneruar më" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:661 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP Version:" msgstr "Versioni i PHP" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:811 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116 #: libraries/sql.lib.php:424 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "Databazat" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1759 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "Të dhëna" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "Struktura" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export table names" msgstr "Eksporto" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "horizontal (headers të rrotulluar)" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:105 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:110 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Report title:" msgstr "Importo files" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100 #, fuzzy #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "Shto një koment të personalizuar në header (\\n ndërpret rreshtin)" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:260 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:267 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:275 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:285 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "Instruksione" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "Instruksione" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:323 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:339 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Data creation options" msgstr "Opcione të transformimeve" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:343 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1865 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:349 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:355 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:366 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:396 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:379 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:392 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:400 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:405 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:410 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:415 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:434 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:447 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1233 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Kushtet për tabelat e nxjerra" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1243 msgid "Constraints for table" msgstr "Kushtet për tabelën" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1277 #, fuzzy #| msgid "Constraints for dumped tables" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Kushtet për tabelat e nxjerra" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1287 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for table" msgstr "Tek tabelat:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1313 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "Shto vlerë AUTO_INCREMENT" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1323 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "Shto vlerë AUTO_INCREMENT" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1540 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgstr "LLOJET E MIME PËR TABELËN" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1565 msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "RELACIONET PËR TABELËN" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1694 #, fuzzy, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "Vetëm struktura" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1782 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data:" msgstr "Lejon leximin e të dhënave." #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137 msgid "Export contents" msgstr "" #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "Tabela" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "Emrat e kollonave" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:305 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:647 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:526 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Dokumentet" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204 msgid "" "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " "data!" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258 msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58 #, php-format msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st " #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a " #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to " #| "set the first option to the empty string." msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Shfaq një lidhje për të shkarkuar të dhënat binare të një fushe. Mundësia e " "parë është emri i file binar. Opcioni i dytë është emri i mundshëm i fushës " "së rreshtit të tabelës që përmban emrin e file. Nëse jepni opcionin e dytë, " "opcioni i parë duhet të jetë një stringë bosh" #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault " #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to " #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc." #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then " #| "the number of the program you want to and the second option is the " #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the " #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, " #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line " #| "(Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/" "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. " "The first option is then the number of the program you want to use and the " "second option is the parameters for the program. The third option, if set to " "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth " "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output " "appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "VETËM PËR LINUX: Lëshon një program të jashtëm dhe plotëson të dhënat e " "fushave me anë të standard input. Jep si rezultat standard output e " "programit. Vendosja default është Tidy, për të printuar si duhet kodin HTML. " "Për arsye sigurie, do t'ju duhet të ndryshoni file libraries/transformations/" "text_plain__external.inc.php dhe të shkruani instrumentet që lejoni të " "përdoren. Mundësia e parë pra është numri i programit që dëshironi të " "përdorni dhe e dyta janë parametrat për programin. Parametri i tretë, n.q.s. " "i vendosur në 1 do të konvertojë output duke përdorur htmlspecialchars() " "(Prezgjedhur: 1). Një parametër i katërt, po të jetë vendosur në 1 do t'i " "shtojë një NOWRAP përmbajtjes së qelisë kështu që output komplet do të " "shfaqet pa u riformatuar (Default: 1)" #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays the contents of the field as-is, without running it through " #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" "Konservon formatimin origjinal të fushës. Nuk aplikohet asnjë Escaping." #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Shfaq një lidhje për tek kjo figurë (download blob direkt, p.sh.)." #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Shfaq një miniaturë të klikueshme. Mundësitë janë: gjerësia dhe lartësia në " "piksel. Do të ruhet proporcioni origjinal." #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Shfaq vetëm një pjesë të string-ës. Opcioni i parë është offset-i që shërben " "për të përcaktuar ku fillon output i tekstit tuaj (Default 0). Opcioni i " "dytë është një offset që tregon se sa tekst kthehet. Po të jetë bosh, kthen " "të gjithë tekstin e mbetur. Opcioni i tretë përcakton çfarë karakteresh do " "të shtohen në fund të output kur kthehet një nën-string-ë (Default: …) ." #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion " #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd " #| "options are the width and the height in pixels." msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Shfaq një figurë dhe një link, fusha përmban emrin e file; opcioni i parë " "është një prefiks si \"http://domain.com/\", opcioni i dytë është gjërësia " "në pixels, i treti është lartësia." #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a " #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title " #| "the link." msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Shfaq një link, fusha përmban emrin e file; opcioni i parë është një prefiks " "si \"http://domain.com/\", opcioni i dytë është një titull për lidhjen." #: libraries/relation.lib.php:89 msgid "not OK" msgstr "jo OK" #: libraries/relation.lib.php:96 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "OK" #: libraries/relation.lib.php:99 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: libraries/relation.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:124 msgid "General relation features" msgstr "Karakteristikat e përgjithshme të relacionit" #: libraries/relation.lib.php:135 msgid "Display Features" msgstr "Shfaq karakteristikat" #: libraries/relation.lib.php:152 msgid "Creation of PDFs" msgstr "Krijimi i PDF-ve" #: libraries/relation.lib.php:163 msgid "Displaying Column Comments" msgstr "Vizualizimi i komenteve të kollonave" #: libraries/relation.lib.php:169 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:321 #: transformation_overview.php:39 msgid "Browser transformation" msgstr "Transformimi i Shfletuesit" #: libraries/relation.lib.php:175 msgid "" "Please see the documentation on how to update your column_comments table." msgstr "" "Ju lutem lexoni dokumentet mbi rifreskimin e tabelës suaj Column_comments." #: libraries/relation.lib.php:185 libraries/sql_query_form.lib.php:404 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Query SQL shtuar të preferuarve" #: libraries/relation.lib.php:196 querywindow.php:70 msgid "SQL history" msgstr "Kronollogjia e SQL" #: libraries/relation.lib.php:218 msgid "Persistent recently used tables" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:229 msgid "Persistent tables' UI preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:251 msgid "User preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:268 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configurable menus" msgstr "Ndryshimet u ruajtën" #: libraries/relation.lib.php:279 msgid "Hide/show navigation items" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:290 msgid "Saving Query-By-Example searches" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:296 msgid "Quick steps to setup advanced features:" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:300 msgid "" "Create the needed tables with the examples/create_tables.sql." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:306 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:311 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:319 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1518 msgid "no description" msgstr "asnjë përshkrim" #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:316 #: libraries/server_databases.lib.php:390 msgid "Master replication" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:47 msgid "This server is configured as master in a replication process." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "Show connected slaves" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:673 msgid "Add slave replication user" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:88 msgid "Master configuration" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:90 msgid "" "This server is not configured as master server in a replication process. You " "can choose from either replicating all databases and ignoring certain " "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to " "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:99 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:101 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:105 #, fuzzy msgid "Please select databases:" msgstr "Të lutem, zgjidh një databazë" #: libraries/replication_gui.lib.php:109 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:114 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is configured as " "master." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:141 #: libraries/server_databases.lib.php:392 msgid "Slave replication" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:192 msgid "Slave SQL Thread not running!" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:197 msgid "Slave IO Thread not running!" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:208 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:212 msgid "See slave status table" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:217 msgid "Control slave:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:223 #, fuzzy msgid "Full start" msgstr "Teksti komplet" #: libraries/replication_gui.lib.php:224 msgid "Full stop" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:226 msgid "Reset slave" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:229 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Vetëm struktura" #: libraries/replication_gui.lib.php:232 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:236 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "Vetëm struktura" #: libraries/replication_gui.lib.php:239 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:374 msgid "Change or reconfigure master server" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:259 #, php-format msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:280 msgid "Error management:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:283 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:287 msgid "Skip current error" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:292 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:319 #, php-format msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:351 msgid "Uncheck All" msgstr "Asnjë zgjedhje" #: libraries/replication_gui.lib.php:373 msgid "Slave configuration" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:376 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:383 libraries/replication_gui.lib.php:767 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "Emri i përdoruesit" #: libraries/replication_gui.lib.