# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-13 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 12:02+0000\n" "Last-Translator: AefghThreenine \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:240 #, php-format msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "เกิกข้อผิดพลาดในขณะที่คำนวณ: %s" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:267 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "การประเมินเงื่อนไขกฎ '%s' ล้มเหลว" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:287 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "คำนวณค่าสำหรับกฎ '%s' ล้มเหลว" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:306 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "การทดสอบกฎ '%s' ล้มเหลว" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:334 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "ไม่สามารถที่จะจัดรูปแบบข้อความตามกฎ '%s'" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:419 msgid "per second" msgstr "ต่อวินาที" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:422 msgid "per minute" msgstr "ต่อนาที" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:425 msgid "per hour" msgstr "ต่อชั่วโมง" #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:428 msgid "per day" msgstr "ต่อวัน" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:34 msgid "Uptime below one day" msgstr "เวลาทำงานต่ำกว่าหนึ่งวัน" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:37 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:39 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:42 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:47 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions below 1,000" msgstr "รุ่น" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:51 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:55 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "Connections" msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:62 #, fuzzy msgid "Percentage of slow queries" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:68 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:81 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:70 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:75 #, fuzzy msgid "Slow query rate" msgstr "คำค้น SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:79 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:84 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:90 #, fuzzy msgid "Long query time" msgstr "คำค้น SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:94 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:98 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:101 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:106 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:119 #, fuzzy #| msgid "Show query box" msgid "Slow query logging" msgstr "แสดงช่องคำค้น SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:110 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:123 #, fuzzy #| msgid "slow_query_log is enabled." msgid "The slow query log is disabled." msgstr "slow_query_log ถูกเปิดไว้" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:112 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:115 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:125 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:128 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:133 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "เลือกตาราง" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:136 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "รุ่น MySQL ต่ำกว่า 5.1" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:138 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:140 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:154 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:165 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "รุ่นที่ใช้: %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:145 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:159 msgid "Minor Version" msgstr "รุ่นย่อย" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:149 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:151 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:163 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:164 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:170 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:183 msgid "Distribution" msgstr "การกระจาย" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:175 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:179 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:186 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:188 msgid "" "Percona documentation is at https://www.percona.com/software/documentation/" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:191 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:195 msgid "MySQL Architecture" msgstr "สถาปัตยกรรม ของ MySQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:199 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:201 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:205 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:211 msgid "Query caching method" msgstr "รูปแบบ หน่วยความจำของชุดคำสั่ง" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:215 #, fuzzy #| msgid "Query caching method" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "รูปแบบ หน่วยความจำของชุดคำสั่ง" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:217 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:223 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:231 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางชั่วคราว." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:235 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:250 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางชั่วคราว." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:237 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:252 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:241 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:247 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางชั่วคราว." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:255 #, php-format msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:260 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Sort rows" msgstr "ส." #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:263 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:265 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:269 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:275 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:278 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:280 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:283 #, php-format msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:288 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:291 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:293 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:299 #, php-format msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:304 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:307 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:309 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:313 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:319 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:322 msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:324 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:326 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:332 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:335 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:337 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:341 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:347 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "สารบัญ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:351 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:372 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:353 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:362 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:368 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Temp disk rate" msgstr "%s ตาราง" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:374 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:383 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:390 #, fuzzy msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:395 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:397 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:402 #, fuzzy, no-php-format msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:407 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:424 #, fuzzy, no-php-format msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:409 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:426 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:413 #, php-format msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:418 #, fuzzy msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:430 #, php-format msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:435 #, fuzzy msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:440 #, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:441 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:442 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:448 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Rate of table open" msgstr "สารบัญ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:451 msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:453 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:455 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:460 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:464 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:468 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:481 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:471 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:476 #, fuzzy #| msgid "% open files" msgid "Rate of open files" msgstr "แสดงตาราง" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:479 #, fuzzy #| msgid "% open files" msgid "The rate of opening files is high." msgstr "แสดงตาราง" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:484 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %" msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:494 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:504 msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:495 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:505 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:496 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:501 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:506 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:511 #, fuzzy msgid "Thread cache" msgstr "ชนิดคำค้น" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:514 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:515 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:516 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "หยุดการติดตามแล้ว" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:521 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "หยุดการติดตามแล้ว" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:525 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "หยุดการติดตามแล้ว" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:526 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:527 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:532 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:536 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:538 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:541 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:546 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:549 #, fuzzy #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:551 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:553 #, fuzzy, php-format #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:559 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of used connections" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:563 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:566 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:570 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:575 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:578 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:592 #, fuzzy #| msgid "Too many clients are aborted." msgid "Too many connections are aborted." msgstr "การเข้าถึงด้วยไคลเอนต์มากเกินไปจะถูกยกเลิก" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:580 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:594 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the source." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:584 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:589 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:598 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:603 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "สารบัญ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:606 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:620 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "การเข้าถึงด้วยไคลเอนต์มากเกินไปจะถูกยกเลิก" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:608 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:622 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:612 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:617 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "สารบัญ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:626 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:632 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:636 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางล่าสุด" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:637 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:638 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:642 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:669 msgid "InnoDB log size" msgstr "ขนาดไฟล์บันทึกของ InnoDB" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:647 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:677 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" "ขนาดไฟล์บันทึกของ InnoDB ไม่ได้เป็นขนาดที่เหมาะสม ที่มีความสัมพันธ์กับขนาดบัฟเฟอร์ของ InnoDB" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:650 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:680 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should " #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However " #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database " #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. " #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new " #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if " #| "everything went fine. See also this blog entry" msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" "โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในระบบที่มีจำนวนมากได้เขียนไปยังตารางของ InnoDB คุณควรตั้งค่า " "{innodb_log_file_size} เป็น 25%% ของ{innodb_buffer_pool_size} " "อย่างไรก็ตามค่าเหล่านี้จะได้รับการกู้คืนเมื่อระบบฐานข้อมูลมีปัญหา โดยไม่ควรตั้งค่าสูงกว่า 256 " "เมกะไบต์ และอย่างไรก็ดีโปรดทราบไว้ว่าคุณไม่เพียงแค่เปลี่ยนแปลงค่าเหล่านี้ได้ " "แต่คุณจำเป็นต้องปิดระบบเซิร์ฟเวอร์แล้วทำการเอาไฟล์บันทึกของInnoDB ออก และตั้งค่าใหม่ในไฟล์ my." "cnf แล้วเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง เพื่อตรวจสอบไฟล์บันทึกข้อผิดพลาด " "หากทุกอย่างดำเนินการไปได้ด้วยดี ดู รายการบล็อก นี้ได้" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:662 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:692 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" "ขนาดบันทึกของ InnoDB เป็น %s%% ในความสัมพันธ์กับขนาดของบัฟเฟอร์ของ InnoDB " "ซึ่งไม่ควรจะต่ำกว่า 20%%" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:699 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "ขนาดข้อมูลบันทึกสูงสุดของ InnoDB" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "ขนาดไฟล์ข้อมูลบันทึก InnoDB ใหญ่เกินความจำเป็น" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:706 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the " #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} " #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See " #| "also this Article. You need to shutdown the " #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start " #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also " #| "this blog entry" msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" "โดยทั่วไป {innodb_log_file_size} เป็น 25%% ของ {innodb_buffer_pool_size} " "ก็เพียงพอแล้ว หากตั้งค่าเหล่านี้มากเกินไปจะทำให้การกู้คืนเมื่อระบบฐานข้อมูลมีปัญหาทำได้ช้าลง " "ดูเพิ่มได้ที่บทความนี้ " "โดยคุณจำเป็นต้องปิดระบบเซิร์ฟเวอร์แล้วทำการเอาไฟล์บันทึกของInnoDB ออก และตั้งค่าใหม่ในไฟล์ " "my.cnf แล้วเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง เพื่อตรวจสอบไฟล์บันทึกข้อผิดพลาด " "หากทุกอย่างดำเนินการไปได้ด้วยดี ดู รายการบล็อก นี้ได้" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:717 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "ขนาดข้อมูลบันทึก InnoDB ที่แท้จริงของคุณคือ %s MiB" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:722 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "ขนาดบัฟเฟอร์ของ InnoDB" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:726 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "ขนาดบัฟเฟอร์ InnoDB ของคุณมีขนาดเล็กเกินไป" # buffer pool แปลเป็น บัฟเฟอร์ # non-InnoDB-Tables ใช้คำทับศัพท์ # #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:728 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other " #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of " #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully " #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-" #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your " #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. " #| "See also this article" msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" "บัฟเฟอร์ของ InnoDB มีผลกระทบอย่างยิ่งในการปฏิบัติงานสำหรับตารางของ InnoDB " "กำหนดการจำส่วนที่เหลือทั้งหมดของคุณกับบัฟเฟอร์นี้ สำหรับเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูลที่ใช้ InnoDB " "แต่เพียงผู้เดียวเป็นการเก็บโปรแกรม และมีไม่มีบริการอื่น ๆ (เช่นเว็บเซิร์ฟเวอร์) ทำงานอยู่ " "คุณอาจตั้งค่านี้ได้สูงถึง 80%% ของหน่วยความจำของคุณพร้อมใช้งานได้ ถ้าไม่ใช่กรณี " "คุณจำเป็นต้องประเมินปริมาณการใช้หน่วยความจำของบริการและตารางที่ไม่ได้ใช้ InnoDB อื่นๆ " "ของคุณอย่างระมัดระวัง และตั้งค่าตัวแปรนี้ตามลำดับ หากตั้งสูงเกินไป ระบบของคุณจะเริ่มต้นการเปลี่ยน " "ซึ่งลดประสิทธิภาพการทำงานอย่างมาก ดูเพิ่มเติมบทความนี้" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:738 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" "คุณกำลังใช้ %s%% ของหน่วยความจำของคุณสำหรับการบัฟเฟอร์ InnoDB ถ้าคุณกำลังกำหนดน้อยกว่า " "60%% อย่างไรก็ตาม ที่นี้อาจไม่สมบูรณ์เพียงพอสำหรับระบบของคุณ ถ้าคุณไม่มีตาราง InnoDB " "มากหรือบริการอื่นๆ ที่ทำงานบนเครื่องเดียวกัน" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:748 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "MyISAM พร้อมแทรก" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:751 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "เปิดใช้งาน {concurrent_insert} ได้โดยตั้งค่าเป็น 1" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:753 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" "การตั้งค่า {concurrent_insert} เป็น 1 " "จะช่วยลดการใช้งานระหว่างตัวอ่านและตัวเขียนสำหรับตารางที่กำหนด ดูเอกสาร MySQLเพิ่มเติม" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:757 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert ถูกตั้งค่าไว้ที่ 0" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:772 msgid "Query cache disabled" msgstr "หน่วยความจำของชุดคำสั่ง ถูกปิดอยู่" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:775 msgid "The query cache is not enabled." msgstr "หน่วยความจำของชุดคำสั่ง ไม่ได้ถูกเปิดไว้" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:777 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:781 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:786 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Query cache efficiency (%%)" msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "ประสิทธิภาพของ หน่วยความจำของชุดคำสั่ง (%%)" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:790 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:791 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:792 #, php-format msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:797 msgid "Query Cache usage" msgstr "การใช้งาน หน่วยความจำของชุดคำสั่ง" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:802 #, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:804 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:808 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:815 #, fuzzy #| msgid "Query cache usage" msgid "Query cache fragmentation" msgstr "คำสั่งที่ถูกรันบนหน่วยความจำ" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:819 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "หน่วยความจำของชุดคำสั่ง ไม่ได้ถูกเปิดไว้" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:821 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:829 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:836 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "คำสั่งที่ถูกรันไปในหน่วยความจำแล้ว" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:840 msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:842 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:847 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:854 #, fuzzy msgid "Query cache max size" msgstr "ชนิดคำค้น" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:859 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:863 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:865 #, fuzzy, php-format #| msgid "Current version: %s" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "รุ่นที่ใช้: %s" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:870 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query cache min result size" msgstr "ผลลัพธ์ SQL" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:874 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:876 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:883 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198 msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:340 #: libraries/classes/Normalization.php:254 libraries/classes/Tracking.php:327 #: libraries/classes/Tracking.php:482 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42 #: templates/database/designer/main.twig:1102 #: templates/database/events/editor_form.twig:115 #: templates/database/operations/index.twig:19 #: templates/database/operations/index.twig:75 #: templates/database/operations/index.twig:185 #: templates/database/operations/index.twig:225 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55 #: templates/database/search/main.twig:74 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69 #: templates/display/results/table.twig:265 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18 #: templates/modals/add_index.twig:10 templates/modals/change_password.twig:10 #: templates/modals/create_view.twig:10 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: templates/preferences/manage/main.twig:46 #: templates/preferences/manage/main.twig:108 #: templates/server/binlog/index.twig:34 #: templates/server/privileges/change_password.twig:78 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:154 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198 #: templates/table/find_replace/index.twig:62 #: templates/table/index_form.twig:245 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15 #: templates/table/normalization/normalization.twig:24 #: templates/table/operations/index.twig:38 #: templates/table/operations/index.twig:86 #: templates/table/operations/index.twig:241 #: templates/table/operations/index.twig:328 #: templates/table/operations/index.twig:505 #: templates/table/operations/view.twig:20 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116 msgid "Go" msgstr "ไป" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 msgid "Keyname" msgstr "ชื่อคีย์" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222 #: templates/server/engines/index.twig:14 #: templates/server/plugins/index.twig:27 #: templates/server/status/variables/index.twig:77 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:319 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:528 #: templates/list_navigator.twig:4 msgid "Page number:" msgstr "หมายเลขหน้า:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578 #: templates/display/results/table.twig:99 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4 msgid "Show all" msgstr "แสดงทั้งหมด" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ระบุ" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "เยอรมัน (เรียงตามหนังสือหมายเลขโทรศัพท์)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499 msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "เยอรมัน (เรียงตามพจนานุกรม)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "สเปน (ดั้งเดิม)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "สเปน (ใหม่)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298 msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "ไม่สนใจพิมพ์เล็ก-ใหญ่" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301 msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "สนใจพิมพ์เล็ก-ใหญ่" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "ไม่สนใจสำเนียง" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "สนใจสำเนียง" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310 msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "สนใจการเรียงลำดับตามตัวอักษรคาตาคานะ" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314 msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "หลายระดับ" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317 msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "ข้อมูลไบนารี" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "ไม่ต้องเลื่อนช่องว่าง" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339 msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "ข้อมูลไบนารี" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601 msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "ยูนิโค้ด" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548 msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "ยุโรปตะวันตก" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369 msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "ยุโรปกลาง" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555 msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379 msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "จีน (ตัวย่อ)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382 msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "จีน (ตัวเต็ม)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "จีน" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519 msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "ญี่ปุ่น" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398 msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "บอลติก" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403 msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "อาร์เมเนีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406 msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "ซิริลิค" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409 msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "อารบิค" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534 msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "เกาหลี" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415 msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "ฮิบรู" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418 msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "จอร์เจีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421 msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "กรีก" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424 msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "เช็ค-สโลวัก" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593 msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "ยูเครน" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589 msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581 msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585 msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "ไทย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439 msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "ไม่ระบุ" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464 msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "บัลเกเรีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476 msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480 msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "เช็ค" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484 msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488 msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "อังกฤษ" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492 msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "เอสเปรันโต" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496 msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "เอสโตเนีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511 msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515 msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "ไอซ์แลนด์" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "ละตินเก่า" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526 msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "ลัตเวีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530 msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "ลิธัวเนีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "พม่า" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541 msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "เปอร์เซีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545 msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552 msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "สิงหล" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563 msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "สโลวัก" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567 msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "สโลเวเนีย" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597 msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "เวียดนาม" #: libraries/classes/Common.php:257 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:290 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: โทเค็นไม่ตรงกัน" #: libraries/classes/Common.php:351 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:511 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:560 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "คุณได้เปิดใช้งาน mbstring.func_overload ในการกำหนดค่าของ PHP ตัวเลือกนี้ไม่เข้ากันกับ " "phpMyAdmin และอาจทำให้ข้อมูลบางอย่างจะเสียหายได้!" #: libraries/classes/Common.php:575 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:585 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:595 msgid "possible exploit" msgstr "ใช้ประโยชน์ได้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" "หากถูกเปิดใช้งาน ผู้ใช้จะสามารถเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ในฟอร์มเข้าสู่ระบบเพื่อคุกกี้รับรองความถูกต่อง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" "การจำกัดเซิร์ฟเวอร์ MySQL ที่ผู้ใช้สามารถป้อนเมื่อเปิดใช้งานการเข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ MySQL " "โดยการจับคู่ IP หรือชื่อโฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์ MySQL เพื่อการแสดงออกปกติ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" "การเปิดใช้งานสิ่งนี้จะช่วยให้หน้าเว็บที่อยู่ในโดเมนอื่นสามารถเรียก phpMyAdmin ภายในเฟรมและเป็น " "[strong]ช่องโหว่ด้านความปลอดภัย[/strong] ที่อนุญาตการโจมตี cross-frame scripting " "(XSS)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "ข้อความรหัสผ่านลับใช้สำหรับเข้ารหัสคุกกี้ในการตรวจสอบสิทธิ์ [kbd]คุกกี้[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104 msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "เปิดใช้งานการบีบอัด bzip2 สำหรับการดำเนินการนำเข้า" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106 msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "กำหนดประเภทของการควบคุมการแก้ไขที่ควรใช้สำหรับคอลัมน์ CHAR และ VARCHAR [kbd]input [/" "kbd] - อนุญาตการจำกัดความยาวของข้อความ [kbd] textarea [/kbd] - " "อนุญาตการขึ้นบรรทัดใหม่ในคอลัมน์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" "ใช้โปรแกรมแก้ไขที่ใช้งานง่ายสำหรับแก้ไขคิวรี่ SQL (CodeMirror) " "ด้วยการเน้นไวยากรณ์และหมายเลขบรรทัด" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "พบข้อผิดพลาดในคิวรีก่อนที่จะดำเนินการ จำเป็นต้องให้ CodeMirror เปิดใช้งาน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "กำหนดขนาดต่ำสุดสำหรับฟิลด์อินพุตที่สร้างขึ้นสำหรับคอลัมน์ CHAR และ VARCHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "กำหนดขนาดสูงสุดสำหรับฟิลด์อินพุตที่สร้างขึ้นสำหรับคอลัมน์ CHAR และ VARCHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "บีบอัดการส่งออก gzip ได้ทันทีโดยไม่ต้องใช้หน่วยความจำมาก หากคุณพบปัญหากับไฟล์ gzip " "ที่สร้างขึ้นให้ปิดใช้งานคุณสมบัตินี้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" "ไม่ว่าจะเป็นคำเตือน (\"คุณแน่ใจจริง ๆ ... \") ควรจะปรากฏขึ้นเมื่อคุณกำลังจะสูญเสียข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "การทำให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติของชื่อตารางและคอลัมน์ในคิวรี SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" "ค่าสำหรับรายการตัวเลือกสำหรับการแปลงค่าเริ่มต้น สิ่งเหล่านี้จะถูกเขียนทับ " "หากมีการแปลงถูกเติมที่หน้าโครงสร้างตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209 msgid "Customize browse mode." msgstr "ปรับแต่งโหมดเรียกดู" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230 msgid "Customize default options." msgstr "ปรับแต่งตัวเลือกเริ่มต้น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "การตั้งค่าสำหรับผู้พัฒนา phpMyAdmin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213 msgid "Customize edit mode." msgstr "ปรับแต่งโหมดแก้ไข" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214 msgid "Customize default export options." msgstr "ปรับแต่งตัวเลือกการส่งออกเริ่มต้น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215 msgid "Set some commonly used options." msgstr "ตั้งตัวเลือกบางตัวที่ใช้บ่อย" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216 msgid "Customize default common import options." msgstr "ปรับแต่งตัวเลือกเริ่มต้นการนำเข้าทั่วไป" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "ตั้งตัวเลือกตำแหน่งและบีบอัดการนำเช้าและส่งออก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219 msgid "Databases display options." msgstr "ตัวเลือกการแสดงฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation panel" msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "ปรับแต่งแผงนำทาง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation panel" msgid "Customize the navigation tree." msgstr "ปรับแต่งแผงนำทาง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "Servers display options." msgstr "ตัวเลือกการแสดงเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Tables display options." msgstr "ตัวเลือกการแสดงตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings" msgid "Authentication settings." msgstr "ตั้งค่าการรับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228 #, fuzzy #| msgid "Enter server connection parameters" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "ป้อนพารามิเตอร์ของการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231 #, fuzzy msgid "SQL queries settings." msgstr "คำค้น SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232 #, fuzzy #| msgid "Customize startup page" msgid "Customize startup page." msgstr "หน้าเริ่มต้นที่กำหนดเอง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236 #, fuzzy #| msgid "Customize text input fields" msgid "Customize text input fields." msgstr "ฟิลด์ป้อนข้อความที่กำหนดเอง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 msgid "Customize default options" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" "เปิดใช้งาน [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] " "การบีบอัดสำหรับการดำเนินการนำเข้าและส่งออก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable" msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "จำนวนสูงสุดของตารางที่ใช้ล่าสุด; กำหนด 0 เพื่อปิดใช้งาน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297 msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348 msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351 msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366 msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377 msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380 msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383 msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407 msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412 #, fuzzy #| msgid "" #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication " #| "types[/a] for an example" msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" "ดูตัวอย่าง [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/" "auth_types#signon]ประเภทของการรับรองความถูกต้อง[/a]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422 msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447 msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460 msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466 msgid "Leave blank if not used." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469 #, fuzzy #| msgid "Authentication method to use" msgid "Authentication method to use." msgstr "วิธีการรับรองความถูกต้องที่ใช้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470 #, fuzzy #| msgid "Compress connection to MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "บีบอัดการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477 #, fuzzy #| msgid "Leave empty if not using config auth" msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "ปล่อยว่างไว้ ถ้าไม่ใช้การกำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476 #, fuzzy #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "เปิดใช้งาน SSL สำหรับการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479 msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502 #, fuzzy #| msgid "Whether to show hint or not" msgid "Whether to show hint or not." msgstr "จะแสดงคำแนะนำหรือไม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503 msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523 msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532 msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551 msgid "Highlight selected rows." msgstr "ไฮไลท์แถวที่เลือก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "ไฮไลท์แถวที่ถูกชี้โดยเคอร์เซอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "จำนวนของคอลัมน์สำหรับพื่นที่ข้อความ CHAR / VARCHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "จำนวนแถวของพื้นที่ข้อความ CHAR / VARCHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "บันทึกคิวรี SQL และเวลาในการดำเนินการที่จะแสดงในคอนโซล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556 #, fuzzy msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "แท็บที่จะแสดงเมื่อป้อนฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "แท็บที่จะแสดงเมื่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "แท็บที่จะแสดงเมื่อเข้าสู่ตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559 msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "ควรซ่อนการดำเนินการโครงสร้างตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "ควรแสดงความคิดเห็นคอลัมน์ในมุมมองโครงสร้างตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567 #, fuzzy #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "ระบุระยะเวลา (วินาที) ที่คุกกี้เข้าสู่ระบบที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of databases displayed in database list" msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "จำนวนสูงสุดของฐานข้อมูลที่ถูกแสดงในรายการฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "จำนวนสูงสุดของตารางที่ถูกแสดงในรายการตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable" msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "จำนวนสูงสุดของตารางที่ใช้ล่าสุด; กำหนด 0 เพื่อปิดใช้งาน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable" msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "จำนวนสูงสุดของตารางที่ใช้ล่าสุด; กำหนด 0 เพื่อปิดใช้งาน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 #, fuzzy #| msgid "Disable Statistics" msgid "Disable shortcut keys" msgstr "ยกเลิกการเก็บสถิติ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576 #, fuzzy #| msgid "Use natural order for sorting table and database names" msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "ใช้เรียงลำดับตามธรรมชาติสำหรับการจัดเรียงชื่อตารางและฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579 #, fuzzy #| msgid "Compress connection to MySQL server" msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "บีบอัดการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "For display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597 #, fuzzy #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "เปิดใช้งานตรวจหาเวอร์ชั่นล่าสุดบนหน้า phpMyAdmin หลัก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" "เปิดใช้งาน [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] " "การบีบอัดสำหรับการดำเนินการนำเข้าและส่งออก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "ไม่สามารถล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ได้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618 msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "จำกัดการเข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619 msgid "Allow third party framing" msgstr "อนุญาตการทำเฟรมของบุคคลที่สาม" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "แสดงลิงก์ \"ทิ้งฐานข้อมูล\" ไปยังผู้ใช้ปกติ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621 msgid "Blowfish secret" msgstr "ความลับ Blowfish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622 msgid "Row marker" msgstr "เครื่องหมายแถว" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623 msgid "Highlight pointer" msgstr "ไฮไลท์ตัวชี้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625 msgid "CHAR columns editing" msgstr "แก้ไขคอลัมน์ CHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "เปิดใช้งาน CodeMirror" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 msgid "Enable linter" msgstr "เปิดใช้ Linter" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628 msgid "Minimum size for input field" msgstr "ขนาดต่ำสุดสำหรับช่องอินพุต" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629 msgid "Maximum size for input field" msgstr "ขนาดสูงสุดสำหรับช่องอินพุต" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "คอลัมน์พื้นที่ข้อความ CHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "แถวพื้นที่ข้อความ CHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632 msgid "Check config file permissions" msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ไฟล์ปรับแต่ง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633 msgid "Compress on the fly" msgstr "บีบอัดต่อเนื่อง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "ยืนยันคิวรี่ DROP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635 #: templates/console/display.twig:23 templates/console/display.twig:76 msgid "Debug SQL" msgstr "แก้จุดบกพร่อง SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:77 msgid "Paper size" msgstr "ขนาดกระดาษ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637 msgid "Default database tab" msgstr "แท็บฐานข้อมูลเริ่มต้น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638 msgid "Default server tab" msgstr "แท็บเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639 msgid "Default table tab" msgstr "แท็บตารางเริ่มต้น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640 msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "เปิดใช้งานการทำให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติของชื่อตารางและคอลัมน์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641 msgid "Show column comments" msgstr "แสดงหมายเหตุคอลัมน์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642 msgid "Hide table structure actions" msgstr "ซ่อนการดำเนินการโครงสร้างตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643 msgid "Default transformations for Hex" msgstr "การแปลงค่าเริ่มต้นสำหรับเลขฐานสิบหก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Substring" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for External" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Inline" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652 msgid "Display servers as a list" msgstr "แสดงเซิร์ฟเวอร์เป็นรายการ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653 #, fuzzy #| msgid "Table maintenance" msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "การดูแลรักษาตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654 msgid "Maximum execution time" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 msgid "Save as file" msgstr "บันทึกเป็นไฟล์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792 msgid "Character set of the file" msgstr "ชุดอักขระของไฟล์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84 msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659 msgid "Compression" msgstr "บีบอัดข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row" msgstr "ใส่ชื่อฟิลด์ที่แถวแรก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with" msgstr "คร่อมฟิลด์ด้วย" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:695 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with" msgstr "เครื่องหมายสำหรับ escape char" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with" msgstr "แทนที่ NULL เป็น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "จบแถวด้วย" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:702 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "จบแถวด้วย" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668 msgid "Excel edition" msgstr "รุ่น Excel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671 #, fuzzy msgid "Database name template" msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672 #, fuzzy msgid "Server name template" msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673 #, fuzzy msgid "Table name template" msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" msgstr "%s ตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:80 msgid "Include table caption" msgstr "รวมถึงคำอธิบายภาพของตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:544 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:683 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28 msgid "Comments" msgstr "หมายเหตุ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687 msgid "Table caption" msgstr "คำอธิบายตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Continued table caption" msgstr "คำอธิบายตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689 msgid "Label key" msgstr "คีย์ป้ายชื่อ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:552 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type" msgstr "MIME-type" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationships" msgstr "รีเลชัน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691 msgid "Export method" msgstr "วิธีการส่งออก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703 msgid "Save on server" msgstr "บันทึกบนเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182 #: templates/export.twig:377 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "เขียนทับแฟ้มที่มีอยู่แล้ว" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export as separate files" msgstr "แนวนอน (หมุนหัวเรื่อง)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705 #, fuzzy msgid "Remember filename template" msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706 msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707 #: templates/database/operations/index.twig:160 #: templates/table/operations/index.twig:72 #: templates/table/operations/index.twig:300 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "ใส่ 'backqoute' ให้กับชื่อตารางและฟิลด์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "โหมดที่เข้ากันได้กับ SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "สร้าง/อัพเดท/ตรวจสอบวันที่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711 #, fuzzy msgid "Use delayed inserts" msgstr "แทรกหลายระเบียนในคราวเดียว" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:186 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "ปิดการตรวจสอบคีย์นอก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:200 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export views as tables" msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735 #: templates/database/operations/index.twig:155 #: templates/table/operations/index.twig:295 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "เพิ่ม %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354 #, fuzzy, php-format #| msgid "Session value" msgid "%s view" msgstr "ค่าเซสชั่น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730 #, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "Use ignore inserts" msgstr "แทรกหลายระเบียนในคราวเดียว" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491 msgid "Maximal length of created query" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738 #, fuzzy msgid "Export type" msgstr "ไม่มีตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:172 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740 msgid "Export time in UTC" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745 msgid "Foreign key limit" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746 msgid "Foreign key checks" msgstr "ตรวจสอบคีย์นอก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:473 #: libraries/classes/Util.php:1876 libraries/config.values.php:155 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7 #: templates/server/export/index.twig:14 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20 msgid "Databases" msgstr "ฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749 msgid "Browse mode" msgstr "โหมดเรียกดู" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752 msgid "Developer" msgstr "ผู้พัฒนา" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753 msgid "Edit mode" msgstr "โหมดแก้ไข" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754 msgid "Export defaults" msgstr "ส่งออกค่าเริ่มต้น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756 msgid "Import defaults" msgstr "นำเข้าค่าเริ่มต้น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757 msgid "Import / export" msgstr "นำเข้า / ส่งออก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68 #: templates/preferences/header.twig:30 msgid "Navigation panel" msgstr "แผงนำทาง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation tree" msgstr "แผงนำทาง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34 msgid "Servers" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:310 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163 #: templates/database/export/index.twig:22 #: templates/database/structure/show_create.twig:6 msgid "Tables" msgstr "ตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:36 msgid "Main panel" msgstr "แผงหลัก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 msgid "Other core settings" msgstr "ตั้งค่าหลักอื่นๆ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page titles" msgstr "หมายเลขหน้า:" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 msgid "Security" msgstr "ความปลอดภัย" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 msgid "Basic settings" msgstr "ตั้งค่าพื้นฐาน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771 msgid "Authentication" msgstr "รับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772 msgid "Server configuration" msgstr "กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773 msgid "Configuration storage" msgstr "กำหนดค่าการจัดเก็บข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774 msgid "Changes tracking" msgstr "เปลี่ยนแปลงการติดตาม" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:253 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:478 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:305 #: libraries/classes/Util.php:1429 libraries/classes/Util.php:1877 #: libraries/classes/Util.php:1892 libraries/classes/Util.php:1909 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776 #, fuzzy msgid "SQL Query box" msgstr "คำค้น SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48 #: templates/preferences/header.twig:24 msgid "SQL queries" msgstr "แบบสอบถาม SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "สถานะ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779 msgid "Database structure" msgstr "โครงสร้างฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:253 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 msgid "Table structure" msgstr "โครงสร้างของตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "ตาราง " #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" msgstr "รีเลชันแนล สกีมา" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783 msgid "Text fields" msgstr "ฟิลด์ข้อความ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 msgid "Texy! text" msgstr "แท็กซี่! ข้อความ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 msgid "Warnings" msgstr "คำเตือน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 #: templates/console/display.twig:6 msgid "Console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799 msgid "Format of imported file" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Column names in first row" msgstr "ใส่ชื่อฟิลด์ที่แถวแรก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74 msgid "Do not import empty rows" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813 msgid "Read as multibytes" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815 msgid "Number of inserted rows" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818 msgid "Recall user name" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819 msgid "Login cookie store" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820 msgid "Login cookie validity" msgstr "เข้าสู่ระบบความถูกต้องของคุกกี้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 msgid "Maximum databases" msgstr "ฐานข้อมูลสูงสุด" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Maximum items on first level" msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827 msgid "Maximum tables" msgstr "ตารางสูงสุด" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828 #, fuzzy msgid "Memory limit" msgstr "ขีดจำกัดของทรัพยากร" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation panel width" msgstr "แผงนำทาง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1351 msgid "Link with main panel" msgstr "เชื่อมกับแผงหลัก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832 msgid "Display logo" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833 msgid "Logo link URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834 msgid "Logo link target" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835 msgid "Display servers selection" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836 msgid "Target for quick access icon" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843 msgid "Database tree separator" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844 msgid "Table tree separator" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846 msgid "Enable highlighting" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "คำอธิบายตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 #, fuzzy #| msgid "Showing tables:" msgid "Show tables in tree" msgstr "กำลังแสดงตาราง:" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show views in tree" msgstr "แสดงคำแนะนำ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850 #, fuzzy #| msgid "Connections since last refresh" msgid "Show functions in tree" msgstr "การเชื่อมต่อ จากครั้งล่าสุด" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851 #, fuzzy #| msgid "Show processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "แสดงงานที่ทำอยู่ของ MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show events in tree" msgstr "แสดงคำแนะนำ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Expand single database" msgstr "กำลังคัดลอกฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 msgid "Recently used tables" msgstr "ตารางที่ใช้ล่าสุด" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:243 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorite tables" msgstr "ตัวแปร" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859 msgid "Natural order" msgstr "เรียงลำดับตามธรรมชาติ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table navigation bar" msgstr "คำอธิบายตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861 msgid "GZip output buffering" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862 msgid "Default sorting order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863 msgid "Persistent connections" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868 msgid "Protect binary columns" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869 msgid "Permanent query history" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870 msgid "Query history length" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871 msgid "Recoding engine" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remember table's sorting" msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key default sort order" msgstr "ได้เพิ่มไพรมารีคีย์แล้วใน %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874 msgid "Repeat headers" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Relational display" msgstr "รีเลชันแนล สกีมา" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 msgid "Save directory" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879 msgid "Host authorization order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880 msgid "Host authorization rules" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881 msgid "Allow logins without a password" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 msgid "Allow root login" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Session timezone" msgstr "ค่าเซสชั่น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884 msgid "HTTP Realm" msgstr "รหัสประจำตัวของ HTTP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885 #: templates/setup/home/index.twig:50 msgid "Authentication type" msgstr "ประเภทของการรับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886 msgid "Bookmark table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887 msgid "Column information table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888 msgid "Compress connection" msgstr "บีบอัดการเชื่อมต่อ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889 msgid "Control user password" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890 msgid "Control user" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891 #, fuzzy #| msgid "Any host" msgid "Control host" msgstr "โฮสต์ใดๆ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892 #, fuzzy #| msgid "Any host" msgid "Control port" msgstr "โฮสต์ใดๆ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894 msgid "Hide databases" msgstr "ซ่อนฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895 msgid "SQL query history table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896 msgid "Server hostname" msgstr "ชื่อโฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897 msgid "Logout URL" msgstr "URL ที่ออกจากระบบ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899 msgid "QBE saved searches table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export templates table" msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Central columns table" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902 msgid "Show only listed databases" msgstr "แสดงฐานข้อมูลที่ระบุไว้เท่านั้น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903 msgid "Password for config auth" msgstr "รหัสผ่าน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905 #: templates/database/operations/index.twig:122 #: templates/server/databases/index.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database name" msgstr "ฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906 msgid "Server port" msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907 #, fuzzy #| msgid "Analyze table" msgid "Recently used table" msgstr "วิเคราะห์ตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites table" msgstr "ตัวแปร" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909 #, fuzzy msgid "Relation table" msgstr "ซ่อมแซมตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910 msgid "Signon session name" msgstr "ชื่อเซสชั่น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911 msgid "Signon URL" msgstr "URL ที่เข้าสู่ระบบ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912 msgid "Server socket" msgstr "ซ็อกเก็ตของเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913 msgid "Use SSL" msgstr "ใช้ SSL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display columns table" msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 #, fuzzy #| msgid "Defragment table" msgid "UI preferences table" msgstr "จัดระเบียบตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" msgstr "คำสั่ง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921 msgid "SQL query tracking table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922 msgid "Automatically create versions" msgstr "สร้างเวอร์ชั่นโดยอัตโนมัติ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "ใช้ตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925 msgid "User groups table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927 msgid "User for config auth" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928 msgid "Verbose name of this server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930 msgid "Show password change form" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931 msgid "Show create database form" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "หมายเหตุของตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show creation timestamp" msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show last update timestamp" msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935 #, fuzzy #| msgid "Show PHP information" msgid "Show last check timestamp" msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table charset" msgstr "หมายเหตุของตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937 #, fuzzy msgid "Show field types" msgstr "แสดงตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938 msgid "Show function fields" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939 msgid "Show hint" msgstr "แสดงคำแนะนำ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942 #, fuzzy msgid "Show SQL queries" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127 #, fuzzy msgid "Retain query box" msgstr "คำค้น SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944 #, fuzzy msgid "Show statistics" msgstr "สถิติของแถว" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945 msgid "Skip locked tables" msgstr "ข้ามตารางที่ถูกล็อก" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405 #: libraries/classes/Display/Results.php:2749 #: libraries/classes/Html/Generator.php:660 #: libraries/classes/Html/Generator.php:909 #: templates/console/bookmark_content.twig:10 templates/console/display.twig:41 #: templates/console/display.twig:199 #: templates/database/central_columns/main.twig:265 #: templates/database/central_columns/main.twig:376 #: templates/database/central_columns/main.twig:377 #: templates/database/events/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:77 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26 #: templates/database/routines/row.twig:24 #: templates/database/routines/row.twig:27 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: templates/database/triggers/row.twig:28 #: templates/database/triggers/row.twig:31 #: templates/display/results/table.twig:302 #: templates/display/results/table.twig:303 templates/indexes.twig:34 #: templates/server/variables/index.twig:41 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947 #: libraries/classes/Html/Generator.php:628 msgid "Explain SQL" msgstr "อธิบาย SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948 #: libraries/classes/Export.php:1278 libraries/classes/Html/Generator.php:708 #: templates/console/display.twig:121 #: templates/server/status/processes/index.twig:19 #: templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Refresh" msgstr "เรียกใหม่" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949 #: libraries/classes/Html/Generator.php:692 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "สร้างโค้ด PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951 #, fuzzy #| msgid "Login cookie validity" msgid "Login cookie validity warning" msgstr "เข้าสู่ระบบความถูกต้องของคุกกี้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Textarea columns" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 msgid "Textarea rows" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118 #: templates/console/bookmark_content.twig:12 templates/console/display.twig:48 #: templates/console/display.twig:206 templates/server/databases/index.twig:106 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:258 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71 #: templates/table/operations/index.twig:56 #: templates/table/operations/index.twig:62 #: templates/table/operations/index.twig:257 #: templates/table/operations/index.twig:263 #: templates/table/relation/common_form.twig:36 #: templates/table/relation/common_form.twig:126 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91 msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default title" msgstr "ค่าปริยาย" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956 #: templates/server/status/base.twig:6 msgid "Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818 #: templates/database/structure/show_create.twig:10 #: templates/database/structure/table_header.twig:8 #: templates/database/tracking/tables.twig:13 #: templates/database/tracking/tables.twig:153 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27 #: templates/database/triggers/list.twig:45 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:65 #: templates/table/operations/index.twig:266 #: templates/table/relation/common_form.twig:37 #: templates/table/relation/common_form.twig:133 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102 msgid "Table" msgstr "ตาราง" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959 msgid "Upload directory" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960 msgid "Use database search" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193 msgid "Version check" msgstr "ตรวจสอบเวอร์ชั่น" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964 #, fuzzy msgid "Proxy username" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Proxy password" msgstr "รหัสผ่าน" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966 msgid "ZIP" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971 msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972 msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error reports" msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975 msgid "Enter executes queries in console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977 #: templates/console/display.twig:177 #, fuzzy msgid "Show query history at start" msgstr "คำค้น SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978 #: templates/console/display.twig:173 msgid "Always expand query messages" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979 #: templates/console/display.twig:181 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981 #: templates/console/display.twig:189 #, fuzzy #| msgid "Switch to copied table" msgid "Switch to dark theme" msgstr "สลับไปที่ตารางที่ถูกทำสำเนาไว้" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982 msgid "Console height" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983 #, fuzzy #| msgid "Browse mode" msgid "Console mode" msgstr "โหมดเรียกดู" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984 #: templates/console/display.twig:91 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "แบบสอบถาม SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "อื่นๆ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by" msgstr "อื่นๆ" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987 msgid "Server connection collation" msgstr "การเรียงลำดับสำหรับการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:601 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "ข้อมูลที่หายไปสำหรับ %s" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:642 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590 #: templates/config/form_display/display.twig:67 msgid "Incorrect value!" msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง!" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:793 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:802 msgid "unavailable" msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:795 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:804 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" ต้องใช้ส่วนขยาย %s" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:835 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "ไม่สามารถใช้การนำเข้าแบบบีบอัดได้เนื่องจากขาดฟังก์ชัน %s" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "ไม่สามารถใช้การส่งออกแบบบีบอัดได้เนื่องจากขาดฟังก์ชัน %s" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:863 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "สูงสุด %s" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39 msgid "Config authentication" msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43 msgid "HTTP authentication" msgstr "การรับรองความถูกต้องของ HTTP" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46 msgid "Signon authentication" msgstr "การรับรองความถูกต้องของการเข้าสู่ระบบ" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25 msgid "Quick" msgstr "รวดเร็ว" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29 msgid "Custom" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 #: libraries/classes/Import.php:1254 libraries/classes/Menu.php:245 #: libraries/classes/Menu.php:352 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296 #: libraries/classes/Util.php:1428 libraries/classes/Util.php:1891 #: libraries/classes/Util.php:1908 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165 #: libraries/config.values.php:175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: templates/database/export/index.twig:23 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:357 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgid "Structure" msgstr "โครงสร้าง" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:320 #: templates/database/export/index.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:280 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17 msgid "Data" msgstr "ข้อมูล" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "ข้อมูล CSV สำหรับไมโครซอฟต์เอ็กเซล" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "เอกสารอ้างอิง" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "OpenDocument Text" msgstr "เอกสารอ้างอิง" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 #: libraries/classes/Menu.php:275 libraries/classes/Menu.php:377 #: libraries/classes/Menu.php:505 libraries/classes/Server/Privileges.php:1505 #: libraries/classes/Util.php:1880 libraries/classes/Util.php:1895 #: libraries/classes/Util.php:1912 templates/database/events/index.twig:16 #: templates/database/events/index.twig:17 #: templates/database/events/index.twig:86 #: templates/database/events/row.twig:36 #: templates/database/privileges/index.twig:91 #: templates/database/privileges/index.twig:116 #: templates/database/privileges/index.twig:117 #: templates/database/routines/index.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:17 #: templates/database/routines/row.twig:64 #: templates/database/routines/row.twig:67 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12 #: templates/database/triggers/list.twig:16 #: templates/database/triggers/list.twig:17 #: templates/database/triggers/row.twig:41 #: templates/display/results/table.twig:315 #: templates/display/results/table.twig:316 #: templates/display/results/table.twig:348 templates/export.twig:3 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42 #: templates/preferences/manage/main.twig:68 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81 #: templates/table/privileges/index.twig:95 #: templates/table/privileges/index.twig:120 #: templates/table/privileges/index.twig:121 msgid "Export" msgstr "ส่งออก" #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:18 msgid "Features" msgstr "คุณสมบัติ" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327 #: libraries/classes/Menu.php:284 libraries/classes/Menu.php:387 #: libraries/classes/Menu.php:510 libraries/classes/Util.php:1881 #: libraries/classes/Util.php:1896 libraries/classes/Util.php:1913 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199 #: templates/preferences/header.twig:48 #: templates/preferences/manage/main.twig:11 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78 msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37 #, fuzzy msgid "Default transformations" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:133 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "" #: libraries/classes/Config.php:644 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "ไฟล์ตั้งค่า %s ไม่สามารถอ่านได้" #: libraries/classes/Config.php:685 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "สิทธิ์สำหรับไฟล์ตั้งค่าไม่ถูกต้อง ไม่ควรให้เขียนได้ทั้งหมด!" #: libraries/classes/Config.php:701 msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์การตั้งค่าได้!" #: libraries/classes/Config.php:703 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "ซึ่งมักจะหมายความว่ามีข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์อยู่โปรดตรวจสอบข้อผิดพลาดที่แสดงด้านล่าง" #: libraries/classes/Config.php:1232 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "ลำดับเซิฟเวอร์ไม่ถูกต้อง: %s" #: libraries/classes/Config.php:1245 #, php-format msgid "Server %d" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ %d" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:59 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:84 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:148 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:155 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:181 #, php-format msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:210 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:227 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:278 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "การคลาย %sZip%s ต้องใช้ฟังก์ชั่น (%s) ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:299 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "การบีบอัด %sZip%s ต้องใช้ฟังก์ชั่น (%s) ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:346 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " #| "unavailable on this system." msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" "การบีบอัดและการคลาย %sBzip2%s ต้องใช้ฟังก์ชั่น (%s) ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " #| "unavailable on this system." msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" "การบีบอัดและการคลาย %sGZip%s ต้องใช้ฟังก์ชั่น (%s) ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้" #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1346 msgid "no description" msgstr "ไม่มีรายละเอียด" #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1548 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:110 #, fuzzy msgid "View users" msgstr "เพิ่มผู้ใช้" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:239 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:244 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database-level tabs" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:249 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "หมายเหตุของตาราง" #: libraries/classes/Config/Validator.php:243 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:279 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Invalid authentication type!" msgstr "ประเภทของการรับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Config/Validator.php:284 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "สามารถค้นหา signon สำหรับตรวจสอบสคริปต์:" #: libraries/classes/Config/Validator.php:290 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "สามารถค้นหา signon สำหรับตรวจสอบสคริปต์:" #: libraries/classes/Config/Validator.php:297 #, fuzzy #| msgid "Can not find signon authentication script:" msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "สามารถค้นหา signon สำหรับตรวจสอบสคริปต์:" #: libraries/classes/Config/Validator.php:351 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:358 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:449 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value:" msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Config/Validator.php:460 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Validator.php:523 #: templates/config/form_display/display.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "ไม่ใช่จำนวนเต็มบวก" #: libraries/classes/Config/Validator.php:545 #: templates/config/form_display/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a positive number!" msgstr "ไม่ใช่จำนวนเต็มบวก" #: libraries/classes/Config/Validator.php:567 #: templates/config/form_display/display.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a non-negative number!" msgstr "ไม่ใช่จำนวนเต็มบวก" #: libraries/classes/Config/Validator.php:608 #: templates/config/form_display/display.twig:68 #, fuzzy, php-format #| msgid "Value must be less than or equal to %s" msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "ค่าควรจะเท่ากับหรือน้อยกว่า %s" #: libraries/classes/Console.php:84 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "" #: libraries/classes/Console.php:91 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "No bookmarks" msgstr "ค้นหา" #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:72 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46 msgid "No databases selected." msgstr "ไม่มีฐานข้อมูลที่ถูกเลือก" #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:137 #: libraries/classes/Controllers/SchemaExportController.php:43 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:47 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Missing parameter:" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:38 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "แฟ้ม %s ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาเยี่ยมชม %s" #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:36 msgid "Incomplete params" msgstr "พารามิเตอร์ไม่สมบูรณ์" #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:49 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 msgid "Failed" msgstr "ล้มเหลว" #: libraries/classes/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:54 msgid "Succeeded" msgstr "สำเร็จ" #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:147 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "กำลังแสดงแถวที่ %1$s - %2$s" #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:112 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:84 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:133 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:338 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322 #: templates/database/structure/index.twig:25 #: templates/navigation/tree/path.twig:9 msgid "No tables found in database." msgstr "ไม่พบตารางใดๆ ในฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:146 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:76 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:112 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:582 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:71 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "ไม่สามารถโหลดนำเข้าปลั๊กอินได้ กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณ!" #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:49 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298 msgid "No collation provided." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:120 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "ไม่สามารถคัดลอกฐานข้อมูลเป็นชื่อเดียวกันได้ เปลี่ยนชื่อแล้วลองใหม่อีกครั้ง" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "ฐานข้อมูล %1$s ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2$s แล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:225 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "ฐานข้อมูล %1$s ได้ทำสำเนาในชื่อ %2$s แล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:330 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "การจัดเก็บการตั้งค่าของ phpMyAdmin ได้ถูกระงับเอาไว้ %sรายละเอียดเพิ่มเติม%s" #: libraries/classes/Controllers/Database/PrivilegesController.php:79 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/PrivilegesController.php:80 msgid "No Privileges" msgstr "ไม่มีสิทธิ" #: libraries/classes/Controllers/Database/PrivilegesController.php:88 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161 #: libraries/classes/Controllers/Table/PrivilegesController.php:89 #, fuzzy #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่สร้าง Trigger!" #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55 msgid "" "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/" "code] configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:21 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:22 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:36 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:33 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:30 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:53 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "ไม่มีตารางที่ถูกเลือก" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53 msgid "Success!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:365 #: templates/table/operations/index.twig:451 #: templates/table/operations/view.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "โยนวิว %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366 #: templates/table/operations/index.twig:451 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:413 #: templates/table/operations/index.twig:410 #: templates/table/operations/index.twig:428 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "ลบข้อมูลในตาราง %s เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:576 #: libraries/classes/Display/Results.php:3754 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "การแสดงผลนี้ จะแสดงเพียงจำนวนข้อมูลนี้เท่านั้น ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ %sdocumentation%s" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:765 msgid "unknown" msgstr "ไม่ระบุ" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:70 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:505 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:59 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:752 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1117 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:11 #: templates/preferences/manage/error.twig:18 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:28 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: templates/table/structure/primary.twig:19 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:71 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:370 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:323 #: libraries/classes/Core.php:604 templates/preview_sql.twig:3 msgid "No change" msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลง" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:108 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:86 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:106 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "ลบข้อมูลติดตามเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:93 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "เวอร์ชัน %1$s ถูกสร้างขึ้นสำหรับตารางที่เลือก การติดตามจะเปิดใช้งานกับตารางพวกนั้น" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:123 msgid "No tables selected." msgstr "ไม่มีตารางที่ถูกเลือก" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:158 msgid "Database Log" msgstr "ประวัติการเข้าใช้ของฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:99 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "ตรวจพบข้อผิดพลาด และรายงานตามที่ได้ตั้งค่าไว้เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:103 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "ขอบคุณสำหรับการรายงานครั้งนี้" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "ตรวจพบข้อผิดพลาด และรายงานได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว แต่ไม่สามารถส่งได้ในขณะนี้" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "หากคุณพบปัญหาในการใช้งานบางอย่าง กรุณารายงานข้อผิดพลาด้วยตัวคุณเอง" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:113 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "คุณอาจจะต้องการรีเฟรซหน้านี้" #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:132 #: libraries/classes/Export.php:1264 msgid "Bad type!" msgstr "ประเภทไม่ถูกต้อง!" #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:227 msgid "Bad parameters!" msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง!" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:103 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" "คุณได้ออกจากระบบจากเครื่องแม่ข่ายหนึ่งแล้ว หากต้องการออกจากระบบ phpMyAdmin โดยสมบูรณ์ " "คุณต้องออกจากระบบจากเครื่องแม่ข่ายทั้งหมด" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "พื้นที่จัดเก็บการกำหนดค่า phpMyAdmin ยังตั้งค่าไม่เสร็จสมบูรณ์ " "คุณลักษณะเพิ่มเติมบางอย่างได้ถูกปิดใช้งานแล้ว %sเรียนรู้เพิ่มเติม%s " #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:204 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "หรือเข้าไปที่แท็บ 'การดำเนินการ' ของฐานข้อมูลใดๆ เพื่อตั้งค่า" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:269 msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "พารามิเตอร์ PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetim[/a] " "ของคุณต่ำกว่าระยะเวลามีผลของคุกกี้ที่ได้กำหนดไว้ใน phpMyAdmin " "สิ่งนี้จะทำให้การเข้าสู่ระบบของคุณอาจหมดอายุเร็วกว่าที่กำหนดไว้ใน phpMyAdmin" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:289 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "การจัดเก็บคุกกี้เข้าสู่ระบบต่ำกว่าระยะเวลามีผลของคุกกี้ที่ได้กำหนดไว้ใน phpMyAdmin " "สิ่งนี้จะทำให้การเข้าสู่ระบบของคุณอาจหมดอายุเร็วกว่าที่กำหนดไว้ใน phpMyAdmin" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:308 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:335 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "ไดเรกทอรี [code]config[/code] ซึ่งถูกใช้โดยสคริปต์ตัวติดตั้งยังคงอยู่ในไดเรกทอรี phpMyAdmin " "ของคุณ เราขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งว่าให้ลบออกหากได้กำหนดค่า phpMyAdmin เรียบร้อยแล้ว " "มิเช่นนั้นความปลอดภัยของเครื่องแม่ข่ายของคุณอาจถูกบุกรุกโดยบุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาตที่เข้ามาดาวน์โหลดไฟล์กำหนดค่าของคุณ" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:374 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "เครื่องแม่ข่ายกำลังทำงานโดยใช้ Suhosin โปรดศึกษา%sเอกสารกำกับโปรแกรม" "%sเพื่อดูปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:388 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" "ไม่สามารถเข้าถึง $cfg['TempDir'] (%s) ได้ phpMyAdmin " "จึงไม่สามารถทำการแคชแม่แบบได้และจะทำงานช้าลง" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:444 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "ไม่พบส่วนขยาย mbstring ของ PHP และดูเหมือนคุณต้องใช้ชุดอักขระโดยไม่มีส่วนขยาย mbstring " "ของ phpMyAdmin ซึ่งไม่สามารถแยกอักขระได้อย่างถูกต้อง และอาจทำให้ผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิดได้" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" "ไม่พบส่วนขยาย curl และ allow_url_fopen ถูกปิดใช้งานอยู่ " "ทำให้บางคุณลักษณะอย่างการรายงานข้อผิดพลาดหรือตรวจสอบรุ่นล่าสุดจะถูกปิดไว้" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:218 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "คุณพยายามที่จะอัพโหลดไฟล์ที่มีขนาดใหญ่เกินไป กรุณาดูที่ %s เอกสารช่วยเหลือ%s " "เพื่อแก้ไขปัญหาดังกล่าวนี้" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:249 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Incorrect format parameter" msgstr "เอาฐานข้อมูลออก" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:379 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:622 msgid "Showing bookmark" msgstr "แสดงบุ๊คมาร์ค" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:405 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:618 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "ลบคำค้นที่จดไว้เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:528 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "ไม่มีข้อมูลสำหรับการนำเข้า อาจจะไม่ได้ใส่ชื่อไฟล์ หรือขนาดไฟล์เกินขนาดสูงสุดที่ระบบตั้งไว้ " "กรุณาแก้ไขไฟล์ตั้งค่าของ PHP ดูเอกสารเพิ่มเติมได้ที่ [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:630 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "นำเข้าสำเร็จเรียบร้อย การเรียกใช้ %d รายการได้ถูกดำเนินการแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:667 #, php-format msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "หมดเวลาการเรียกใช้สคริปต์แล้ว หากคุณต้องการนำเข้าให้เรียบร้อย กรุณา %sนำเข้าไฟล์เดิม%s " "อีกรอบ และการนำเข้าจะดำเนินต่อไป" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:677 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "ชุดข้อมูลที่นำเข้าล่าสุดไม่ได้สามารถนำเข้าได้ หมายความว่า phpMyAdmin ไม่สามารถนำเข้าได้ทัน " "ตามเวลารันสูงสุดที่กำหนดใน PHP" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:745 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:177 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "คำสั่ง \"DROP DATABASE\" ถูกปิดไว้" #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:39 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:73 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลความคืบหน้าของการนำเข้าได้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการดำเนินการ \"%s\"?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "คุณกำลังจะ ทํ า ล า ย ฐานข้อมูลหนึ่งโดยสมบูรณ์!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อฐานข้อมูลให้เป็นชื่อเดิมได้ ให้แก้ไขชื่อแล้วลองใหม่" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "คุณกำลังจะ ทํ า ล า ย ตารางหนึ่งโดยสมบูรณ์!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "คุณกำลังจะ ล้ า ง ข้ อ มู ล ตารางหนึ่งโดยสมบูรณ์!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "คุณกำลังจะ ทํ า ล า ย ตารางหนึ่งโดยสมบูรณ์!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "ลบข้อมูลการติดตามของตารางนี้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "ลบข้อมูลการติดตามของตารางเหล่านี้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67 msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "ลบข้อมูลการติดตามของรุ่นนี้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "ลบข้อมูลการติดตามของรุ่นเหล่านี้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69 msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "ลบแถวข้อมูลจากรายงานการติดตาม?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70 msgid "Deleting tracking data" msgstr "กำลังลบข้อมูลการติดตาม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "กำลังทิ้งคีย์หลัก/ดัชนี" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72 msgid "Dropping Foreign key." msgstr "กำลังทิ้งคีย์นอก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "การดำเนินการนี้อาจใช้ระยะเวลานาน ดำเนินการต่อไปหรือไม่?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74 #, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบกลุ่มผู้ใช้ \"%s\"?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 #, php-format msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบการค้นหา \"%s\"?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "คุณมีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลที่ยังไม่ได้บันทึก คุณแน่ใจหรือว่าต้องการออกจากหน้านี้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" "คุณกำลังพยายามลดจำนวนแถวแต่ได้ป้อนข้อมูลในแถวเหล่านั้นซึ่งจะสูญหายไป " "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการยกเลิกสิทธิ์ของผู้ใช้ที่เลือกไว้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82 msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบคอลัมน์ส่วนกลางนี้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบรายการที่เลือกไว้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการ ทิ้ ง พาร์ติชั่นที่เลือกไว้? นี่จะเป็นการ ล บ " "ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับพาร์ติชั่นที่เลือกไว้ออกไปด้วย!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:88 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการ ล้ า ง ข้ อ มู ล ในพาร์ติชั่นที่เลือกไว้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:89 msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการนำการพาร์ติชั่นออก?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการยกเลิกสิทธิ์ของผู้ใช้ที่เลือกไว้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" "การดำเนินการนี้จะพยายามแปลงข้อมูลของคุณให้อยู่ในชุดอักขระใหม่ ในกรณีสุดวิสัย " "หากมีอักขระใดที่ไม่มีอยู่ในชุดอักขระใหม่ " "กระบวนการนี้อาจทำให้ข้อมูลนั้นแสดงผลไม่ถูกต้องเมื่ออยู่ในชุดอักขระใหม่ ในกรณีนี้ " "เราแนะนำให้คุณแปลงกลับไปเป็นชุดอักขระเดิมแล้วดำเนินการตามเคล็ดลับที่ " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98 msgid "Garbled Data" msgstr "ข้อมูลที่ไม่สามารถอ่านได้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเปลี่ยนชุดอักขระและแปลงข้อมูล?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may NOT be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "" msgstr "" "ในการดำเนินการนี้, MySQL จะพยายามเชื่อมค่าของข้อมูลในแต่ละชุดอักขระ " "หากชุดอักขระไม่เข้ากันอาจทำให้เกิดการสูญเสียข้อมูล และข้อมูลในส่วนที่สูญเสียไปนี้อาจไม่สามารถกู้คืนได้จากการเปลี่ยนชุดอักขระคอลัมน์กลับคืน หากต้องการแปลงข้อมูลที่มีอยู่เดิม, " "แนะนำให้ใช้คุณลักษณะการแก้ไขคอลัมน์ (ลิงก์ \"เปลี่ยน\") ที่อยู่ในหน้าโครงสร้างตาราง " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเปลี่ยนชุดอักขระคอลัมน์ทั้งหมดและแปลงข้อมูล?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 #: templates/export.twig:324 msgid "Save & close" msgstr "บันทึกและปิด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115 #: templates/config/form_display/display.twig:47 #: templates/preferences/manage/main.twig:114 #: templates/preferences/manage/main.twig:122 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36 msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ต" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116 msgid "Reset all" msgstr "รีเซ็ตทั้งหมด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119 msgid "Missing value in the form!" msgstr "ข้อมูลในแบบฟอร์มขาดหาย!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 msgid "Select at least one of the options!" msgstr "เลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวเลือก!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 msgid "Please enter a valid number!" msgstr "โปรดกรอกตัวเลขที่ถูกต้อง!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 msgid "Please enter a valid length!" msgstr "โปรดกรอกความยาวที่ถูกต้อง!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123 msgid "Add index" msgstr "เพิ่มดัชนี" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124 msgid "Edit index" msgstr "แก้ไขดัชนี" #. l10n: Rename a table Index #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126 #, fuzzy msgid "Rename index" msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127 #: templates/table/index_form.twig:237 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "เพิ่ม %s คอลัมน์ไปยังดัชนี" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128 msgid "Create single-column index" msgstr "สร้างดัชนีชนิดหนึ่งคอลัมน์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129 msgid "Create composite index" msgstr "สร้างดัชนีผสม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130 msgid "Composite with:" msgstr "ผสมกับ:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131 msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "โปรดเลือกคอลัมน์ให้กับดัชนี" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: templates/table/index_form.twig:246 #: templates/table/index_rename_form.twig:28 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35 #: templates/table/relation/common_form.twig:174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344 msgid "Preview SQL" msgstr "ดูตัวอย่าง SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137 #: templates/sql/query.twig:218 msgid "Simulate query" msgstr "จำลองการทำงาน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 msgid "Matched rows:" msgstr "ระเบียนที่ตรงกัน:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139 #: libraries/classes/Html/Generator.php:881 templates/export.twig:67 msgid "SQL query:" msgstr "คำค้น SQL:" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143 msgid "Y values" msgstr "ค่าแกน Y" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "กรุณากรอกคิวรี่ SQL ก่อน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149 msgid "The host name is empty!" msgstr "ชื่อโฮสต์ยังว่างเปล่าอยู่!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 msgid "The user name is empty!" msgstr "ชื่อผู้ใช้ยังว่างเปล่าอยู่!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:946 #: libraries/classes/UserPassword.php:42 msgid "The password is empty!" msgstr "รหัสผ่านยังว่างเปล่าอยู่!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:944 #: libraries/classes/UserPassword.php:46 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153 msgid "Removing Selected Users" msgstr "กำลังลบผู้ใช้ที่เลือกออก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 #: libraries/classes/Tracking.php:228 libraries/classes/Tracking.php:641 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:180 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194 #: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304 #: templates/modals/add_index.twig:6 templates/modals/build_query.twig:6 #: templates/modals/build_query.twig:16 templates/modals/change_password.twig:6 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11 #: templates/modals/function_confirm.twig:6 #: templates/modals/function_confirm.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: templates/modals/page_settings.