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:771 #: libraries/replication_gui.lib.php:787 #: libraries/server_privileges.lib.php:1269 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302 msgid "User name" msgstr "Emri i përdoruesit" #: libraries/replication_gui.lib.php:400 libraries/replication_gui.lib.php:837 #: libraries/replication_gui.lib.php:853 #: libraries/server_privileges.lib.php:1457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485 #: libraries/server_privileges.lib.php:2958 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi" #: libraries/replication_gui.lib.php:418 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "rreshtimi" #: libraries/replication_gui.lib.php:502 msgid "Master status" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:505 msgid "Slave status" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:416 msgid "Variable" msgstr "E ndryshueshme" #: libraries/replication_gui.lib.php:593 libraries/server_bin_log.lib.php:131 #, fuzzy msgid "Server ID" msgstr "Serveri" #: libraries/replication_gui.lib.php:594 libraries/replication_gui.lib.php:681 #: libraries/replication_gui.lib.php:822 #: libraries/server_privileges.lib.php:1336 #: libraries/server_privileges.lib.php:1435 #: libraries/server_privileges.lib.php:1842 #: libraries/server_privileges.lib.php:1949 #: libraries/server_privileges.lib.php:2957 #: libraries/server_status.lib.php:345 msgid "Host" msgstr "Pritësi" #: libraries/replication_gui.lib.php:614 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:724 #: libraries/server_privileges.lib.php:1391 msgid "Any host" msgstr "Çfarëdo host" #: libraries/replication_gui.lib.php:729 #: libraries/server_privileges.lib.php:1399 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: libraries/replication_gui.lib.php:736 #: libraries/server_privileges.lib.php:1408 msgid "This Host" msgstr "Këtë Host" #: libraries/replication_gui.lib.php:778 #: libraries/server_privileges.lib.php:1286 msgid "Any user" msgstr "Çfarëdo përdorues" #: libraries/replication_gui.lib.php:783 libraries/replication_gui.lib.php:816 #: libraries/replication_gui.lib.php:849 #: libraries/server_privileges.lib.php:1427 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Use text field:" msgstr "Përdor fushë teksti" #: libraries/replication_gui.lib.php:810 #: libraries/server_privileges.lib.php:1418 msgid "Use Host Table" msgstr "Përdor Tabelën e Host-it" #: libraries/replication_gui.lib.php:826 #: libraries/server_privileges.lib.php:1445 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:861 #: libraries/server_privileges.lib.php:1498 msgid "Re-type" msgstr "Rifut" #: libraries/replication_gui.lib.php:865 #, fuzzy #| msgid "Generate password" msgid "Generate Password:" msgstr "Gjenero fjalëkalimin" #: libraries/replication_gui.lib.php:903 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication started successfully." msgstr "Të drejtat u përditësuan me sukses." #: libraries/replication_gui.lib.php:904 msgid "Error starting replication." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:907 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Të drejtat u përditësuan me sukses." #: libraries/replication_gui.lib.php:908 msgid "Error stopping replication." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:911 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Të drejtat u përditësuan me sukses." #: libraries/replication_gui.lib.php:912 msgid "Error resetting replication." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:915 msgid "Success." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:916 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "Gabim" #: libraries/replication_gui.lib.php:958 msgid "Unknown error" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:968 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:979 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:997 msgid "Unable to change master!" msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:1001 #, fuzzy, php-format #| msgid "The privileges were reloaded successfully." msgid "Master server changed successfully to %s." msgstr "Të drejtat u përditësuan me sukses." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164 #, fuzzy, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:178 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:150 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:234 #, fuzzy msgid "Edit event" msgstr "Dërguar" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:261 libraries/rte/rte_export.lib.php:43 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1322 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:236 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request:" msgstr "Proceset" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:423 libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353 view_create.php:177 msgid "Details" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 #, fuzzy msgid "Event name" msgstr "Lloji i Eksportit" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447 libraries/server_bin_log.lib.php:130 #, fuzzy msgid "Event type" msgstr "Lloji i Eksportit" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469 libraries/rte/rte_routines.lib.php:969 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "Ndrysho" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 msgid "Execute at" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Execute every" msgstr "Zbaton query nga libërshënuesi" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:502 #, fuzzy msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Gjendja" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:511 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Fund" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "Të shtuarat komplet" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:413 view_create.php:206 msgid "Definer" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:580 msgid "You must provide an event name!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:595 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:611 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:615 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:639 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91 msgid "OFF" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96 msgid "ON" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Returns" msgstr "Opcione për tabelën" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76 msgid "" "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " "problems." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1132 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365 #, fuzzy, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446 msgid "Edit routine" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:949 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Routine name" msgstr "Emrat e kollonave" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:975 msgid "Parameters" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Direction" msgstr "Krijimi" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278 msgid "Length/Values" msgstr "Gjatësia/Set*" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999 msgid "Add parameter" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove last parameter" msgstr "Ndysho emrin e databazës në" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1008 msgid "Return type" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1014 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "Gjatësia/Set*" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1020 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Return options" msgstr "Opcione për tabelën" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1051 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1061 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Security type" msgstr "Lloji i query" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1070 msgid "SQL data access" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1139 msgid "You must provide a routine name!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1174 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1196 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1256 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1219 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1238 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1409 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1540 msgid "Execute routine" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1599 msgid "Routine parameters" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:210 #, fuzzy msgid "Edit trigger" msgstr "Shto një përdorues të ri" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:356 #, fuzzy #| msgid "server name" msgid "Trigger name" msgstr "Emri i përdoruesit" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:379 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Koha" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:458 msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:465 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:472 msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480 msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:486 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27 #, fuzzy msgid "Add routine" msgstr "Shto një fushë të re" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30 #, fuzzy msgid "routine" msgstr "Shto një fushë të re" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" msgstr "Nuk ke të drejta të mjaftueshme për të kryer këtë operacion!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Nuk gjenden tabela në databazë." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35 msgid "There are no routines to display." msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41 #, fuzzy msgid "Add trigger" msgstr "Shto një përdorues të ri" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44 #, fuzzy msgid "trigger" msgstr "Shto një përdorues të ri" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgstr "Nuk ke të drejta të mjaftueshme për të kryer këtë operacion!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Nuk gjenden tabela në databazë." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49 msgid "There are no triggers to display." msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55 #, fuzzy msgid "Add event" msgstr "Shto një përdorues të ri" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "No rows selected" msgid "Export of event %s" msgstr "Nuk ka rreshta të zgjedhur" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58 #, fuzzy msgid "event" msgstr "Dërguar" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create an event" msgstr "Nuk ke të drejta të mjaftueshme për të kryer këtë operacion!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Nuk gjenden tabela në databazë." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63 msgid "There are no events to display." msgstr "" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:370 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:438 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:337 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "Tabela \"%s\" nuk ekziston!" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:262 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:453 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:352 #, php-format msgid "Please configure the coordinates for table %s" msgstr "Ju lutem, konfiguroni koordinatat për tabelën %s" #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:708 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:844 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:679 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "Skema e databazës \"%s\" - Faqja %s" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:210 msgid "This page does not contain any tables!" msgstr "" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:238 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 msgid "Relational schema" msgstr "Skema relacionale" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1172 msgid "Table of contents" msgstr "Tabela e përmbajtjes" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380 #: libraries/structure.lib.php:1203 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296 msgid "Attributes" msgstr "Pronësi" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383 #: libraries/structure.lib.php:1206 libraries/tbl_tracking.lib.php:814 msgid "Extra" msgstr "Shtesë" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132 msgid "Create a page" msgstr "Krijo një faqe të re" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "Numri i faqes:" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145 #, fuzzy #| msgid "Automatic layout" msgid "Automatic layout based on" msgstr "Faqosje automatike" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149 msgid "Internal relations" msgstr "Relacione të brendshme" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163 msgid "FOREIGN KEY" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200 msgid "Please choose a page to edit" msgstr "Ju lutem zgjidhni faqen që dëshironi të modifikoni" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "Zgjidh Tabelat" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 msgid "Select Tables" msgstr "Zgjidh Tabelat" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236 msgid "Column names" msgstr "Emrat e kollonave" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:438 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:462 msgid "Show grid" msgstr "Shfaq rrjetën" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 msgid "Show color" msgstr "Shfaq ngjyrën" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 msgid "Show dimension of tables" msgstr "Shfaq madhësinë e tabelave" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479 libraries/structure.lib.php:379 msgid "Data Dictionary" msgstr "Fjalori i të dhënave" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481 msgid "Only show keys" msgstr "Shfaq vetëm kyçet" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:483 msgid "Landscape" msgstr "Horizontale" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484 msgid "Portrait" msgstr "Vertikale" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "Krijimi" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546 msgid "" "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " "like to delete those references?" msgstr "" "Faqja aktuale përmban riferime ndaj tabelash që nuk ekzistojnë më. Dëshironi " "t'i eleminoni këto riferimente?" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:572 msgid "Toggle scratchboard" msgstr "(ç')aktivo scratchboard" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:670 #, fuzzy #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "File doesn't exist" msgstr "Tabela \"%s\" nuk ekziston!" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:679 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Plugin is disabled" msgstr "Jo aktiv" #: libraries/select_lang.lib.php:596 libraries/select_lang.lib.php:605 #: libraries/select_lang.lib.php:614 #, php-format msgid "Unknown language: %1$s." msgstr "" #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46 #, fuzzy #| msgid "Server" msgid "Current Server:" msgstr "Serveri" #: libraries/server_bin_log.lib.php:30 msgid "Select binary log to view" msgstr "" #: libraries/server_bin_log.lib.php:128 msgid "Log name" msgstr "" #: libraries/server_bin_log.lib.php:129 msgid "Position" msgstr "" #: libraries/server_bin_log.lib.php:132 msgid "Original position" msgstr "" #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2186 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informacione mbi Identifikimin" #: libraries/server_bin_log.