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52 #: templates/table/relation/common_form.twig:184 #: templates/table/relation/common_form.twig:189 #: templates/table/search/index.twig:182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:80 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:97 msgid "Close" msgstr "ปิด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Lock this account." msgstr "เอาการแสดงผลออก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Users" msgid "Unlock this account." msgstr "ผู้ใช้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 msgid "Template was created." msgstr "แม่แบบถูกสร้างขึ้นแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 msgid "Template was loaded." msgstr "โหลดแม่แบบแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 msgid "Template was updated." msgstr "อัปเดตแม่แบบแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 msgid "Template was deleted." msgstr "แม่แบบถูกลบออกแล้ว" #. l10n: Other, small valued, queries #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:94 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:167 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" #. l10n: Thousands separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169 #: libraries/classes/Util.php:542 libraries/classes/Util.php:574 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171 #: libraries/classes/Util.php:540 libraries/classes/Util.php:572 msgid "." msgstr "." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173 msgid "Connections / Processes" msgstr "การเชื่อมต่อ / กระบวนการ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176 msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "การกำหนดค่าเครื่องภายในไม่สอดคล้องกัน!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" "การตั้งค่าการแสดงผลของเบราเซอร์ของคุณไม่รองรับกับหน้าจอติดตามรุ่นใหม่ " "กรุณารีเซ็ตให้กลับเป็นค่าเริ่มต้นผ่านทาง เมนู Settings" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "Query cache efficiency" msgstr "ประสิทธิภาพคำสั่ง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185 msgid "Query cache usage" msgstr "คำสั่งที่ถูกรันบนหน่วยความจำ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186 msgid "Query cache used" msgstr "คำสั่งที่ถูกรันไปในหน่วยความจำแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 msgid "System CPU usage" msgstr "การใช้งาน CPU ของระบบ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 msgid "System memory" msgstr "หน่วยความจำของระบบ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 msgid "System swap" msgstr "หน่วยความจำ swap ของระบบ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192 msgid "Average load" msgstr "เฉลี่ยการทำงาน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 msgid "Total memory" msgstr "จำนวนหน่วยความจำรวม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 msgid "Cached memory" msgstr "จำนวนหน่วยความจำที่ถูกใช้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 msgid "Buffered memory" msgstr "จำนวนหน่วยความจำที่จอง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 msgid "Free memory" msgstr "หน่วยความจำว่าง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197 msgid "Used memory" msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ไป" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 msgid "Total swap" msgstr "จำนวนการสลับทั้งหมด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 msgid "Cached swap" msgstr "การสลับที่ถูกแคช" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201 msgid "Used swap" msgstr "จำนวนการสลับที่ใช้ไป" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202 msgid "Free swap" msgstr "จำนวนการสลับที่ว่าง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 msgid "Bytes sent" msgstr "Byte ที่ส่ง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 msgid "Bytes received" msgstr "Byte ที่รับ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 #: templates/server/status/status/index.twig:36 msgid "Connections" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 #: templates/server/status/base.twig:11 #: templates/server/status/processes/list.twig:5 msgid "Processes" msgstr "โพรเซส" #. l10n: shortcuts for Byte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 #: libraries/classes/Util.php:450 msgid "B" msgstr "ไบต์" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 #: libraries/classes/Util.php:452 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186 msgid "KiB" msgstr "กิโลไบต์" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212 #: libraries/classes/Util.php:454 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187 msgid "MiB" msgstr "เมกกะไบต์" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213 #: libraries/classes/Util.php:456 msgid "GiB" msgstr "กิกะไบต์" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 #: libraries/classes/Util.php:458 msgid "TiB" msgstr "เทอราไบต์" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215 #: libraries/classes/Util.php:460 msgid "PiB" msgstr "เพตตะไบต์" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 #: libraries/classes/Util.php:462 msgid "EiB" msgstr "เอกซะไบต์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d ตาราง" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220 msgid "Questions" msgstr "คำถาม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 #: templates/server/status/status/index.twig:14 msgid "Traffic" msgstr "การจราจร" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222 #: libraries/classes/Menu.php:515 libraries/classes/Util.php:1882 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12 msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "เพิ่มแสดงผลไปในตารางข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "กรุณาเพิ่มค่าตัวแปรอย่างน้อยหนึ่งตัวเข้าไปในลำดับ!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225 #: libraries/classes/Display/Results.php:1068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100 #: libraries/config.values.php:111 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:213 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:234 #: templates/database/central_columns/main.twig:305 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211 #: templates/server/status/processes/list.twig:72 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122 msgid "None" msgstr "ไม่มี" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "คำค้น SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228 msgid "Resume monitor" msgstr "เรียกคืนการแสดงผล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "Pause monitor" msgstr "หยุดการแสดงผล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230 #: templates/server/status/processes/index.twig:57 msgid "Start auto refresh" msgstr "เริ่มการรีเฟรชอัตโนมัติ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231 msgid "Stop auto refresh" msgstr "หยุดการรีเฟรชอัตโนมัติ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log และ slow_query_log ถูกเปิดไว้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log ถูกเปิดไว้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log ถูกเปิดไว้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "general_log และ slow_query_log ถูกปิดไว้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output ไม่ได้ถูกตั้งกับตาราง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output ถูกตั้งกับตาราง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log ถูกเปิดไว้ แต่ประวัติคำสั่งของเครื่องแม่ข่ายใช้เวลานานกว่า %d วินาที " "ขอแนะนำให้ตั้งค่า long_query_time ไว้ที่ 0-2 วินาที โดยขึ้นอยู่กับระบบของท่าน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "การตั้งค่านี้ถูกนำไปใช้ทั้งหมด และจะคืนค่ากลับเมื่อเริ่มเครื่องใหม่อีกครั้ง:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "ตั้ง log_output เป็น %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "เปิดใช้ %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "ปิดใช้งาน %s" #. l10n: %d seconds #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255 #, php-format msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "ตั้ง long_query_time เป็น %d วินาที" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงค่านี้ได้ กรุณาเข้าใช้งานเป็น root หรือติดต่อผู้ดูแลระบบ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259 msgid "Change settings" msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260 msgid "Current settings" msgstr "ค่าที่ถูกตั้งปัจจุบัน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262 msgid "Chart title" msgstr "ชื่อแผนภูมิ" #. l10n: As in differential values #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264 msgid "Differential" msgstr "ค่าที่ต่าง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "ถูกหารด้วย %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266 msgid "Unit" msgstr "หน่วย" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268 msgid "From slow log" msgstr "จาก slow log" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "From general log" msgstr "จากประวัติทั่วไป" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "ชื่อฐานข้อมูลที่ไม่รู้จักสำหรับคิวรี่นี้ในบันทึกประวัติเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271 msgid "Analysing logs" msgstr "วิเคราะห์ไฟล์บันทึก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "กำลังวิเคราะห์และตรวจประวัติ อาจจะใช้เวลาพอสมควร" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273 msgid "Cancel request" msgstr "ยกเลิกคำร้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "สดมส์นี้แสดงจำนวนคำสั่งที่ถูกจัดกลุ่มเดียวกัน อย่างไรก็ดีการจัดกลุ่มจัดเพียงคำสั่ง แต่เวลาเริ่ม " "หรือข้อมูลบางอย่าง อาจแตกต่างกัน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "จากที่กลุ่มคำสั่ง เพิ่มข้อมูล ถูกเลือกหลายอันพร้อมๆกัน คำลังที่เพิ่มข้อมูลไปในตารางเดียวกัน " "จะถูกจับกลุ่มรวมกันโดยไม่สนเรื่องข้อมูลที่จะถูกเพิ่มเข้าไป" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "ประวัติของข้อมูลถูกเรียกขึ้นมา คำสั่งได้ประมวลภายใน:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 msgid "Jump to Log table" msgstr "ข้ามไปยังตารางเก็บประวัติ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 msgid "No data found" msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "ประวัติถูกวิเคราะห์แล้ว แต่ไม่มีข้อมูลในช่วงนั้น" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgid "Analyzing…" msgstr "กำลังวิเคราะห์…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Explain output" msgstr "อธิบายผลคำสั่ง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292 #: libraries/classes/Menu.php:483 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130 #: libraries/classes/Util.php:1878 libraries/config.values.php:157 #: templates/database/events/editor_form.twig:25 #: templates/database/events/index.twig:44 #: templates/database/tracking/tables.twig:17 #: templates/table/tracking/main.twig:31 msgid "Status" msgstr "สถานะ" #. l10n: A specific point in the day, as shown on a clock. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:446 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126 #: templates/database/triggers/list.twig:47 #: templates/sql/profiling_chart.twig:17 msgid "Time" msgstr "เวลา" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294 msgid "Total time:" msgstr "เวลารวม:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 msgid "Profiling results" msgstr "ผลลัพธ์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "ตาราง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297 msgid "Chart" msgstr "ชุดแสดงผล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299 #: templates/export.twig:210 msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300 #: templates/export.twig:224 msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "ตาราง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301 #: templates/export.twig:237 msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" #. l10n: A collection of available filters #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 msgid "Log table filter options" msgstr "ตัวเลือกรองประวัติตาราง" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "ตัวกรอง โดย คำหรืออักขระ:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "กลุ่มคำสั่ง ไม่สนใจตัวแปรใน WHERE" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "ผลรวมระเบียนต่อหน้า:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138 #: templates/server/databases/index.twig:250 msgid "Total:" msgstr "รวม:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312 msgid "Loading logs" msgstr "กำลังเรียกดูประวัติ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "ไม่สามารถรีเฟรซหน้าจอได้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "ในระหว่างที่กำลังแสดงผลข้อมูลนั้นเครื่องแม่ข่ายตอบสนองผิดพลาด " "น่าจะเกิดจากที่หมดเวลาเซสชั่นของท่าน กรุณายืนยันตัวตนใหม่อีกครั้ง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319 msgid "Reload page" msgstr "รีเฟรซหน้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 msgid "Affected rows:" msgstr "ระเบียนที่มีผล:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "การ parsing ไฟล์ตั้งค่าล้มเหลว สาเหตุมาจาก JSON" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" "การสร้างตารางแสดงผลล้มเหลว เป็นเพราะการตั้งค่า โปรดล้างค่ากลับไปเป็นการตั้งค่าแบบเริ่มแรก…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 msgid "Import monitor configuration" msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบการนำเข้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329 msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ที่คุณต้องการนำเข้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330 msgid "Please enter a valid table name." msgstr "กรุณากรอกชื่อตารางที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331 msgid "Please enter a valid database name." msgstr "กรุณากรอกชื่อฐานข้อมูลที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 msgid "No files available on server for import!" msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ใช้งานได้บนเซิร์ฟเวอร์ที่จะนำเข้า!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334 msgid "Analyse query" msgstr "วิเคราะห์คิวรี" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337 msgid "Formatting SQL…" msgstr "กำลังจัดรูปแบบ SQL …" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338 msgid "No parameters found!" msgstr "ไม่พบพารามิเตอร์!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342 #: templates/database/central_columns/main.twig:269 #: templates/database/designer/main.twig:339 #: templates/database/designer/main.twig:390 #: templates/database/designer/main.twig:668 #: templates/database/designer/main.twig:734 #: templates/database/designer/main.twig:873 #: templates/database/designer/main.twig:958 #: templates/database/designer/main.twig:1063 #: templates/database/designer/main.twig:1098 #: templates/database/designer/main.twig:1103 #: templates/database/designer/main.twig:1113 #: templates/database/designer/main.twig:1119 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:49 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:55 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11 #: templates/modals/add_index.twig:11 templates/modals/change_password.twig:11 #: templates/modals/page_settings.twig:11 #: templates/server/databases/index.twig:316 #: templates/server/databases/index.twig:320 #: templates/server/variables/index.twig:15 #: templates/table/search/index.twig:197 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 #: templates/header.twig:45 templates/modals/page_settings.twig:5 msgid "Page-related settings" msgstr "การตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับหน้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 #: templates/config/form_display/display.twig:46 #: templates/modals/page_settings.twig:10 msgid "Apply" msgstr "นำไปใช้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 #: templates/home/index.twig:300 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: templates/navigation/main.twig:58 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "Loading…" msgstr "กำลังโหลด…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350 msgid "Request aborted!!" msgstr "การร้องขอถูกยกเลิก!!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351 msgid "Processing request" msgstr "กำลังประมวลผลคำร้องขอ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352 msgid "Request failed!!" msgstr "การร้องขอล้มเหลว!!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:52 msgid "Error in processing request" msgstr "ข้อผิดพลาดในการประมวลผลคำร้องขอ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "รหัสข้อผิดพลาด: %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "ข้อความข้อผิดพลาด: %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" "ดูเหมือนว่าการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้สูญหายไป " "กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและสถานะของเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362 msgid "No accounts selected." msgstr "ยังไม่ได้เลือกบัญชี" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363 msgid "Dropping column" msgstr "ทิ้งคอลัมน์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 msgid "Adding primary key" msgstr "กำลังเพิ่มคีย์หลัก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 #: templates/console/display.twig:150 templates/database/designer/main.twig:337 #: templates/database/designer/main.twig:666 #: templates/database/designer/main.twig:730 #: templates/database/designer/main.twig:869 #: templates/database/designer/main.twig:954 #: templates/database/designer/main.twig:1061 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "กดเพื่อยกเลิกการเตือนนี้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 msgid "Renaming databases" msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370 msgid "Copying database" msgstr "กำลังคัดลอกฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371 msgid "Changing charset" msgstr "กำลังเปลี่ยนชุดตัวอักษร" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:476 #: libraries/classes/Index.php:504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:751 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1118 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:12 #: templates/preferences/manage/error.twig:19 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:29 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20 #: templates/table/structure/primary.twig:20 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "No" msgstr "ไม่" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25 msgid "Enable foreign key checks" msgstr "เปิดการตรวจสอบคีย์นอก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Failed to get real row count." msgstr "การรับจำนวนแถวจริงล้มเหลว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381 msgid "Searching" msgstr "กำลังค้นหา" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382 msgid "Hide search results" msgstr "ซ่อนผลคำสั่ง SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "Show search results" msgstr "แสดงผลคำค้น SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 msgid "Browsing" msgstr "กำลังเปิด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 msgid "Deleting" msgstr "กำลังลบ %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "ลบตรงกับที่ตาราง %s หรือไม่?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "ฟังก์ชั่นภายในจะต้องมีค่า RETURN!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "ไม่มีรูทีนที่สามารถส่งออกได้ อาจมีการขาดสิทธิที่จำเป็น" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\"" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395 msgid "Values for a new column" msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ใหม่" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "ป้อนค่าในช่องต่าง ๆ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "เพิ่มค่า %d" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "เตือน: ถ้าไฟล์มีหลายตาราง จะถูกรวมเป็นหนึ่ง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 msgid "Hide query box" msgstr "ซ่อนช่องใส่คำค้น SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404 msgid "Show query box" msgstr "แสดงช่องคำค้น SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406 #: libraries/classes/Display/Results.php:2817 #: libraries/classes/Tracking.php:252 #: templates/console/bookmark_content.twig:11 #: templates/database/central_columns/main.twig:268 #: templates/database/central_columns/main.twig:380 #: templates/database/central_columns/main.twig:381 #: templates/database/designer/main.twig:388 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18 #: templates/database/search/results.twig:43 #: templates/display/results/table.twig:310 #: templates/display/results/table.twig:311 templates/export.twig:54 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186 msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d ไม่ใช่หมายเลขแถวที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3 #: templates/table/insert/column_row.twig:48 #: templates/table/search/input_box.twig:21 msgid "Browse foreign values" msgstr "เปิดหาค่านอก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "ไม่มีการเรียกใช้อัตโนมัติที่ใช้งานได้ กำลังโหลดการเรียกใช้เดิม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "คุณมีคิวรีก่อนหน้านี้ คลิก รับคิวรีอัตโนมัติ เพื่อโหลดการคิวรี" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413 #, php-format msgid "Variable %d:" msgstr "ตัวแปร %d:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416 #: libraries/classes/Normalization.php:1002 msgid "Pick" msgstr "เลือก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 msgid "Column selector" msgstr "ตัวเลือกคอลัมน์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418 msgid "Search this list" msgstr "ค้นหารายการนี้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" "ไม่มีคอลัมน์ในรายการส่วนกลาง ตรวจสอบให้แน่ใจว่ารายการคอลัมน์ส่วนกลางสำหรับฐานข่อมูล %s " "มีคอลัมน์ที่ไม่มีอยู่ในตารางปัจจุบัน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 msgid "See more" msgstr "ดูเพิ่มเติม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426 msgid "Add primary key" msgstr "เพิ่มคีย์หลัก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "Primary key added." msgstr "เพิ่มคีย์หลักแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428 #: libraries/classes/Normalization.php:281 msgid "Taking you to next step…" msgstr "กำลังพาคุณไปยังขั้นตอนต่อไป …" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "ขั้นตอนแรกของการฟื้นฟูเสร็จสมบูรณ์สำหรับตาราง '%s '" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 #: libraries/classes/Normalization.php:539 #: libraries/classes/Normalization.php:601 #: libraries/classes/Normalization.php:696 #: libraries/classes/Normalization.php:772 msgid "End of step" msgstr "ขั้นตอนสุดท้าย" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "ขั้นตอนที่สองของการนอร์มัลไลเซชัน (2NF)" #. l10n: Display text for calendar close link #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822 #: libraries/classes/Normalization.php:374 msgid "Done" msgstr "จบ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "ยืนยันอ้างอิงบางส่วน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "เลือกอ้างอิงบางส่วนตามกำหนดแล้ว:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" "หมายเหตุ: a b -> d f หมายถึงค่าของคอลัมน์ a และ b ที่รวมกันสามารถกำหนดค่าของคอลัมน์ d " "และคอลัมน์ f" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439 msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "ไม่มีการอ้างอิงบางส่วนที่ถูกเลือก!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440 #: libraries/classes/Export.php:1318 libraries/classes/Html/Generator.php:981 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:286 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "แสดงอ้างอิงบางส่วนตามข้อมูลที่อยู่ในตาราง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "ซ่อนรายการอ้างอิงบางส่วน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "รอตรงนี้! มันอาจใช้เวลาไม่กี่วินาที ขึ้นอยู่กับขนาดข้อมูลและจำนวนคอลัมน์ของตาราง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Step" msgstr "ขั้นตอน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "การดำเนินการต่อไปนี้จะถูกดำเนินการ:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "ทิ้งคอลัมน์ %s จากตาราง %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449 msgid "Create the following table" msgstr "สร้างตารางต่อไปนี้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "ขั้นตอนที่สามของการนอร์มัลไลเซชัน (3NF)" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "การยืนยันการพึ่งพาในช่วงการเปลี่ยนผ่าน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "เลือกอ้างอิงตามนี้:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "No dependencies selected!" msgstr "ไม่มีการอ้างอิงที่ถูกเลือก!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:159 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22 #: templates/database/central_columns/main.twig:119 #: templates/database/central_columns/main.twig:272 #: templates/server/variables/index.twig:12 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7 #: templates/table/relation/common_form.twig:175 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 msgid "Hide search criteria" msgstr "ซ่อนหลักในการค้นหา" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462 msgid "Show search criteria" msgstr "แสดงหลักการค้นหา" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463 msgid "Column maximum:" msgstr "คอลัมน์สูงสุด:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:464 msgid "Column minimum:" msgstr "คอลัมน์ต่ำสุด:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467 msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "ซ่อนการค้นหาและแทนที่เกณฑ์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Show find and replace criteria" msgstr "แสดงเกณฑ์การค้นหาและแทนที่" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Each point represents a data row." msgstr "แต่ละจุดแสดงข้อมูลระเบียน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "นำตัวชี้วางเพื่อแสดงคำกำกับ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "เมื่อต้องการย่อ/ขยาย ให้เลือกส่วนของจุดโดยใช้เมาส์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "คลิก ตั้งการซูมใหม่ เพื่อกลับไปขนาดเริ่มต้น" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "คลิก จุดข้อมูล เพื่อดูหรือแก้ไขแถวข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "จุดสามารถปรับขนาดได้โดยการลากที่มุมขวาด้านล่าง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485 msgid "Select two columns" msgstr "เพิ่มสองคอลัมน์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 msgid "Select two different columns" msgstr "เลือกสองคอลัมน์ที่แตกต่างกัน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Data point content" msgstr "สารบัญ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:448 libraries/classes/InsertEdit.php:1946 #: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203 msgid "Ignore" msgstr "ข้าม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 #: libraries/classes/Display/Results.php:2753 #: libraries/classes/Html/Generator.php:79 #: templates/display/results/table.twig:306 #: templates/display/results/table.twig:307 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187 msgid "X" msgstr "X" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189 msgid "Y" msgstr "Y" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496 msgid "Point" msgstr "จุด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "จุด %d" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "Linestring" msgstr "แถวข้อความ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500 #: templates/display/results/table.twig:249 msgid "Geometry" msgstr "เรขาคณิต" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501 msgid "Inner ring" msgstr "วงแหวนด้านใน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502 msgid "Outer ring" msgstr "วงแหวนด้านนอก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192 msgid "Add a point" msgstr "เพิ่มจุด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195 msgid "Add an inner ring" msgstr "เพิ่มด้านใน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "คุณต้องการคัดลอกคีย์การเข้ารหัสหรือไม่?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507 msgid "Encryption key" msgstr "คีย์การเข้ารหัส" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" "MySQL ยอมรับค่าเพิ่มเติมที่ไม่สามารถเลือกได้ด้วยแถบเลื่อน คีย์ในค่าเหล่านั้นโดยตรง หากต้องการ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" "MySQL ยอมรับค่าเพิ่มเติมที่ไม่สามารถเลือกได้ด้วยตัวเลือกวันที่ คีย์ในค่าเหล่านั้นโดยตรง หากต้องการ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" "เพื่อระบุว่าคุณได้ทำการเปลี่ยนแปลงในหน้านี้ คุณจะได้รับการแจ้งให้ยืนยันก่อนที่จะละทิ้งการเปลี่ยนแปลง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532 msgid "Select referenced key" msgstr "เลือกคีย์อ้างอิง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "Select Foreign Key" msgstr "เลือกคีย์นอก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "กรุณาเลือกคีย์หลักหรือคีย์เอกลักษณ์!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535 #: templates/database/designer/main.twig:98 #: templates/database/designer/main.twig:101 msgid "Choose column to display" msgstr "เลือกฟิลด์ที่ต้องการแสดง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "คุณยังไม่ได้บันทึกเลย์เอาท์ที่คุณเลือก ที่ทำไว้จะหายไป ต้องการบันทึกหรือไม่?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "ค่า/คิวรีย่อย ว่างเปล่า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #: templates/database/designer/main.twig:40 #: templates/database/designer/main.twig:43 msgid "Add tables from other databases" msgstr "เพิ่มตารางจากฐานข้อมูลอื่น ๆ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 msgid "Page name" msgstr "ชื่อหน้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543 #: templates/database/designer/main.twig:63 #: templates/database/designer/main.twig:66 msgid "Save page" msgstr "บันทึกหน้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544 #: templates/database/designer/main.twig:70 #: templates/database/designer/main.twig:73 msgid "Save page as" msgstr "บันทึกหน้าเป็น" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545 #: templates/database/designer/main.twig:56 #: templates/database/designer/main.twig:59 msgid "Open page" msgstr "เปิดหน้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 msgid "Delete page" msgstr "ลบหน้า" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549 #: templates/database/designer/main.twig:10 msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550 msgid "Please select a page to continue" msgstr "กรุณาเลือกหน้าที่จะดำเนินต่อ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Please enter a valid page name" msgstr "กรุณากรอกชื่อหน้าให้ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "คุณต้องการที่จะบันทึกการเปลี่ยนแปลงในหน้าปัจจุบันหรือไม่?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "ลบหน้าสำเร็จ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 msgid "Export relational schema" msgstr "ส่งออกสคีเชิงสัมพันธ์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555 msgid "Modifications have been saved" msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "สร้างวัตถุจำนวน %d วัตถุแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178 msgid "Submit" msgstr "ส่ง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing." msgid "Press escape to cancel editing.
- Shift+Enter for a newline." msgstr "กด ESC เพื่อยกเลิกการแก้ไข" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "คุณได้ทำการแก้ไขข้อมูลบางอย่าง แต่ยังไม่ได้บันทึก คุณแน่ใจว่าจะออกจากหน้านี้โดยยังไม่บันทึก?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568 msgid "Drag to reorder." msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนลำดับ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "คลิกเพื่อเรียงตามคอลัมน์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "
- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" "Shift + คลิก เพื่อเพิ่มคอลัมน์นี้ไปยังประโยค ORDER BY หรือเพื่อสลับ ASC / DESC
- Ctrl " "+ คลิกหรือ Alt + คลิก (Mac: Shift + Option + คลิก) เพื่อลบคอลัมน์จากประโยค ORDER BY" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "คลิกเพื่อทำเครื่องหมาย/ยกเลิกทำเครื่องหมาย" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "Double-click to copy column name." msgstr "คลิกสองครั้งเพื่อคัดลอกชื่อคอลัมน์" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577 #, fuzzy msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "กดเพื่อเลือก
เพื่อดูสดมภ์." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "ตารางนี้ไม่มีคอลัมน์เอกลักษณ์ การแก้ไขผ่านตาราง กล่องเครื่องหมาย แก้ไข คัดลอก " "และลบจะไม่ได้ผลหลังจากบันทึก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "โปรดกรอกเลขฐานสิบหกที่ถูกต้อง ตัวอักษรที่ถูกต้องจะมี 0-9 และ A-F" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "คุณต้องการเห็นแถวทั้งหมดหรือไม่? สำหรับตารางที่มีขนาดใหญ่ อาจทำให้เบราว์เซอร์ขัดข้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587 msgid "Original length" msgstr "ความยาวดั้งเดิม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590 msgid "cancel" msgstr "ยกเลิก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:198 msgid "Aborted" msgstr "ยกเลิก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593 msgid "Success" msgstr "สำเร็จ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594 msgid "Import status" msgstr "นำเข้าสถิติ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595 #: templates/navigation/main.twig:84 msgid "Drop files here" msgstr "วางไฟล์ที่นี่" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596 msgid "Select database first" msgstr "เลือกฐานข้อมูลก่อน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598 msgid "Go to link:" msgstr "ไปที่หน้า:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 msgid "Generate password" msgstr "สร้างรหัสผ่าน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 msgid "Generate" msgstr "สร้าง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130 msgid "More" msgstr "เพิ่มเติม" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608 msgid "Show panel" msgstr "แสดงแผง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609 msgid "Hide panel" msgstr "ซ่อนแผง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354 msgid "Unlink from main panel" msgstr "เลิกเชื่อมกับแผงหลัก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "phpMyAdmin มีรุ่นใหม่แล้ว กรุณาพิจารณาอัพเกรดเป็นรุ่นใหม่ %s โดยออกเมื่อ %s" #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619 msgid ", latest stable version:" msgstr ", รุ่นเสถียรล่าสุด:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 msgid "up to date" msgstr "ล่าสุด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด JavaScript ที่ร้ายแรงต้องการส่งรายงานข้อผิดพลาดหรือไม่?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624 msgid "Change report settings" msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่ารายงาน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625 msgid "Show report details" msgstr "แสดงรายละเอียดรายงาน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" "การส่งออกของคุณไม่ประสบความสำเร็จ เนื่องจากการจำกัดของเวลาในการเรียกใช้คำสั่งใน PHP!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" "คำเตือน: ฟอร์มในหน้านี้มีช่องฟิลด์มากกว่า %d ช่อง " "ในการส่งข้อมูลบางส่วนของฟิลด์อาจถูกละเว้นเนื่องจากการกำหนดค่า max_input_vars ของ PHP" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "มีข้อผิดพลาดบางอย่างถูกตรวจจับบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "กรุณาดูที่ด้านล่างของหน้าต่าง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:453 msgid "Ignore All" msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "ตามการตั้งค่าของคุณ พวกมันกำลังถูกส่งในขณะนี้กรุณาอดทนรอ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656 msgid "Successfully copied!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 #, fuzzy #| msgid "Copying Database" msgid "Copying failed!" msgstr "กำลังคัดลอกฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 msgid "Execute this query again?" msgstr "เรียกใช้คำสั่งนี้อีกครั้งหรือไม่?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661 msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการจะลบบุ๊กมาร์กนี้?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "มีข้อผิดพลาดบางส่วนเกิดขึ้นในขณะที่กำลังได้รับข้อมูลการแก้ไขข้อผิดพลาด SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "%s คำสั่งถูกเรียกใช้ %s ครั้งภายใน %s วินาที" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "ตัวแปรเข้า %s ตัวถูกตรวจผ่าน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665 msgid "Show arguments" msgstr "แสดงตัวแปรเข้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666 msgid "Hide arguments" msgstr "ซ่อนตัวแปรเข้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667 #: templates/console/display.twig:109 msgid "Time taken:" msgstr "ใช้เวลา:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" "มีปัญหาในการเข้าถึงที่เก็บเบราว์เซอร์ของคุณ คุณลักษณะบางอย่างอาจไม่ทำงานอย่างถูกต้องสำหรับคุณ " "มีแนวโน้มว่าเบราว์เซอร์ไม่สนับสนุนการจัดเก็บข้อมูลหรือถึงขีดจำกัดโควต้า ใน Firefox " "การจัดเก็บข้อมูลที่เสียหายอาจทำให้เกิดปัญหาเช่นการล้างข้อมูล \"ข้อมูลเว็บไซต์แบบออฟไลน์\" " "ของคุณอาจช่วยได้ ใน Safari ปัญหาดังกล่าวมักเกิดจาก \"การเรียกดูโหมดส่วนตัว\"" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 msgid "Copy tables to" msgstr "คัดลอกตารางไปยัง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677 msgid "Add table prefix" msgstr "เพิ่มคำนำหน้าตาราง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678 msgid "Replace table with prefix" msgstr "แทนที่ตารางด้วยคำนำหน้า" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28 msgid "Copy table with prefix" msgstr "คัดลอกคำนำไปยังตาราง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682 msgid "Extremely weak" msgstr "อ่อนแออย่างมาก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgid "Very weak" msgstr "อ่อนแอมาก" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684 msgid "Weak" msgstr "อ่อนแอ" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685 msgid "Good" msgstr "ดี" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686 msgid "Strong" msgstr "แข็งแรง" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690 #, fuzzy #| msgid "Timed out waiting for security key activation." msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "หมดเวลาการรอการใช้งานคีย์ความปลอดภัย" #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698 #, fuzzy #| msgid "Failed security key activation (%s)." msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "การใช้งานคีย์ความปลอดภัยล้มเหลว (%s)" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709 #, php-format msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "มีตาราง %s อยู่แล้ว!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711 #: libraries/classes/InsertEdit.php:349 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:212 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49 #: templates/database/tracking/tables.twig:19 #: templates/table/tracking/main.twig:33 msgid "Show" msgstr "แสดง" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717 msgid "January" msgstr "มกราคม" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719 msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721 msgid "March" msgstr "มีนาคม" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723 msgid "April" msgstr "เมษายน" #. l10n: Month name #. l10n: Short month name for May #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 msgid "May" msgstr "พฤษภาคม" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727 msgid "June" msgstr "มิถุนายน" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 msgid "July" msgstr "กรกฎาคม" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 msgid "August" msgstr "สิงหาคม" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 msgid "September" msgstr "กันยายน" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 msgid "October" msgstr "ตุลาคม" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" #. l10n: Month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 msgid "December" msgstr "ธันวาคม" #. l10n: Short month name for January #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 #: libraries/classes/Util.php:652 msgid "Jan" msgstr "ม.ค." #. l10n: Short month name for February #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 #: libraries/classes/Util.php:654 msgid "Feb" msgstr "ก.พ." #. l10n: Short month name for March #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745 #: libraries/classes/Util.php:656 msgid "Mar" msgstr "มี.ค." #. l10n: Short month name for April #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 #: libraries/classes/Util.php:658 msgid "Apr" msgstr "เม.ย." #. l10n: Short month name for June #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 #: libraries/classes/Util.php:662 msgid "Jun" msgstr "มิ.ย." #. l10n: Short month name for July #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 #: libraries/classes/Util.php:664 msgid "Jul" msgstr "ก.ค." #. l10n: Short month name for August #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 #: libraries/classes/Util.php:666 msgid "Aug" msgstr "ส.ค." #. l10n: Short month name for September #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 #: libraries/classes/Util.php:668 msgid "Sep" msgstr "ก.ย." #. l10n: Short month name for October #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759 #: libraries/classes/Util.php:670 msgid "Oct" msgstr "ต.ค." #. l10n: Short month name for November #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761 #: libraries/classes/Util.php:672 msgid "Nov" msgstr "พ.ย." #. l10n: Short month name for December #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763 #: libraries/classes/Util.php:674 msgid "Dec" msgstr "ธ.ค." #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765 #: libraries/config.values.php:197 msgid "Sunday" msgstr "อาทิตย์" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767 #: libraries/config.values.php:191 msgid "Monday" msgstr "วันจันทร์" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769 #: libraries/config.values.php:192 msgid "Tuesday" msgstr "วันอังคาร" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771 #: libraries/config.values.php:193 msgid "Wednesday" msgstr "วันพุธ" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773 #: libraries/config.values.php:194 msgid "Thursday" msgstr "วันพฤหัสบดี" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775 #: libraries/config.values.php:195 msgid "Friday" msgstr "วันศุกร์" #. l10n: Week day name #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777 #: libraries/config.values.php:196 msgid "Saturday" msgstr "วันเสาร์" #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779 msgid "Sun" msgstr "อ." #. l10n: Short week day name for Monday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:781 #: libraries/classes/Util.php:680 msgid "Mon" msgstr "จ." #. l10n: Short week day name for Tuesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783 #: libraries/classes/Util.php:682 msgid "Tue" msgstr "อ." #. l10n: Short week day name for Wednesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785 #: libraries/classes/Util.php:684 msgid "Wed" msgstr "พ." #. l10n: Short week day name for Thursday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787 #: libraries/classes/Util.php:686 msgid "Thu" msgstr "พฤ." #. l10n: Short week day name for Friday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789 #: libraries/classes/Util.php:688 msgid "Fri" msgstr "ศ." #. l10n: Short week day name for Saturday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791 #: libraries/classes/Util.php:690 msgid "Sat" msgstr "ส." #. l10n: Minimal week day name for Sunday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793 msgid "Su" msgstr "อา." #. l10n: Minimal week day name for Monday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795 msgid "Mo" msgstr "จ." #. l10n: Minimal week day name for Tuesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797 msgid "Tu" msgstr "อ." #. l10n: Minimal week day name for Wednesday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799 msgid "We" msgstr "พ." #. l10n: Minimal week day name for Thursday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801 msgid "Th" msgstr "พฤ." #. l10n: Minimal week day name for Friday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:803 msgid "Fr" msgstr "ศ." #. l10n: Minimal week day name for Saturday #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805 msgid "Sa" msgstr "ส." #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:807 msgid "Wk" msgstr "สัปดาห์" #. l10n: The month-year order in a calendar. Do not translate! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810 #, fuzzy msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812 #, fuzzy #| msgctxt "Year suffix" #| msgid "none" msgid "none" msgstr "ไม่มี" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816 msgid "Hour" msgstr "ชั่วโมง" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818 msgid "Minute" msgstr "นาที" #. l10n: Period of time. #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:820 msgid "Second" msgstr "วินาที" #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824 #, fuzzy #| msgctxt "Previous month" #| msgid "Prev" msgid "Prev" msgstr "ก่อนหน้า" #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826 msgid "Next" msgstr "ต่อไป" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:828 msgid "Today" msgstr "วันนี้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:831 msgid "This field is required" msgstr "ช่องนี้จำเป็น" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:832 msgid "Please fix this field" msgstr "กรุณาซ่อมแซมช่องนี้" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:833 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "กรุณากรอกอีเมลที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:834 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "กรุณากรอก URL ที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:835 msgid "Please enter a valid date" msgstr "กรุณากรอกวันที่ที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:836 msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "กรุณากรอกวันที่ที่ถูกต้อง ( ISO )" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:837 msgid "Please enter a valid number" msgstr "กรุณากรอกเลขที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:838 msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "กรุณากรอกหมายเลขบัตรเครดิตที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:839 msgid "Please enter only digits" msgstr "กรุณากรอกตัวเลขเท่านั้น" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:840 msgid "Please enter the same value again" msgstr "กรุณากรอกค่าเดิมอีกครั้ง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:841 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "กรุณากรอกไม่เกิน {0} ตัว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:842 msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "กรุณากรอกอย่างน้อย {0} ตัว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:843 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "กรุณากรอกค่าที่มีความยาวระหว่าง {0} ถึง {1} ตัว" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:844 msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "กรุณากรอกค่าระหว่าง {0} กับ {1}" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:845 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "กรุณากรอกค่าที่น้อยกว่าหรือเท่ากับ {0}" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:846 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "กรุณากรอกค่าที่มากกว่าหรือเท่ากับ {0}" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:847 msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "กรุณากรอกวันที่และเวลาที่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:848 msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "กรุณากรอกเลขฐานสิบหกที่ถูกต้อง" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:850 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:853 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:29 #: libraries/classes/Normalization.php:244 msgid "Select one…" msgstr "เลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง…" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:30 #: libraries/classes/Normalization.php:245 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "No such column" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: libraries/classes/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:35 #: libraries/classes/Normalization.php:249 libraries/classes/Types.php:853 #, fuzzy #| msgid "Linestring" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "แถวข้อความ" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:106 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "เอกสารประกอบของ phpMyAdmin" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:107 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:156 msgid "Could not import configuration" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:51 #, fuzzy msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "รีเลชันภายใน" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:62 msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:315 #: libraries/classes/Import.php:149 #: templates/database/structure/table_header.twig:26 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119 msgid "Rows" msgstr "แถว" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 msgid "Indexes" msgstr "ดัชนี" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45 msgid "Total" msgstr "รวม" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:335 #: templates/database/structure/table_header.twig:38 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32 msgid "Overhead" msgstr "เกินความจำเป็น" #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:84 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "ฐานข้อมูล %1$s ถูกสร้างเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:97 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "%s ฐานข้อมูลได้ถูกทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "เธรด %s ถูกทำลายเรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "phpMyAdmin ไม่สามารถฆ่าเธรด %s. บางทีมันอาจจะถูกปิดไปแล้วก็ได้." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142 msgid "Received" msgstr "ได้รับ" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147 msgid "Sent" msgstr "ถูกส่ง" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:186 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Max. concurrent connections" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192 msgid "Failed attempts" msgstr "ความพยายามล้มเหลว" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:239 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242 #, fuzzy msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "จำกัดจำนวนการเชื่อมต่อใหม่ ที่ผู้ใช้จะสามารถเปิดได้ ต่อชั่วโมง" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:282 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:293 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:323 msgid "The number of free pages." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:330 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:336 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362 msgid "The current number of pending reads." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "The current number of pending writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365 msgid "The total number of data reads." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366 msgid "The total number of data writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of log write requests." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380 msgid "Pending log file writes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382 msgid "The number of pages created." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "The number of pages read." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389 msgid "The number of pages written." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:416 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of files that are open." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443 msgid "The number of tables that are open." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "The number of cache hits." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:451 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480 msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495 msgid "The number of sorted rows." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:499 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509 msgid "The number of currently open connections." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:511 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "หยุดการติดตามแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:518 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:61 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "User groups management is not enabled." msgstr "หน่วยความจำของชุดคำสั่ง ไม่ได้ถูกเปิดไว้" #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:33 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47 msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51 msgid "Insecure connection" msgstr "การเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัย" #: libraries/classes/Controllers/Setup/MainController.php:27 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/ValidateController.php:37 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/Setup/ValidateController.php:46 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:255 #: libraries/classes/Sql.php:1121 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "บุ๊คมาร์ค %s ได้ถูกสร้างขึ้น" #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:262 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "ที่คั่นหน้า %s ได้ถูกสร้างขึ้น" #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:162 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:274 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:222 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:37 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:28 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:38 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No row selected." msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208 #, fuzzy #| msgid "No data found" msgid "No data to display" msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:68 msgid "The database name is empty!" msgstr "ชื่อฐานข้อมูลว่างเปล่า!" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:80 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:50 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:90 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!" #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:80 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:179 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:82 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:300 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:91 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1226 #: libraries/classes/Display/Results.php:3463 libraries/classes/Message.php:172 #: templates/sql/query.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "ทำคำค้นเสร็จเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:32 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:35 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:52 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว" #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "%s ฐานข้อมูลได้ถูกทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:58 msgid "Invalid table name" msgstr "ชื่อตารางไม่ถูกต้อง" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:68 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:80 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There is an issue with your request." msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:82 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245 #: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:242 #: libraries/classes/Sql.php:936 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL คืนผลลัพธ์ว่างเปล่ากลับมา (null / 0 แถว)." #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:132 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:350 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:108 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28 #: templates/database/structure/show_create.twig:32 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186 msgid "View" msgstr "ตารางจำลอง (View)" #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:41 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:41 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The partition name must be a non-empty string." msgstr "ชื่อตารางยังว่างอยู่!" #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:61 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:94 #: libraries/classes/Html/Generator.php:857 libraries/classes/Import.php:138 #: libraries/classes/InsertEdit.php:740 libraries/classes/Message.php:192 #: templates/error/generic.twig:37 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241 #, fuzzy #| msgid "Thread %s was successfully killed." msgid "Display column was successfully updated." msgstr "เธรด %s ถูกทำลายเรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:334 #, fuzzy msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "รีเลชันภายใน" #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:223 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:76 #, fuzzy, php-format #| msgid "Failed to fetch headers" msgid "Failed to get description of column %s!" msgstr "การดึงค่าส่วนหัวไม่สำเร็จ" #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:237 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 msgid "Primary" msgstr "คีย์หลัก" #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:241 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 msgid "Index" msgstr "ดัชนี" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:266 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:272 #: libraries/classes/Tracking.php:791 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query error" msgstr "ชนิดคำค้น" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:49 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:79 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "การติดตามเริ่มทำงานแล้ว" #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:159 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:164 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว" #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:212 msgid "SQL statements executed." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:59 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!" #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:103 #: templates/home/index.twig:46 templates/modals/change_password.twig:5 msgid "Change password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:99 msgid "View name can not be empty!" msgstr "" #: libraries/classes/Core.php:127 libraries/classes/ZipExtension.php:62 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "ส่วนขยาย %s ขาดหายไป กรุณาตรวจสอบการกำหนดค่าของ PHP" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:607 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "การจัดเก็บการกำหนดค่าไม่พร้อมใช้งานสำหรับรายการส่วนกลางของคุณลักษณะของคอลัมน์" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม %1$s เนื่องจากมีอยู่ในรายการส่วนกลางแล้ว!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367 msgid "Could not add columns!" msgstr "คอลัมน์ไม่ได้ถูกเพิ่ม!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "ไม่สามารถลบคอลัมน์ %1$s ตามที่ไม่มีอยู่ในรายการคอลัมน์ส่วนกลาง!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464 msgid "Could not remove columns!" msgstr "คอลัมน์ไม่ได้ถูกลบ!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:621 msgid "YES" msgstr "ใช่" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:621 msgid "NO" msgstr "ไม่" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns " #| "feature." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "การจัดเก็บการกำหนดค่าไม่พร้อมใช้งานสำหรับรายการส่วนกลางของคุณลักษณะของคอลัมน์" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573 #, fuzzy msgid "Error: relationship already exists." msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672 #, fuzzy msgid "Internal relationship has been added." msgstr "รีเลชันภายใน" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755 #, fuzzy msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "รีเลชันภายใน" #: libraries/classes/Database/Designer.php:136 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "ไม่สามารถโหลดนำเข้าปลั๊กอินได้ กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" #: libraries/classes/Database/Events.php:111 #: libraries/classes/Database/Events.php:120 #: libraries/classes/Database/Events.php:146 #: libraries/classes/Database/Routines.php:220 #: libraries/classes/Database/Routines.php:245 #: libraries/classes/Database/Routines.php:347 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157 #, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:115 #: libraries/classes/Database/Events.php:124 #: libraries/classes/Database/Events.php:150 #: libraries/classes/Database/Events.php:508 #: libraries/classes/Database/Routines.php:224 #: libraries/classes/Database/Routines.php:249 #: libraries/classes/Database/Routines.php:351 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1256 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1541 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:125 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:161 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:443 #: libraries/classes/Html/Generator.php:925 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL แสดง: " #: libraries/classes/Database/Events.php:133 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Events.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Events.php:167 #: libraries/classes/Database/Routines.php:265 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:178 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:246 #, fuzzy msgid "Add event" msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่" #: libraries/classes/Database/Events.php:250 #, fuzzy msgid "Edit event" msgstr "ถูกส่ง" #: libraries/classes/Database/Events.php:407 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:387 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:415 #, fuzzy #| msgid "You must provide a routine name" msgid "You must provide an event name!" msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ" #: libraries/classes/Database/Events.php:429 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:449 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:453 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:479 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:505 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:506 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1539 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:441 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:537 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:472 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request:" msgstr "โพรเซส" #: libraries/classes/Database/Events.php:539 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "ไม่พบตารางใด ๆ ในฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Database/Events.php:569 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:590 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "ไม่พบตารางใด ๆ ในฐานข้อมูล" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file" msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มการตั้งค่าได้" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1633 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Missing connection parameters!" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1660 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Or" msgid "Or:" msgstr "หรือ" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9 msgid "And:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766 msgid "Ins" msgstr "เพิ่ม" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769 msgid "Del" msgstr "ลบ" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "ค้นหา" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "New bookmark" msgstr "ค้นหา" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Create bookmark" msgstr "ค้นหา" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706 #, fuzzy #| msgid "Showing bookmark" msgid "Update bookmark" msgstr "แสดงบุ๊คมาร์ค" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Delete bookmark" msgstr "ค้นหา" #: libraries/classes/Database/Routines.php:121 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add routine" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: libraries/classes/Database/Routines.php:125 msgid "Edit routine" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:157 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:201 #: libraries/classes/Database/Routines.php:996 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:252 #, fuzzy, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Routines.php:412 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Routines.php:417 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Routines.php:829 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:847 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:867 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:916 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1004 #, fuzzy #| msgid "You must provide a routine name" msgid "You must provide a routine name!" msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1069 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1147 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "ไม่พบตารางใด ๆ ในฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1186 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1234 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304 msgid "Execute routine" msgstr "ดำเนินงานตามปกติ" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1569 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1591 #, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Search.php:103 #: templates/database/search/main.twig:19 msgid "at least one of the words" msgstr "อย่างน้อยหนึ่งคำ" #: libraries/classes/Database/Search.php:104 #: templates/database/search/main.twig:23 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "all of the words" msgstr "อย่างน้อยหนึ่งคำ" #: libraries/classes/Database/Search.php:105 #: templates/database/search/main.twig:27 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as substring" msgstr "เหมือนทั้งวลี" #: libraries/classes/Database/Search.php:106 #: templates/database/search/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "เหมือนทั้งวลี" #: libraries/classes/Database/Search.php:107 #: templates/database/search/main.twig:35 msgid "as regular expression" msgstr "รูปแบบคำพ้อง (regular expression)" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164 #, fuzzy, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263 msgid "Add trigger" msgstr "เพิ่ม Trigger" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267 #, fuzzy msgid "Edit trigger" msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395 #, fuzzy #| msgid "You must provide a routine name" msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401 #, fuzzy #| msgid "You must provide a routine name" msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:407 #, fuzzy #| msgid "You must provide a routine name" msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:414 #, fuzzy #| msgid "You must provide a routine name" msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:421 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:440 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:474 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "ไม่พบ Trigger %1$s ในฐานข้อมูล %2$s" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:506 #: templates/database/triggers/export.twig:2 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "นำออก Trigger %s" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "ไม่พบ Trigger %1$s ในฐานข้อมูล %2$s" #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:134 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:145 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The database name is empty!" msgid "The database name must be a non-empty string." msgstr "ชื่อฐานข้อมูลว่างเปล่า!" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:22 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter no more than {0} characters" msgid "The database name cannot be longer than %d characters." msgstr "กรุณากรอกไม่เกิน {0} ตัว" #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:27 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The database name cannot end with a space character." msgstr "คำถูกแบ่งด้วยช่องว่าง (\" \")." #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:14 #, fuzzy #| msgid "The table name is empty!" msgid "The table name must be a non-empty string." msgstr "ชื่อตารางยังว่างอยู่!" #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:22 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter no more than {0} characters" msgid "The table name cannot be longer than %d characters." msgstr "กรุณากรอกไม่เกิน {0} ตัว" #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:27 #, fuzzy #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgid "The table name cannot end with a space character." msgstr "คำถูกแบ่งด้วยช่องว่าง (\" \")." #: libraries/classes/Display/Results.php:1266 #: templates/display/results/table.twig:204 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "ข้อความบางส่วน" #: libraries/classes/Display/Results.php:1270 #: templates/display/results/table.twig:208 #, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "ทั้งข้อความ" #: libraries/classes/Display/Results.php:1611 #: libraries/classes/Display/Results.php:1637 libraries/classes/Util.php:2487 #: libraries/classes/Util.php:2510 libraries/config.values.php:113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7 #: templates/server/databases/index.twig:111 #: templates/server/databases/index.twig:128 #: templates/server/databases/index.twig:147 #: templates/server/status/processes/list.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:31 #: templates/table/search/index.twig:163 msgid "Descending" msgstr "มากไปน้อย" #: libraries/classes/Display/Results.php:1619 #: libraries/classes/Display/Results.php:1629 libraries/classes/Util.php:2479 #: libraries/classes/Util.php:2502 libraries/config.values.php:112 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:109 #: templates/server/databases/index.twig:126 #: templates/server/databases/index.twig:145 #: templates/server/status/processes/list.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:159 msgid "Ascending" msgstr "น้อยไปมาก" #: libraries/classes/Display/Results.php:2793 #: libraries/classes/Display/Results.php:2808 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Display/Results.php:2840 #: templates/server/status/processes/list.twig:44 msgid "Kill" msgstr "ฆ่าทิ้ง" #: libraries/classes/Display/Results.php:3396 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการอัพโหลด กรุณาดู [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" #: libraries/classes/Display/Results.php:3763 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "กำลังแสดงแถวที่ %1s - %2s" #: libraries/classes/Display/Results.php:3777 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "ทั้งหมด %1$d, %2$d ในคำค้น" #: libraries/classes/Display/Results.php:3782 #, php-format msgid "%d total" msgstr "ทั้งหมด %d" #: libraries/classes/Display/Results.php:3795 libraries/classes/Sql.php:942 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "คำค้นใช้เวลา %01.4f วินาที" #: libraries/classes/Display/Results.php:4122 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Link not found!" msgstr "ไม่พบลิงก์" #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28 msgid "Version information" msgstr "ข้อมูลเวอร์ชั่น" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31 msgid "Data home directory" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35 #, fuzzy msgid "Data files" msgstr "เฉพาะข้อมูล" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38 msgid "Autoextend increment" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45 msgid "Buffer pool size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107 msgid "Buffer Pool" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:237 msgid "InnoDB Status" msgstr "สถานะของ InnoDB" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:133 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140 msgid "pages" msgstr "หน้า" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148 msgid "Free pages" msgstr "หน้าฟรี" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:154 msgid "Dirty pages" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160 msgid "Pages containing data" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166 #, fuzzy msgid "Pages to be flushed" msgstr "ล้างตาราง %s เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172 msgid "Busy pages" msgstr "หน้าไม่ว่าง" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181 msgid "Latched pages" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:192 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196 msgid "Read requests" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:202 msgid "Write requests" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208 msgid "Read misses" msgstr "อ่านพลาด" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:214 msgid "Write waits" msgstr "การเขียนที่อยู่ในระหว่างการรอ" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:220 msgid "Read misses in %" msgstr "อ่านพลาดใน %" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235 msgid "Write waits in %" msgstr "การเขียนที่อยู่ในระหว่างการรอใน %" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "ขนาดตัวชี้ข้อมูล" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "โหมดการกู้คืนอัตโนมัติ" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "ขนาดสูงสุดสำหรับไฟล์ที่ถูกจัดเรียงชั่วคราว" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "ซ่อมแซมเธรด" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "ขนาดการบันทึกประวัติการแคช" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 #: libraries/classes/Html/Generator.php:788 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49 #: libraries/classes/Sanitize.php:202 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113 #: templates/setup/home/index.twig:131 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "มีข้อความผิดพลาดจำนวนมาก บางส่วนจึงซ่อนไว้ไม่แสดง" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:437 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "นำเข้า" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:442 templates/error/report_form.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Automatically create versions" msgid "Automatically send report next time" msgstr "สร้างเวอร์ชั่นโดยอัตโนมัติ" #: libraries/classes/Export.php:164 libraries/classes/Export.php:200 #: libraries/classes/Export.php:476 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "พื้นที่ไม่เพียงพอที่จะบันทึกไฟล์ %s" #: libraries/classes/Export.php:425 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "ให้เปลี่ยนชื่อไฟล์ หรือเลือกแบบเขียนทับไฟล์เดิม เพราะมีไฟล์ %s อยู่ในเซิร์ฟเวอร์อยู่แล้ว" #: libraries/classes/Export.php:432 libraries/classes/Export.php:442 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "บันทึกไฟล์ %s ไม่ได้ เพราะเว็บเซิร์ฟเวอร์ไม่อนุญาต" #: libraries/classes/Export.php:482 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "ข้อมูลที่ส่งออกถูกบันทึกไว้ในไฟล์ %s" #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: libraries/classes/Export.php:914 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:231 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "ไฟล์ไม่ได้ถูกอัพโหลด" #: libraries/classes/File.php:266 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดขนาดเกินที่กำหนด" #: libraries/classes/File.php:271 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "จำนวนไฟล์ที่อัพโหลดเกินจำนวนสูงสุดที่กำหนด" #: libraries/classes/File.php:276 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "ไฟล์ที่ถูกอัพโหลดมาไม่ครบ" #: libraries/classes/File.php:280 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "ไม่พบแฟ้มชั่วคราว" #: libraries/classes/File.php:283 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์ลงดิสได้" #: libraries/classes/File.php:286 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "ไม่รองรับไฟล์ประเภทนี้" #: libraries/classes/File.php:289 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "ไม่ทราบข้อผิดพลาดของไฟล์ที่จะอัพโหลด" #: libraries/classes/File.php:422 msgid "File is a symbolic link" msgstr "" #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520 msgid "File could not be read!" msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้!" #: libraries/classes/File.php:465 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการอัพโหลด กรุณาดู [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" #: libraries/classes/File.php:485 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "ข้อผิดพลาดขณะเคลื่อนย้ายไฟล์อัพโหลด" #: libraries/classes/File.php:494 #, fuzzy #| msgid "Cannot read (moved) upload file." msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์อัพโหลด" #: libraries/classes/File.php:571 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "คุณพยายามที่จะโหลดไฟล์ที่ไม่สนับสนุนระบบการบีบอัดไฟล์ข้อมูล (%s) กรุณากำหนดค่าอย่างไรอย่างหนึ่ง " "หรือปิดการตั้งค่าของคุณ" #: libraries/classes/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "SOAP extension not found" msgid "Session not found." msgstr "ไม่พบ SOAP" #: libraries/classes/Html/Generator.php:149 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "กระโดดไปที่ฐานข้อมูล \"%s\"." #: libraries/classes/Html/Generator.php:175 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:243 msgid "SSL is not being used" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:248 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:250 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:253 msgid "SSL is used" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:358 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:359 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:636 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "ไม่ต้องอธิบาย SQL" #: libraries/classes/Html/Generator.php:645 #, php-format msgid "Analyze Explain at %s" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:674 #, fuzzy #| msgid "Without PHP Code" msgid "Without PHP code" msgstr "ไม่เอาโค้ด PHP" #: libraries/classes/Html/Generator.php:682 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Submit query" msgstr "ประมวลผลคำค้น" #: libraries/classes/Html/Generator.php:729 templates/console/display.twig:43 #: templates/console/display.twig:201 templates/sql/profiling_chart.twig:2 msgid "Profiling" msgstr "การทำแฟ้มประวัติ" #: libraries/classes/Html/Generator.php:742 msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "แก้ไขแบบอินไลน์" #: libraries/classes/Html/Generator.php:864 #, fuzzy #| msgid "Static data" msgid "Static analysis:" msgstr "ข้อมูลคงที่" #: libraries/classes/Html/Generator.php:867 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:276 libraries/classes/Sql.php:950 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1213 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1215 msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1216 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1217 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1221 libraries/classes/Import.php:1255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:43 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51 #: templates/console/display.twig:15 templates/console/display.twig:163 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: libraries/classes/Import.php:1224 #, fuzzy, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Import.php:1230 libraries/classes/Import.php:1273 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1258 #, fuzzy, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Import.php:1266 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "เฉพาะโครงสร้าง" #: libraries/classes/Import.php:1284 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1310 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: libraries/classes/Index.php:609 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "ดัชนี %1$s และ %2$s น่าจะเป็นอันเดียวกัน ควรจะลบออกไปอันหนึ่ง" #: libraries/classes/InsertEdit.php:365 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: templates/table/search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34 msgid "Function" msgstr "ฟังก์ชั่น" #: libraries/classes/InsertEdit.php:368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:373 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:666 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:700 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: templates/database/central_columns/main.twig:20 #: templates/database/central_columns/main.twig:224 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:45 #: templates/database/privileges/index.twig:19 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:50 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17 #: templates/table/privileges/index.twig:21 #: templates/table/search/index.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Type" msgstr "ชนิด" #: libraries/classes/InsertEdit.php:741 templates/import.twig:60 #: templates/import.twig:85 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "ไม่สามารถใช้งาน ไดเรกทอรีที่ตั้งไว้สำหรับอัพโหลดได้" #: libraries/classes/InsertEdit.php:749 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:33 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:60 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:87 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:114 #: templates/table/search/index.twig:129 msgid "Or" msgstr "หรือ" #: libraries/classes/InsertEdit.php:750 #, fuzzy #| msgid "web server upload directory" msgid "web server upload directory:" msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับอัพโหลด ที่เว็บเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1335 libraries/classes/Sql.php:933 msgid "Showing SQL query" msgstr "" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1359 libraries/classes/Sql.php:913 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "" #: libraries/classes/LanguageManager.php:979 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: libraries/classes/Linter.php:107 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: libraries/classes/Linter.php:161 #, php-format msgid "%1$s (near %2$s)" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:238 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308 #: libraries/classes/Util.php:1432 libraries/classes/Util.php:1907 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282 msgid "Browse" msgstr "เปิดดู" #: libraries/classes/Menu.php:257 libraries/classes/Menu.php:361 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299 #: libraries/classes/Util.php:1430 libraries/classes/Util.php:1893 #: libraries/classes/Util.php:1910 libraries/config.values.php:64 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27 #: templates/database/routines/index.twig:28 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: templates/server/databases/index.twig:76 #: templates/server/databases/index.twig:77 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: libraries/classes/Menu.php:268 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302 #: libraries/classes/Util.php:1431 libraries/classes/Util.php:1911 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80 #: libraries/config.values.php:181 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: templates/sql/query.twig:75 msgid "Insert" msgstr "แทรก" #: libraries/classes/Menu.php:291 libraries/classes/Menu.php:399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2839 libraries/classes/Util.php:1898 #: libraries/classes/Util.php:1914 libraries/config.values.php:161 #: templates/database/privileges/index.twig:20 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: templates/server/sub_page_header.twig:2 #: templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Privileges" msgstr "สิทธิ" #: libraries/classes/Menu.php:302 libraries/classes/Menu.php:312 #: libraries/classes/Menu.php:392 libraries/classes/Util.php:1433 #: libraries/classes/Util.php:1897 libraries/classes/Util.php:1915 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8 msgid "Operations" msgstr "กระบวนการ" #: libraries/classes/Menu.php:318 libraries/classes/Menu.php:425 #: libraries/classes/Util.php:1902 libraries/classes/Util.php:1916 msgid "Tracking" msgstr "การติดตาม" #: libraries/classes/Menu.php:325 libraries/classes/Menu.php:418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124 #: libraries/classes/Util.php:1901 libraries/classes/Util.php:1917 #: templates/database/triggers/list.twig:3 msgid "Triggers" msgstr "ทริกเกอร์" #: libraries/classes/Menu.php:366 libraries/classes/Menu.php:374 #: libraries/classes/Menu.php:382 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "ดูเหมือนว่าฐานข้อมูลจะว่างเปล่า!" #: libraries/classes/Menu.php:369 libraries/classes/Util.php:1894 msgid "Query" msgstr "คำค้นจากตัวอย่าง" #: libraries/classes/Menu.php:405 libraries/classes/Util.php:1899 #: templates/database/routines/index.twig:3 msgid "Routines" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:411 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:104 #: libraries/classes/Util.php:1900 templates/database/events/index.twig:3 msgid "Events" msgstr "เหตุการณ์" #: libraries/classes/Menu.php:432 libraries/classes/Util.php:1903 msgid "Designer" msgstr "ผู้ออกแบบ" #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1904 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Central columns" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: libraries/classes/Menu.php:496 #, fuzzy #| msgid "Users" msgid "User accounts" msgstr "ผู้ใช้" #: libraries/classes/Menu.php:530 libraries/classes/Server/Status/Data.php:156 #: libraries/classes/Util.php:1883 templates/server/binlog/index.twig:3 #, fuzzy msgid "Binary log" msgstr "ข้อมูลไบนารี " #: libraries/classes/Menu.php:537 libraries/classes/Server/Status/Data.php:161 #: libraries/classes/Util.php:1884 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: templates/database/structure/table_header.twig:10 #: templates/server/replication/index.twig:5 msgid "Replication" msgstr "การจำลองแบบ" #: libraries/classes/Menu.php:543 libraries/classes/Server/Status/Data.php:233 #: libraries/classes/Util.php:1885 libraries/config.values.php:159 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21 #: templates/sql/query.twig:191 msgid "Variables" msgstr "ตัวแปร" #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:1886 msgid "Charsets" msgstr "ชุดอักขระ" #: libraries/classes/Menu.php:553 libraries/classes/Util.php:1888 msgid "Engines" msgstr "เครื่องมือ" #: libraries/classes/Menu.php:558 libraries/classes/Util.php:1887 #: templates/server/plugins/index.twig:4 msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" #: libraries/classes/Message.php:252 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d ระเบียนได้รับผล" #: libraries/classes/Message.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d ระเบียนถูกลบ" #: libraries/classes/Message.php:294 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d ระเบียนถูกเพิ่ม" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Groups:" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230 #, fuzzy #| msgid "Events" msgid "Events:" msgstr "เหตุการณ์" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231 #, fuzzy msgid "Functions:" msgstr "ฟังก์ชั่น" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232 #, fuzzy msgid "Procedures:" msgstr "โพรเซส" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233 #: templates/database/export/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "ตาราง" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views:" msgstr "ตารางจำลอง (View)" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:831 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Groups" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:944 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1345 msgid "Collapse all" msgstr "" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add columns" msgid "Could not load class \"%1$s\"" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26 #: templates/sql/query.twig:62 msgid "Columns" msgstr "คอลัมน์" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:372 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:521 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:665 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:699 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20 #: templates/table/index_form.twig:141 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5 #: templates/table/operations/index.twig:13 #: templates/table/relation/common_form.twig:18 #: templates/table/relation/common_form.twig:23 #: templates/table/relation/common_form.twig:38 #: templates/table/relation/common_form.twig:71 #: templates/table/relation/common_form.twig:140 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124 #: templates/table/search/index.twig:38 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42 #, fuzzy msgid "Database operations" msgstr "สถิติฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:645 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden items" msgstr "แสดงคำแนะนำ" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:447 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47 #: templates/database/triggers/list.twig:48 msgid "Event" msgstr "เหตุการณ์" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "ฟังก์ชั่น" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:622 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:114 #, fuzzy msgid "Procedures" msgstr "โพรเซส" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28 #, fuzzy msgid "Procedure" msgstr "โพรเซส" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "Trigger" msgstr "ทริกเกอร์" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129 #: templates/database/structure/show_create.twig:28 msgid "Views" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:223 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:225 #: templates/table/normalization/normalization.twig:11 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "ขั้นตอนแรกของการนอร์มัลไลเซชัน (1NF)" #: libraries/classes/Normalization.php:228 #: libraries/classes/Normalization.php:277 #: libraries/classes/Normalization.php:323 #: libraries/classes/Normalization.php:360 msgid "Step 1." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:230 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:235 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:237 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:252 msgid "split into " msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:274 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "Have a primary key" msgstr "เพิ่มคีย์หลัก" #: libraries/classes/Normalization.php:280 #, fuzzy msgid "Primary key already exists." msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!" #: libraries/classes/Normalization.php:285 msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:293 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:297 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:299 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "เพิ่มคีย์หลัก" #: libraries/classes/Normalization.php:322 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove redundant columns" msgstr "เอาการแสดงผลออก" #: libraries/classes/Normalization.php:325 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:331 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:336 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected" msgstr "ถอนผู้ใช้ที่เลือก" #: libraries/classes/Normalization.php:337 #, fuzzy msgid "No redundant column" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: libraries/classes/Normalization.php:359 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:362 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:370 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:375 msgid "No repeating group" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:403 msgid "Step 2." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:403 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:424 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:430 #: libraries/classes/Normalization.php:472 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:435 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:439 #: libraries/classes/Normalization.php:867 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:441 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:444 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:457 #: libraries/classes/Normalization.php:909 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:468 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:496 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:534 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:590 #: libraries/classes/Normalization.php:761 #: libraries/classes/Normalization.php:839 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing!" msgstr "โพรเซส" #: libraries/classes/Normalization.php:637 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:693 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:812 #, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:865 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "ก.ย." #: libraries/classes/Normalization.php:865 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:869 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.
Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:923 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:926 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:998 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:1013 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:556 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:85 msgid "Analyze" msgstr "วิเคราะห์" #: libraries/classes/Operations.php:557 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:95 msgid "Check" msgstr "ตรวจสอบ" #: libraries/classes/Operations.php:558 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:105 msgid "Optimize" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:559 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:115 msgid "Rebuild" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:560 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:125 msgid "Repair" msgstr "ซ่อมแซม" #: libraries/classes/Operations.php:561 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135 msgid "Truncate" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:573 templates/database/events/index.twig:19 #: templates/database/events/index.twig:20 #: templates/database/events/index.twig:96 #: templates/database/events/index.twig:102 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53 #: templates/database/routines/index.twig:19 #: templates/database/routines/index.twig:20 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: templates/database/routines/row.twig:77 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: templates/database/triggers/list.twig:19 #: templates/database/triggers/list.twig:20 #: templates/database/triggers/row.twig:52 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58 #: templates/server/databases/index.twig:67 #: templates/server/databases/index.twig:68 #: templates/server/databases/index.twig:321 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:146 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508 msgid "Drop" msgstr "โยนทิ้ง" #: libraries/classes/Operations.php:575 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "ปิด" #: libraries/classes/Operations.php:928 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "ไม่สามารถย้ายตารางไปยังที่เดิมได้!" #: libraries/classes/Operations.php:930 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกตารางไปยังที่เดิมได้!" #: libraries/classes/Operations.php:954 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "ตาราง %s ถูกย้ายไป %s แล้ว" #: libraries/classes/Operations.php:960 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been copied to %s." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "คัดลอกตาราง %s ไปเก็บในชื่อ %s เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Operations.php:967 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "ตาราง %s ถูกย้ายไป %s แล้ว" #: libraries/classes/Operations.php:971 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "คัดลอกตาราง %s ไปเก็บในชื่อ %s เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Operations.php:995 msgid "The table name is empty!" msgstr "ชื่อตารางยังว่างอยู่!" #: libraries/classes/Pdf.php:135 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง PDF:" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:79 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อ: ตั้งค่าไม่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:100 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:178 msgid "Access denied!" msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86 #: templates/login/header.twig:10 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ยินดีต้อนรับ" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:106 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "คุณคงไม่ได้สร้างแฟ้มการกำหนดค่า คุณอาจต้องการใช้ %1$ssetup script%2$s " "เพื่อสร้างอย่างใดอย่างหนึ่ง" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin พยายามเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL และเซิร์ฟเวอร์ได้ปฏิเสธการเชื่อมต่อดังกล่าว " "คุณควรตรวจสอบโฮสต์ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านในการกำหนดค่าของคุณ และให้แน่ใจว่าค่าต่างๆ " "สอดคล้องกับข้อมูลที่กำหนดไว้ โดยผู้ดูแลระบบของเซิร์ฟเวอร์ MySQL แล้ว" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:148 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:288 #, fuzzy #| msgid "Failed to connect to SQL validator!" msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "การเชื่อมต่อกับตัวตรวจสอบ SQL ล้มเหลว!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:290 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:302 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 1000 characters." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "ไม่สามารถล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ได้" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "อนุญาตให้เข้าใช้ไม่ได้ ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านผิด" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:159 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "สามารถค้นหา signon สำหรับตรวจสอบสคริปต์:" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "ห้ามกำหนดค่า สำหรับการเข้าสู่ระบบโดยไม่มีรหัสผ่าน (ดู AllowNoPassword)" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:183 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:196 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:199 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "ไม่สามารถล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ได้" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:340 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:82 #: templates/export.twig:119 msgid "Format:" msgstr "รูปแบบ:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "จบแถวด้วย" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "คร่อมฟิลด์ด้วย" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "เครื่องหมายสำหรับ escape char" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:74 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "จบแถวด้วย" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:79 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" msgstr "แทนที่ NULL เป็น" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:84 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66 msgid "Excel edition:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 #: libraries/config.values.php:251 libraries/config.values.php:312 #: libraries/config.values.php:328 libraries/config.values.php:336 #: libraries/config.values.php:341 #, fuzzy msgid "structure" msgstr "โครงสร้าง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62 #: libraries/config.values.php:252 libraries/config.values.php:313 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337 #: libraries/config.values.php:342 msgid "data" msgstr "ข้อมูล" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63 #: libraries/config.values.php:253 libraries/config.values.php:314 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338 #: libraries/config.values.php:343 #, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" msgstr "ทั้งโครงสร้างและข้อมูล" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:137 #, fuzzy msgid "Data dump options" msgstr "สถิติฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:176 msgid "Dumping data for table" msgstr "dump ตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:374 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14 #: templates/database/central_columns/main.twig:40 #: templates/database/central_columns/main.twig:244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Null" msgstr "ค่าว่าง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: templates/database/central_columns/main.twig:28 #: templates/database/central_columns/main.twig:232 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:377 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:536 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27 msgid "Links to" msgstr "เชื่อมไปยัง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:445 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:357 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: templates/database/central_columns/main.twig:16 #: templates/database/central_columns/main.twig:220 #: templates/database/events/index.twig:43 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: templates/database/routines/index.twig:49 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:448 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363 #: templates/database/events/editor_form.twig:82 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "รายละเอียด" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:503 msgid "Table structure for table" msgstr "โครงสร้างตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528 #, fuzzy msgid "Structure for view" msgstr "เฉพาะโครงสร้าง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:543 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "(ต่อ)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 #, fuzzy #| msgid "Table structure for table" msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "โครงสร้างตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:260 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:170 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption:" msgstr "คำอธิบายตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:176 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued):" msgstr "คำอธิบายตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:182 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label key:" msgstr "ป้ายชื่อ" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:162 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display media types" msgstr "MIME-types ที่มีอยู่" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:165 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "ใส่ชื่อฟิลด์ที่แถวแรก" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:219 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "โฮสต์" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:225 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "เวลาในการสร้าง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:227 #: templates/home/index.twig:173 msgid "Server version:" msgstr "เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:228 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP Version:" msgstr "รุ่นของ PHP" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:383 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "ฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "ข้อมูล" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:492 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "โครงสร้าง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export table names" msgstr "ส่งออก" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "แนวนอน (หมุนหัวเรื่อง)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:177 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "dump ตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Report title:" msgstr "นำเข้าไฟล์" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:190 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data" msgstr "dump ตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:207 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query result data" msgstr "ผลลัพธ์ SQL" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:259 #, fuzzy msgid "View structure" msgstr "โครงสร้าง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:262 msgid "Stand in" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:133 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:146 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:207 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export metadata" msgstr "วิธีการส่งออก" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:222 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:268 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "คำสั่ง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "คำสั่ง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:318 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325 #, fuzzy, php-format #| msgid "Session value" msgid "%s value" msgstr "ค่าเซสชั่น" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Data creation options" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2251 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:508 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:583 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2071 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1045 #, fuzzy #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata" msgstr "ข้อมูลที่หายไปสำหรับ %s" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1111 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for table %s" msgstr "ข้อมูลที่หายไปสำหรับ %s" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1118 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for database %s" msgstr "ข้อมูลที่หายไปสำหรับ %s" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1416 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629 msgid "Creation:" msgstr "สร้าง:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1426 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:640 msgid "Last update:" msgstr "ปรับปรุงครั้งสุดท้าย:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1436 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651 msgid "Last check:" msgstr "ตรวจสอบครั้งสุดท้าย:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1487 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table structure for table" msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "โครงสร้างตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1572 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1737 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1738 msgid "Constraints for table" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1765 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "ภายในตาราง:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1766 #, fuzzy #| msgid "Inside tables:" msgid "Indexes for table" msgstr "ภายในตาราง:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1877 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1902 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2068 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2098 #, fuzzy, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "เฉพาะโครงสร้าง" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2184 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "อนุญาตให้อ่านข้อมูลได้." #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:98 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:142 msgid "Export contents" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "ตาราง" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203 msgid "Purpose:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names:" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:286 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:646 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:504 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:667 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:693 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:700 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:832 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:116 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:156 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:166 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "เอกสารอ้างอิง" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:169 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:199 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "แฟ้ม %s ไม่ควรประกอบไปด้วยรหัสคีย์ใดๆ" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:62 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "โหมดที่เข้ากันได้กับ SQL:" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:74 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/classes/Plugins.php:616 #, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" msgstr "รูปแบบนี้ไม่มีตัวเลือก" #: libraries/classes/Plugins.php:635 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "ไม่มีตาราง \"%s\"!" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "schema ของฐานข้อมูล \"%s\" - หน้า %s" #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:272 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:269 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "PDF export page" msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database" msgstr "schema ของฐานข้อมูล \"%s\" - หน้า %s" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:539 msgid "Relational schema" msgstr "รีเลชันแนล สกีมา" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:484 msgid "Table of contents" msgstr "สารบัญ" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:618 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6 msgid "Table comments:" msgstr "หมายเหตุของตาราง:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24 msgid "Attributes" msgstr "แอตทริบิวต์" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 msgid "Extra" msgstr "เพิ่มเติม" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:73 msgid "Show color" msgstr "แสดงสี" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:75 msgid "Only show keys" msgstr "แสดงคีย์เท่านั้น" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "สร้างเมื่อ" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69 msgid "Landscape" msgstr "แนวนอน" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70 msgid "Portrait" msgstr "แนวตั้ง" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:84 msgid "Show grid" msgstr "แสดงกริด" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:90 #: templates/database/structure/index.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "พจนานุกรมข้อมูล" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96 #, fuzzy #| msgid "neither of the above" msgid "Order of the tables" msgstr "ไม่ใช้ดังกล่าวข้างต้น" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "น้อยไปมาก" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:102 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "มากไปน้อย" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39 msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72 #: libraries/classes/Util.php:695 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y เมื่อ %I:%M %p" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:40 msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:120 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays the contents of the field as-is, without running it through " #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "สงวนการจัดรูปแบบเดิมในฟิลด์ไว้ -- ไม่แทรก escape character." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "แสดงการเชื่อมโยงเพื่อดาวน์โหลดรูปภาพนี้" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:89 msgid "Image preview here" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "แสดงรูปขนาดเล็กที่กดเข้าไปดูภาพใหญ่ได้; ตัวเลือก: ความกว้าง, ความสูง หน่วยเป็นพิกเซล " "(คงสัดส่วนเดิม)" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:24 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:42 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:42 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "รับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a Yubikey." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "ตรวจสอบฮาร์ดแวร์ล้มเหลว" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78 #, fuzzy #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "ตรวจสอบฮาร์ดแวร์ล้มเหลว" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138 msgid "Login using password only." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49 #, fuzzy #| msgid "Signon authentication" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "การรับรองความถูกต้องของการเข้าสู่ระบบ" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59 msgid "For testing purposes only!" msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:100 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The server is not responding." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวไม่ตอบสนอง" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:104 msgid "Logout and try as another user." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117 msgid "Details…" msgstr "" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:151 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not save recent table!" msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางล่าสุด" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:155 #, fuzzy #| msgid "Could not save recent table" msgid "Could not save favorite table!" msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางล่าสุด" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239 msgid "Recent tables" msgstr "ตารางล่าสุด" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Recent" msgstr "ตั้งค่าใหม่" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:245 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites" msgstr "ตัวแปร" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication started successfully." msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error starting replication." msgstr "การจำลองแบบมาสเตอร์" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication stopped successfully." msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error stopping replication." msgstr "การจำลองแบบมาสเตอร์" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:466 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication resetting successfully." msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error resetting replication." msgstr "การจำลองแบบมาสเตอร์" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:470 msgid "Success." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "ผิดพลาด" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:511 msgid "Unknown error" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:524 #, fuzzy, php-format #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "เปิดใช้งาน SSL สำหรับการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:534 msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552 msgid "Unable to change primary!" msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:556 #, fuzzy, php-format #| msgid "The privileges were reloaded successfully." msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Routing.php:104 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Routing.php:138 libraries/classes/Routing.php:210 #, php-format msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "ข้อผิดพลาด 404! ไม่พบหน้า %s" #: libraries/classes/Routing.php:149 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "ข้อผิดพลาด 405! คำร้องขอไม่อนุมัติ" #: libraries/classes/SavedSearches.php:239 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:248 msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:262 #: libraries/classes/SavedSearches.php:289 #, fuzzy #| msgid "The user %s already exists!" msgid "An entry with this name already exists." msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!" #: libraries/classes/SavedSearches.php:310 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:330 msgid "Missing information to load the search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:344 msgid "Error while loading the search." msgstr "ข้อผิดพลาดขณะโหลดการค้นหา" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:66 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3716 #, fuzzy #| msgid "Cookie authentication" msgid "Native MySQL authentication" msgstr "การรับรองความถูกต้องของคุกกี้" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:71 #, fuzzy #| msgid "Signon authentication" msgid "SHA256 password authentication" msgstr "การรับรองความถูกต้องของการเข้าสู่ระบบ" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:76 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:81 #, fuzzy #| msgid "Cookie authentication" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "การรับรองความถูกต้องของคุกกี้" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:86 #, fuzzy #| msgid "Cookie authentication" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "การรับรองความถูกต้องของคุกกี้" #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:265 msgid "No privileges." msgstr "ไม่มีสิทธิใดๆ." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "ให้สิทธิทุกอย่าง ยกเว้นการให้สิทธิแก่ผู้อื่น (GRANT)." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:128 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:329 msgid "Allows deleting data." msgstr "อนุญาตให้ลบข้อมูล" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:375 msgid "Allows creating new tables." msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:305 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:423 msgid "Allows dropping tables." msgstr "อนุญาตให้ทิ้งตาราง" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:174 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:402 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "อนุญาตให้สร้าง และทิ้ง ดัชนี" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:186 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:189 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:386 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:389 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนโครงสร้างของตารางที่มีอยู่เดิม." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:198 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:201 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:515 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:518 #, fuzzy msgid "Allows creating new views." msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:213 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:447 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:450 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:222 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:225 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:546 #, fuzzy msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "อนุญาตให้สร้าง และทิ้ง ดัชนี" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:16 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:290 msgid "Allows reading data." msgstr "อนุญาตให้อ่านข้อมูลได้." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:43 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:303 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "อนุญาตให้เพิ่ม และแทนที่ ข้อมูล" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:70 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316 msgid "Allows changing data." msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนข้อมูลได้." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:365 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:373 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "อนุญาตให้สร้างฐานข้อมูล และตารางใหม่." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:413 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:421 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "อนุญาตให้ทิ้งฐานข้อมูล และตาราง" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:613 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "อนุญาตให้เรียกใช้ค่ากำหนดของเซิร์ฟเวอร์ใหม่ และล้างแคชของเซิร์ฟเวอร์" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:626 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "อนุญาตให้ปิดเซิร์ฟเวอร์ได้" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:600 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "อนุญาตให้นำเข้าข้อมูล และส่งออกข้อมูล ไปที่ไฟล์" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:97 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:677 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "ไม่มีผลใน MySQL รุ่นนี้" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:639 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "สามารถเรียกดูรายการฐานข้อมูลทั้งหมดได้" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:587 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:434 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:437 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางชั่วคราว." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:667 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "อนุญาตให้ล็อกตารางสำหรับเธรดปัจจุบัน" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:708 msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:692 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:695 #, fuzzy #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "มอบสิทธิให้ผู้ใช้ ในการถามว่า slaves หรือ masters อยู่ที่ไหน." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:530 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:533 #, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "อนุญาตให้ล็อกตารางสำหรับเธรดปัจจุบัน" #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:239 #, fuzzy #| msgid "Allows deleting data." msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "อนุญาตให้ลบข้อมูล" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:494 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:460 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:463 #, fuzzy msgid "Allows creating stored routines." msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:499 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:476 #, fuzzy msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "อนุญาตให้สร้าง และทิ้ง ดัชนี" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:504 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:489 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1079 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของ %s เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1127 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "คุณได้เพิกถอนสิทธิของ %s" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1435 #: templates/database/privileges/index.twig:124 #: templates/table/privileges/index.twig:127 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1497 #: templates/database/privileges/index.twig:80 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: templates/table/privileges/index.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges" msgstr "แก้ไขสิทธิ" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1501 msgid "Revoke" msgstr "เพิกถอน" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1811 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:265 msgid "Database-specific privileges" msgstr "สิทธิเจาะจงเฉพาะฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1817 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:267 msgid "Table-specific privileges" msgstr "สิทธิเจาะจงเฉพาะตาราง" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Routine" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Column-specific privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "สิทธิเฉพาะคอลัมน์" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2167 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170 msgid "Reloading the privileges" msgstr "ปรับปรุงสิทธิเข้าถึงใหม่อีกรอบ" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2272 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "คุณได้ปรับปรุงสิทธิสำหรับ %s แล้ว" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359 #: templates/database/privileges/index.twig:102 #: templates/table/privileges/index.twig:106 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "ไม่พบผู้ใช้ใดๆ." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2446 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "กำลังลบ %s" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2477 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2856 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "สิทธิ" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2865 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2974 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3024 msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3338 msgid "You have added a new user." msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:143 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20 msgid "SQL query" msgstr "คำค้น SQL" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153 msgid "Handler" msgstr "ตัวจัดการ" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154 #, fuzzy msgid "Query cache" msgstr "ชนิดคำค้น" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155 msgid "Threads" msgstr "บทสนทนา" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157 msgid "Temporary data" msgstr "ข้อมูลชั่วคราว" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158 #, fuzzy msgid "Delayed inserts" msgstr "แทรกหลายระเบียนในคราวเดียว" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159 msgid "Key cache" msgstr "แคชคีย์" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160 msgid "Joins" msgstr "เข้าร่วม" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162 msgid "Sorting" msgstr "การเรียงลำดับ" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:164 msgid "Transaction coordinator" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:165 #: templates/server/binlog/index.twig:27 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "จำนวนฟิลด์" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:188 #, fuzzy msgid "Show open tables" msgstr "แสดงตาราง" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:197 #, fuzzy #| msgid "Show slave hosts" msgid "Show replica hosts" msgstr "แสดงโฮสต์ทาส" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:204 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show primary status" msgstr "แสดงสถานะมาสเตอร์" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:211 #, fuzzy #| msgid "Show slave status" msgid "Show replica status" msgstr "แสดงสถานะทาส" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:219 msgid "Flush query cache" msgstr "" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:106 msgid "ID" msgstr "ID" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25 msgid "Host" msgstr "โฮสต์" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122 msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:137 msgid "Progress" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:130 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:152 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 msgid "Unparsable version string" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:186 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:194 msgid "No newer stable version is available" msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:470 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:930 msgid "Showing as PHP code" msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:1302 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" "ตารางนี้ไม่มีสดมภ์ไหนที่เก็บค่าที่แตกต่างกันเสมอ การแก้ไขหรือเพิ่มผ่านตารางจะไม่สามารถบันทึกได้" #: libraries/classes/Sql.php:1316 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" "สิ่งที่ถูกเลือกไม่มีคอลัมน์เอกลักษณ์ การแก้ไขผ่านตาราง แก้ไข คัดลอก " "และลบอาจจะเกิดผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิด %s" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:154 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "เรียกใช้แบบสอบถาม SQL/แบบสอบถามบนเซิร์ฟเวอร์ %s" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:170 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "ประมวลผลคำค้นบนฐานข้อมูล %s" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:185 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "ประมวลผลคำค้นบนฐานข้อมูล %s" #: libraries/classes/StorageEngine.php:367 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับรูปแบบฐานข้อมูลนี้" #: libraries/classes/StorageEngine.php:467 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ MySQL นี้ใช้ storage engine ชื่อ %s เป็นค่าเริ่มต้น" #: libraries/classes/StorageEngine.php:470 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s มีอยู่บน MySQL Server" #: libraries/classes/StorageEngine.php:473 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s ถูกปิดบน MySQL Server" #: libraries/classes/StorageEngine.php:477 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "MySQL ไม่รองรับ %s" #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2084 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "ชื่อขอคีย์หลักจะต้องเป็น \"PRIMARY\" เท่านั้น!" #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "" #: libraries/classes/Table.php:336 #, fuzzy #| msgid "unknown table status: " msgid "Unknown table status:" msgstr "ไม่ทราบสถานะตาราง: " #: libraries/classes/Table.php:991 #, fuzzy, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Table.php:1000 #, fuzzy, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล" #: libraries/classes/Table.php:1465 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid database:" msgstr "ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Table.php:1483 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Invalid table name:" msgstr "ชื่อตารางไม่ถูกต้อง" #: libraries/classes/Table.php:1517 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "มีข้อผิดพลาดจากเปลี่ยนชื่อตาราง %1$s เป็น %2$s" #: libraries/classes/Table.php:1534 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "ตาราง %s ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %s" #: libraries/classes/Table.php:1778 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "ไม่สามารถบันทึกการกำหนดลักษณะตาราง UI" #: libraries/classes/Table.php:1802 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" "มีปัญหาในการล้างข้อมูลการตั้งค่าตาราง UL (ดูได้ที่ $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" #: libraries/classes/Table.php:1937 #, fuzzy, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" "ไม่สามารถบันทึกคุณสมบัติ UI \"% s\" ได้ การเปลี่ยนแปลงจะมีผล หลังจากคุณรีเฟรชหน้านี้ " "โปรดตรวจสอบหากมีการเปลี่ยนโครงสร้างของตาราง" #: libraries/classes/Table.php:2096 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "เปลี่ยนชื่อดัชนีเป็น PRIMARY ไม่ได้!" #: libraries/classes/Table.php:2122 msgid "No index parts defined!" msgstr "ไม่ได้กำหนดส่วนใดๆ ของดัชนี!" #: libraries/classes/Table.php:2415 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" #: libraries/classes/Template.php:125 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error while moving uploaded file." msgid "Error while working with template cache: %s" msgstr "ข้อผิดพลาดขณะเคลื่อนย้ายไฟล์อัพโหลด" #: libraries/classes/ThemeManager.php:83 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "ไม่พบธีมเริ่มต้น %s !" #: libraries/classes/ThemeManager.php:142 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "ไม่พบธีม %s !" #: libraries/classes/Theme.php:168 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "ไม่พบเส้นทางรูปภาพของธีม %s !" #: libraries/classes/Tracking.php:227 #: templates/database/tracking/tables.twig:115 #: templates/table/tracking/main.twig:73 msgid "Tracking report" msgstr "รายงานผลการติดตาม" #: libraries/classes/Tracking.php:231 msgid "Tracking statements" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:247 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "ลบการติดตามตารางนี้" #: libraries/classes/Tracking.php:257 msgid "No data" msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: libraries/classes/Tracking.php:312 #: templates/database/operations/index.twig:131 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19 #: templates/table/operations/index.twig:275 msgid "Structure only" msgstr "เฉพาะโครงสร้าง" #: libraries/classes/Tracking.php:315 #: templates/database/operations/index.twig:143 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29 #: templates/table/operations/index.twig:287 msgid "Data only" msgstr "เฉพาะข้อมูล" #: libraries/classes/Tracking.php:318 #: templates/database/operations/index.twig:137 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24 #: templates/table/operations/index.twig:281 msgid "Structure and data" msgstr "ทั้งโครงสร้างและข้อมูล" #: libraries/classes/Tracking.php:378 libraries/classes/Tracking.php:452 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:473 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:475 msgid "SQL dump" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:478 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:480 msgid "SQL execution" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:484 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:519 msgid "Data manipulation statement" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:555 msgid "Data definition statement" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:640 #: templates/database/tracking/tables.twig:126 #: templates/table/tracking/main.twig:80 msgid "Structure snapshot" msgstr "เก็บโครงสร้างไว้" #: libraries/classes/Tracking.php:658 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:735 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:748 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:812 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:816 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:827 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:860 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "" #: libraries/classes/Tracking.php:882 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "การติดตามเริ่มทำงานแล้ว" #: libraries/classes/Tracking.php:885 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is active." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "การติดตามเริ่มทำงานแล้ว" #: libraries/classes/Tracking.php:984 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %1$s of %2$s" msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "สร้างเวอร์ชั่น %1$s ของ %2$s" #: libraries/classes/Tracking.php:1015 #, php-format msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:231 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:234 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:238 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:243 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:250 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:257 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:264 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:271 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:277 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:280 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:284 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:288 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:292 #, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "วันเวลา ช่วงที่ได้รับการสนับสนุน %1$s ถึง %2$s" #: libraries/classes/Types.php:299 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:306 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:313 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "มีข้อผิดพลาดจากเปลี่ยนชื่อตาราง %1$s เป็น %2$s" #: libraries/classes/Types.php:320 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:327 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:334 #, fuzzy, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" "คุณคงไม่ได้สร้างแฟ้มการกำหนดค่า คุณอาจต้องการใช้ %1$ssetup script%2$s " "เพื่อสร้างอย่างใดอย่างหนึ่ง" #: libraries/classes/Types.php:341 #, fuzzy msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "phpMyAdmin พยายามเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL และเซิร์ฟเวอร์ได้ปฏิเสธการเชื่อมต่อดังกล่าว " "คุณควรตรวจสอบโฮสต์ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านในการกำหนดค่าของคุณ และให้แน่ใจว่าค่าต่างๆ " "สอดคล้องกับข้อมูลที่กำหนดไว้ โดยผู้ดูแลระบบของเซิร์ฟเวอร์ MySQL แล้ว" #: libraries/classes/Types.php:348 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:355 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:362 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:369 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:374 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:380 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:386 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:393 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:399 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:406 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:410 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:413 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:416 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:419 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:422 #, fuzzy #| msgid "Add a polygon" msgid "A polygon" msgstr "เพิ่มรูปหลายเหลี่ยม" #: libraries/classes/Types.php:425 msgid "A collection of points" msgstr "คอลเลคชั่นของพอยต์" #: libraries/classes/Types.php:428 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:431 msgid "A collection of polygons" msgstr "คอลเลคชั่นของรูปหลายเหลี่ยม" #: libraries/classes/Types.php:434 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "คอลเลคชั่นของวัตถุรูปทรงเรขาคณิตประเภทใดๆ" #: libraries/classes/Types.php:437 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:440 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:445 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:801 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "ตัวเลข" #: libraries/classes/Types.php:819 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "สร้างดัชนีใหม่" #: libraries/classes/Types.php:855 #, fuzzy #| msgid "Total" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "รวม" #: libraries/classes/UrlRedirector.php:50 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to the target site." msgstr "รายงานผลการติดตาม" #: libraries/classes/UserPassword.php:38 msgid "The profile has been updated." msgstr "ปรับปรุงโพรไฟล์เรียบร้อยแล้ว" #: libraries/classes/UserPassword.php:50 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password is too long!" msgstr "รหัสผ่าน:" #: libraries/classes/UserPreferences.php:179 msgid "Could not save configuration" msgstr "" #: libraries/classes/UserPreferences.php:193 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why" #| "%s." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "การจัดเก็บการตั้งค่าของ phpMyAdmin ได้ถูกระงับเอาไว้ %sรายละเอียดเพิ่มเติม%s" #: libraries/classes/Util.php:131 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "ขนาดใหญ่สุด: %s%s" #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Util.php:660 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "พ.ค." #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Util.php:678 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "อ." #: libraries/classes/Util.php:716 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "" #: libraries/classes/Util.php:718 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "" #: libraries/classes/Util.php:789 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s วัน, %s ชั่วโมง, %s นาที, %s วินาที" #: libraries/classes/Util.php:1879 msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้" #: libraries/classes/Util.php:2471 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67 msgid "Sort" msgstr "เรียง" #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "" #: libraries/classes/ZipExtension.php:83 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "" #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126 #: libraries/config.values.php:138 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "เพิ่ม" #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127 #: libraries/config.values.php:139 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Text" msgstr "ทดสอบ" #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140 msgid "Both" msgstr "ทั้งสอง" #: libraries/config.values.php:105 msgid "Nowhere" msgstr "ไม่ปรากฏที่ใด" #: libraries/config.values.php:106 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #: libraries/config.values.php:107 msgid "Right" msgstr "ขวา" #: libraries/config.values.php:143 msgid "Click" msgstr "คลิก" #: libraries/config.values.php:144 msgid "Double click" msgstr "ดับเบิลคลิก" #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188 #: templates/config/form_display/input.twig:16 #: templates/relation/check_relations.twig:15 #: templates/relation/check_relations.twig:66 #: templates/relation/check_relations.twig:91 #: templates/relation/check_relations.twig:129 #: templates/relation/check_relations.twig:154 #: templates/relation/check_relations.twig:164 #: templates/relation/check_relations.twig:199 #: templates/relation/check_relations.twig:224 #: templates/relation/check_relations.twig:249 #: templates/relation/check_relations.twig:274 #: templates/relation/check_relations.twig:299 #: templates/relation/check_relations.twig:324 #: templates/relation/check_relations.twig:349 #: templates/relation/check_relations.twig:387 #: templates/relation/check_relations.twig:412 #: templates/relation/check_relations.twig:437 #: templates/relation/check_relations.twig:462 #: templates/relation/check_relations.twig:487 #: templates/relation/check_relations.twig:512 msgid "Disabled" msgstr "ระงับการใช้อยู่" #: libraries/config.values.php:148 msgid "key" msgstr "" #: libraries/config.values.php:149 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "display column" msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์" #: libraries/config.values.php:153 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "%s ยินดีต้อนรับ" #: libraries/config.values.php:186 msgid "Open" msgstr "เปิด" #: libraries/config.values.php:187 #, fuzzy #| msgid "Unclosed quote" msgid "Closed" msgstr "ไม่ได้ปิดเครื่องหมายคำพูด" #: libraries/config.values.php:200 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:201 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:202 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:205 #, fuzzy #| msgid "Export defaults" msgid "Server default" msgstr "ส่งออกค่าเริ่มต้น" #: libraries/config.values.php:206 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "เปิดใช้อยู่" #: libraries/config.values.php:207 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "ระงับการใช้อยู่" #: libraries/config.values.php:256 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "รวดเร็ว - แสดงเฉพาะตัวเลือกที่น้อยที่สุดในการกำหนดค่า" #: libraries/config.values.php:257 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "กำหนดเอง - แสดงตัวเลือกที่เป็นไปได้ทั้งหมดในการกำหนดค่า" #: libraries/config.values.php:258 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "กำหนดเอง - เหมือนข้างต้น แต่ไม่มีทางเลือกที่รวดเร็ว/กำหนดเอง" #: libraries/config.values.php:322 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" msgstr "คำสั่ง INSERT เต็มรูปแบบ" #: libraries/config.values.php:323 #, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" msgstr "แทรกหลายระเบียนในคราวเดียว" #: libraries/config.values.php:324 msgid "both of the above" msgstr "ทั้งสองอย่าง" #: libraries/config.values.php:325 msgid "neither of the above" msgstr "ไม่ใช้ดังกล่าวข้างต้น" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23 #: templates/database/central_columns/main.twig:71 #: templates/database/central_columns/main.twig:298 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30 #: templates/database/central_columns/main.twig:76 #: templates/database/central_columns/main.twig:309 msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33 #: templates/database/central_columns/main.twig:77 #: templates/database/central_columns/main.twig:312 msgid "As defined:" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Unique" msgstr "เอกลักษณ์" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "ข้อความเต็ม (fulltext)" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "เชิงพื้นที่" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:161 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "บีบอัดข้อมูล" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182 msgid "first" msgstr "ครั้งแรก" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:187 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "หลัง %s" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22 #: templates/database/create_table.twig:6 #: templates/database/operations/index.twig:30 msgid "Table name" msgstr "ชื่อตาราง" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31 #: templates/console/display.twig:124 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Columns" msgid "column(s)" msgstr "คอลัมน์" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73 msgid "Collation:" msgstr "การเรียงลำดับ:" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76 msgid "Storage Engine:" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: templates/table/operations/index.twig:133 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engine" msgstr "เครื่องมือที่เก็บข้อมูล" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135 msgid "PARTITION definition:" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:153 #, fuzzy msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:165 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:174 #: templates/database/designer/main.twig:1097 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5 #: templates/export.twig:81 templates/modals/add_index.twig:5 #: templates/modals/build_query.twig:5 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46 #: templates/table/relation/common_form.twig:183 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "กำลังโหลด…" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "เลือกคีย์อ้างอิง" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "เลือกคีย์นอก" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "เอาการแสดงผลออก" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition by:" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Expression or column list" msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\"" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partitions:" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartition by:" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartitions:" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76 #: templates/table/operations/index.twig:480 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Values" msgstr "ค่า" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Subpartition" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Engine" msgstr "เครื่องมือ" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #: templates/config/form_display/input.twig:53 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81 #: templates/database/events/editor_form.twig:102 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:32 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13 msgid "Comment" msgstr "หมายเหตุ" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data directory" msgstr "พจนานุกรมข้อมูล" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Index type:" msgid "Index directory" msgstr "ชนิดของดัชนี :" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Affected rows:" msgid "Max rows" msgstr "ระเบียนที่มีผล:" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "เปิดดู" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table space" msgstr "ค้นหา" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91 #, fuzzy #| msgid "Users" msgid "Node group" msgstr "ผู้ใช้" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52 msgid "Length/Values" msgstr "ความยาว/เซต*" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\") or a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "ถ้าชนิดของคอลัมน์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดกรอกค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'…" "