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:461 msgid "Truncate Shown Queries" msgstr "Shkurton (ndërpret) Queries e Shfaqura" #: libraries/server_bin_log.lib.php:187 libraries/server_status.lib.php:466 msgid "Show Full Queries" msgstr "Shfaq të gjitha kërkesat" #: libraries/server_common.lib.php:27 msgid "Server variables and settings" msgstr "Të ndryshueshmet dhe parametrat e Serverit" #: libraries/server_common.lib.php:30 msgid "Storage Engines" msgstr "" #: libraries/server_common.lib.php:39 msgid "Character Sets and Collations" msgstr "Familje gërmash dhe Collations" #: libraries/server_common.lib.php:45 msgid "Databases statistics" msgstr "Statistikat e databazave" #: libraries/server_databases.lib.php:359 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Shënim: Aktivimi këtu i statistikave të Databazës mund të shkaktojë rritjen " "e trafikut midis server-it web dhe MySQL." #: libraries/server_databases.lib.php:367 #: libraries/server_databases.lib.php:368 msgid "Enable Statistics" msgstr "Aktivo Statistikat" #: libraries/server_databases.lib.php:489 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "%s databaza u eleminuan korrektësisht." msgstr[1] "%s databaza u eleminuan korrektësisht." #: libraries/server_plugins.lib.php:32 msgid "Modules" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:68 msgid "Begin" msgstr "Fillim" #: libraries/server_plugins.lib.php:75 msgid "Plugin" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132 msgid "Module" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134 msgid "Library" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versioni i PHP" #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136 msgid "Author" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137 msgid "License" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:189 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Jo aktiv" #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113 msgid "No privileges." msgstr "Asnjë të drejtë." #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "Përfshin të gjitha të drejtat me përjashtim të GRANT." #: libraries/server_privileges.lib.php:249 #: libraries/server_privileges.lib.php:861 #: libraries/server_privileges.lib.php:1042 server_privileges.php:102 msgid "Allows reading data." msgstr "Lejon leximin e të dhënave." #: libraries/server_privileges.lib.php:254 #: libraries/server_privileges.lib.php:866 #: libraries/server_privileges.lib.php:1043 server_privileges.php:78 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Lejon futjen dhe mbishkrimin e të dhënave." #: libraries/server_privileges.lib.php:259 #: libraries/server_privileges.lib.php:871 #: libraries/server_privileges.lib.php:1044 server_privileges.php:112 msgid "Allows changing data." msgstr "Lejon ndryshimin e të dhënave." #: libraries/server_privileges.lib.php:264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1045 server_privileges.php:68 msgid "Allows deleting data." msgstr "Lejon fshirjen e të dhënave." #: libraries/server_privileges.lib.php:269 #: libraries/server_privileges.lib.php:1071 server_privileges.php:62 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Lejon krijimin e tabelave të reja dhe databazave të reja." #: libraries/server_privileges.lib.php:274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1083 server_privileges.php:69 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Lejon eleminimin e databazave dhe tabelave." #: libraries/server_privileges.lib.php:279 #: libraries/server_privileges.lib.php:1167 server_privileges.php:96 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" "Lejon ringarkimin e parametrave të server-it dhe risetimin e cache të " "servërve." #: libraries/server_privileges.lib.php:284 #: libraries/server_privileges.lib.php:1171 server_privileges.php:105 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Lejon përfundimin e serverit." #: libraries/server_privileges.lib.php:289 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163 server_privileges.php:93 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:294 #: libraries/server_privileges.lib.php:1051 server_privileges.php:73 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "" "Lejon importimin e të dhënave nga dhe eksportimin e të dhënave në files." #: libraries/server_privileges.lib.php:299 #: libraries/server_privileges.lib.php:876 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:94 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "Nuk ka asnjë efekt tek ky version i MySQL." #: libraries/server_privileges.lib.php:304 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:77 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Lejon krijimin dhe eleminimin e treguesve." #: libraries/server_privileges.lib.php:309 #: libraries/server_privileges.lib.php:1077 server_privileges.php:60 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Lejon ndryshimin e strukturës së tabelave ekzistuese." #: libraries/server_privileges.lib.php:314 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:103 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Mundëson hyrjen tek lista komplete e databazave." #: libraries/server_privileges.lib.php:320 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155 server_privileges.php:107 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Lejon lidhje të tjera, edhe po të jetë arritur numri maksimal i lidhjeve; I " "nevojshëm për shumë operacione administrimi si përcaktimi i të " "ndryshueshmeve globale apo fshirja e threads të përdoruesve të tjerë." #: libraries/server_privileges.lib.php:328 #: libraries/server_privileges.lib.php:1089 server_privileges.php:65 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Lejon krijimin e tabelave të përkohëshme." #: libraries/server_privileges.lib.php:333 #: libraries/server_privileges.lib.php:1180 server_privileges.php:79 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "Lejon bllokimin e tabelave për thread e momentit." #: libraries/server_privileges.lib.php:338 #: libraries/server_privileges.lib.php:1193 server_privileges.php:101 msgid "Needed for the replication slaves." msgstr "Nevoitet për replikimin e slaves." #: libraries/server_privileges.lib.php:343 #: libraries/server_privileges.lib.php:1189 server_privileges.php:99 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "" "I jep të drejtën një përdoruesi të pyesë se ku gjenden slaves / masters." #: libraries/server_privileges.lib.php:348 #: libraries/server_privileges.lib.php:364 #: libraries/server_privileges.lib.php:1109 #: libraries/server_privileges.lib.php:1116 server_privileges.php:67 #, fuzzy msgid "Allows creating new views." msgstr "Lejon krijimin e tabelave të reja." #: libraries/server_privileges.lib.php:353 #: libraries/server_privileges.lib.php:1123 server_privileges.php:71 #, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "Lejon bllokimin e tabelave për thread e momentit." #: libraries/server_privileges.lib.php:358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1127 server_privileges.php:111 #, fuzzy msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "Lejon krijimin dhe eleminimin e treguesve." #: libraries/server_privileges.lib.php:369 #: libraries/server_privileges.lib.php:375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1093 server_privileges.php:104 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:380 #: libraries/server_privileges.lib.php:1097 server_privileges.php:63 #, fuzzy msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Lejon krijimin e tabelave të reja." #: libraries/server_privileges.lib.php:385 #: libraries/server_privileges.lib.php:1101 server_privileges.php:61 #, fuzzy msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Lejon krijimin dhe eleminimin e treguesve." #: libraries/server_privileges.lib.php:390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:66 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:395 #: libraries/server_privileges.lib.php:1103 server_privileges.php:72 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:443 #: libraries/server_privileges.lib.php:444 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Asnjë lloj" #: libraries/server_privileges.lib.php:495 #: libraries/server_privileges.lib.php:521 #: libraries/server_privileges.lib.php:2965 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78 msgid "User group" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:704 msgid "Resource limits" msgstr "Limitet e rezervave" #: libraries/server_privileges.lib.php:706 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" "Shënim: Vendosja e këtyre opcioneve në 0 (zero) do të thotë asnjë limit." #: libraries/server_privileges.lib.php:713 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "Kufizon numrin e kërkesave që një përdorues mund ti dërgojë server-it në një " "orë." #: libraries/server_privileges.lib.php:732 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "Kufizon numrin e komandave që mund të ndryshojnë një tabelë apo databazë që " "një përdorues mund të zbatojë në një orë." #: libraries/server_privileges.lib.php:751 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" "Kufizon numrin e lidhjeve të reja që një përdorues mund të hapë në një orë." #: libraries/server_privileges.lib.php:766 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91 #, fuzzy msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "" "Kufizon numrin e lidhjeve të reja që një përdorues mund të hapë në një orë." #: libraries/server_privileges.lib.php:827 #: libraries/server_privileges.lib.php:1004 #: libraries/server_privileges.lib.php:2774 #: libraries/server_privileges.lib.php:2786 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Të drejta relative me tabelat" #: libraries/server_privileges.lib.php:829 #: libraries/server_privileges.lib.php:1014 #: libraries/server_privileges.lib.php:2961 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "Shënim: emrat e të drejtave të MySQL janë në Anglisht" #: libraries/server_privileges.lib.php:977 msgid "Administration" msgstr "Administrimi" #: libraries/server_privileges.lib.php:998 #: libraries/server_privileges.lib.php:2959 msgid "Global privileges" msgstr "Të drejtat e përgjithshme" #: libraries/server_privileges.lib.php:999 #, fuzzy #| msgid "global" msgid "Global" msgstr "globale" #: libraries/server_privileges.lib.php:1001 #: libraries/server_privileges.lib.php:2773 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Të drejta specifike të databazës" #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:64 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Lejon krijimin e tabelave të reja." #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:70 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Lejon eleminimin e tabelave." #: libraries/server_privileges.lib.php:1146 server_privileges.php:75 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Lejon të shtosh përdorues dhe të drejta pa ringarkuar tabelat e privilegjeve." #: libraries/server_privileges.lib.php:1261 #: libraries/server_privileges.lib.php:2495 msgid "Login Information" msgstr "Informacione mbi Identifikimin" #: libraries/server_privileges.lib.php:1295 #: libraries/server_privileges.lib.php:1480 #: libraries/server_privileges.lib.php:2909 msgid "Use text field" msgstr "Përdor fushë teksti" #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1470 msgid "Do not change the password" msgstr "Mos ndrysho fjalëkalim" #: libraries/server_privileges.lib.php:1615 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "Fjalëkalimi për përdoruesin %s u ndryshua me sukses." #: libraries/server_privileges.lib.php:1657 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "Ke anulluar të drejtat për %s." #: libraries/server_privileges.lib.php:1707 #: libraries/server_privileges.lib.php:1910 #: libraries/server_privileges.lib.php:2029 #: libraries/server_privileges.lib.php:3125 #: libraries/server_privileges.lib.php:3738 msgid "Add user" msgstr "Shto përdorues" #: libraries/server_privileges.lib.php:1715 msgid "Database for user" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1719 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1725 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1734 #, fuzzy, php-format msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgstr "Kontrollo të drejtat për databazën \"%s\"." #: libraries/server_privileges.lib.php:1830 #: libraries/server_privileges.lib.php:1933 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "Përdoruesit që kanë hyrje tek \"%s\"" #: libraries/server_privileges.lib.php:1841 #: libraries/server_privileges.lib.php:1948 #: libraries/server_privileges.lib.php:2956 #: libraries/server_privileges.lib.php:3714 #: libraries/server_privileges.lib.php:3760 #: libraries/server_status.lib.php:341 libraries/server_user_groups.lib.php:38 msgid "User" msgstr "Përdorues" #: libraries/server_privileges.lib.php:1845 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952 #: libraries/server_privileges.lib.php:2783 #: libraries/server_privileges.lib.php:2967 msgid "Grant" msgstr "Dhënie" #: libraries/server_privileges.lib.php:1889 #, fuzzy #| msgid "View %s has been dropped." msgid "User has been added." msgstr "Paraqitja %s u eleminua" #: libraries/server_privileges.lib.php:1897 #: libraries/server_privileges.lib.php:2016 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2050 #: libraries/server_privileges.lib.php:3411 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "Nuk u gjet asnjë përdorues." #: libraries/server_privileges.lib.php:2071 #: libraries/server_privileges.lib.php:2367 #: libraries/server_privileges.lib.php:3049 msgid "Any" msgstr "Çfarëdo" #: libraries/server_privileges.lib.php:2122 msgid "global" msgstr "globale" #: libraries/server_privileges.lib.php:2125 msgid "database-specific" msgstr "specifik i databazës" #: libraries/server_privileges.lib.php:2127 msgid "wildcard" msgstr "karakteri përgjithësues" #: libraries/server_privileges.lib.php:2133 #, fuzzy #| msgid "database-specific" msgid "table-specific" msgstr "specifik i databazës" #: libraries/server_privileges.lib.php:2230 msgid "Edit Privileges" msgstr "Ndrysho të drejtat" #: libraries/server_privileges.lib.php:2257 msgid "Revoke" msgstr "Hiq" #: libraries/server_privileges.lib.php:2300 msgid "Edit user group" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2475 msgid "… keep the old one." msgstr "… mbaj të vjetrin." #: libraries/server_privileges.lib.php:2476 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… elemino të vjetrin nga tabela e përdoruesve." #: libraries/server_privileges.lib.php:2478 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "… hiq të gjitha të drejtat nga i vjetri e pastaj eleminoje." #: libraries/server_privileges.lib.php:2482 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" "… elemino të vjetrin nga tabela e përdoruesve e pastaj rilexo të drejtat." #: libraries/server_privileges.lib.php:2496 msgid "Change Login Information / Copy