ถ้าต้องการใส่เครื่องหมายทับกลับด้าน (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") " "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมายทับกลับด้านนำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: templates/database/central_columns/main.twig:32 #: templates/database/central_columns/main.twig:236 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: templates/database/operations/index.twig:194 #: templates/database/operations/index.twig:198 #: templates/database/structure/table_header.twig:31 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22 #: templates/server/databases/index.twig:29 #: templates/server/databases/index.twig:30 #: templates/server/databases/index.twig:123 #: templates/table/operations/index.twig:151 #: templates/table/search/index.twig:40 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Collation" msgstr "การตรวจทาน" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36 #: templates/database/operations/index.twig:68 #: templates/database/operations/index.twig:173 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50 #: templates/table/operations/index.twig:79 #: templates/table/operations/index.twig:115 #: templates/table/operations/index.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Adjust privileges" msgstr "แก้ไขสิทธิ" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59 msgid "Virtuality" msgstr "" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Move column" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "List of available transformations and their options" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77 #: templates/transformation_overview.twig:18 #, fuzzy msgid "Browser display transformation" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81 #, fuzzy msgid "Browser display transformation options" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'…" "
ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") " "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88 #: templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy msgid "Input transformation" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "ตัวเลือกการแปลง" #: templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" #: templates/config/form_display/input.twig:57 #: templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "ตั้งค่า: %s" #: templates/config/form_display/input.twig:63 #: templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "คืนค่าเดิม" #: templates/config/form_display/input.twig:79 #: templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้แก้ไขค่านี้" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:38 #: templates/console/display.twig:104 templates/console/display.twig:196 msgid "Collapse" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:8 templates/console/display.twig:39 #: templates/console/display.twig:105 templates/console/display.twig:197 msgid "Expand" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:9 templates/console/display.twig:40 #: templates/console/display.twig:198 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Requery" msgstr "ในคำค้น" #: templates/console/display.twig:5 #, fuzzy msgid "SQL Query Console" msgstr "คำค้น SQL" #: templates/console/display.twig:9 templates/setup/home/index.twig:166 #: templates/sql/query.twig:38 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" #: templates/console/display.twig:12 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "History" msgstr "ประวัติ SQL" #: templates/console/display.twig:19 templates/console/display.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmarks" msgstr "ค้นหา" #: templates/console/display.twig:31 #, fuzzy msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "คำค้น SQL" #: templates/console/display.twig:32 #, fuzzy msgid "Press Enter to execute query" msgstr "คำค้น SQL" #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:200 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "อธิบาย SQL" #: templates/console/display.twig:45 templates/console/display.twig:203 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark" msgstr "ค้นหา" #: templates/console/display.twig:47 templates/console/display.twig:205 #, fuzzy msgid "Query failed" msgstr "ชนิดคำค้น" #: templates/console/display.twig:49 templates/console/display.twig:207 #, fuzzy #| msgid "Query execution time" msgid "Queried time" msgstr "เวลาที่ทำคำสั่ง" #: templates/console/display.twig:49 msgid "During current session" msgstr "" #: templates/console/display.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "น้อยไปมาก" #: templates/console/display.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "มากไปน้อย" #: templates/console/display.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order:" msgstr "อื่นๆ" #: templates/console/display.twig:79 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 msgid "Count" msgstr "จำนวน" #: templates/console/display.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Execute" msgid "Execution order" msgstr "ดำเนินการ" #: templates/console/display.twig:85 msgid "Time taken" msgstr "" #: templates/console/display.twig:88 templates/table/search/index.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by:" msgstr "อื่นๆ" #: templates/console/display.twig:94 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "แบบสอบถาม SQL" #: templates/console/display.twig:106 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show trace" msgstr "แสดงสี" #: templates/console/display.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Hide Panel" msgid "Hide trace" msgstr "ซ่อนแผง" #: templates/console/display.twig:108 #, fuzzy #| msgid "Column" msgid "Count:" msgstr "สดมภ์" #: templates/console/display.twig:135 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Add bookmark" msgstr "ค้นหา" #: templates/console/display.twig:142 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label" msgstr "ป้ายชื่อ" #: templates/console/display.twig:145 #, fuzzy msgid "Target database" msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล" #: templates/console/display.twig:148 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Share this bookmark" msgstr "ค้นหา" #: templates/console/display.twig:166 #, fuzzy #| msgid "Export defaults" msgid "Set default" msgstr "ส่งออกค่าเริ่มต้น" #: templates/console/display.twig:185 msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:10 #, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "สร้างเวอร์ชั่น %1$s ของ %2$s" #: templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s" msgstr "สร้างเวอร์ชั่น" #: templates/create_tracking_version.twig:21 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:60 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:77 msgid "Create version" msgstr "สร้างเวอร์ชั่น" #: templates/database/central_columns/edit.twig:15 #, fuzzy #| msgid "A_I" msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "A_I" #: templates/database/central_columns/main.twig:4 msgid "Add new column" msgstr "เพิ่มคอลัมน์ใหม่" #: templates/database/central_columns/main.twig:24 #: templates/database/central_columns/main.twig:228 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Length/Value" msgstr "ความยาว/เซต*" #: templates/database/central_columns/main.twig:36 #: templates/database/central_columns/main.twig:240 msgid "Attribute" msgstr "แอตทริบิวต์" #: templates/database/central_columns/main.twig:44 #: templates/database/central_columns/main.twig:248 msgid "A_I" msgstr "A_I" #: templates/database/central_columns/main.twig:129 #, fuzzy #| msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "ไม่พบรายการกลางของฐานข้อมูลปัจจุบัน" #: templates/database/central_columns/main.twig:166 #: templates/display/results/table.twig:137 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "Filter rows" msgstr "ตัวกรอง" #: templates/database/central_columns/main.twig:167 #: templates/display/results/table.twig:139 msgid "Search this table" msgstr "ค้นหาในตารางนี้" #: templates/database/central_columns/main.twig:178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418 msgid "Add column" msgstr "เพิ่มคอลัมน์" #: templates/database/central_columns/main.twig:187 msgid "Select a table" msgstr "เลือกตาราง" #: templates/database/central_columns/main.twig:194 msgid "Select a column." msgstr "เลือกคอลัมน์" #: templates/database/central_columns/main.twig:213 msgid "Click to sort." msgstr "คลิกเพื่อเรียงลำดับ" #: templates/database/central_columns/main.twig:218 #: templates/database/privileges/index.twig:22 #: templates/database/structure/table_header.twig:22 #: templates/database/tracking/tables.twig:18 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15 #: templates/server/databases/index.twig:163 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21 #: templates/server/variables/index.twig:30 #: templates/table/privileges/index.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:34 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457 #: templates/table/tracking/main.twig:32 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8 msgid "Action" msgstr "กระทำการ" #: templates/database/create_table.twig:3 #: templates/database/operations/index.twig:27 #, fuzzy msgid "Create new table" msgstr "เริ่มหน้าใหม่" #: templates/database/create_table.twig:10 #: templates/database/operations/index.twig:34 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of columns" msgstr "ระเบียนต่อหน้า" #: templates/database/create_table.twig:14 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27 #: templates/server/databases/index.twig:46 msgid "Create" msgstr "สร้าง" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "หมายเหตุของฐานข้อมูล" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: templates/database/structure/index.twig:19 #: templates/display/results/table.twig:334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 msgid "Packed" msgstr "กลุ่ม" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 msgid "Cardinality" msgstr "เอกเทศ" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542 msgid "No index defined!" msgstr "ยังไม่ได้กำหนดดัชนีใดๆ!" #: templates/database/designer/database_tables.twig:31 #: templates/database/export/index.twig:28 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:56 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:83 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:110 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7 msgid "Select all" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: templates/database/designer/database_tables.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Show/hide columns" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/database/designer/database_tables.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Table structure" msgid "See table structure" msgstr "โครงสร้างของตาราง" #: templates/database/designer/database_tables.twig:91 #, fuzzy, php-format #| msgctxt "Create SELECT … query" #| msgid "Select" msgid "Select \"%s\"" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: templates/database/designer/database_tables.twig:109 #, php-format msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "เพิ่มตัวเลือกสำหรับคอลัมน์ \"%s\"" #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page to open" msgstr "หมายเลขหน้า:" #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 #, fuzzy msgid "Page to delete" msgstr "มุมมองรีเลชัน" #: templates/database/designer/main.twig:19 #: templates/database/designer/main.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Showing tables:" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "กำลังแสดงตาราง:" #: templates/database/designer/main.twig:29 #: templates/database/designer/main.twig:35 #: templates/database/designer/main.twig:36 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:34 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:48 #: templates/database/designer/main.twig:52 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: templates/database/designer/main.twig:77 #: templates/database/designer/main.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Delete pages" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: templates/database/designer/main.twig:84 #: templates/database/designer/main.twig:87 #: templates/database/structure/show_create.twig:11 #, fuzzy msgid "Create table" msgstr "เริ่มหน้าใหม่" #: templates/database/designer/main.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:94 #: templates/database/designer/main.twig:271 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create relationship" msgstr "สร้างเวอร์ชั่น" #: templates/database/designer/main.twig:105 #: templates/database/designer/main.twig:108 msgid "Reload" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:112 #: templates/database/designer/main.twig:115 msgid "Help" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Angular links" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:127 #: templates/database/designer/main.twig:129 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:133 #: templates/database/designer/main.twig:139 msgid "Small/Big All" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:143 #: templates/database/designer/main.twig:146 msgid "Toggle small/big" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:150 #: templates/database/designer/main.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgid "Toggle relationship lines" msgstr "จีน (ไต้หวัน)" #: templates/database/designer/main.twig:158 #: templates/database/designer/main.twig:161 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "ส่งออก" #: templates/database/designer/main.twig:169 #: templates/database/designer/main.twig:172 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "ประมวลผลคำค้น" #: templates/database/designer/main.twig:177 #: templates/database/designer/main.twig:181 msgid "Move Menu" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:185 #: templates/database/designer/main.twig:190 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Pin text" msgstr "ข้อความบางส่วน" #: templates/database/designer/main.twig:202 #, fuzzy msgid "Hide/Show all" msgstr "แสดงทั้งหมด" #: templates/database/designer/main.twig:212 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "เสนอโครงสร้างตาราง" #: templates/database/designer/main.twig:223 #, fuzzy #| msgid "Number of rows per page" msgid "Number of tables:" msgstr "ระเบียนต่อหน้า" #: templates/database/designer/main.twig:381 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete relationship" msgstr "กำลังลบข้อมูลติดตามตาราง" #: templates/database/designer/main.twig:445 #: templates/database/designer/main.twig:610 #, fuzzy msgid "Relationship operator" msgstr "มุมมองรีเลชัน" #: templates/database/designer/main.twig:474 #: templates/database/designer/main.twig:639 #: templates/database/designer/main.twig:845 #: templates/database/designer/main.twig:1038 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "ส่งออก" #: templates/database/designer/main.twig:484 #: templates/database/designer/main.twig:649 #: templates/database/designer/main.twig:855 #: templates/database/designer/main.twig:1048 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: templates/server/replication/status_table.twig:17 #: templates/server/status/variables/index.twig:76 #: templates/server/variables/index.twig:32 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: templates/table/search/index.twig:42 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37 msgid "Value" msgstr "ค่า" #: templates/database/designer/main.twig:486 #: templates/database/designer/main.twig:651 #: templates/database/designer/main.twig:857 #: templates/database/designer/main.twig:1050 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "ในคำค้น" #: templates/database/designer/main.twig:495 #: templates/database/designer/main.twig:711 #, fuzzy msgid "Rename to" msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น" #: templates/database/designer/main.twig:501 #: templates/database/designer/main.twig:719 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: templates/database/designer/main.twig:510 #: templates/database/designer/main.twig:916 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "สร้าง" #: templates/database/designer/main.twig:516 #: templates/database/designer/main.twig:580 #: templates/database/designer/main.twig:785 #: templates/database/designer/main.twig:816 #: templates/database/designer/main.twig:924 #: templates/database/designer/main.twig:1009 #: templates/table/search/index.twig:41 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "กระบวนการ" #: templates/database/designer/main.twig:1090 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" msgstr "ตัวเลือกตาราง" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Save to selected page" msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and save to it" msgstr "สร้างดัชนีใหม่" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: templates/database/designer/page_selector.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select page" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: templates/database/designer/schema_export.twig:4 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8 msgid "Details" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:19 #, fuzzy msgid "Event name" msgstr "ชนิดคำค้น" #: templates/database/events/editor_form.twig:35 #: templates/server/binlog/index.twig:86 #, fuzzy msgid "Event type" msgstr "ชนิดคำค้น" #: templates/database/events/editor_form.twig:48 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "เปลี่ยน" #: templates/database/events/editor_form.twig:53 msgid "Execute at" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:59 msgid "Execute every" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:70 #, fuzzy msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "สถานะ" #: templates/database/events/editor_form.twig:76 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "ท้ายสุด" #: templates/database/events/editor_form.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "คำสั่ง INSERT เต็มรูปแบบ" #: templates/database/events/editor_form.twig:96 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61 #: templates/view_create.twig:45 msgid "Definer" msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:13 #: templates/database/privileges/index.twig:113 #: templates/database/privileges/index.twig:114 #: templates/database/routines/index.twig:13 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4 #: templates/database/triggers/list.twig:13 #: templates/display/results/table.twig:298 #: templates/display/results/table.twig:299 templates/select_all.twig:4 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:279 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:560 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11 #: templates/table/privileges/index.twig:117 #: templates/table/privileges/index.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: templates/database/events/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์" #: templates/database/events/index.twig:36 msgid "There are no events to display." msgstr "ไม่มีเหตุการณ์ใดๆ" #: templates/database/events/index.twig:112 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:117 #: templates/database/tracking/tables.twig:47 msgid "Click to toggle" msgstr "คลิกเพื่อสลับ" #: templates/database/events/index.twig:130 msgid "ON" msgstr "เปิด" #: templates/database/events/index.twig:141 msgid "OFF" msgstr "ปิด" #: templates/database/export/index.twig:61 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr "" #. l10n: A query that the user has written freely #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5 msgid "Exporting a raw query" msgstr "" #: templates/database/export/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s" #: templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนโครงสร้างของตารางที่มีอยู่เดิม." #: templates/database/export/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export the data of all tables." msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s" #: templates/database/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4 #: templates/database/qbe/index.twig:4 msgid "Multi-table query" msgstr "คิวรี่หลายตาราง" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10 #: templates/database/qbe/index.twig:10 msgid "Query by example" msgstr "คิวรี่ด้วยตัวอย่าง" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17 msgid "Query window" msgstr "หน้าต่างแบบสอบถาม" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "select table" msgstr "เลือกตาราง" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136 msgid "select column" msgstr "เลือกคอลัมน์" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "ตาราง" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column alias" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55 msgid "Use this column in criteria" msgstr "" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "criteria" msgstr "เงื่อนไข" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Add %s" msgid "Add as" msgstr "เพิ่ม %s" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Another column" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove this column" msgstr "เอาการแสดงผลออก" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85 #, fuzzy msgid "+ Add column" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "ปรับปรุงคำค้น" #: templates/database/operations/index.twig:9 #: templates/database/operations/index.twig:13 msgid "Database comment" msgstr "หมายเหตุของฐานข้อมูล" #: templates/database/operations/index.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to" msgstr "เปลี่ยนชื่อฐานข้อมูลเป็น" #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "New database name" msgstr "ฐานข้อมูล" #: templates/database/operations/index.twig:66 #: templates/database/operations/index.twig:171 #: templates/table/operations/index.twig:77 #: templates/table/operations/index.twig:113 #: templates/table/operations/index.twig:313 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!" #: templates/database/operations/index.twig:83 msgid "Remove database" msgstr "เอาฐานข้อมูลออก" #: templates/database/operations/index.twig:89 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "โยนฐานข้อมูล %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: templates/database/operations/index.twig:94 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "โยนฐานข้อมูลทิ้ง" #: templates/database/operations/index.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "คัดลอกฐานข้อมูลเป็น" #: templates/database/operations/index.twig:150 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "สร้างฐานข้อมูลก่อนคัดลอก" #: templates/database/operations/index.twig:165 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44 #: templates/table/operations/index.twig:306 msgid "Add constraints" msgstr "เพิ่ม constraints" #: templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "สลับไปยังฐานข้อมูลที่ถูกทำสำเนาไว้" #: templates/database/operations/index.twig:216 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Change all tables collations" msgstr "คำอธิบายตาราง" #: templates/database/operations/index.twig:220 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:8 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "ผู้ใช้มีสิทธิเข้าถึงฐานข้อมูล \"%s\"" #: templates/database/privileges/index.twig:17 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: templates/table/privileges/index.twig:19 msgid "User name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: templates/database/privileges/index.twig:18 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Host name" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: templates/database/privileges/index.twig:21 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: templates/table/privileges/index.twig:23 msgid "Grant" msgstr "มอบสิทธิ" #: templates/database/privileges/index.twig:36 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "ใดๆ" #: templates/database/privileges/index.twig:47 #: templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "โกลบอล" #: templates/database/privileges/index.twig:50 #: templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "เฉพาะฐานข้อมูล" #: templates/database/privileges/index.twig:52 #: templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "ไวล์การ์ด" #: templates/database/privileges/index.twig:55 #: templates/table/privileges/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "routine" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/database/privileges/index.twig:112 #: templates/database/privileges/index.twig:115 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: templates/display/results/table.twig:297 #: templates/display/results/table.twig:300 templates/select_all.twig:2 #: templates/select_all.twig:6 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123 #: templates/table/privileges/index.twig:116 #: templates/table/privileges/index.twig:119 msgid "With selected:" msgstr "ทำกับที่เลือก:" #: templates/database/privileges/index.twig:131 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137 #: templates/table/privileges/index.twig:134 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:136 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:6 #: templates/server/privileges/add_user.twig:4 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140 #: templates/table/privileges/index.twig:140 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user account" msgstr "เพิ่มผู้ใช้" #: templates/database/qbe/index.twig:16 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "สลับไปยัง %svisual builder%s" #: templates/database/qbe/index.twig:20 msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "จำเป็นต้องเลือกแสดงอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์!" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5 msgid "Ins:" msgstr "" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "And" msgstr "และ" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17 msgid "Del:" msgstr "" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12 #: templates/table/find_replace/index.twig:41 msgid "Column:" msgstr "คอลัมน์:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17 msgid "Alias:" msgstr "" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22 #, fuzzy #| msgid "Show" msgid "Show:" msgstr "แสดง" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort:" msgstr "เรียง" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort order:" msgstr "เรียง" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "Criteria:" msgstr "เงื่อนไข" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Modify" msgid "Modify:" msgstr "แก้ไข" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete criteria rows" msgid "Add/Delete criteria rows:" msgstr "เพิ่ม/ลบ แถว" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Add/Delete columns:" msgstr "เพิ่ม/ลบคอลัมน์" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use tables" msgstr "ใช้ตาราง" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "คำค้นบนฐานข้อมูล %s:" #: templates/database/routines/editor_form.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Routine name" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: templates/database/routines/editor_form.twig:43 msgid "Parameters" msgstr "พารามิเตอร์" #: templates/database/routines/editor_form.twig:49 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Direction" msgstr "สร้างเมื่อ" #: templates/database/routines/editor_form.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add parameter" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/database/routines/editor_form.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Remove last parameter" msgstr "เอาฐานข้อมูลออก" #: templates/database/routines/editor_form.twig:71 msgid "Return type" msgstr "ประเภทการส่งกลับ" #: templates/database/routines/editor_form.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "ความยาว/เซต*" #: templates/database/routines/editor_form.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Return options" msgstr "ตัวเลือกตาราง" #: templates/database/routines/editor_form.twig:90 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31 #: templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "ชุดตัวอักษร" #: templates/database/routines/editor_form.twig:115 msgid "Is deterministic" msgstr "คือการกำหนด" #: templates/database/routines/editor_form.twig:131 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!" #: templates/database/routines/editor_form.twig:144 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Security type" msgstr "ชนิดคำค้น" #: templates/database/routines/editor_form.twig:153 msgid "SQL data access" msgstr "เข้าถึงข้อมูล SQL" #: templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "พารามิเตอร์ตามปกติ" #: templates/database/routines/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create new routine" msgstr "สร้างเวอร์ชั่น" #: templates/database/routines/index.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are no routines to display." msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: templates/database/routines/index.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Returns" msgstr "ตัวเลือกตาราง" #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "ตัวแก้ไข ENUM/SET" #: templates/database/routines/row.twig:38 #: templates/database/routines/row.twig:48 #: templates/database/routines/row.twig:52 msgid "Execute" msgstr "ดำเนินการ" #: templates/database/search/main.twig:5 msgid "Search in database" msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล" #: templates/database/search/main.twig:8 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "คำ หรือ ค่าที่ต้องการค้นหา (wildcard: \"%\"):" #: templates/database/search/main.twig:15 #: templates/table/find_replace/index.twig:31 msgid "Find:" msgstr "ค้น:" #: templates/database/search/main.twig:19 #: templates/database/search/main.twig:23 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "คำถูกแบ่งด้วยช่องว่าง (\" \")." #: templates/database/search/main.twig:40 msgid "Inside tables:" msgstr "ภายในตาราง:" #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "ไม่เลือกเลย" #: templates/database/search/main.twig:67 msgid "Inside column:" msgstr "ในคอลัมน์:" #: templates/database/search/results.twig:12 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match inside table %s" #| msgid_plural "%s matches inside table %s" msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "พบ %s ผลลัพธ์ที่ตรงในตาราง %s" #: templates/database/search/results.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Total: %s match" #| msgid_plural "Total: %s matches" msgid "Total: %count% match" msgid_plural "Total: %count% matches" msgstr[0] "รวม: %s ผลลัพธ์ที่ตรง" #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add prefix" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s ตาราง" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:56 msgid "Continue" msgstr "ต่อ" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "From" msgstr "ศ." #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13 msgid "To" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "ตรวจสอบตารางที่มี overhead" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 #, fuzzy #| msgid "No tables" msgid "Copy table" msgstr "ไม่มีตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "แสดงสี" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:403 #: templates/table/operations/view.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Delete data or table" msgstr "dump ตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "ลบข้อมูล" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: templates/table/operations/index.twig:334 msgid "Table maintenance" msgstr "การดูแลรักษาตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "วิเคราะห์ตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: templates/table/maintenance/check.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "ตรวจสอบตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "ตรวจสอบตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:384 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "ปรับแต่งตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "ซ่อมแซมตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Prefix" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 msgid "Add prefix to table" msgstr "เพิ่มคำนำไปยังตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 msgid "Replace table prefix" msgstr "แทนที่คำนำไปยังตาราง" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "คอลัมน์พื้นที่ข้อความ CHAR" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "คอลัมน์พื้นที่ข้อความ CHAR" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 msgid "Are you sure?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่?" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "การกระทำนี้อาจเปลี่ยนกำหนดการของคอลัมน์บางอย่าง[br]คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณจะไปต่อ?" #: templates/database/structure/copy_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options:" msgstr "ตัวเลือก" #: templates/database/structure/copy_form.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT" #: templates/database/structure/drop_form.twig:6 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6 #: templates/table/delete/confirm.twig:12 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:7 #: templates/table/structure/primary.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "คุณแน่ใจที่ต้องการจะ" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from Favorites" msgstr "เอาการแสดงผลออก" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่" #: templates/database/structure/show_create.twig:2 #, fuzzy msgid "Showing create queries" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: templates/database/structure/show_create.twig:33 #: templates/display/results/table.twig:373 templates/modals/create_view.twig:5 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11 msgid "Create view" msgstr "สร้างมุมมอง" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: templates/server/databases/index.twig:219 #: templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "ไม่ซ้ำ" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: templates/server/databases/index.twig:215 #: templates/server/databases/index.twig:227 msgid "Replicated" msgstr "ทำซ้ำเรียบร้อยแล้ว" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223 msgid "in use" msgstr "ใช้อยู่" #: templates/database/structure/table_header.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการอัพโหลด กรุณาดู [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" #: templates/database/structure/table_header.twig:36 #: templates/table/index_form.twig:144 msgid "Size" msgstr "ขนาด" #: templates/database/structure/table_header.twig:51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154 msgid "Creation" msgstr "สร้างเมื่อ" #: templates/database/structure/table_header.twig:56 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161 msgid "Last update" msgstr "ปรับปรุงครั้งสุดท้ายเมื่อ" #: templates/database/structure/table_header.twig:61 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168 msgid "Last check" msgstr "ตรวจสอบครั้งสุดท้ายเมื่อ" #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "การติดตามเริ่มทำงานแล้ว" #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "หยุดการติดตามแล้ว" #: templates/database/tracking/tables.twig:4 msgid "Tracked tables" msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: templates/database/tracking/tables.twig:14 msgid "Last version" msgstr "เวอร์ชั่นล่าสุด" #: templates/database/tracking/tables.twig:15 #: templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Created" msgstr "ถูกสร้าง" #: templates/database/tracking/tables.twig:16 #: templates/table/tracking/main.twig:30 msgid "Updated" msgstr "ปรับปรุงแล้ว" #: templates/database/tracking/tables.twig:61 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "ใช้งานได้" #: templates/database/tracking/tables.twig:73 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "ใช้งานไม่ได้" #: templates/database/tracking/tables.twig:93 #: templates/database/tracking/tables.twig:138 #: templates/database/tracking/tables.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete tracking" msgstr "กำลังลบข้อมูลติดตามตาราง" #: templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "รุ่น" #: templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "เลิกติดตามตาราง" #: templates/database/tracking/tables.twig:176 #: templates/database/tracking/tables.twig:188 #: templates/database/tracking/tables.twig:189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396 msgid "Track table" msgstr "ติดตามตาราง" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23 #, fuzzy #| msgid "server name" msgid "Trigger name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37 msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "เวลา" #: templates/database/triggers/list.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์" #: templates/database/triggers/list.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Tracked tables" msgid "There are no triggers to display." msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม" #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78 #, fuzzy #| msgid "You can also edit most values
by clicking directly on them." msgid "You can also edit most values by clicking directly on them." msgstr "คุณยังสามารถแก้ไขค่าส่วนใหญ่
โดยการคลิกสองครั้งที่ค่าโดยตรง" #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can also edit most values
by double-clicking directly on them." msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them." msgstr "คุณยังสามารถแก้ไขค่าส่วนใหญ่
โดยการคลิกสองครั้งที่ค่าโดยตรง" #: templates/display/results/table.twig:18 #: templates/display/results/table.twig:21 templates/list_navigator.twig:8 #: templates/list_navigator.twig:13 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "เริ่มต้น" #: templates/display/results/table.twig:35 #: templates/display/results/table.twig:38 templates/list_navigator.twig:16 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47 #: templates/server/binlog/index.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" #: templates/display/results/table.twig:55 #: templates/display/results/table.twig:59 templates/list_navigator.twig:33 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72 #: templates/server/binlog/index.twig:77 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #: templates/display/results/table.twig:76 #: templates/display/results/table.twig:80 templates/list_navigator.twig:42 #: templates/list_navigator.twig:44 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "สุดท้าย" #: templates/display/results/table.twig:107 msgid "Save edited data" msgstr "บันทึกข้อมูลที่แก้ไข" #: templates/display/results/table.twig:113 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Restore column order" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: templates/display/results/table.twig:124 templates/export.twig:149 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9 msgid "Number of rows:" msgstr "จำนวนแถว:" #: templates/display/results/table.twig:127 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #: templates/display/results/table.twig:145 #, fuzzy #| msgid "Sort by key" msgid "Sort by key:" msgstr "เรียงโดยคีย์" #: templates/display/results/table.twig:194 #: templates/table/search/index.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Extra options" msgstr "ตัวเลือกตาราง" #: templates/display/results/table.twig:216 #, fuzzy msgid "Relational key" msgstr "รีเลชันแนล สกีมา" #: templates/display/results/table.twig:220 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display column for relationships" msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์" #: templates/display/results/table.twig:228 msgid "Show binary contents" msgstr "แสดงเนื้อหาไบนารี" #: templates/display/results/table.twig:232 msgid "Show BLOB contents" msgstr "แสดงเนื้อหา BLOB" #: templates/display/results/table.twig:242 #, fuzzy msgid "Hide browser transformation" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/display/results/table.twig:254 msgid "Well Known Text" msgstr "ข้อความที่รู้จักกันดี" #: templates/display/results/table.twig:258 msgid "Well Known Binary" msgstr "ไบนารีที่รู้จักกันดี" #: templates/display/results/table.twig:330 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9 msgid "Query results operations" msgstr "การดำเนินงานผลแบบสอบถาม" #: templates/display/results/table.twig:336 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:355 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display chart" msgstr "แสดงสกีมาของ PDF" #: templates/display/results/table.twig:363 msgid "Visualize GIS data" msgstr "แสดงภาพของข้อมูล GIS" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:3 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:11 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:18 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: templates/error/report_modal.twig:5 msgid "Submit error report" msgstr "เสนอรายงานการผิดพลาด" #: templates/error/report_modal.twig:12 msgid "Send error report" msgstr "ส่งรายงานการผิดพลาด" #: templates/error/simple.twig:2 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: templates/error/simple.twig:7 templates/modals/index_dialog_modal.twig:30 msgid "Go back" msgstr "" #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a template" msgstr "เลือกตาราง" #: templates/export.twig:14 #, fuzzy msgid "Export templates:" msgstr "ไม่มีตาราง" #: templates/export.twig:18 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "New template:" msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgid "Template name" msgstr "ชื่อตาราง" #: templates/export.twig:35 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "Existing templates:" msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #: templates/export.twig:38 #, fuzzy #| msgid "%s table" #| msgid_plural "%s tables" msgid "Template:" msgstr "%s ตาราง" #: templates/export.twig:51 #, fuzzy #| msgctxt "Create UPDATE query" #| msgid "Update" msgid "Update" msgstr "ปรับปรุงคำค้น" #: templates/export.twig:72 #, fuzzy msgid "Show SQL query" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: templates/export.twig:104 #, fuzzy #| msgid "Export method" msgid "Export method:" msgstr "วิธีการส่งออก" #: templates/export.twig:108 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "รวดเร็ว - แสดงเฉพาะตัวเลือกที่น้อยที่สุด" #: templates/export.twig:112 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "กำหนดเอง - แสดงตัวเลือกที่เป็นไปได้ทั้งหมด" #: templates/export.twig:121 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "File format to export" msgstr "ไฟล์ที่ต้องการนำเข้า:" #: templates/export.twig:137 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "แถว" #: templates/export.twig:141 msgid "Dump all rows" msgstr "" #: templates/export.twig:145 msgid "Dump some row(s)" msgstr "" #: templates/export.twig:160 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332 msgid "Output:" msgstr "" #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370 #, fuzzy, php-format msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับอัพโหลด ที่เว็บเซิร์ฟเวอร์" #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: templates/export.twig:201 msgid "Defined aliases" msgstr "" #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260 msgid "Remove" msgstr "" #: templates/export.twig:269 msgid "Define new aliases" msgstr "" #: templates/export.twig:274 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database:" msgstr "เลือกตาราง" #: templates/export.twig:290 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select table:" msgstr "เลือกตาราง" #: templates/export.twig:298 #, fuzzy #| msgid "New table" msgid "New table name" msgstr "ไม่มีตาราง" #: templates/export.twig:306 msgid "Select column:" msgstr "เลือกคอลัมน์:" #: templates/export.twig:314 #, fuzzy #| msgid "Copy column name" msgid "New column name" msgstr "คัดลอกชื่อคอลัมน์" #: templates/export.twig:347 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Use %s statement" msgstr "คำสั่ง" #: templates/export.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "ส่งมาเป็นไฟล์" #: templates/export.twig:360 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "ส่งมาเป็นไฟล์" #: templates/export.twig:387 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "File name template:" msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #: templates/export.twig:388 #, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" #: templates/export.twig:398 msgid "Use this for future exports" msgstr "" #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103 msgid "Character set of the file:" msgstr "ชุดอักขระของไฟล์:" #: templates/export.twig:429 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "บีบอัดข้อมูล" #: templates/export.twig:437 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "\"ถูกบีบอัดอยู่ (zip)\"" #: templates/export.twig:443 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "\"gzipped\"" #: templates/export.twig:461 #, fuzzy #| msgid "Create table on database %s" msgid "Export databases as separate files" msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s" #: templates/export.twig:463 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export tables as separate files" msgstr "แนวนอน (หมุนหัวเรื่อง)" #: templates/export.twig:474 msgid "Skip tables larger than:" msgstr "" #: templates/export.twig:476 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182 msgid "Format-specific options:" msgstr "ตัวเลือกรูปแบบเฉพาะ:" #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "" #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6 #: templates/server/status/variables/index.twig:7 msgid "Filters" msgstr "ตัวกรอง" #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12 msgid "Containing the word:" msgstr "ที่มีคำว่า:" #: templates/footer.twig:10 templates/footer.twig:12 templates/footer.twig:14 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "เปิดหน้าต่างนี้ในแท็บใหม่" #: templates/footer.twig:29 templates/home/index.twig:18 #: templates/login/form.twig:5 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ phpMyAdmin ทดลองใช้งาน" #: templates/footer.twig:37 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: templates/footer.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Git information missing!" msgstr "ข้อมูลเวอร์ชั่น" #: templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\"" #: templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "ใช้ OpenStreetMaps เป็นชั้นพื้นฐาน" #: templates/gis_data_editor_form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "SRID:" msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRID:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:53 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "เรขาคณิต %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:73 msgid "Point:" msgstr "จุด:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:93 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186 #, fuzzy, php-format #| msgid "Point %d" msgid "Point %d:" msgstr "จุด %d" #: templates/gis_data_editor_form.twig:113 #, php-format msgid "Linestring %d:" msgstr "แถวข้อความ %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:115 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170 msgid "Outer ring:" msgstr "ด้านนอก:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:117 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "ด้านใน %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 msgid "Add a linestring" msgstr "เพิ่มแถวข้อความ" #: templates/gis_data_editor_form.twig:157 #, php-format msgid "Polygon %d:" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:199 msgid "Add a polygon" msgstr "เพิ่มรูปหลายเหลี่ยม" #: templates/gis_data_editor_form.twig:205 msgid "Add geometry" msgstr "เพิ่มเรขาคณิต" #: templates/gis_data_editor_form.twig:214 msgid "Output" msgstr "ส่งออก" #: templates/gis_data_editor_form.twig:216 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " #| "below into the \"Value\" field" msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "เลือก \"GeomFromText\" จากแถวฟังก์ชัน และวางลงในข้อความช่อง \"ค่า\"" #: templates/header.twig:36 templates/login/header.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "ต้องอนุญาตใช้ใช้ 'คุ๊กกี้' (cookie) เสียก่อน จึงจะผ่านจุดนี้ไปได้" #: templates/header.twig:47 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "คลิกที่แถบเพื่อเลื่อนไปยังบนสุดของหน้า" #: templates/home/git_info.twig:2 msgid "Git revision:" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22 #, php-format msgid "from %s branch" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "committed on %1$s by %2$s" msgid "committed on %s by %s" msgstr "มีข้อผูกพันบน %1$s โดย %2$s" #: templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "authored on %1$s by %2$s" msgid "authored on %s by %s" msgstr "สร้างบน %1$s โดย %2$s" #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "คุณกำลังใช้งานเครื่องแม่ข่ายตัวอย่าง คุณสามารถทำอะไรก็ได้ในนี้ เพียงอย่าแก้ไขผู้ใช้ root, debian-" "sys-maint และ pma ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถดูได้ที่ %s" #: templates/home/index.twig:32 msgid "General settings" msgstr "การตั้งค่าทั่วไป" #: templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Server connection collation:" msgstr "ตรวจทานการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์" #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56 msgid "More settings" msgstr "ตั้งค่าเพิ่มเติม" #: templates/home/index.twig:93 msgid "Appearance settings" msgstr "การตั้งค่าลักษณะ" #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "ภาษา" #: templates/home/index.twig:131 msgid "Theme" msgstr "ชุดรูปแบบ" #: templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "View only" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "ดูอย่างเดียว" #: templates/home/index.twig:157 msgid "Database server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล" #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7 msgid "Server:" msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" #: templates/home/index.twig:165 msgid "Server type:" msgstr "ชนิดเซิร์ฟเวอร์:" #: templates/home/index.twig:169 msgid "Server connection:" msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์:" #: templates/home/index.twig:177 msgid "Protocol version:" msgstr "เวอร์ชันของโพรโทคอล:" #: templates/home/index.twig:181 msgid "User:" msgstr "ผู้ใช้:" #: templates/home/index.twig:185 msgid "Server charset:" msgstr "ชุดอักขระของเซิร์ฟเวอร์:" #: templates/home/index.twig:197 msgid "Web server" msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์" #: templates/home/index.twig:207 msgid "Database client version:" msgstr "เวอร์ชันของไคลเอนต์ฐานข้อมูล:" #: templates/home/index.twig:211 msgid "PHP extension:" msgstr "ส่วนขยาย PHP:" #: templates/home/index.twig:218 msgid "PHP version:" msgstr "เวอร์ชันของ PHP:" #: templates/home/index.twig:225 msgid "Show PHP information" msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP" #: templates/home/index.twig:239 msgid "Version information:" msgstr "ข้อมูลเวอร์ชัน:" #: templates/home/index.twig:249 msgid "Official Homepage" msgstr "โฮมเพจอย่างเป็นทางการ" #: templates/home/index.twig:254 msgid "Contribute" msgstr "สนับสนุน" #: templates/home/index.twig:259 msgid "Get support" msgstr "รับการสนับสนุน" #: templates/home/index.twig:264 msgid "List of changes" msgstr "รายการของการเปลี่ยนแปลง" #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30 msgid "License" msgstr "ลิขสิทธิ์" #: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2 msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" #: templates/home/index.twig:282 msgid "Notice" msgstr "" #: templates/home/index.twig:295 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin homepage" msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "หน้าเว็บ phpMyAdmin" #: templates/home/index.twig:306 msgid "Get more themes!" msgstr "รับชุดรูปแบบเพิ่มเติม!" #: templates/home/themes.twig:8 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "schema ของฐานข้อมูล \"%s\" - หน้า %s" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: templates/home/themes.twig:14 #, fuzzy #| msgid "take it" msgid "Take it" msgstr "ใช้ชุดรูปแบบนี้" #: templates/import/javascript.twig:12 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:13 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:14 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:15 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:16 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:17 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:29 msgid "Uploading your import file…" msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:152 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" #: templates/import.twig:26 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "File to import:" msgstr "ไฟล์ที่ต้องการนำเข้า:" #: templates/import.twig:31 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: templates/import.twig:32 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. Example: .sql.zip" msgstr "" #: templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Upload a file" msgstr "บันทึกเป็นไฟล์" #: templates/import.twig:43 #, fuzzy #| msgid "File to Import:" msgid "Select file to import" msgstr "ไฟล์ที่ต้องการนำเข้า:" #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77 #: templates/preferences/manage/main.twig:22 msgid "Browse your computer:" msgstr "เรียกดูคอมพิวเตอร์ของคุณ:" #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 #, fuzzy, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับอัพโหลด ที่เว็บเซิร์ฟเวอร์" #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload" msgid "There are no files to import!" msgstr "ไม่มีไฟล์ที่จะอัพโหลด" #: templates/import.twig:100 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "" #: templates/import.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Partial Import:" msgid "Partial import:" msgstr "นำเข้าบางส่วน:" #: templates/import.twig:131 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" #: templates/import.twig:138 msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" #: templates/import.twig:140 msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" #: templates/import.twig:144 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "" #: templates/import.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Other options" msgstr "ตัวเลือก" #: templates/indexes.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น" #: templates/indexes.twig:45 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "โยนคีย์หลักทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: templates/indexes.twig:50 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "โยนดัชนี %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" #: templates/login/form.twig:76 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: templates/login/form.twig:85 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" #: templates/login/form.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server choice:" msgstr "ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์" #: templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 msgid "Secret/key:" msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16 #: templates/login/twofactor/application.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication code:" msgstr "รับรองความถูกต้อง" #: templates/login/twofactor/application.twig:5 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2 msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" #: templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "" #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View:" msgstr "ตารางจำลอง (View)" #: templates/modals/function_confirm.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:315 msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" #: templates/modals/function_confirm.twig:10 msgid "Ok" msgstr "" #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "แสดงรายการต้นไม้นำทางที่ถูกซ่อน" #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20 msgid "Unhide" msgstr "" #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "หน้าหลัก" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Empty session data" msgstr "dump ตาราง" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "เอกสารประกอบของ phpMyAdmin" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Navigation panel" msgid "Navigation panel settings" msgstr "แผงนำทาง" #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Reload navigation panel" msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "" #: templates/navigation/main.twig:88 #, fuzzy #| msgid "SQL result" msgid "SQL upload" msgstr "ผลลัพธ์ SQL" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "บันทึกเป็นไฟล์" #: templates/preferences/autoload.twig:7 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: templates/preferences/autoload.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Deleting tracking data" msgid "Delete settings" msgstr "กำลังลบข้อมูลติดตามตาราง" #: templates/preferences/forms/main.twig:4 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "" #: templates/preferences/header.twig:6 msgid "Manage your settings" msgstr "จัดการการตั้งค่าของคุณ" #: templates/preferences/header.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Two-factor authentication" msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: templates/preferences/header.twig:55 #: templates/preferences/manage/main.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว" #: templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: templates/preferences/manage/error.twig:16 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:3 #: templates/preferences/manage/main.twig:33 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:20 msgid "Import from file" msgstr "นำเข้าจากไฟล์" #: templates/preferences/manage/main.twig:27 msgid "Import from browser's storage" msgstr "นำเข้าจากที่เก็บข้อมูลของเบราเซอร์" #: templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:36 msgid "You have no saved settings!" msgstr "คุณไม่มีการตั้งค่าที่บันทึกไว้!" #: templates/preferences/manage/main.twig:40 #: templates/preferences/manage/main.twig:104 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:44 msgid "Merge with current configuration" msgstr "ผสานเข้ากับการกำหนดค่าปัจจุบัน" #: templates/preferences/manage/main.twig:59 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "คุณสามารถกำหนดการตั้งค่าเพิ่มเติมได้โดยแก้ไข config.inc.php เช่น โดยการใช้ %sSetup " "script%s" #: templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "บันทึกเป็นไฟล์" #: templates/preferences/manage/main.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as PHP file" msgstr "บันทึกเป็นไฟล์" #: templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Save to browser's storage" msgstr "บันทึกไปยังที่เก็บข้อมูลของเบราเซอร์" #: templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "การตั้งค่าจะถูกบันทึกไว้ในที่เก็บข้อมูลของเบราเซอร์ภายในเครื่องของคุณ" #: templates/preferences/manage/main.twig:99 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "ถ้ามีการตั้งค่าอยู่แล้วจะถูกเขียนทับ!" #: templates/preferences/manage/main.twig:120 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "คุณสามารถรีเซ็ตการตั้งค่าทั้งหมดของคุณและเรียกคืนเป็นค่าเริ่มต้น" #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings" msgid "Two-factor authentication status" msgstr "ตั้งค่าการรับรองความถูกต้อง" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26 msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "" #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "There are no recent tables." msgstr "ไม่มีตารางล่าสุด" #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "There are no favorite tables." msgstr "ไม่มีตารางล่าสุด" #: templates/relation/check_relations.twig:3 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "เอกสารประกอบของ phpMyAdmin" #: templates/relation/check_relations.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว" #: templates/relation/check_relations.twig:10 #: templates/relation/check_relations.twig:56 #: templates/relation/check_relations.twig:81 #: templates/relation/check_relations.twig:106 #: templates/relation/check_relations.twig:119 #: templates/relation/check_relations.twig:144 #: templates/relation/check_relations.twig:189 #: templates/relation/check_relations.twig:214 #: templates/relation/check_relations.twig:239 #: templates/relation/check_relations.twig:264 #: templates/relation/check_relations.twig:289 #: templates/relation/check_relations.twig:314 #: templates/relation/check_relations.twig:339 #: templates/relation/check_relations.twig:364 #: templates/relation/check_relations.twig:377 #: templates/relation/check_relations.twig:402 #: templates/relation/check_relations.twig:427 #: templates/relation/check_relations.twig:452 #: templates/relation/check_relations.twig:477 #: templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "ไม่ตกลง" #: templates/relation/check_relations.twig:14 msgid "General relation features" msgstr "ความสามารถด้านรีเลชันทั่วไป" #: templates/relation/check_relations.twig:20 #, php-format msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:31 #, php-format msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:42 #: templates/relation/check_relations.twig:54 #: templates/relation/check_relations.twig:79 #: templates/relation/check_relations.twig:104 #: templates/relation/check_relations.twig:117 #: templates/relation/check_relations.twig:142 #: templates/relation/check_relations.twig:187 #: templates/relation/check_relations.twig:212 #: templates/relation/check_relations.twig:237 #: templates/relation/check_relations.twig:262 #: templates/relation/check_relations.twig:287 #: templates/relation/check_relations.twig:312 #: templates/relation/check_relations.twig:337 #: templates/relation/check_relations.twig:362 #: templates/relation/check_relations.twig:375 #: templates/relation/check_relations.twig:400 #: templates/relation/check_relations.twig:425 #: templates/relation/check_relations.twig:450 #: templates/relation/check_relations.twig:475 #: templates/relation/check_relations.twig:500 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "ตกลง" #: templates/relation/check_relations.twig:62 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General relation features:" msgstr "ความสามารถด้านรีเลชันทั่วไป" #: templates/relation/check_relations.twig:64 #: templates/relation/check_relations.twig:89 #: templates/relation/check_relations.twig:127 #: templates/relation/check_relations.twig:152 #: templates/relation/check_relations.twig:162 #: templates/relation/check_relations.twig:197 #: templates/relation/check_relations.twig:222 #: templates/relation/check_relations.twig:247 #: templates/relation/check_relations.twig:272 #: templates/relation/check_relations.twig:297 #: templates/relation/check_relations.twig:322 #: templates/relation/check_relations.twig:347 #: templates/relation/check_relations.twig:385 #: templates/relation/check_relations.twig:410 #: templates/relation/check_relations.twig:435 #: templates/relation/check_relations.twig:460 #: templates/relation/check_relations.twig:485 #: templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้อยู่" #: templates/relation/check_relations.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "ความสามารถด้านการแสดงผล" #: templates/relation/check_relations.twig:125 #, fuzzy #| msgid "Creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "การสร้างเอกสาร PDF" #: templates/relation/check_relations.twig:150 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์" #: templates/relation/check_relations.twig:160 #, fuzzy msgid "Browser transformation:" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/relation/check_relations.twig:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table." msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" "โปรดอ่านเอกสารเกี่ยวกับ วิธีการปรับปรุงตาราง Column_comments (เก็บหมายเหตุของคอลัมน์) " "ของคุณ" #: templates/relation/check_relations.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Bookmarked SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "คำค้นนี้ถูกจดไว้แล้ว" #: templates/relation/check_relations.twig:220 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL history:" msgstr "SQL-history" #: templates/relation/check_relations.twig:245 #, fuzzy #| msgid "Recently used tables" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "ตารางที่ใช้ล่าสุด" #: templates/relation/check_relations.twig:270 #, fuzzy #| msgid "There are no recent tables" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "ไม่มีตารางล่าสุด" #: templates/relation/check_relations.twig:295 #, fuzzy #| msgid "Could not save table UI preferences" msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "ไม่สามารถบันทึกการกำหนดลักษณะตาราง UI" #: templates/relation/check_relations.twig:320 #, fuzzy #| msgid "Tracking" msgid "Tracking:" msgstr "การติดตาม" #: templates/relation/check_relations.twig:345 #, fuzzy #| msgid "Defragment table" msgid "User preferences:" msgstr "จัดระเบียบตาราง" #: templates/relation/check_relations.twig:383 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configurable menus:" msgstr "กำหนดค่าไฟล์" #: templates/relation/check_relations.twig:408 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่" #: templates/relation/check_relations.twig:433 msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:458 msgid "Managing central list of columns:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:483 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น" #: templates/relation/check_relations.twig:508 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Saving export templates:" msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!" #: templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the %screate_tables.sql." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:527 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:531 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:535 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:10 msgid "Select binary log to view" msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60 #: templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Truncate Shown Queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "ตัดทอนคำค้นที่แสดง" #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64 #: templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Show full queries" msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #: templates/server/binlog/index.twig:84 msgid "Log name" msgstr "" #: templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/server/binlog/index.twig:87 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24 #, fuzzy msgid "Server ID" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #: templates/server/binlog/index.twig:88 msgid "Original position" msgstr "ตำแหน่งเริ่มแรก" #: templates/server/binlog/index.twig:89 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:2 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" #: templates/server/collations/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Character Sets and Collations" msgid "Character sets and collations" msgstr "ชุดอักขระและการตรวจทาน" #: templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "สถิติฐานข้อมูล" #: templates/server/databases/index.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" msgstr "สร้างฐานข้อมูลใหม่" #: templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "ตรวจสอบสิทธิสำหรับฐานข้อมูล \"%s\"." #: templates/server/databases/index.twig:156 #: templates/server/replication/index.twig:18 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Primary replication" msgstr "การจำลองแบบมาสเตอร์" #: templates/server/databases/index.twig:160 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Slave replication" msgid "Replica replication" msgstr "การจำลองแบบสเลฟ" #: templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database" msgid "Jump to database '%s'" msgstr "ข้ามไปยังฐานข้อมูล" #: templates/server/databases/index.twig:239 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "ตรวจสอบสิทธิสำหรับฐานข้อมูล \"%s\"." #: templates/server/databases/index.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "ตรวจสอบสิทธิ" #: templates/server/databases/index.twig:295 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "โปรดทราบ: การเปิดใช้การเก็บสถิติของฐานข้อมูล อาจจะทำให้มีปริมาณการถ่ายโอนข้อมูลจำนวนมาก " "ระหว่างเว็บเซิร์ฟเวอร์ และเซิร์ฟเวอร์ MySQL." #: templates/server/databases/index.twig:297 #: templates/server/databases/index.twig:298 #, fuzzy #| msgid "Enable Statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "ให้มีการเก็บสถิติ" #: templates/server/databases/index.twig:305 msgid "No databases" msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล" #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engines" msgstr "เครื่องมือที่เก็บข้อมูล" #: templates/server/engines/index.twig:13 msgid "Storage Engine" msgstr "เครื่องมือที่เก็บข้อมูล" #: templates/server/engines/show.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Unknown storage engine." msgstr "เครื่องมือที่เก็บข้อมูล" #: templates/server/export/index.twig:26 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "" #: templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "การส่งออกฐานข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน" #: templates/server/import/index.twig:3 msgid "Importing into the current server" msgstr "การนำเข้าฐานข้อมูลสู่เซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน" #: templates/server/plugins/index.twig:26 msgid "Plugin" msgstr "" #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Version" msgstr "เวอร์ชั่น" #: templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "Author" msgstr "" #: templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "ใช้งานได้" #: templates/server/plugins/index.twig:43 msgid "disabled" msgstr "ปิดใช้งาน" #: templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "กำลังลบ %s" #: templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "ลบ" #: templates/server/privileges/add_user.twig:13 #, fuzzy msgid "Database for user account" msgstr "สถิติฐานข้อมูล" #: templates/server/privileges/add_user.twig:16 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "" #: templates/server/privileges/add_user.twig:20 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" #: templates/server/privileges/add_user.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "มอบสิทธิทั้งหมดสำหรับฐานข้อมูล \"%s\"." #: templates/server/privileges/add_user.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create user" msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์" #: templates/server/privileges/change_password.twig:15 msgid "No Password" msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน" #: templates/server/privileges/change_password.twig:25 msgid "Enter:" msgstr "" #: templates/server/privileges/change_password.twig:31 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Re-type" msgid "Re-type:" msgstr "พิมพ์ใหม่" #: templates/server/privileges/change_password.twig:37 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "ความยาวแถว" #: templates/server/privileges/change_password.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password Hashing:" msgstr "รหัสผ่าน:" #: templates/server/privileges/change_password.twig:65 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an 'unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Users" msgid "User group:" msgstr "ผู้ใช้" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges:" msgstr "แก้ไขสิทธิ" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Users" msgid "User account" msgstr "ผู้ใช้" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:11 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:274 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "โปรดทราบ: ชื่อของสิทธิใน MySQL จะแสดงเป็นภาษาอังกฤษ" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81 #, fuzzy msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "อนุญาตให้สร้าง และทิ้ง ดัชนี" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93 #, fuzzy msgid "Allows executing this routine." msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่." #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "เปลี่ยนข้อมูลล็อกอิน / ทำสำเนาผู้ใช้" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106 msgid "Login Information" msgstr "ข้อมูลล็อกอิน" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "ผู้ใช้ใดๆ" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91 msgid "Use text field" msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Host name:" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "โฮสต์ใดๆ" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "โลคอล" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 #, fuzzy #| msgid "This Host" msgid "This host" msgstr "โฮสต์นี้" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use host table" msgstr "ใช้ตาราง" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48 msgid "Do not change the password" msgstr "กรุณาอย่าเปลี่ยนรหัสผ่าน" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "No Password" msgid "No password" msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 msgid "Re-type" msgstr "อีกครั้ง" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication plugin" msgstr "รับรองความถูกต้อง" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password hashing method" msgstr "รหัสผ่าน:" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an " "'unencrypted connection that encrypts the password using RSA'; " "while connecting to the server." msgstr "" #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Edit user group" msgstr "แก้ไข เครื่องแม่ข่าย" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21 msgid "Column-specific privileges" msgstr "สิทธิเฉพาะคอลัมน์" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following database" msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "เพิ่มสิทธิของฐานข้อมูลต่อไปนี้" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "เพิ่มสิทธิของตารางต่อไปนี้" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "เพิ่มสิทธิของตารางต่อไปนี้" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:37 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:64 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:91 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:118 msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:165 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:649 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:256 #, fuzzy #| msgid "global" msgid "Global" msgstr "โกลบอล" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12 msgid "Global privileges" msgstr "สิทธิแบบโกลบอล" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:561 msgid "Administration" msgstr "การดูแลระบบ" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:570 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:573 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "อนุญาตให้เพิ่มผู้ใช้ และสิทธิเข้าถึง โดยไม่ต้องเรียกใช้ตารางสิทธิใหม่" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #, fuzzy #| msgid "Has no effect in this MySQL version." msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "ไม่มีผลใน MySQL รุ่นนี้" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:735 msgid "Resource limits" msgstr "ขีดจำกัดของทรัพยากร" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "โปรดทราบ: ถ้าเปลี่ยนค่าเหล่านี้เป็น 0 (ศูนย์) จะหมายถึง ไม่มีขีดจำกัด." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "จำกัดจำนวนของคำค้น ที่ผู้ใช้จะสามารถส่งมาที่เซิร์ฟเวอร์ได้ ต่อชั่วโมง" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:757 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:764 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "จำกัดจำนวนของคำสั่ง ที่จะเปลี่ยนแปลงตาราง หรือฐานข้อมูลใดๆ ที่ผู้ใช้จะสามารถสั่งได้ ต่อชั่วโมง" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "จำกัดจำนวนการเชื่อมต่อใหม่ ที่ผู้ใช้จะสามารถเปิดได้ ต่อชั่วโมง" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:790 #, fuzzy msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "จำกัดจำนวนการเชื่อมต่อใหม่ ที่ผู้ใช้จะสามารถเปิดได้ ต่อชั่วโมง" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:803 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "การเชื่อมต่อ SSL" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:812 #, fuzzy #| msgid "Force SSL connection" msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "การเชื่อมต่อ SSL" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:821 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:842 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:851 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:860 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:878 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Update user privileges" msgstr "แก้ไขสิทธิ" #: templates/server/privileges/subnav.twig:5 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User overview" msgid "User accounts overview" msgstr "ข้อมูลทั่วไปของผู้ใช้" #: templates/server/privileges/subnav.twig:11 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Users" msgid "User groups" msgstr "ผู้ใช้" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่เลือกในตารางแสดงสิทธิ" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "เปลี่ยนข้อมูลล็อกอิน / ทำสำเนาผู้ใช้" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "สร้างผู้ใช้ใหม่ ให้มีสิทธิเหมือนกัน และ …" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:123 msgid "… keep the old one." msgstr "… เก็บของเก่าไว้." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:130 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… ลบของเก่าทิ้งไปจากตารางผู้ใช้." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:137 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "… เรียกคืนสิทธิ์ทั้งหมดจากเดิม แล้วลบมันหลังจากนั้น." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:144 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "… ลบของเก่าจากตารางผู้ใช้ แล้วเรียกใช้รายการสิทธิ์ใหม่หลังจากนั้น." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "ถอนผู้ใช้ที่เลือก" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "เพิกถอน active privileges ทั้งหมดจากผู้ใช้ และลบผู้ใช้ทิ้งหลังจากนั้น." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "โยนฐานข้อมูลที่มีชื่อเดียวกับผู้ใช้ทิ้ง." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Save page" msgid "Save changes" msgstr "บันทึกหน้า" #: templates/server/replication/change_primary.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Replica configuration" msgstr "กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์" #: templates/server/replication/change_primary.twig:6 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "ไม่มีการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์" #: templates/server/replication/change_primary.twig:9 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" #: templates/server/replication/change_primary.twig:26 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "เรียง" #: templates/server/replication/index.twig:21 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as master in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าให้เป็นมาสเตอร์ในกระบวนการการจำลองแบบ คุณต้องการที่จะ กำหนดค่า หรือไม่?" #: templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "No privileges" msgstr "ไม่มีสิทธิใดๆ." #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Slave replication" msgid "Add replica replication user" msgstr "การจำลองแบบสเลฟ" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Use text field:" msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Generate password" msgid "Generate password:" msgstr "สร้างรหัสผ่าน" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4 msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 msgid "Please select databases:" msgstr "กรุณาเลือกฐานข้อมูล:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is " "configured as primary." msgstr "" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5 #, fuzzy #| msgid "" #| "This server is not configured as master in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าให้เป็นมาสเตอร์ในกระบวนการการจำลองแบบ คุณต้องการที่จะ กำหนดค่า หรือไม่?" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16 msgid "Show connected replicas" msgstr "" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38 msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server connection:" msgid "Primary connection:" msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าให้เป็นสเลฟในกระบวนการการจำลองแบบ คุณต้องการที่จะ กำหนดค่า หรือไม่?" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "See replica status table" msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Control replica:" msgstr "ไม่ซ้ำ" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Reset replica" msgstr "ไม่ซ้ำ" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "เฉพาะโครงสร้าง" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 #, fuzzy #| msgid "Structure only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "เฉพาะโครงสร้าง" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74 msgid "Error management:" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81 msgid "Skip current error" msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, php-format msgid "Skip next %s errors." msgstr "" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าให้เป็นสเลฟในกระบวนการการจำลองแบบ คุณต้องการที่จะ กำหนดค่า หรือไม่?" #: templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import status" msgid "Primary status" msgstr "นำเข้าสถิติ" #: templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replica status" msgstr "ทำซ้ำเรียบร้อยแล้ว" #: templates/server/replication/status_table.twig:16 #: templates/server/status/variables/index.twig:75 #: templates/server/variables/index.twig:31 msgid "Variable" msgstr "ตัวแปร" #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Server" msgid "Current server:" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #: templates/server/status/advisor/index.twig:6 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19 msgid "Advisor system" msgstr "แนะนำระบบ" #: templates/server/status/advisor/index.twig:9 msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:12 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "ฟังก์ชั่น" #: templates/server/status/advisor/index.twig:24 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:29 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:34 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:39 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:53 #, fuzzy #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "มีข้อผิดพลาดบางส่วนเกิดขึ้นในขณะที่กำลังได้รับข้อมูลการแก้ไขข้อผิดพลาด SQL" #: templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "ปัญหาเรื่องสมรรถนะ" #: templates/server/status/advisor/index.twig:76 #, fuzzy #| msgid "Issue" msgid "Issue:" msgstr "ปัญหา" #: templates/server/status/advisor/index.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" msgstr "เอกสารอ้างอิง" #: templates/server/status/advisor/index.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Justification" msgid "Justification:" msgstr "เอกสารอ้างอิง" #: templates/server/status/advisor/index.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Used variable / formula" msgid "Used variable / formula:" msgstr "ตัวแปรหรือสูตรที่ถูกใช้" #: templates/server/status/advisor/index.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Test:" msgstr "ทดสอบ" #: templates/server/status/base.twig:16 msgid "Query statistics" msgstr "สถิติของคำสั่ง" #: templates/server/status/base.twig:21 msgid "All status variables" msgstr "" #: templates/server/status/base.twig:26 msgid "Monitor" msgstr "ตรวจสอบ" #: templates/server/status/base.twig:31 msgid "Advisor" msgstr "ที่ปรึกษา" #: templates/server/status/monitor/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start Monitor" msgstr "ส." #: templates/server/status/monitor/index.twig:16 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:20 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Add chart" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/server/status/monitor/index.twig:31 msgid "Enable charts dragging" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:36 #: templates/server/status/processes/index.twig:33 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "เรียกใหม่" #: templates/server/status/monitor/index.twig:43 #: templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d second" msgstr "ต่อวินาที" #: templates/server/status/monitor/index.twig:45 #: templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d seconds" msgstr "ต่อวินาที" #: templates/server/status/monitor/index.twig:49 #: templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minute" msgstr "ต่อนาที" #: templates/server/status/monitor/index.twig:51 #: templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minutes" msgstr "ต่อนาที" #: templates/server/status/monitor/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Chart columns" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: templates/server/status/monitor/index.twig:74 msgid "Chart arrangement" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:75 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:84 msgid "Reset to default" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:89 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:91 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:101 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:103 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:108 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:114 msgid "Please note:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:117 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:128 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134 msgid "Chart Title" msgstr "ชื่อการแสดงผล" #: templates/server/status/monitor/index.twig:138 #, fuzzy #| msgid "Remove database" msgid "Preset chart" msgstr "เอาฐานข้อมูลออก" #: templates/server/status/monitor/index.twig:144 msgid "Status variable(s)" msgstr "สถานะของตัวแปร" #: templates/server/status/monitor/index.twig:149 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "เลือกตาราง" #: templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:170 msgid "or type variable name:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:177 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:193 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:201 #, fuzzy msgid "Add this series" msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่" #: templates/server/status/monitor/index.twig:204 msgid "Clear series" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:208 #, fuzzy msgid "Series in chart:" msgstr "คำค้น SQL" #: templates/server/status/monitor/index.twig:224 #, fuzzy msgid "Log statistics" msgstr "สถิติของแถว" #: templates/server/status/monitor/index.twig:226 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Selected time range:" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: templates/server/status/monitor/index.twig:234 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:240 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:244 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:247 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:251 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query analyzer" msgstr "ชนิดคำค้น" #: templates/server/status/processes/index.twig:14 #, fuzzy msgid "Show only active" msgstr "แสดงตาราง" #: templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "โปรดทราบ: การเปิดใช้การเก็บสถิติของฐานข้อมูล อาจจะทำให้มีปริมาณการถ่ายโอนข้อมูลจำนวนมาก " "ระหว่างเว็บเซิร์ฟเวอร์ และเซิร์ฟเวอร์ MySQL." #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: templates/server/status/queries/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Questions since last refresh" msgid "Questions since startup:" msgstr "คำถามจากครั้งล่าสุด" #: templates/server/status/queries/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "ต่อชั่วโมง" #: templates/server/status/queries/index.twig:21 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "ต่อนาที" #: templates/server/status/queries/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "ต่อวินาที" #: templates/server/status/queries/index.twig:37 msgid "Statements" msgstr "คำสั่ง" #. l10n: # = Amount of queries #: templates/server/status/queries/index.twig:38 msgid "#" msgstr "" #: templates/server/status/queries/index.twig:39 #: templates/server/status/status/index.twig:18 #: templates/server/status/status/index.twig:38 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "ต่อชั่วโมง" #: templates/server/status/queries/index.twig:59 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ MySQL นี้รันมาเป็นเวลา %s. เริ่มตอน %s." #: templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:59 msgid "" "This MySQL server works as primary and replica in " "replication process." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:61 msgid "" "This MySQL server works as primary in replication process." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:63 msgid "" "This MySQL server works as replica in replication process." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:69 msgid "Replication status" msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:75 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "" #: templates/server/status/variables/index.twig:20 #, fuzzy msgid "Show only alert values" msgstr "แสดงตาราง" #: templates/server/status/variables/index.twig:25 #: templates/server/status/variables/index.twig:27 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: templates/server/status/variables/index.twig:37 #, fuzzy msgid "Show unformatted values" msgstr "แสดงตาราง" #: templates/server/status/variables/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related links:" msgstr "รีเลชัน" #: templates/server/status/variables/index.twig:139 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Add user" msgid "Add user group" msgstr "เพิ่มผู้ใช้" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "User group menu assignments" msgstr "ไม่มีสิทธิใดๆ." #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Group name:" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database level tabs" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "หมายเหตุของตาราง" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Delete user group" msgstr "แก้ไข เครื่องแม่ข่าย" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:5 msgid "Server variables and settings" msgstr "ตัวแปรของเซิร์ฟเวอร์และการตั้งค่า" #: templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:69 msgid "Session value" msgstr "ค่าเซสชั่น" #: templates/server/variables/index.twig:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server variables and settings" msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "ตัวแปรของเซิร์ฟเวอร์และการตั้งค่า" #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20 msgid "Overview" msgstr "ภาพรวม" #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98 msgid "Configuration file" msgstr "กำหนดค่าไฟล์" #: templates/setup/config/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file!" msgid "Generated configuration file" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์การตั้งค่าได้!" #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165 msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #: templates/setup/error.twig:3 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:6 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:14 msgid "Ignore errors" msgstr "" #: templates/setup/error.twig:18 #, fuzzy msgid "Show form" msgstr "แสดงสี" #: templates/setup/home/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Show hint" msgid "Show hidden messages" msgstr "แสดงคำแนะนำ" #: templates/setup/home/index.twig:79 msgid "There are no configured servers" msgstr "ไม่มีการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์" #: templates/setup/home/index.twig:88 msgid "New server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ใหม่" #: templates/setup/home/index.twig:110 msgid "Default language" msgstr "ภาษาเริ่มต้น" #: templates/setup/home/index.twig:128 msgid "Default server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น" #: templates/setup/home/index.twig:139 msgid "let the user choose" msgstr "" #: templates/setup/home/index.twig:146 msgid "- none -" msgstr "- ไม่มี -" #: templates/setup/home/index.twig:153 msgid "End of line" msgstr "ท้ายบรรทัด" #: templates/setup/home/index.twig:164 msgid "Display" msgstr "แสดง" #: templates/setup/home/index.twig:175 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "หน้าเว็บ phpMyAdmin" #: templates/setup/home/index.twig:176 msgid "Donate" msgstr "บริจาค" #: templates/setup/home/index.twig:177 msgid "Check for latest version" msgstr "" #: templates/setup/servers/index.twig:6 msgid "Edit server" msgstr "แก้ไข เครื่องแม่ข่าย" #: templates/setup/servers/index.twig:11 msgid "Add a new server" msgstr "เพิ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่" #: templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: templates/sql/bookmark.twig:11 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "จดคำค้นนี้ไว้" #: templates/sql/bookmark.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark label:" msgstr "ค้นหา" #: templates/sql/bookmark.twig:20 templates/sql/query.twig:93 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ทุกคนเข้าถึงบุ๊กมาร์กนี้" #: templates/sql/bookmark.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Create new bookmark" msgstr "ค้นหา" #: templates/sql/profiling_chart.twig:4 #, fuzzy msgid "Detailed profile" msgstr "เฉพาะข้อมูล" #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43 #, fuzzy msgid "State" msgstr "สถานะ" #: templates/sql/profiling_chart.twig:38 msgid "Summary by state" msgstr "" #: templates/sql/profiling_chart.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Total time:" msgid "Total Time" msgstr "เวลารวม:" #: templates/sql/profiling_chart.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "เวลา" #: templates/sql/profiling_chart.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "ปิด" #: templates/sql/profiling_chart.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "เวลา" #: templates/sql/query.twig:44 msgid "Get auto-saved query" msgstr "รับคำสั่งที่บันทึกอัตโนมัติ" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: templates/sql/query.twig:51 msgid "Bind parameters" msgstr "โยงพารามิเตอร์" #: templates/sql/query.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "จดคำค้นนี้ไว้" #: templates/sql/query.twig:100 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "แทนที่บุ๊คมาร์คที่มีชื่อเดียวกัน" #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111 msgid "Delimiter" msgstr "ตัวคั่น" #: templates/sql/query.twig:119 msgid "Show this query here again" msgstr "แสดงคำค้นนี้อีกที" #: templates/sql/query.twig:134 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:156 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "คำค้นนี้ถูกจดไว้แล้ว" #: templates/sql/query.twig:160 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Bookmark:" msgstr "ค้นหา" #: templates/sql/query.twig:169 msgid "shared" msgstr "ใช้ร่วมกัน" #: templates/sql/query.twig:182 msgid "View only" msgstr "ดูอย่างเดียว" #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4 msgid "Use this value" msgstr "ใช้ค่านี้" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Chart title" msgid "Chart type" msgstr "ชื่อแผนภูมิ" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "มี.ค." #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "เพตตะไบต์" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "เวลา" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 msgid "Stacked" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Chart title:" msgstr "นำเข้าไฟล์" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73 #, fuzzy msgid "Series:" msgstr "คำค้น SQL" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "ค่า" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" msgstr "ค่า" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Series column:" msgstr "ในคอลัมน์:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Value Column:" msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\"" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "บันทึกเป็นไฟล์" #: templates/table/export/index.twig:12 msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr "" #: templates/table/export/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s" #: templates/table/find_replace/index.twig:4 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table search" msgstr "ค้นหา" #: templates/table/find_replace/index.twig:10 #: templates/table/search/index.twig:10 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Zoom Search" msgid "Zoom search" msgstr "ค้นหาแบบ Zoom" #: templates/table/find_replace/index.twig:16 #: templates/table/find_replace/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:16 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Hide search criteria" msgid "Find and replace" msgstr "ซ่อนหลักในการค้นหา" #: templates/table/find_replace/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace with:" msgstr "แทนที่ NULL เป็น" #: templates/table/find_replace/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "รูปแบบคำพ้อง (regular expression)" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original string" msgstr "ตำแหน่งเริ่มแรก" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Replaced string" msgstr "รีเลชัน" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Replicated" msgid "Replace" msgstr "ทำซ้ำเรียบร้อยแล้ว" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Label column" msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12 msgid "-- None --" msgstr "-- ไม่มี --" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Spatial column" msgstr "รวม" #: templates/table/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล" #: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11 msgid "Index name:" msgstr "ชื่อดัชนี :" #: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "\"PRIMARY\" จะต้องเป็นชื่อของคีย์หลักเท่านั้น!" #: templates/table/index_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Index name:" msgid "Index choice:" msgstr "ชื่อดัชนี :" #: templates/table/index_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Advanced options" msgstr "ตัวเลือกตาราง" #: templates/table/index_form.twig:67 msgid "Key block size:" msgstr "" #: templates/table/index_form.twig:84 msgid "Index type:" msgstr "ชนิดของดัชนี :" #: templates/table/index_form.twig:101 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Parser:" msgstr "ผู้ใช้" #: templates/table/index_form.twig:117 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "หมายเหตุ" #: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder" msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนลำดับ" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9 msgid "Insert as new row" msgstr "แทรกเป็นแถวใหม่" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15 msgid "and then" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19 msgid "Go back to previous page" msgstr "ส่งกลับ" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Insert another new row" msgstr "แทรกระเบียนใหม่" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22 #, fuzzy msgid "Go back to this page" msgstr "ส่งกลับ" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24 msgid "Edit next row" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" #: templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "ข้อมูลไบนารี" #: templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\"" #: templates/table/insert/column_row.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Because of its length,