User" msgstr "Ndrysho Informacionet e Login / Kopjo përdoruesin" #: libraries/server_privileges.lib.php:2502 msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgstr "Krijo një përdorues të ri me të njëjta të drejta dhe …" #: libraries/server_privileges.lib.php:2787 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Të drejtat relative të kollonave" #: libraries/server_privileges.lib.php:2842 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following database" msgid "Add privileges on the following database:" msgstr "Shto të drejta tek databaza në vazhdim" #: libraries/server_privileges.lib.php:2869 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2887 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Shto të drejta tek tabela në vazhdim" #: libraries/server_privileges.lib.php:3131 msgid "Remove selected users" msgstr "Heq përdoruesit e zgjedhur" #: libraries/server_privileges.lib.php:3137 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "Hiqja të gjitha të drejtat aktive përdoruesve dhe pastaj eleminoi." #: libraries/server_privileges.lib.php:3145 #: libraries/server_privileges.lib.php:3151 #: libraries/server_privileges.lib.php:3154 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "Elemino databazat që kanë emër të njëjtë me përdoruesit." #: libraries/server_privileges.lib.php:3291 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:3294 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Duke ringarkuar të drejtat" #: libraries/server_privileges.lib.php:3313 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Përdoruesit e zgjedhur u hoqën me sukses." #: libraries/server_privileges.lib.php:3380 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "Ke rifreskuar lejet për %s." #: libraries/server_privileges.lib.php:3450 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Në fshirje e sipër të %s" #: libraries/server_privileges.lib.php:3479 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "Të drejtat u përditësuan me sukses." #: libraries/server_privileges.lib.php:3561 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "Përdoruesi %s ekziston!" #: libraries/server_privileges.lib.php:3705 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "Të drejtat" #: libraries/server_privileges.lib.php:3759 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit Privileges:" msgstr "Ndrysho të drejtat" #: libraries/server_privileges.lib.php:3820 libraries/server_users.lib.php:25 #, fuzzy #| msgid "User overview" msgid "Users overview" msgstr "Paraqitja e përgjithshme e përdoruesve" #: libraries/server_privileges.lib.php:3904 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Shënim: phpMyAdmin lexon të drejtat e përdoruesve direkt nga tabela e " "privilegjeve të MySQL. Përmbajtja e kësaj tabele mund të ndryshojë prej të " "drejtave të përdorura nga serveri nëse janë kryer ndryshime manuale. Në këtë " "rast, duhet të %srifreskoni të drejtat%s para se të vazhdoni." #: libraries/server_privileges.lib.php:3954 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "Përdoruesi i zgjedhur nuk u gjet tek tabela e të drejtave." #: libraries/server_privileges.lib.php:4174 msgid "You have added a new user." msgstr "Ke shtuar një përdorues të ri." #: libraries/server_status.lib.php:56 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "Ky server MySQL po punon që prej %s. U nis më %s." #: libraries/server_status.lib.php:79 msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:84 msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:89 msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:103 msgid "Replication status" msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:132 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:142 msgid "Received" msgstr "Marrë" #: libraries/server_status.lib.php:161 msgid "Sent" msgstr "Dërguar" #: libraries/server_status.lib.php:227 msgid "max. concurrent connections" msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:237 msgid "Failed attempts" msgstr "Përpjekje të dështuara" #: libraries/server_status.lib.php:264 msgid "Aborted" msgstr "Dështoi" #: libraries/server_status.lib.php:337 msgid "ID" msgstr "ID" #: libraries/server_status.lib.php:353 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Funksioni" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "në sekondë" msgstr[1] "në sekondë" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "in use" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "në përdorim" msgstr[1] "në përdorim" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96 #, fuzzy msgid "Log statistics" msgstr "Statistikat e rreshtave" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Selected time range:" msgstr "Zgjidh Tabelat" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query analyzer" msgstr "Lloji i query" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154 msgid "" "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which " "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to " "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server " "charting features however." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188 msgid "Please note:" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323 #, fuzzy msgid "Add chart" msgstr "Shto një fushë të re" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Preset chart" msgstr "Ndysho emrin e databazës në" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224 msgid "Status variable(s)" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "Zgjidh Tabelat" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245 msgid "or type variable name:" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270 #, fuzzy msgid "Add this series" msgstr "Shto një përdorues të ri" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272 msgid "Clear series" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275 #, fuzzy msgid "Series in Chart:" msgstr "query SQL" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start Monitor" msgstr "Sht" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326 msgid "Enable charts dragging" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "Rifresko" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Chart columns" msgstr "Shto/Fshi kollonat e fushës" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372 msgid "Reset to default" msgstr "" #: libraries/server_status_queries.lib.php:33 #, php-format msgid "Questions since startup: %s" msgstr "" #: libraries/server_status_queries.lib.php:44 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "në orë" #: libraries/server_status_queries.lib.php:47 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "në minutë" #: libraries/server_status_queries.lib.php:54 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "në sekondë" #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 msgid "Statements" msgstr "Instruksione" #. l10n: # = Amount of queries #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 msgid "#" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:39 #: libraries/server_variables.lib.php:185 msgid "Filters" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:44 #: libraries/server_variables.lib.php:187 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "Mos ndrysho fjalëkalim" #: libraries/server_status_variables.lib.php:52 #, fuzzy msgid "Show only alert values" msgstr "Shfaq tabelat" #: libraries/server_status_variables.lib.php:57 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:78 #, fuzzy msgid "Show unformatted values" msgstr "Shfaq tabelat" #: libraries/server_status_variables.lib.php:98 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related links:" msgstr "Relacione" #: libraries/server_status_variables.lib.php:329 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:333 #, fuzzy msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "" "Kufizon numrin e lidhjeve të reja që një përdorues mund të hapë në një orë." #: libraries/server_status_variables.lib.php:336 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:341 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:344 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:348 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:355 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:358 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:362 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:366 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:371 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:374 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:377 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:380 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:383 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:389 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:395 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:400 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:405 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:409 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:416 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:423 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:426 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:429 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:432 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:435 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:438 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:442 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:445 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:450 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:457 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:460 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:465 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:469 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:472 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:476 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:484 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:487 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:490 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:493 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:496 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:499 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:502 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:505 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:508 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:511 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:515 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:518 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:522 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:525 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:528 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:531 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:534 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:537 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:540 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:543 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:548 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:551 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:554 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:557 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:560 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:563 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:566 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:569 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:572 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:575 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:578 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:581 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:586 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:590 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:595 #, fuzzy msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/server_status_variables.lib.php:598 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:601 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:607 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:611 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:614 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:617 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:621 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:627 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:631 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:634 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:638 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:641 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:644 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:647 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:652 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:655 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:658 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:661 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:668 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:672 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:675 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:678 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:681 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:685 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:688 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:693 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:697 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:700 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:704 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:708 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:711 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:715 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:719 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:724 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:727 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:730 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:733 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:736 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:742 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:747 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:750 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:757 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Gjurmimi nuk është aktiv." #: libraries/server_status_variables.lib.php:760 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:23 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:34 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User groups" msgstr "Përdorues" #: libraries/server_user_groups.lib.php:79 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database level tabs" msgstr "Serveri i Bazës së të Dhënave" #: libraries/server_user_groups.lib.php:81 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "Komentet e tabelës" #: libraries/server_user_groups.lib.php:110 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View users" msgstr "Paraqitje" #: libraries/server_user_groups.lib.php:147 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user group" msgstr "Shto përdorues" #: libraries/server_user_groups.lib.php:211 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:227 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "User group menu assignments" msgstr "Asnjë të drejtë." #: libraries/server_user_groups.lib.php:234 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Group name:" msgstr "Emrat e kollonave" #: libraries/server_user_groups.lib.php:268 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/server_user_groups.lib.php:271 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database-level tabs" msgstr "Serveri i Bazës së të Dhënave" #: libraries/server_user_groups.lib.php:274 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "Komentet e tabelës" #: libraries/server_variables.lib.php:114 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: libraries/server_variables.lib.php:197 #: libraries/server_variables.lib.php:263 msgid "Session value" msgstr "Vlera seancës" #: libraries/server_variables.lib.php:197 msgid "Global value" msgstr "Vlerë Globale" #: libraries/sql.lib.php:420 msgid "SQL result" msgstr "Rezultati SQL" #: libraries/sql.lib.php:428 #, fuzzy #| msgid "Generated by" msgid "Generated by:" msgstr "Gjeneruar nga" #: libraries/sql.lib.php:464 #, fuzzy msgid "Detailed profile" msgstr "Vetëm të dhëna" #: libraries/sql.lib.php:467 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "Të tjera" #: libraries/sql.lib.php:469 libraries/sql.lib.php:485 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Gjendja" #: libraries/sql.lib.php:482 msgid "Summary by state" msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:488 #, fuzzy #| msgid "Total time:" msgid "Total Time" msgstr "Koha gjithsej:" #: libraries/sql.lib.php:490 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "Koha" #: libraries/sql.lib.php:492 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "Mbyll" #: libraries/sql.lib.php:494 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "Koha" #: libraries/sql.lib.php:763 libraries/sql.lib.php:783 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Shtoja të preferuarve këtë query SQL" #: libraries/sql.lib.php:767 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label:" msgstr "Etiketë" #: libraries/sql.lib.php:775 libraries/sql_query_form.lib.php:326 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Lejo që çdo përdorues të ketë hyrje në këtë libërshënues" #: libraries/sql.lib.php:1026 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "Shenjuesi %s u krijua" #: libraries/sql.lib.php:1182 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:1630 msgid "Showing as PHP code" msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:1913 msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available." msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:1950 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgstr "Zbato query SQL tek databaza %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:205 libraries/sql_query_form.lib.php:233 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "Zbato query SQL tek databaza %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:275 setup/frames/index.inc.php:297 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Kalendari" #: libraries/sql_query_form.lib.php:318 #, fuzzy #| msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Shtoja të preferuarve këtë query SQL" #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:348 msgid "Do not overwrite this query from outside the window" msgstr "Mos e mbishkruaj këtë query nga jashtë dritares" #: libraries/sql_query_form.lib.php:353 msgid "Delimiter" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:361 msgid "Show this query here again" msgstr "Tregoje përsëri këtë query" #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 msgid "View only" msgstr "Shfaq vetëm" #: libraries/sqlparser.lib.php:131 msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem." msgstr "" "Mesa duket ekziston një gabim tek query juaj SQL e futur. Gabimi i serverit " "MySQL i treguar më poshtë, nëse ekziston, mund t'ju ndihmojë në " "diagnostikimin e problemit." #: libraries/sqlparser.lib.php:178 msgid "" "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a " "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query " "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if " "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have " "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, " "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" "Ka mundësi që ka një bug tek parser-i SQL. Ju lutem, kontrolloni query tuaj " "me kujdes, dhe kontrolloni që presjet të jenë ku duhet dhe jo të gabuara. " "Një shkak tjetër i mundshëm i gabimit mund të jetë që po mundoheni të " "uploadoni një file binar jashtë një zone teksti të kufizuar me presje. Mund " "edhe të provoni query tuaj MySQL nga interfaqja e shkruar e komandave. " "Gabimi i mëposhtëm i kthyer nga server-i MySQL, nëse ekziston një i tillë, " "mund tju ndihmojë në diagnostikimin e problemit. Nëse ka akoma probleme, apo " "n.q.s. parser-i SQL i phpMyAdmin gabon kur përkundrazi nga interfaqja e " "komandave të thjeshta nuk rezultojnë probleme, ju lutem zvogëloni query tuaj " "SQL në hyrje në query e vetme që shkakton probleme, dhe dërgoni një bug " "raportim me të dhënat rezultuese nga seksioni CUT i mëposhtëm:" #: libraries/sqlparser.lib.php:191 msgid "BEGIN CUT" msgstr "FILLIMI I CUT" #: libraries/sqlparser.lib.php:193 msgid "END CUT" msgstr "FUNDI I CUT" #: libraries/sqlparser.lib.php:195 msgid "BEGIN RAW" msgstr "FILLIMI I RAW" #: libraries/sqlparser.lib.php:199 msgid "END RAW" msgstr "FUNDI I RAW" #: libraries/sqlparser.lib.php:405 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" msgstr "" #: libraries/sqlparser.lib.php:409 msgid "Unclosed quote" msgstr "Thonjëza të pambyllura" #: libraries/sqlparser.lib.php:581 msgid "Invalid Identifer" msgstr "Identifikues i pavlefshëm" #: libraries/sqlparser.lib.php:716 msgid "Unknown Punctuation String" msgstr "Stringë Punctuation e panjohur" #: libraries/structure.lib.php:69 tbl_operations.php:340 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "Tabela %s u zbraz." #: libraries/structure.lib.php:92 msgid "Tracking is active." msgstr "Gjurmimi është aktiv." #: libraries/structure.lib.php:99 msgid "Tracking is not active." msgstr "Gjurmimi nuk është aktiv." #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:358 #: view_operations.php:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "Paraqitja %s u eleminua" #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:359 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: libraries/structure.lib.php:185 msgid "Sum" msgstr "Totali" #: libraries/structure.lib.php:319 msgid "Add prefix to table" msgstr "Shtoji prefiks tabelës" #: libraries/structure.lib.php:321 msgid "Replace table prefix" msgstr "Zëvendëso prefiksin e tabelës" #: libraries/structure.lib.php:323 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Kopjo tabelën me prefiks" #: libraries/structure.lib.php:344 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Zgjidh të mbingarkuarit" #: libraries/structure.lib.php:856 msgid "Sort" msgstr "Renditja" #: libraries/structure.lib.php:1300 libraries/tbl_tracking.lib.php:868 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Asnjë lloj" #: libraries/structure.lib.php:1350 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Column %s has been dropped." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: libraries/structure.lib.php:1404 libraries/structure.lib.php:2079 #: libraries/structure.lib.php:2089 msgid "Primary" msgstr "Primar" #: libraries/structure.lib.php:1419 libraries/structure.lib.php:2085 #: libraries/structure.lib.php:2095 msgid "Spatial" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1429 libraries/structure.lib.php:2087 #: libraries/structure.lib.php:2097 msgid "Fulltext" msgstr "Teksti komplet" #: libraries/structure.lib.php:1444 libraries/structure.lib.php:1554 #, fuzzy msgid "Move columns" msgstr "Shto një fushë të re" #: libraries/structure.lib.php:1447 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1496 view_create.php:178 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "Shfaq për printim" #: libraries/structure.lib.php:1530 msgid "Relation view" msgstr "Shiko relacionet" #: libraries/structure.lib.php:1542 msgid "Propose table structure" msgstr "Propozo strukturën e tabelës" #: libraries/structure.lib.php:1576 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to add at least one column." msgstr "Zgjidh të paktën një kollonë për të shfaqur" #: libraries/structure.lib.php:1587 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Shto një fushë të re" #: libraries/structure.lib.php:1593 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "Shto një fushë të re" #: libraries/structure.lib.php:1610 msgid "At End of Table" msgstr "Në fund të tabelës" #: libraries/structure.lib.php:1611 msgid "At Beginning of Table" msgstr "Në fillim të tabelës" #: libraries/structure.lib.php:1612 #, php-format msgid "After %s" msgstr "Mbas %s" #: libraries/structure.lib.php:1706 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "Statistikat e rreshtave" #: libraries/structure.lib.php:1711 libraries/tbl_printview.lib.php:181 msgid "static" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1713 libraries/tbl_printview.lib.php:183 msgid "dynamic" msgstr "dinamik" #: libraries/structure.lib.php:1724 msgid "partitioned" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1761 libraries/tbl_printview.lib.php:204 msgid "Row length" msgstr "Gjatësia e rreshtit" #: libraries/structure.lib.php:1774 libraries/tbl_printview.lib.php:218 msgid "Row size" msgstr "Madhësia e rreshtit" #: libraries/structure.lib.php:1782 libraries/tbl_printview.lib.php:227 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:1908 libraries/structure.lib.php:1984 #: libraries/structure.lib.php:1990 libraries/structure.lib.php:2005 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "Një tregues u shtua tek %s." #: libraries/structure.lib.php:1976 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "Një kyç primar u shtua tek %s." #: libraries/structure.lib.php:2028 libraries/structure.lib.php:2099 #, fuzzy msgid "Distinct values" msgstr "Shfleto opcionet e huaja" #: libraries/structure.lib.php:2031 libraries/structure.lib.php:2034 msgid "Add primary key" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2037 libraries/structure.lib.php:2040 msgid "Add index" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2043 libraries/structure.lib.php:2046 msgid "Add unique index" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2049 libraries/structure.lib.php:2052 msgid "Add SPATIAL index" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2055 libraries/structure.lib.php:2058 msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2191 msgid "Space usage" msgstr "Hapësira e përdorur" #: libraries/structure.lib.php:2211 libraries/tbl_printview.lib.php:326 msgid "Effective" msgstr "Efektiv" #: libraries/structure.lib.php:2402 libraries/tbl_indexes.lib.php:56 #: tbl_addfield.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "Përdoruesit e zgjedhur u hoqën me sukses." #: libraries/structure.lib.php:2451 libraries/tbl_tracking.lib.php:998 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1028 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query error" msgstr "Lloji i query" #: libraries/structure.lib.php:2552 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Përdoruesit e zgjedhur u hoqën me sukses." #: libraries/structure.lib.php:2600 #, php-format msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgstr "" #: libraries/structure.lib.php:2726 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Hiqe grafikun" #: libraries/structure.lib.php:2727 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Shto një përdorues të ri" #: libraries/tbl_chart.lib.php:39 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Mar" #: libraries/tbl_chart.lib.php:41 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Emrat e kollonave" #: libraries/tbl_chart.lib.php:45 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:47 msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:50 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:53 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "PB" #: libraries/tbl_chart.lib.php:58 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Koha" #: libraries/tbl_chart.lib.php:64 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:82 msgid "Stacked" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:100 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:134 #, fuzzy msgid "Series:" msgstr "query SQL" #: libraries/tbl_chart.lib.php:209 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:212 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "Vlerë" #: libraries/tbl_chart.lib.php:214 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: libraries/tbl_chart.lib.php:234 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start row:" msgstr "Sht" #: libraries/tbl_chart.lib.php:300 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Chart title" msgstr "Importo files" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72 msgid "Storage Engine:" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "Rradhitja" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110 msgid "PARTITION definition:" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160 msgid "Table name" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281 #, fuzzy #| msgid "" #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for " #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "N.q.s. fusha është \"enum\" apo \"set\", shtoni të dhënat duke përdorur " "formatin: 'a','b','c'…
Nëse megjithatë do t'u duhet të vini backslashes " "(\"\\\") apo single quote (\"'\") para këtyre vlerave, backslash-ojini (për " "shembull '\\\\xyz' o 'a\\'b')." #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "Për vlerat e prezgjedhura, ju lutem shtoni një vlerë të vetme, pa backslash " "escaping apo thonjëza, duke përdorur këtë format: a" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Move column" msgstr "Shto/Fshi kollonat e fushës" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:318 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Transformacionet në dispozicion" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:323 msgid "Transformation options" msgstr "Opcione të transformimeve" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:326 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Ju lutem shkruani vlerat për opcionet e transformimit duke përdorur këtë " "format: 'a', 100, b,'c'…
Nëse keni nevojë të shtoni një backslash (\"\\" "\") apo një apostrofë (\"'\") midis këtyre vlerave, duhet ti backslash-oni " "(për shembull '\\\\xyz' ose 'a\\'b')." #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:569 #, php-format msgid "Referenced by %s." msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:577 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Is a foreign key." msgstr "Ç'aktivo kontrollin e kyçeve të jashtëm" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:768 msgid "first" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:777 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "Mbas %s" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1066 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1091 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Asnjë lloj" #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1092 msgid "As defined:" msgstr "" #: libraries/tbl_common.inc.php:54 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "Gjurmimi është aktiv." #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:144 msgid "No data found for GIS visualization." msgstr "" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:205 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Label column" msgstr "Shto/Fshi kollonat e fushës" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:205 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Spatial column" msgstr "Gjithsej" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:212 msgid "-- None --" msgstr "" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:269 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:287 msgid "Redraw" msgstr "" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:308 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "File name" msgstr "Emri i përdoruesit" #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:324 setup/frames/config.inc.php:41 #: setup/frames/index.inc.php:275 msgid "Download" msgstr "" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:113 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Emri i kyçit primar duhet të jetë \"PRIMARY\"!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:123 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "I pamundur riemërtimi i treguesit në PRIMAR!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:139 msgid "No index parts defined!" msgstr "Asnjë pjesë e treguesit është përcaktuar!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:259 msgid "Index name:" msgstr "Emri i treguesit :" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:263 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "" "\"PRIMARY\" duhet të jetë emri i, dhe vetëm i, një kyçi primar!" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:282 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "Komente" #: libraries/tbl_indexes.lib.php:297 msgid "Index type:" msgstr "Lloji i treguesit :" #: libraries/tbl_printview.lib.php:30 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Showing tables:" msgstr "Shfaq tabelat" #: libraries/tbl_printview.lib.php:173 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row Statistics:" msgstr "Statistikat e rreshtave" #: libraries/tbl_printview.lib.php:300 #, fuzzy #| msgid "Space usage" msgid "Space usage:" msgstr "Hapësira e përdorur" #: libraries/tbl_relation.lib.php:386 #, fuzzy #| msgid "Choose column to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "Zgjidh fushën që dëshiron të shohësh" #: libraries/tbl_relation.lib.php:419 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relation" msgstr "Relacione të brendshme" #: libraries/tbl_relation.lib.php:423 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: libraries/tbl_relation.lib.php:433 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: libraries/tbl_relation.lib.php:553 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint name" msgstr "Kushtet për tabelën" #: libraries/tbl_relation.lib.php:584 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No index defined! Create one below" msgstr "Asnjë tregues i përcaktuar!" #: libraries/tbl_relation.lib.php:998 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95 #, fuzzy msgid "Create version" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125 msgid "Activate now" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154 msgid "Deactivate now" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:328 msgid "Show versions" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:357 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:369 #, fuzzy #| msgid "Allows inserting and replacing data." msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Lejon futjen dhe mbishkrimin e të dhënave." #: libraries/tbl_tracking.lib.php:380 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:467 libraries/tbl_tracking.lib.php:516 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:537 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:539 msgid "SQL dump" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:542 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:544 msgid "SQL execution" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:549 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:577 libraries/tbl_tracking.lib.php:675 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Të dhëna" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:578 libraries/tbl_tracking.lib.php:676 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Emri i përdoruesit:" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:579 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:776 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:995 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1025 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1045 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1049 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1059 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1087 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1105 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1133 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "Gjurmimi është aktiv." #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1155 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "Gjurmimi është aktiv." #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1227 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: libraries/user_preferences.inc.php:29 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Manage your settings" msgstr "Karakteristikat e përgjithshme të relacionit" #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:297 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "Ndryshimet u ruajtën" #: libraries/user_preferences.inc.php:66 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:129 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:290 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81 #: libraries/zip_extension.lib.php:84 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: libraries/zip_extension.lib.php:35 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #: navigation.php:20 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: pmd_display_field.php:62 pmd_save_pos.php:85 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Ndryshimet u ruajtën" #: pmd_general.php:69 msgid "Show/Hide left menu" msgstr "" #: pmd_general.php:74 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: pmd_general.php:79 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: pmd_general.php:86 msgid "Save position" msgstr "" #: pmd_general.php:96 pmd_general.php:432 msgid "Create relation" msgstr "" #: pmd_general.php:106 msgid "Reload" msgstr "" #: pmd_general.php:111 msgid "Help" msgstr "" #: pmd_general.php:119 msgid "Angular links" msgstr "" #: pmd_general.php:119 msgid "Direct links" msgstr "" #: pmd_general.php:124 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: pmd_general.php:130 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: pmd_general.php:135 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: pmd_general.php:140 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgid "Toggle relation lines" msgstr "Kineze tradicionale" #: pmd_general.php:146 pmd_pdf.php:103 #, fuzzy #| msgid "Edit or export relational schema" msgid "Import/Export coordinates for relational schema" msgstr "Modifiko ose eksporto skemën relacionale" #: pmd_general.php:155 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "Dërgo Query" #: pmd_general.php:162 msgid "Move Menu" msgstr "" #: pmd_general.php:176 #, fuzzy msgid "Hide/Show all" msgstr "Shfaqi të gjithë" #: pmd_general.php:180 msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "" #: pmd_general.php:225 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of tables:" msgstr "regjistrime për faqe" #: pmd_general.php:500 msgid "Delete relation" msgstr "" #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:604 #, fuzzy msgid "Relation operator" msgstr "Shiko relacionet" #: pmd_general.php:555 pmd_general.php:614 pmd_general.php:744 #: pmd_general.php:863 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "Eksporto" #: pmd_general.php:561 pmd_general.php:622 pmd_general.php:750 #: pmd_general.php:869 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "tek query" #: pmd_general.php:565 pmd_general.php:667 #, fuzzy msgid "Rename to" msgstr "Riemërto tabelën në" #: pmd_general.php:567 pmd_general.php:673 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "Emri i përdoruesit" #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:793 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "Krijo" #: pmd_general.php:904 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" msgstr "Opcione për tabelën" #: pmd_pdf.php:53 #, fuzzy msgid "Page has been created." msgstr "Tabela %s u eleminua" #: pmd_pdf.php:56 #, fuzzy msgid "Page creation has failed!" msgstr "Vendosja e lidhjes MySQL" #: pmd_pdf.php:114 #, fuzzy #| msgid "Usage" msgid "Page:" msgstr "Përdorimi" #: pmd_pdf.php:124 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from selected page." msgstr "Importo files" #: pmd_pdf.php:125 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Export to selected page." msgstr "Nuk ka rreshta të zgjedhur" #: pmd_pdf.php:127 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and export to it." msgstr "Krijo një tregues të ri" #: pmd_pdf.php:139 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name: " msgstr "Emri i përdoruesit" #: pmd_pdf.php:142 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Export/Import to scale:" msgstr "Nuk ka rreshta të zgjedhur" #: pmd_pdf.php:147 msgid "recommended" msgstr "" #: pmd_relation_new.php:36 msgid "Error: relation already exists." msgstr "" #: pmd_relation_new.php:80 pmd_relation_new.php:106 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: Relation could not be added!" msgstr "File nuk mund të lexohet" #: pmd_relation_new.php:81 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relation has been added." msgstr "Ndryshimet u ruajtën" #: pmd_relation_new.php:85 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "" #: pmd_relation_new.php:104 #, fuzzy msgid "Internal relation has been added." msgstr "Relacione të brendshme" #: pmd_relation_upd.php:67 #, fuzzy msgid "Relation deleted" msgstr "Shiko relacionet" #: pmd_save_pos.php:75 msgid "Error saving coordinates for Designer." msgstr "" #: prefs_forms.php:86 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "" #: prefs_manage.php:82 msgid "Could not import configuration" msgstr "" #: prefs_manage.php:114 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: prefs_manage.php:133 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:254 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: prefs_manage.php:240 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from file" msgstr "Importo files" #: prefs_manage.php:248 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: prefs_manage.php:251 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: prefs_manage.php:257 msgid "You have no saved settings!" msgstr "" #: prefs_manage.php:262 prefs_manage.php:322 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: prefs_manage.php:268 msgid "Merge with current configuration" msgstr "" #: prefs_manage.php:282 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: prefs_manage.php:311 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: prefs_manage.php:315 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: prefs_manage.php:317 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: prefs_manage.php:339 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" #: querywindow.php:64 msgid "Import files" msgstr "Importo files" #: querywindow.php:77 msgid "All" msgstr "Të gjithë" #: querywindow.php:154 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL history:" msgstr "Kronollogjia e SQL" #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54 #, php-format msgid "%s table not found or not set in %s" msgstr "%s tabela nuk u gjet ose nuk është përcaktuar tek %s" #: server_databases.php:112 msgid "No databases" msgstr "Asnjë databazë" #: server_export.php:21 msgid "View dump (schema) of databases" msgstr "Shfaq dump (skema) e databazave" #: server_privileges.php:142 msgid "Username and hostname didn't change." msgstr "" #: server_status.php:32 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Thread %s u përfundua me sukses." #: server_status.php:36 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin nuk është në gjendje të përfundojë thread %s. Ka mundësi të ketë " "përfunduar më parë." #: setup/frames/form.inc.php:25 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:53 msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:56 msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. " "Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:70 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:82 #, php-format msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:89 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:118 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration saved." msgstr "Ndryshimet u ruajtën" #: setup/frames/index.inc.php:121 msgid "" "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:132 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Overview" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:139 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:192 msgid "There are no configured servers" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:201 msgid "New server" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:231 msgid "Default language" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:241 msgid "let the user choose" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:252 msgid "- none -" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:256 msgid "Default server" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:268 msgid "End of line" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:274 msgid "Display" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:284 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Lokal" #: setup/frames/index.inc.php:307 #, fuzzy msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "Dokumente të phpMyAdmin" #: setup/frames/index.inc.php:309 msgid "Donate" msgstr "" #: setup/frames/servers.inc.php:29 msgid "Edit server" msgstr "" #: setup/frames/servers.inc.php:39 #, fuzzy msgid "Add a new server" msgstr "Shto një përdorues të ri" #: setup/index.php:22 msgid "Wrong GET file attribute value" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:49 msgid "Warning" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:50 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:52 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:57 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:60 #, fuzzy msgid "Show form" msgstr "Shfaq ngjyrën" #: setup/lib/index.lib.php:118 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:132 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:145 msgid "Unparsable version string" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:165 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:172 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: setup/validate.php:22 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "Asnjë databazë" #: tbl_chart.php:38 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data to display" msgstr "Asnjë databazë" #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: tbl_chart.php:120 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: tbl_create.php:40 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "Përdoruesi %s ekziston!" #: tbl_export.php:28 msgid "View dump (schema) of table" msgstr "Shfaq dump (skema) e tabelës" #: tbl_get_field.php:32 msgid "Invalid table name" msgstr "" #: tbl_move_copy.php:44 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "E pamundur lëvizja e tabelës tek vetvetja!" #: tbl_move_copy.php:46 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "I pamundur kopjimi i tabelës tek vetvetja!" #: tbl_move_copy.php:56 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "Tabela %s u lëviz tek %s." #: tbl_move_copy.php:58 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "Tabela %s u kopjua tek %s." #: tbl_move_copy.php:80 msgid "The table name is empty!" msgstr "Emri i tabelës është bosh!" #: tbl_structure.php:93 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." msgstr "Nuk ka rreshta të zgjedhur" #: themes.php:17 themes.php:22 msgid "Theme" msgstr "" #: themes.php:25 msgid "Get more themes!" msgstr "" #: transformation_overview.php:22 msgid "Available MIME types" msgstr "Lloje MIME në dispozicion" #: transformation_overview.php:35 msgid "Available transformations" msgstr "Transformacionet në dispozicion" #: transformation_overview.php:40 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" #: url.php:31 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to %s." msgstr "Raporti i monitorimit" #: user_password.php:29 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Nuk ke të drejta të mjaftueshme për të kryer këtë operacion!" #: user_password.php:106 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profili u rifreskua." #: view_create.php:225 msgid "VIEW name" msgstr "" #: view_operations.php:96 #, fuzzy msgid "Rename view to" msgstr "Riemërto tabelën në" #: view_operations.php:133 #, fuzzy msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Asnjë databazë" #: libraries/advisory_rules.txt:49 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:52 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:53 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:54 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:56 #, fuzzy msgid "Questions below 1,000" msgstr "Operacione" #: libraries/advisory_rules.txt:59 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:60 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:61 #, fuzzy, php-format #| msgid "Connections" msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Lidhje" #: libraries/advisory_rules.txt:63 #, fuzzy msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Shfaq të gjitha kërkesat" #: libraries/advisory_rules.txt:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:68 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:70 #, fuzzy msgid "Slow query rate" msgstr "query SQL" #: libraries/advisory_rules.txt:73 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:75 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:77 #, fuzzy msgid "Long query time" msgstr "query SQL" #: libraries/advisory_rules.txt:80 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:81 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:82 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91 #, fuzzy msgid "Slow query logging" msgstr "query SQL" #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Serveri nuk përgjigjet" #: libraries/advisory_rules.txt:88 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:89 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:95 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:96 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:100 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "Zgjidh Tabelat" #: libraries/advisory_rules.txt:103 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:104 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112 #: libraries/advisory_rules.txt:119 #, fuzzy, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114 #, fuzzy msgid "Minor Version" msgstr "Versioni i PHP" #: libraries/advisory_rules.txt:110 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:111 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:117 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:118 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgstr "Duhet të instaloni %s %s ose superior." #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128 #: libraries/advisory_rules.txt:135 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "Përshkrimi" #: libraries/advisory_rules.txt:124 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:125 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:126 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:132 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:133 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:139 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:140 #, php-format msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:142 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "Set simbolesh MySQL" #: libraries/advisory_rules.txt:145 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:146 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:147 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:153 #, fuzzy msgid "Query cache disabled" msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:156 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Serveri nuk përgjigjet" #: libraries/advisory_rules.txt:157 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:158 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:160 #, fuzzy msgid "Query caching method" msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:163 #, fuzzy msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:164 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple slaves." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:165 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:167 #, fuzzy, php-format msgid "Query cache efficiency (%%)" msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:170 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:171 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:172 #, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:174 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:177 #, php-format msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:178 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:179 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:181 #, fuzzy msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:184 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Serveri nuk përgjigjet" #: libraries/advisory_rules.txt:185 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:186 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:188 #, fuzzy msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:191 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:192 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:193 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:195 #, fuzzy msgid "Query cache max size" msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:198 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:199 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:200 #, fuzzy, php-format msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Versioni i MySQL" #: libraries/advisory_rules.txt:202 #, fuzzy msgid "Query cache min result size" msgstr "Rezultati SQL" #: libraries/advisory_rules.txt:205 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:206 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:207 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:211 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Lejon krijimin e tabelave të përkohëshme." #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Lejon krijimin e tabelave të përkohëshme." #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:216 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:218 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Lejon krijimin e tabelave të përkohëshme." #: libraries/advisory_rules.txt:223 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:225 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Sort rows" msgstr "Sht" #: libraries/advisory_rules.txt:228 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:229 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:230 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:233 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:236 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:237 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:238 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:240 #, fuzzy msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/advisory_rules.txt:243 #, fuzzy msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/advisory_rules.txt:244 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:245 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:247 #, fuzzy msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/advisory_rules.txt:250 #, fuzzy msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/advisory_rules.txt:251 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:252 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:254 #, fuzzy msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Krijo një faqe të re" #: libraries/advisory_rules.txt:257 #, fuzzy msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Krijo një faqe të re" #: libraries/advisory_rules.txt:258 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:259 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:262 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:265 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:266 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:267 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:269 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Tabela e përmbajtjes" #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:273 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:274 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:276 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Temp disk rate" msgstr "%s tabela(at)" #: libraries/advisory_rules.txt:280 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:281 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:296 #, fuzzy msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Shfaq të gjitha kërkesat" #: libraries/advisory_rules.txt:299 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:300 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:301 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:303 #, fuzzy, php-format msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgstr "Shfaq të gjitha kërkesat" #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314 #, php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:308 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:311 #, fuzzy msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Shfaq të gjitha kërkesat" #: libraries/advisory_rules.txt:316 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:318 #, fuzzy msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Shfaq të gjitha kërkesat" #: libraries/advisory_rules.txt:321 #, php-format msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:322 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:323 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:327 #, fuzzy msgid "Rate of table open" msgstr "Krijo një faqe të re" #: libraries/advisory_rules.txt:330 #, fuzzy msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/advisory_rules.txt:331 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:332 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:334 #, fuzzy msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/advisory_rules.txt:337 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:339 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:341 #, fuzzy msgid "Rate of open files" msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/advisory_rules.txt:344 #, fuzzy msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Familja gërmave të file:" #: libraries/advisory_rules.txt:346 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:348 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %%" msgstr "Krijo një tabelë të re tek databaza %s" #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:353 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:355 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:360 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:362 #, fuzzy msgid "Thread cache" msgstr "Lloji i query" #: libraries/advisory_rules.txt:365 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:366 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:367 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Gjurmimi nuk është aktiv." #: libraries/advisory_rules.txt:369 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "Gjurmimi nuk është aktiv." #: libraries/advisory_rules.txt:372 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Gjurmimi nuk është aktiv." #: libraries/advisory_rules.txt:373 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:374 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:376 msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:379 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:380 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:381 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:383 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:386 msgid "Slow_launch_threads is above 2s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:387 msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:388 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:392 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of used connections" msgstr "Lidhje" #: libraries/advisory_rules.txt:395 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:396 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:397 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:399 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Lidhje" #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Lejon krijimin e tabelave të përkohëshme." #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the " "source." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:404 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:406 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Lidhje" #: libraries/advisory_rules.txt:411 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:413 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Tabela e përmbajtjes" #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Lejon krijimin e tabelave të përkohëshme." #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:418 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:420 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Tabela e përmbajtjes" #: libraries/advisory_rules.txt:425 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:429 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:432 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:433 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:434 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:436 msgid "InnoDB log size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:439 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:440 #, php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:441 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:443 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:446 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:447 #, php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size " "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down " "the recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:448 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:450 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:453 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:454 #, php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:455 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:459 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:462 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:463 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:464 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "Mos vleftëso SQL" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "Vleftëso SQL" #, fuzzy #~| msgid "Link not found" #~ msgid "SOAP extension not found" #~ msgstr "Lidhja nuk u gjet" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "Kronollogjia e SQL" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "Vleftëso SQL" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Miratuesi SQL nuk arrin të niset. Ju lutem kontrolloni instalimin e " #~ "prapashtesave të duhura php ashtu si përshkruhet tek %sdokumentimi%s." #, fuzzy #~| msgid "Documentation" #~ msgid "Could not remove favorite table!" #~ msgstr "Dokumentet" #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "Query ka zgjatur %01.4f sec" #~ msgid "Reloading Privileges" #~ msgstr "Duke ringarkuar të drejtat" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "Modifiko titullin dhe etiketat" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Modifiko grafikun" #~ msgid "Series" #~ msgstr "Seria" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Ri-ngarko Bazën e të Dhënave" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Tabela duhet të ketë të paktën një kolonë" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Shto tabelë" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Fshih treguesit" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "Afisho treguesit" #~ msgid "No rows selected" #~ msgstr "Nuk ka rreshta të zgjedhur" #~ msgid "Query results" #~ msgstr "Rezultati SQL" #~ msgid "Add columns" #~ msgstr "Shto një fushë të re" #~ msgid "in query" #~ msgstr "tek query" #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "\"kompresuar me bzip2\"" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "Tipi i eksportit te perzgjedhur duhet te ruhet ne nje skedar!" #~ msgid "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgstr "" #~ "Për listën e opcioneve të transformimeve në dispozicion dhe transformimet " #~ "relativë të llojeve-MIME, kliko tek %spërshkrimet e transformimeve%s" #, fuzzy #~| msgid "Print view" #~ msgid "Edit index" #~ msgstr "Shfaq për printim" #, fuzzy #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "Tabela %s u eleminua" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Ky nuk është një numër!" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Gjej:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "Shfaq të gjitha tabelat me të njëjtën gjerësi" #~ msgid "Headers every %s rows" #~ msgstr "Tituj çdo %s rreshta" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Kërko" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "Nga kjo pikë e tutje, cookies duhet të jenë të aktivuara." #, fuzzy #~| msgid "Rename database to" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Ndysho emrin e databazës në" #, fuzzy #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "Asnjë tabelë" #, fuzzy #~| msgid "General relation features" #~ msgid "General relation features:" #~ msgstr "Karakteristikat e përgjithshme të relacionit" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Grafiku i trafikut në kohë reale" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "Grafiku i lidhjeve dhe proceseve në kohë reale" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "Grafiku i query në kohë reale" #~ msgid "Static data" #~ msgstr "Të dhëna statike" #~ msgid "And" #~ msgstr "Dhe" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "regjistrime për faqe" #, fuzzy #~| msgid "Fields enclosed by" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "Fushë e përbërë nga" #, fuzzy #~| msgid "Fields escaped by" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "Fushë e kufizuar nga" #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "Zëvendëso NULL me" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "Rreshta që mbarojnë me" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "mnd" #~ msgid "Software" #~ msgstr "Software" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "Versioni i software" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "Ruaje me emër…" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Gjithsej" #, fuzzy #~| msgid "Enable" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Aktivizo" #~ msgid "KiB sent since last refresh" #~ msgstr "KiB të dërguara nga përditësimi i fundit" #~ msgid "KiB received since last refresh" #~ msgstr "KiB të marra nga përditësimi i fundit" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Trafiku i serverit (në KiB)" #~ msgid "Connections since last refresh" #~ msgstr "Numri i lidhjeve nga përditësimi i fundit" #~ msgid "Questions since last refresh" #~ msgstr "Numri i 'questions' nga përditësimi i fundit" #~ msgid "Questions (executed statements by the server)" #~ msgstr "Questions (instruksione të ekzekutuara nga serveri)" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Informacione mbi Runtime" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "regjistrime për faqe" #, fuzzy #~| msgid "Refresh" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Rifresko" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "Lloji i query" #, fuzzy #~| msgid "Show PHP information" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "Trego info mbi PHP" #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "Shto tek treguesi i  %s kolonës(ave)" #, fuzzy #~ msgid "Source database" #~ msgstr "Kërko në databazë" #, fuzzy #~ msgid "Target database" #~ msgstr "Kërko në databazë" #, fuzzy #~ msgid "Executed queries" #~ msgstr "query SQL" #, fuzzy #~| msgid "Connections" #~ msgid "Current connection" #~ msgstr "Lidhje" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin funksionon më mirë me shfletues që punon me korniza." #, fuzzy #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Krijo një faqe të re" #~ msgid "Please select a database" #~ msgstr "Të lutem, zgjidh një databazë" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Konfermo: " #, fuzzy #~| msgid "Export" #~ msgid "Export all" #~ msgstr "Eksporto" #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Të drejtat" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.
Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "" #~ "Asnjë përshkrim në dispozicion për këtë transformim.
Ju lutem pyet " #~ "autorin, çfarë %s bën." #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "" #~ "Llojet-MIME të printuar në italics kanë një funksion transformacioni të " #~ "veçantë" #~ msgid "rows" #~ msgstr "Shfleto" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Përdorimi" #, fuzzy #~| msgid "Lines terminated by" #~ msgid "String" #~ msgstr "Rreshta që mbarojnë me" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "Shto/Fshi kollonat e fushës" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Vetëm të dhënat" #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Shto një përdorues të ri" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "Çfarëdo përdorues" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Çfarëdo host" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Asnjë lloj" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Ndrysho një tregues" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Krijo një faqe të re" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "Krijo një tabelë të re tek databaza %s" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Etiketë" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "Pozicioni i file" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "Set simbolesh MySQL" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "Hapësira e përdorur" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Shfaq tabelat" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Lidhje" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "Lidhje" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Përdorimi" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Përdorimi" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "Përdorimi" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Paraardhësi" #~ msgid "Create event" #~ msgstr "Versioni i MySQL" #~ msgid "Create routine" #~ msgstr "Versioni i MySQL" #~ msgid "Create trigger" #~ msgstr "Versioni i MySQL" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Rifresko" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Zgjedhja e serverit" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Mungon një vlerë në formular!" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "Nuk ka rreshta të zgjedhur" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "rreshta duke filluar nga" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "në modalitetin %s dhe përsërit headers mbas %s qelish " #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin nuk arrin të lexojë file e konfigurimit!
Kjo mund të " #~ "ndodhë kur php gjen një parse error në të apo kur php nuk arrin ta gjejë " #~ "këtë file.
Ju lutem ngarkoheni direkt file e konfigurimit duke " #~ "përdorur link-un e mëposhtëm dhe lexoni mesazhin(et) e gabimeve php që " #~ "merrni. Në shumicën e rasteve mund t'ju mungojë një apostrofë apo një " #~ "presje.
Nëse faqja që do t'ju hapet është bosh (e bardhë), atëhere " #~ "gjithçka është në rregull." #~ msgid "Dropping Procedure" #~ msgstr "Proceset" #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "Tema / Stili" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "në sekondë" #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Rinis" #~ msgid "Show processes" #~ msgstr "Shfaq proceset në ekzekutim" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Rinis" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Trafiku i serverit: Këto tabela do të shfaqin statistikat e " #~ "trafikut të rrjetit për këtë server MySQL që nga momenti i nisjes së tij." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "Statistikat e Query: Që nga nisja e tij, serverit i janë dërguar " #~ "%s queries." #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Shto një përdorues të ri" #~ msgid "Create User" #~ msgstr "Versioni i MySQL" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "Dump i të dhënave për tabelën" #~ msgid "yes" #~ msgstr "Po " #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "Disaktivo Statistikat" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "Vizualizimi i komenteve të kollonave" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "Karakteristikat shtesë janë çaktivizuar për sa i takon funksionimit me " #~ "tabelat e lidhura. Për të kuptuar përse, klikoni %skëtu%s." #~ msgid "No tables" #~ msgstr "Asnjë tabelë" #~ msgid "SVG" #~ msgstr "të dhëna CSV" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Ju lutem shkruani vlerat për opcionet e transformimit duke përdorur këtë " #~ "format: 'a', 100, b,'c'…
Nëse keni nevojë të shtoni një backslash " #~ "(\"\\\") apo një apostrofë (\"'\") midis këtyre vlerave, duhet ti " #~ "backslash-oni (për shembull '\\\\xyz' ose 'a\\'b')." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Ju lutem shkruani vlerat për opcionet e transformimit duke përdorur këtë " #~ "format: 'a', 100, b,'c'…
Nëse keni nevojë të shtoni një backslash " #~ "(\"\\\") apo një apostrofë (\"'\") midis këtyre vlerave, duhet ti " #~ "backslash-oni (për shembull '\\\\xyz' ose 'a\\'b')." #~ msgid "New table" #~ msgstr "Asnjë tabelë" #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "Ndrysho faqet PDF" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "Formati i Data Dictionary" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "Asnjë databazë" #~ msgid "AUTO_INCREMENT" #~ msgstr "Shto vlerë AUTO_INCREMENT" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "Dump i %s rreshta duke filluar nga rreshti %s." #~ msgid "remember template" #~ msgstr "kujto template" #~ msgid "Add into comments" #~ msgstr "Shto tek komentet" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Veprimi" #~ msgid "BLOB Repository" #~ msgstr "Repository BLOB" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Aktivizuar" #~ msgid "Damaged" #~ msgstr "Me dëme" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Riparo" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Çaktivizuar" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " #~ "extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "I pamundur ngarkimi i prapashtesës %s,
kontrollo konfigurimin e PHP" #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "I pamundur ngarkimi i prapashtesës iconv apo recode të nevoitshëm për " #~ "konvertimin e karaktereve, konfiguroni php për të lejuar përdorimin e " #~ "këtyre prapashtesave ose disaktivoni konvertimin e set të karaktereve në " #~ "phpMyAdmin." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "I pamundur përdorimi i funksioneve iconv apo libiconv apo recode_string " #~ "për shkak se ekstensioni duhet të ngarkohet. Kontrolloni konfigurimin e " #~ "php."