this field might not be editable " msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "เนื่องจากความยาวของมัน
ฟิลด์นี้ ไม่อาจแก้ไขได้" #: templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "ข้อมูลไบนารี - ห้ามแก้ไข" #: templates/table/insert/column_row.twig:122 #: templates/table/search/input_box.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "แทรก" #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Check" msgid "Checksum" msgstr "ตรวจสอบ" #: templates/table/normalization/normalization.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "เสนอโครงสร้างตาราง" #: templates/table/normalization/normalization.twig:7 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: templates/table/normalization/normalization.twig:15 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "ขั้นตอนที่สองของการนอร์มัลไลเซชัน (1NF+2NF)" #: templates/table/normalization/normalization.twig:19 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "ขั้นตอนที่สามของการนอร์มัลไลเซชัน (1NF+2NF+3NF)" #: templates/table/normalization/normalization.twig:23 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:9 msgid "Alter table order by" msgstr "เรียงค่าในตารางตาม" #: templates/table/operations/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(เดี่ยว)" #: templates/table/operations/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database.table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "ย้ายตารางไป (database.table)" #: templates/table/operations/index.twig:101 msgid "Table options" msgstr "ตัวเลือกตาราง" #: templates/table/operations/index.twig:105 msgid "Rename table to" msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น" #: templates/table/operations/index.twig:123 msgid "Table comments" msgstr "หมายเหตุของตาราง" #: templates/table/operations/index.twig:170 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:251 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database.table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "คัดลอกตารางไปยัง (ฐานข้อมูล.ตาราง)" #: templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "สลับไปที่ตารางที่ถูกทำสำเนาไว้" #: templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "จัดระเบียบตาราง" #: templates/table/operations/index.twig:372 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "ล้างตาราง %s เรียบร้อยแล้ว" #: templates/table/operations/index.twig:376 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "ล้างตาราง (FLUSH)" #: templates/table/operations/index.twig:413 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "ลบข้อมูลตาราง (TRUNCATE)" #: templates/table/operations/index.twig:431 #, fuzzy #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "ลบข้อมูลตาราง (TRUNCATE)" #: templates/table/operations/index.twig:452 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "ลบตาราง (DROP)" #: templates/table/operations/index.twig:474 #, fuzzy msgid "Partition maintenance" msgstr "การดูแลรักษาตาราง" #: templates/table/operations/index.twig:500 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:202 msgid "Remove partitioning" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:513 #, fuzzy #| msgid "Check referential integrity:" msgid "Check referential integrity" msgstr "ตรวจสอบความสมบูรณ์ของการอ้างถึง:" #: templates/table/operations/view.twig:12 msgid "Rename view to" msgstr "เปลี่ยนชื่อวิวเป็น" #: templates/table/operations/view.twig:37 msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "ลบวิว (DROP)" #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Relation view" msgid "Relation view" msgstr "มุมมองรีเลชัน" #: templates/table/partition/analyze.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Analyze partition" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/table/partition/check.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Check partition" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/table/partition/drop.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Drop partition" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/table/partition/optimize.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Optimize partition" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/table/partition/rebuild.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Rebuild partition" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/table/partition/repair.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Repair partition" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/table/partition/truncate.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Truncate partition" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/table/privileges/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "database-specific" msgid "table-specific" msgstr "เฉพาะฐานข้อมูล" #: templates/table/relation/common_form.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Foreign key check:" msgid "Foreign key constraints" msgstr "ตรวจสอบคีย์ต่างประเทศ:" #: templates/table/relation/common_form.twig:14 msgid "Actions" msgstr "กระทำการ" #: templates/table/relation/common_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint properties" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: templates/table/relation/common_form.twig:19 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:24 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:28 msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "เพิ่ม constraints" #: templates/table/relation/common_form.twig:57 #: templates/table/relation/common_form.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relationships" msgstr "รีเลชันภายใน" #: templates/table/relation/common_form.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relation" msgstr "รีเลชันภายใน" #: templates/table/relation/common_form.twig:75 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:158 #, fuzzy #| msgid "Choose column to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "เลือกฟิลด์ที่ต้องการแสดง" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Foreign key check:" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "ตรวจสอบคีย์ต่างประเทศ:" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Constraint name" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #: templates/table/search/index.twig:27 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "ทำ \"คำค้นจากตัวอย่าง\" (wildcard: \"%\")" #: templates/table/search/index.twig:111 #, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" msgstr "เลือกฟิลด์ (อย่างน้อยหนึ่งฟิลด์):" #: templates/table/search/index.twig:130 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "เพิ่มเงื่อนไขในการค้นหา:" #: templates/table/search/index.twig:138 msgid "Number of rows per page" msgstr "ระเบียนต่อหน้า" #: templates/table/search/index.twig:144 msgid "Display order:" msgstr "ลำดับการแสดง:" #: templates/table/search/index.twig:181 msgid "Range search" msgstr "ระยะการค้นหา" #: templates/table/search/index.twig:187 msgid "Minimum value:" msgstr "ค่าต่ำสุด:" #: templates/table/search/index.twig:190 msgid "Maximum value:" msgstr "ค่าสูงสุด:" #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start row:" msgstr "ส." #: templates/table/structure/display_partitions.twig:3 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partitions" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "ยังไม่ได้กำหนดดัชนีใดๆ!" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:12 msgid "Partitioned by:" msgstr "" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:17 msgid "Sub partitioned by:" msgstr "" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "ความยาวแถว" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "ความยาวแถว" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Partition table" msgstr "ตำแหน่ง" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:208 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Add new field" msgid "Edit partitioning" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type:" msgstr "MIME-type" #: templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยน" #: templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Column %s has been dropped." msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #: templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "ได้เพิ่มไพรมารีคีย์แล้วใน %s" #: templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "ได้เพิ่มดัชนีแล้วใน %s" #: templates/table/structure/display_structure.twig:238 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Distinct values" msgstr "ค่าเซสชั่น" #: templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Remove chart" msgid "Remove from central columns" msgstr "เอาการแสดงผลออก" #: templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add to central columns" msgstr "คอลัมน์พื้นที่ข้อความ CHAR" #: templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400 #, fuzzy #| msgid "Add columns" msgid "Move columns" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/table/structure/display_structure.twig:333 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: templates/view_create.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "แสดง" #: templates/table/structure/display_structure.twig:386 msgid "Propose table structure" msgstr "เสนอโครงสร้างตาราง" #: templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Normalize" msgstr "" #: templates/table/structure/display_structure.twig:409 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "ติดตามตาราง" #: templates/table/structure/display_structure.twig:423 #, fuzzy, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: templates/table/structure/display_structure.twig:428 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "ที่จุดเริ่มต้นของตาราง" #: templates/table/structure/display_structure.twig:552 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr "สร้างดัชนีโดยคอลัมน์ %s" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 msgid "Space usage" msgstr "เนื้อที่ที่ใช้" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37 msgid "Effective" msgstr "มีผล" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "สถิติของแถว" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "ไม่คงที่" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128 msgid "Row length" msgstr "ความยาวแถว" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140 msgid "Row size" msgstr "ขนาดแถว" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:2 #, fuzzy #| msgid "DROP columns %s from the table %s" msgid "Dropping columns from the table" msgstr "ทิ้งคอลัมน์ %s จากตาราง %s" #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91 #: templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Delete version" msgstr "สร้างเวอร์ชั่น" #: templates/table/tracking/main.twig:100 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "" #: templates/table/tracking/main.twig:102 msgid "Activate now" msgstr "" #: templates/table/tracking/main.twig:104 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "ลบการติดตามตารางนี้" #: templates/table/tracking/main.twig:106 msgid "Deactivate now" msgstr "" #: templates/table/tracking/report_table.twig:4 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "" #: templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Date" msgstr "วันที่" #: templates/table/tracking/report_table.twig:6 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: templates/table/zoom_search/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "ทำ \"คำค้นจากตัวอย่าง\" (wildcard: \"%\")" #: templates/table/zoom_search/index.twig:54 #, fuzzy msgid "Additional search criteria" msgstr "คำค้น SQL" #: templates/table/zoom_search/index.twig:116 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/index.twig:141 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14 msgid "How to use" msgstr "วิธีการใช้" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "เริ่มใหม่" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: templates/top_menu.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Toggle navigation" msgstr "คำอธิบายตาราง" #. l10n: Current page #: templates/top_menu.twig:14 msgid "(current)" msgstr "" #: templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Available media types" msgstr "MIME-types ที่มีอยู่" #: templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/transformation_overview.twig:19 #: templates/transformation_overview.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" #: templates/transformation_overview.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้" #: templates/view_create.twig:65 msgid "VIEW name" msgstr "" #: templates/view_create.twig:79 msgid "Column names" msgstr "ชื่อคอลัมน์" #~ msgid "" #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." #~ msgstr "จากนี้ไป ไฟล์การกำหนดค่าจะต้องมีการระบุชุดรหัสผ่านลับ (blowfish_secret)" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short." #~ msgid "" #~ "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the " #~ "correct length. It should be %d bytes long." #~ msgstr "ชุดรหัสผ่านลับที่อยู่ในการกำหนดค่า (blowfish_secret) สั้นเกินไป" #, fuzzy #~| msgid "View %s has been dropped." #~ msgid "User has been added." #~ msgstr "โยนวิว %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #, fuzzy #~| msgid "Label" #~ msgid "Label:" #~ msgstr "ป้ายชื่อ" #, fuzzy #~| msgid "Modifications have been saved" #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว" #, fuzzy #~| msgid "Modifications have been saved" #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว" #~ msgid "" #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/" #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it." #~ msgstr "" #~ "กรุณาสร้างโฟลเดอร์เว็บเซิร์ฟเวอร์ที่สามารถเขียนได้ [em]กำหนดค่า[/em] ในไดเรกทอรี " #~ "phpMyAdmin ระดับสูงที่กล่าวไว้ใน [doc@setup_script]documentation[/doc] " #~ "มิฉะนั้นคุณจะมีเพียงแต่ที่จะดาวน์โหลดหรือแสดงมันเท่านั้น" #, fuzzy #~| msgid "File could not be read" #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้" #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการ RESET SLAVE?" #, fuzzy #~| msgid "Insecure connection" #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "การเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัย" #~ msgid "SQL history" #~ msgstr "ประวัติ SQL" #, fuzzy #~| msgid "Browse your computer:" #~ msgid "Browse your computer" #~ msgstr "เรียกดูคอมพิวเตอร์ของคุณ:" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "ฐานข้อมูล" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "แสดง" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "ไม่สามารถโหลดการตั้งค่าเริ่มต้นจาก: %1$s" #, fuzzy #~| msgid "Theme" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "ชุดรูปแบบ" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "คัดลอกชื่อคอลัมน์" #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." #~ msgstr "คลิกขวาที่ชื่อคอลัมน์เพื่อคัดลอก" #~ msgid "" #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired." #~ msgstr "" #~ "ไม่พบหน้าดังกล่าวในประวัติการเรียกดู อาจเป็นเพราะหน้านั้นไม่มีหรือหมดอายุที่จะแสดงได้แล้ว" #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" #, fuzzy #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "เส้นทางของชุดรูปแบบ %s ไม่พบ" #~ msgid "" #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!" #~ msgstr "ข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์: ไม่พบไฟล์ '%s' หรือไฟล์ไม่สามารถอ่านได้!" #~ msgid "" #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous " #~ "rule." #~ msgstr "การประกาศกฎไม่ถูกต้องบนบรรทัด %1$s คาดหวังบรรทัด %2$s ของกฎก่อนหน้านี้" #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s." #~ msgstr "การประกาศกฎไม่ถูกต้องในบรรทัดที่ %s" #~ msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgstr "ตัวอักษรที่ไม่คาดหวังบนบรรทัดที่ %s" #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." #~ msgstr "ตัวอักษรที่ไม่คาดหวังบนบรรทัดที่ %1$s คาดหวังแท็บ แต่พบ \"%2$s\"" #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "ดูโครงสร้างของฐานข้อมูล" #, fuzzy #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "ดูโครงสร้างของฐานข้อมูล" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "ดูโครงสร้างของตาราง" #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "ไม่มีกิจกรรมภายใน %s วินาที กรุณาล็อกอินอีกครั้ง" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine." #~ msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!" #~ msgid "trigger" #~ msgstr "Trigger" #, fuzzy #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger." #~ msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่สร้าง Trigger!" #~ msgid "event" #~ msgstr "เหตุการณ์" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event." #~ msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!" #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "ปรับปรุงคำค้น" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "ประมวลผลคำค้น" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "กฎเกณฑ์ต่างๆ" #~ msgctxt "Next month" #~ msgid "Next" #~ msgstr "ต่อไป" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "อา." #~ msgid "This Host" #~ msgstr "โฮสต์นี้" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "คำอธิบาย" #, fuzzy #~| msgid "MIME type" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "MIME-type" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "รายละเอียด" #~ msgid "Full start" #~ msgstr "เริ่มต้นแบบเต็ม" #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" #~ msgstr "แสดงข้อความที่ซ่อน (#MSG_COUNT)" #, fuzzy #~| msgid "per second" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] "ต่อวินาที" #~ msgstr[1] "ต่อวินาที" #, fuzzy #~| msgid "in use" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "ใช้อยู่" #~ msgstr[1] "ใช้อยู่" #~ msgid "Truncate Shown Queries" #~ msgstr "ตัดทอนคำค้นที่แสดง" #~ msgid "Show Full Queries" #~ msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม" #, fuzzy #~| msgid "No databases" #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "ไม่มีฐานข้อมูล" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~| "corrupted!" #~ msgid "" #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is " #~ "incompatible with phpMyAdmin!" #~ msgstr "" #~ "คุณได้เปิดใช้งาน mbstring.func_overload ในการกำหนดค่าของ PHP ตัวเลือกนี้ไม่เข้ากันกับ " #~ "phpMyAdmin และอาจทำให้ข้อมูลบางอย่างจะเสียหายได้" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "ขนาดตัวอักษร" #~ msgid "Search results for \"%s\" %s:" #~ msgstr "ผลการค้นหา \"%s\" %s:" #, fuzzy #~| msgid "Test" #~ msgctxt "Text context" #~ msgid "Text" #~ msgstr "ทดสอบ" #~ msgid "Customize export options" #~ msgstr "ตัวเลือกการส่งออกที่กำหนดเอง" #~ msgid "Customize import defaults" #~ msgstr "นำเข้าค่าเริ่มต้นที่กำหนดเอง" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "ปรับแต่งแผงนำทาง" #, fuzzy #~| msgid "Use text field" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)" #, fuzzy #~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "ไม่ระบุ" #~ msgid "Global value" #~ msgstr "ค่าส่วนกลาง" #, fuzzy #~| msgid "Right" #~ msgctxt "Collation variant" #~ msgid "weight=2" #~ msgstr "ขวา" #, fuzzy #~| msgid "Copy column name" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "คัดลอกชื่อคอลัมน์" #, fuzzy #~| msgid "You have to choose at least one column to display" #~ msgid "You have to add at least one column." #~ msgstr "ต้องเลือกให้แสดงอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์" #~ msgid "PHP threw following error: %s" #~ msgstr "PHP แสดงข้อผิดพลาด: %s" #~ msgid "German" #~ msgstr "เยอรมัน" #~ msgid "dictionary" #~ msgstr "พจนานุกรม" #~ msgid "phone book" #~ msgstr "สมุดโทรศัพท์" #~ msgid "Traditional Spanish" #~ msgstr "สเปน (ดั้งเดิม)" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "การตรวจทาน" #, fuzzy #~| msgid "case-insensitive" #~ msgid "case-insensitive collation" #~ msgstr "ไม่สนใจตัวเล็กตัวใหญ่" #, fuzzy #~| msgid "case-sensitive" #~ msgid "case-sensitive collation" #~ msgstr "สนใจตัวเล็กตัวใหญ่" #~ msgid "all words" #~ msgstr "ทุกคำ" #, fuzzy #~| msgid "Propose table structure" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "เสนอโครงสร้างตาราง" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version " #~ "%s. This may cause unpredictable behavior." #~ msgstr "" #~ "PHP MySQL library รุ่นที่คุณติดตั้งไว้คือ %s ซึ่งแตกต่างจากของเซิร์ฟเวอร์ซึ่งใช้รุ่น %s " #~ "อาจก่อให้เกิดปัญหาไม่พึงประสงค์บางประการ" #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." #~ msgstr "Hostname ไม่ถูกต้องสำหรับเซิฟเวอร์ %1$s กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของคุณ" #, fuzzy #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." #~ msgstr "วิธีการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ เลือก [kbd]tcp[/kbd] หากไม่แน่ใจ" #~ msgid "Connection type" #~ msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อ" #~ msgid "Cannot load or save configuration" #~ msgstr "ไม่สามารถโหลดหรือบันทึกการกำหนดค่า" #~ msgid "Load" #~ msgstr "โหลด" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "ชื่อคอลัมน์" #, fuzzy #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #, fuzzy #~| msgid "No tables selected." #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "ไม่มีตารางที่ถูกเลือก" #, fuzzy #~| msgid "No tables selected." #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "ไม่มีตารางที่ถูกเลือก" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว" #, fuzzy #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว" #, fuzzy #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #, fuzzy #~ msgid "Variable name was expected." #~ msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "ที่จุดเริ่มต้นของตาราง" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected ordering of clauses." #~ msgstr "ที่จุดเริ่มต้นของตาราง" #, fuzzy #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว" #, fuzzy #~| msgid "Error" #~ msgid "error #1" #~ msgstr "ผิดพลาด" #, fuzzy #~| msgid "Gather errors" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "รวบรวมข้อผิดพลาด" #, fuzzy #~| msgid "Cookie authentication" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "การรับรองความถูกต้องของคุกกี้" #, fuzzy #~| msgid "Try to connect without password" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "เชื่อมต่อโดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน" #~ msgid "Connect without password" #~ msgstr "เชื่อมต่อโดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน" #~ msgid "Wiki" #~ msgstr "วิกิ" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " #~| "import and export operations" #~ msgid "" #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #~ "compression for import and export operations." #~ msgstr "" #~ "เปิดใช้งาน [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] " #~ "การบีบอัดสำหรับการดำเนินการนำเข้าและส่งออก" #, fuzzy #~| msgid "Relations" #~ msgid "Related Links" #~ msgstr "รีเลชัน" #~ msgid "numeric key detected" #~ msgstr "ตรวจพบคีย์ตัวเลข" #~ msgid "SweKey config file" #~ msgstr "กำหนดค่าไฟล์ SweKey" #~ msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgstr "แฟ้ม %s ไม่ควรประกอบไปด้วยรหัสคีย์ใดๆ" #~ msgid "No valid authentication key plugged" #~ msgstr "ไม่มีคีย์รับรองความถูกต้อง" #~ msgid "Authenticating…" #~ msgstr "กำลังตรวจสอบ…" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "ค้นหา" #, fuzzy #~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "ลบคำค้นที่จดไว้เรียบร้อยแล้ว" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " #~| "configuration file!" #~ msgid "" #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " #~ "configuration file!" #~ msgstr "" #~ "ต้องกำหนดค่า $cfg['PmaAbsoluteUri'] ในไฟล์คอนฟิกูเรชั่นเสียก่อน" #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." #~ msgstr "%soption%s นี้ควรจะเปิดใช้งานถ้าเว็บเซิร์ฟเวอร์ของคุณสนับสนุน" #~ msgid "Force SSL connection" #~ msgstr "การเชื่อมต่อ SSL" #, fuzzy #~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "แทนที่คำนำไปยังตาราง" #, fuzzy #~| msgid "Copy table with prefix" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "คัดลอกคำนำไปยังตาราง" #~ msgid "True or false" #~ msgstr "จริงหรือเท็จ" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that " #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should " #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'." #~ msgid "" #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security " #~ "hole by setting a password for user 'root'." #~ msgstr "" #~ "จากไฟล์เก็บค่ากำหนดของคุณ คุณไม่ได้ตั้งรหัสผ่านสำหรับ root " #~ "ซึ่งจะถูกใช้เป็นชื่อปริยายซึ่งมีสิทธิพิเศษ. เซิร์ฟเวอร์ MySQL ที่ทำงานด้วยค่าปริยายนี้ " #~ "อาจถูกบุกรุกได้ คุณควรจะแก้ไขรูรั่วอันนี้ทันที เพื่อความปลอดภัย" #, fuzzy #~| msgid "Create new database" #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "สร้างฐานข้อมูลใหม่" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "tables" #~ msgstr "ตาราง" #, fuzzy #~| msgid "View" #~ msgid "views" #~ msgstr "ตารางจำลอง (View)" #, fuzzy #~ msgid "procedures" #~ msgstr "โพรเซส" #, fuzzy #~| msgid "event" #~ msgid "events" #~ msgstr "เหตุการณ์" #, fuzzy #~ msgid "functions" #~ msgstr "ฟังก์ชั่น" #, fuzzy #~| msgid "filter databases by name" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "กรองฐานข้อมูลตามชื่อ" #, fuzzy #~| msgid "filter items by name" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "กรองรายการตามชื่อ" #, fuzzy #~| msgid "Tracking report" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "รายงานผลการติดตาม" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "รับรองความถูกต้อง" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "สร้างรหัสผ่าน" #, fuzzy #~| msgid "Change password" #~ msgid "SHA256 password" #~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #~ msgid "MySQL 4.0 compatible" #~ msgstr "เข้ากันได้กับ MySQL 4.0" #~ msgid "" #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~ "library!" #~ msgstr "ไม่สามารถแปลงไฟล์ข้อมูลชุดอักขระได้ในไลค์บารี!" #~ msgid "Add Index" #~ msgstr "เพิ่มดัชนีใหม่" #~ msgid "Error in Processing Request" #~ msgstr "การประมวลผลผิดพลาด" #~ msgid "Adding Primary Key" #~ msgstr "เพิ่มคีย์หลัก" #~ msgid "Outer Ring" #~ msgstr "ด้านนอก" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #, fuzzy #~| msgid "Server port" #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "เลือกทั้งหมด" #, fuzzy #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "สถิติฐานข้อมูล" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "ฐานข้อมูล" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "ตาราง" #~ msgid "Format-Specific Options:" #~ msgstr "ตัวเลือกรูปแบบเฉพาะ:" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "สร้างรหัสอัตโนมัติ" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "แก้ไขสิทธิ" #, fuzzy #~| msgid "Relational schema" #~ msgid "Relational display column" #~ msgstr "รีเลชันแนล สกีมา" #, fuzzy #~| msgid "Add new field" #~ msgid "Add SPATIAL index" #~ msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "จุดเริ่มต้น" #~ msgid "" #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error " #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " #~ "problem." #~ msgstr "" #~ "อาจจะมีข้อผิดพลาดบางอย่างในคำค้น SQL ของคุณ. หาก MySQL server " #~ "ได้แจ้งข้อผิดพลาดมาด้านล่างนี้ ให้ลองอ่านดู มันอาจจะช่วยให้คุณวินิจฉัยปัญหาได้ดีขึ้น" #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If " #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line " #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single " #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk " #~ "in the CUT section below:" #~ msgstr "" #~ "อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง ที่คุณพบว่ามันเป็นข้อผิดพลาดของตัวอ่านคำสั่ง SQL. " #~ "กรุณาตรวจสอบคำค้นของคุณให้ถี่ถ้วน โดยเฉพาะการเปิด/ปิดเครื่องหมายคำพูด (quotes) " #~ "ให้ถูกต้อง. อีกสาเหตุหนึ่งที่เป็นไปได้คือ " #~ "คุณอาจจะอัพโหลดแฟ้มไบนารีข้างนอกช่วงของเครื่องหมายคำพูด. " #~ "คุณสามารถที่จะลองคำค้นของคุณที่คอมมานด์ไลน์ของ MySQL " #~ "ซึ่งคุณอาจจะพบข้อผิดพลาดบางอย่างในนั้น. หากเซิร์ฟเวอร์ MySQL แจ้งข้อผิดพลาดมา, " #~ "ให้ลองอ่านดู มันอาจจะช่วยให้คุณวินิจฉัยปัญหาได้ดีขึ้น. ถ้าคุณยังพบปัญหากับ parser ใน " #~ "phpMyAdmin อยู่ แต่ไม่พบปัญหากับ parser ในคอมมานด์ไลน์, ให้ลองลดความยาวของคำค้น SQL " #~ "ลง จนกระทั่งเหลือคำค้น SQL เดี่ยวๆ ที่ยังทำให้เกิดปัญหาอยู่อีก, " #~ "แล้วแจ้งข้อผิดพลาดดังกล่าวมาที่เรา, ส่งมันมาพร้อมกับตัวข้อมูลที่คุณค้น ซึ่งได้จากส่วนของ CUT " #~ "ด้านล่าง:" #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "เริ่มจุดตัด" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "สิ้นสุดจุดตัด" #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "เริ่มข้อมูลดิบ" #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "สิ้นสุดข้อมูลดิบ" #~ msgid "Unclosed quote" #~ msgstr "ไม่ได้ปิดเครื่องหมายคำพูด" #~ msgid "Invalid Identifer" #~ msgstr "ชื่อตัวแปรไม่ถูกต้อง" #~ msgid "Unknown Punctuation String" #~ msgstr "มีเครื่องหมายวรรคตอนที่ไม่รู้จัก" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "เพิ่มผู้ใช้" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "วิธีการส่งออก:" #~ msgid "Print view (with full texts)" #~ msgstr "มุมมองเหมือนพิมพ์ (ข้อความแบบเต็ม)" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "ไม่เลือกเลย" #, fuzzy #~| msgid "Generated by" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "สร้างโดย" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "สถิติของแถว" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "เนื้อที่ที่ใช้" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "กำลังแสดงตาราง:" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "(เปิดใช้งาน)" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "(ปิดใช้งาน)" #, fuzzy #~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "รีเฟรชสิทธิใหม่" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "เขียนทับด้วยข้อมูลจากไฟล์" #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/" #~ msgstr "เอกสาร Percona ที่ https://www.percona.com/docs/wiki/" #, fuzzy #~| msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/" #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/" #~ msgstr "เอกสาร Percona ที่ https://www.percona.com/docs/wiki/" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "โปรดเลือกฐานข้อมูล" #, fuzzy #~| msgid "Slave replication" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "การจำลองแบบสเลฟ" #~ msgid "Unknown language: %1$s." #~ msgstr "ภาษาที่ไม่รู้จัก : %1$s" #, fuzzy #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "สถิติฐานข้อมูล" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "ลบการติดตามตารางนี้" #, fuzzy #~| msgid "Table structure" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "โครงสร้างของตาราง" #, fuzzy #~| msgid "Show data row(s)" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "แสดงแถวข้อมูล" #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "อินไลน์" #, fuzzy #~| msgid "After %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "หลัง %s" #, fuzzy #~| msgid "Mon" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "จ." #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "แนวนอน" #~ msgid "horizontal (rotated headers)" #~ msgstr "แนวนอน (หมุนหัวเรื่อง)" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "แนวตั้ง" #, fuzzy #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "สถิติฐานข้อมูล" #, fuzzy #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "สถิติฐานข้อมูล" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "กรุณาตั้งค่าโคออร์ดิเนตของตาราง %s" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "ที่จุดสุดท้ายของตาราง" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "หลัง %s" #, fuzzy #~| msgid "Display Features" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "ความสามารถด้านการแสดงผล" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!" #, fuzzy #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "มุมมองรีเลชัน" #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "แก้ไขในหน้าต่าง" #, fuzzy #~| msgid "Query window width (in pixels)" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "ความกว้างของหน้าต่างแบบสอบถาม (พิกเซล)" #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "ความสูงของหน้าต่างแบบสอบถาม" #, fuzzy #~| msgid "Query window width (in pixels)" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "ความกว้างของหน้าต่างแบบสอบถาม (พิกเซล)" #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "ความกว้างของหน้าต่างแบบสอบถาม" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "แสดงมิติของตาราง" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "นำเข้าไฟล์" #, fuzzy #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "ไม่มีตาราง \"%s\"!" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "ตัวตรวจสอบ SQL ถูกปิดใช้งาน" #, fuzzy #~| msgid "Use text field" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "ยังไม่ได้กำหนดดัชนีใดๆ!" #, fuzzy #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "ไม่มีตาราง" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!" #, fuzzy #~| msgid "Click to sort" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "กดเพื่อเรียงลำดับ" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "รวม" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "ค้นหา" #, fuzzy #~| msgid "Select two columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "เพิ่มสองสดมภ์" #, fuzzy #~| msgid "Add primary key" #~ msgid "Add unique/primary index" #~ msgstr "เพิ่มคีย์หลัก" #, fuzzy #~| msgid "Add columns" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "แก้ไข หรือส่งออก รีเลชันแนล สกีมา" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "เริ่มหน้าใหม่" #, fuzzy #~| msgid "Automatic layout" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "จัดตำแหน่งอัตโนมัติ" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "เลือกหน้าที่ต้องการแก้ไข" #~ msgid "Select Tables" #~ msgstr "เลือกตาราง" #~ msgid "%s table not found or not set in %s" #~ msgstr "ไม่พบตาราง %s ใน %s" #, fuzzy #~ msgid "Designer table" #~ msgstr "จัดระเบียบตาราง" #, fuzzy #~| msgid "Edit or export relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "แก้ไข หรือส่งออก รีเลชันแนล สกีมา" #, fuzzy #~| msgid "Hardware authentication failed!" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "ตรวจสอบฮาร์ดแวร์ล้มเหลว" #, fuzzy #~| msgid "Usage" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "ใช้งาน" #, fuzzy #~| msgid "Import files" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "นำเข้าไฟล์" #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว" #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลของหน้าต่างเป้าหมายได้ อาจเป็นเพราะว่าคุณปิดหน้าต่างหลัก " #~ "หรือสาเหตุจากการตั้งค่าความปลอดภัยให้ป้องกันการเปลี่ยนแปลงข้อมูลข้ามหน้าต่าง" #, fuzzy #~| msgid "Show binary contents" #~ msgid "Show binary contents as HEX by default." #~ msgstr "แสดงเนื้อหาไบนารี" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบ SQL" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "ตรวจสอบ SQL" #~ msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgstr "ตัวตรวจสอบ SQL ถูกปิดใช้งาน" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "ตัวตรวจสอบ SQL" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled." #~ msgstr "ตัวตรวจสอบ SQL ถูกปิดใช้งาน" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "ตรวจสอบ SQL" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "ไม่สามารถเริ่มตัวตรวจสอบ SQL ได้. กรุณาตรวจสอบว่า คุณได้ติดตั้ง php extensions ที่จำเป็น " #~ "ดังที่อธิบายไว้ใน %sdocumentation%s เรียบร้อยแล้ว" #, fuzzy #~| msgid "Copy" #~ msgid "Copy Salt" #~ msgstr "คัดลอก" #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "คำค้นใช้เวลา %01.4f วินาที" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "แก้ไขหัวข้อและคำกำกับ" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "แก้ไขแผนภูมิ" #~ msgid "Series" #~ msgstr "ชุด" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "รีเฟรซฐานข้อมูล" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "ตารางต้องอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "เพิ่มตาราง" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "ซ่อนดัชนี" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "แสดงดัชนี" #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "\"bzipped\"" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "ประเภทการส่งออกที่เลือกจะต้องมีการบันทึกไว้ในไฟล์" #~ msgid "PHP extension to use" #~ msgstr "ส่วนขยายของ PHP ที่ใช้" #, fuzzy #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "ค่านี้ไม่ใช่ตัวเลข!" #~ msgid "Inline edit of this query" #~ msgstr "แก้ไขอินไลน์ของแบบสอบถามนี้" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "ค้น:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "ให้แสดงตารางทุกอัน ด้วยความกว้างเท่ากันหรือไม่?" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "ค้นหา" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "ต้องอนุญาตใช้ใช้ 'คุ๊กกี้' (cookie) เสียก่อน จึงจะผ่านจุดนี้ไปได้" #, fuzzy #~| msgid "Remove database" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "เอาฐานข้อมูลออก" #, fuzzy #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "ไม่มีตาราง" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "สถานะการใช้ปัจจุบัน" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "โปรเซสที่ทำงานอยู่" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "คำสั่ง SQL ปัจจุบัน" #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "จำนวนแถว" #, fuzzy #~| msgid "Fields enclosed by" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "คร่อมฟิลด์ด้วย" #, fuzzy #~| msgid "Fields escaped by" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "เครื่องหมายสำหรับ escape char" #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "แทนที่ NULL เป็น" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "จบแถวด้วย" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #~ msgid "Software" #~ msgstr "ซอฟต์แวร์" #, fuzzy #~| msgid "Server version" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "บันทึกลงเป็นไฟล์" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "จำนวนรวม" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "ใช้งาน Ajax" #~ msgid "KiB sent since last refresh" #~ msgstr "KiB ได้ถูกส่งจากครั้งล่าสุด" #~ msgid "KiB received since last refresh" #~ msgstr "KiB ได้รับจากครั้งล่าสุด" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "การจราจรของเครื่องแม่ข่าย (KiB)" #~ msgid "Questions (executed statements by the server)" #~ msgstr "คำสั่ง (คำสั่งที่รันโดยเครื่องแม่ข่าย)" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "ข้อมูลรันไทม์" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows per page" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "ระเบียนต่อหน้า" #, fuzzy #~| msgid "Refresh" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "เรียกใหม่" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "ชนิดคำค้น" #, fuzzy #~| msgid "Show PHP information" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP" #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "เพิ่มดัชนีคอลัมน์ %s" #, fuzzy #~ msgid "Source database" #~ msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "คลิกเพื่อเลือก" #~ msgid "Apply index(s)" #~ msgstr "ดัชนี" #~ msgid "Update row(s)" #~ msgstr "อัพเดทแถว" #~ msgid "Insert row(s)" #~ msgstr "เพิ่มแถว" #~ msgid "Apply Selected Changes" #~ msgstr "ใช้การเปลี่ยนแปลงที่เลือก" #~ msgid "Synchronize Databases" #~ msgstr "ทำให้ฐานข้อมูลเท่ากัน" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "เบราเซอร์ที่ใช้เฟรมได้ จะช่วยให้ใช้ phpMyAdmin ได้ง่ายขึ้น" #, fuzzy #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "เริ่มหน้าใหม่" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "คุณแน่ใจที่ต้องการจะ" #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "สิทธิ" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.
Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "ไม่ปรากฏรายละเอียดสำหรับการแปลงนี้.
กรุณาสอบถามผู้เขียนว่า, %s ทำอะไร." #~ msgid "Usage" #~ msgstr "ใช้งาน" #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot." #~ msgstr "ใช้ล้อของเมาส์เพื่อขยายหรือย่อจุด" #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot." #~ msgstr "คลิกและลากเมาส์เพื่อพล็อตจุด" #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting" #~ msgstr "ข้อความจะถูกแปลงเป็นตัวเลขเพื่อทำการพล็อตจุด" #, fuzzy #~| msgid "Linestring" #~ msgid "String" #~ msgstr "แถวข้อความ" #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!" #~ msgstr "ลบแฟ้ม \"./config\" เพื่อเริ่มใช้งาน phpMyAdmin!" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "เฉพาะข้อมูล" #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "เพิ่มค่า" #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" #~ msgstr "คัดลอกและวางค่า joined ในฟิลด์ \"ความยาว/ค่า\"" #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ตกลง" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "โฮสต์ใดๆ" #~ msgid "No blob streaming server configured!" #~ msgstr "ไม่มีการตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์บล็อบสตรีมมิ่ง" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "เชื่อมต่อ URL ปลายทางไม่สำเร็จ" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "คุณกำลังจะปิด BLOB Repository!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "คุณแน่ใจที่ปิด BLOB อ้างอิงของทั้งฐานข้อมูล %s?" #~ msgid "Unknown error while uploading." #~ msgstr "มีปัญหาที่ไม่ทราบสาเหตุเกิดขึ้นขณะอัพโหลด" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "ไม่มี" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "คลิกเพื่อยกเลิกการเลือก" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "แก้ไขดัชนี" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "เริ่มหน้าใหม่" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "ป้ายชื่อ" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "เลือกไฟล์ข้อความจาก" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "ชุดตัวอักษร (charset) ของ MySQL" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "เนื้อที่ที่ใช้" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "การเชื่อมต่อ" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "การเชื่อมต่อ" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "ใช้งาน" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "ใช้งาน" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "ใช้งาน" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "ก่อนหน้า" #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "สลับไปยัง" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "เรียกใหม่" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "ค่าในแบบฟอร์มหายไป !" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "แถว เริ่มจากแถวที่" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "อยู่ใน %s และซ้ำหัวแถวทุกๆ %s เซลล์" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin ไม่สามารถอ่านแฟ้มคอนฟิกูเรชั่นของคุณได้
โดยปกติ อาจจะเป็นเพราะตัว PHP " #~ "หาไฟล์ไม่เจอ หรือไม่สามารถประมวลผล (parse) ไฟล์ได้
ลองเรียกไฟล์คอนฟิกูเรชั่นขึ้นมาโดยตรง (กดลิงค์ด้านล่าง) และดูว่ามี error message " #~ "อะไรหรือไม่ ลองตรวจสอบดูเครื่องหมาย quote หรือ semicolon ว่าใส่ครบหรือเปล่า
ถ้าคุณเห็นหน้าว่างๆ แสดงว่าทุกอย่างเป็นปกติดี" #~ msgid "Dropping Procedure" #~ msgstr "โพรเซส" #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "หน้าตา" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "ต่อวินาที" #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "เริ่มใหม่" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "เริ่มใหม่" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "การจราจรของเซิร์ฟเวอร์: ตารางนี้แสดงสถิติของการจราจรบนเครือข่าย " #~ "สำหรับเซิร์ฟเวอร์ MySQL นี้ ตั้งแต่มันเริ่มทำงาน." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "สถิติคำค้น: มี %s คำค้น ถูกส่งไปที่เซิร์ฟเวอร์ นับตั้งแต่เริ่มระบบ." #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "dump ตาราง" #~ msgid "yes" #~ msgstr "ใช่" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "ความสามารถเพิ่มเติมสำหรับ linked Tables ได้ถูกระงับเอาไว้ ตามเหตุผลที่แจ้งไว้ใน %shere" #~ "%s" #~ msgid "SVG" #~ msgstr "ข้อมูล CSV (คั่นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ \",\")" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'…
ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") " #~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'…
ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") " #~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')" #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "แก้ไขหน้า PDF" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "รูปแบบพจนานุกรมข้อมูล" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล" #~ msgid "AUTO_INCREMENT" #~ msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "ดัมพ์แถว %s แถว เริ่มที่แถว %s" #~ msgid "remember template" #~ msgstr "จำรูปแบบ" #~ msgid "\"zipped\"" #~ msgstr "\"ถูกบีบอัดอยู่ (zip)\"" #~ msgid "\"gzipped\"" #~ msgstr "\"gzipped\"" #~ msgid "\"bzipped\"" #~ msgstr "\"bzipped\"" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "เปิดใช้อยู่" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "ซ่อมแซมตาราง" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "ระงับการใช้อยู่" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/" #~ "a] extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยาย %s,
กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของ PHP" #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "ไม่สามารถเรียกใช้ตัวช่วย iconv หรือ recode เพื่อแปลงชุดตัวอักษร, ทางเลือก: 1) ตั้งค่าให้ " #~ "PHP สามารถใช้ตัวช่วยเหล่านี้ได้ หรือ 2) ตั้งค่าให้ phpMyAdmin ไม่ต้องแปลงชุดตัวอักษร" #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "ไม่สามารถใช้ฟังก์ชั่น iconv หรือ libiconv หรือ recode_string ทั้งๆ ที่สามารถเรียกตัวช่วย " #~ "สำหรับฟังก์ชั่นเหล่านั้นขึ้นมาได้แล้ว. ลองตรวจสอบการตั้งค่าของ PHP" #~ msgid "Field" #~ msgstr "ฟิลด์" #~ msgid "Records" #~ msgstr "ระเบียน" #~ msgid "Fields terminated by" #~ msgstr "จบฟิลด์ด้วย" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "จำนวนฟิลด์" #~ msgid "Field %s has been dropped." #~ msgstr "โยนฟิลด์ %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว" #~ msgid "See image/jpeg: inline" #~ msgstr "ดูรูปชนิด image/jpeg ทันที" #~ msgid "and" #~ msgstr "และ" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "ระงับการใช้อยู่" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "เปิดใช้อยู่" #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "ซ่อมแซมตาราง" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "ปฏิทิน" #~ msgid "Create an index on %s columns" #~ msgstr "สร้างดัชนีโดยคอลัมน์ %s" #~ msgctxt "$strCreateTableShort" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "เริ่มหน้าใหม่" #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" #~ msgid "None" #~ msgstr "ไม่มี" #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" #~ msgstr "ล้างตาราง (flush)" #~ msgctxt "$strMIME_description" #~ msgid "Description" #~ msgstr "รายละเอียด" #~ msgctxt "$strNoneDefault" #~ msgid "None" #~ msgstr "ไม่มี" #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" #~ msgstr "schema ของฐานข้อมูล \"%s\" - หน้า %s" #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgstr "ไม่มีตาราง \"%s\"!" #~ msgid "running on %s" #~ msgstr "ทำงานอยู่บน %s" #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" #~ msgstr "อัตราย่อน้อยเกินไป ที่จะจัดให้สกีมาอยู่ในหน้าเดียว" #~ msgctxt "None action" #~ msgid "None" #~ msgstr "ไม่มี" #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" #~ msgstr "ตรวจสอบสิทธิสำหรับฐานข้อมูล \"%s\"." #~ msgid "The %s table doesn" #~ msgstr "ไม่มีตาราง \"%s\"!" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] " #~ "extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยาย %s,
กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของ PHP" #~ msgid "(or the local MySQL server" #~ msgstr "ไม่สามารถล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ได้" #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "be . " #~ msgstr "" #~ "อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง ที่คุณพบว่ามันเป็นข้อผิดพลาดของตัวอ่านคำสั่ง SQL. " #~ "กรุณาตรวจสอบคำค้นของคุณให้ถี่ถ้วน โดยเฉพาะการเปิด/ปิดเครื่องหมายคำพูด (quotes) " #~ "ให้ถูกต้อง. อีกสาเหตุหนึ่งที่เป็นไปได้คือ " #~ "คุณอาจจะอัพโหลดแฟ้มไบนารีข้างนอกช่วงของเครื่องหมายคำพูด. " #~ "คุณสามารถที่จะลองคำค้นของคุณที่คอมมานด์ไลน์ของ MySQL " #~ "ซึ่งคุณอาจจะพบข้อผิดพลาดบางอย่างในนั้น. หากเซิร์ฟเวอร์ MySQL แจ้งข้อผิดพลาดมา, " #~ "ให้ลองอ่านดู มันอาจจะช่วยให้คุณวินิจฉัยปัญหาได้ดีขึ้น. ถ้าคุณยังพบปัญหากับ parser ใน " #~ "phpMyAdmin อยู่ แต่ไม่พบปัญหากับ parser ในคอมมานด์ไลน์, ให้ลองลดความยาวของคำค้น SQL " #~ "ลง จนกระทั่งเหลือคำค้น SQL เดี่ยวๆ ที่ยังทำให้เกิดปัญหาอยู่อีก, " #~ "แล้วแจ้งข้อผิดพลาดดังกล่าวมาที่เรา, ส่งมันมาพร้อมกับตัวข้อมูลที่คุณค้น ซึ่งได้จากส่วนของ CUT " #~ "ด้านล่าง." #~ msgctxt "$strStrucCSV" #~ msgid "CSV" #~ msgstr "ข้อมูล CSV (คั่นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ \",\")" #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." #~ msgstr "ลบผู้ใช้ และเรียกใช้รายการสิทธิ์ใหม่หลังจากนั้น." #~ msgid "" #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." #~ msgstr "นี่เป็นวิธีที่หมดจดที่สุด แต่การโหลดสิทธิใช้งานใหม่ จะต้องใช้เวลาสักระยะ." #~ msgid "has been altered." #~ msgstr "เปลี่ยนเสร็จแล้ว" #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." #~ msgstr "แค่ลบผู้ใช้ออกจากตารางแสดงสิทธิเข้าถึง" #~ msgid "" #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." #~ msgstr "อนุญาตให้รัน stored procedure (ไม่มีผลใน MySQL รุ่นนี้)" #~ msgid "Process list" #~ msgstr "รายการโพรเซส" #~ msgid "" #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " #~ "reloaded." #~ msgstr "ผู้ใช้ต่างๆ ยังคงมีสิทธิ USAGE จนกว่า ข้อมูลสิทธิ จะถูกเรียกใช้ใหม่อีกที." #~ msgctxt "Create INSERT query" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "แทรก" #~ msgctxt "Create DELETE query" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "ลบ" #~ msgid "utf-8" #~ msgstr "utf-8" #~ msgid "Jan0" #~ msgstr "ม.ค.0" #~ msgid "Jan1" #~ msgstr "ม.ค.1" #~ msgid "Jan2" #~ msgstr "ม.ค.2"