# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.6.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 16:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:33+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: Uzbek (latin) \n" "Language: uz@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n" #: changelog.php:37 license.php:30 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." msgstr "" #: db_central_columns.php:105 msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgstr "" #: db_central_columns.php:130 #, fuzzy #| msgid "Click to select" msgid "Click to sort." msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing" #: db_central_columns.php:149 #, fuzzy, php-format #| msgid "Showing rows" msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish" #: db_create.php:61 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi." #: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:33 msgid "Database comment" msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:" #: db_datadict.php:105 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:968 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table comments:" msgstr "Jadval izohi" #: db_datadict.php:114 libraries/Index.class.php:699 #: libraries/insert_edit.lib.php:1565 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:30 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:376 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:365 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:467 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1001 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1024 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:975 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18 #: templates/table/index_form.phtml:124 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10 #: templates/table/relation/common_form.phtml:43 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:206 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:71 #: templates/table/search/table_header.phtml:6 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column" msgstr "Maydon nomlari" #: db_datadict.php:115 libraries/Index.class.php:696 #: libraries/central_columns.lib.php:697 #: libraries/central_columns.lib.php:1383 libraries/insert_edit.lib.php:251 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:379 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:368 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:469 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1002 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1025 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371 libraries/tracking.lib.php:880 #: libraries/tracking.lib.php:972 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48 #: templates/table/search/table_header.phtml:7 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:6 msgid "Type" msgstr "Tur" #: db_datadict.php:116 libraries/Index.class.php:702 #: libraries/central_columns.lib.php:708 #: libraries/central_columns.lib.php:1384 libraries/insert_edit.lib.php:1574 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:382 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:371 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1027 #: libraries/tracking.lib.php:882 libraries/tracking.lib.php:978 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9 msgid "Null" msgstr "Null" #: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:701 #: libraries/central_columns.lib.php:1383 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:290 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:385 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:374 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:276 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:365 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1005 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1028 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:883 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10 msgid "Default" msgstr "Andoza" #: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:389 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:478 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:367 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:482 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1007 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1030 msgid "Links to" msgstr "Aloqalar" #: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:158 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:212 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:483 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:489 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1018 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1031 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65 msgid "Comments" msgstr "Izohlar" #: db_datadict.php:156 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:953 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:958 #: libraries/tracking.lib.php:922 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:74 msgid "Primary" msgstr "Birlamchi" #: db_datadict.php:166 js/messages.php:317 libraries/Index.class.php:567 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1021 #: libraries/central_columns.lib.php:966 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:273 libraries/mult_submits.lib.php:403 #: libraries/mult_submits.lib.php:417 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:590 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1077 #: libraries/server_privileges.lib.php:2548 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752 #: libraries/server_privileges.lib.php:3082 #: libraries/server_privileges.lib.php:3088 #: libraries/server_privileges.lib.php:3452 #: libraries/server_privileges.lib.php:3475 libraries/tracking.lib.php:933 #: libraries/tracking.lib.php:1010 libraries/tracking.lib.php:1015 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:15 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24 msgid "No" msgstr "Yo‘q" #: db_datadict.php:166 js/messages.php:444 libraries/Index.class.php:568 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1021 #: libraries/central_columns.lib.php:966 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:273 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:541 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1204 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1213 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1218 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1223 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1228 #: libraries/mult_submits.inc.php:82 libraries/mult_submits.inc.php:195 #: libraries/mult_submits.lib.php:339 libraries/mult_submits.lib.php:372 #: libraries/mult_submits.lib.php:401 libraries/mult_submits.lib.php:415 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:590 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:757 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1078 #: libraries/server_databases.lib.php:475 #: libraries/server_databases.lib.php:485 #: libraries/server_privileges.lib.php:2548 #: libraries/server_privileges.lib.php:2729 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750 #: libraries/server_privileges.lib.php:3081 #: libraries/server_privileges.lib.php:3086 #: libraries/server_privileges.lib.php:3449 #: libraries/server_privileges.lib.php:3475 libraries/tracking.lib.php:933 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013 #: prefs_manage.php:138 templates/prefs_autoload.phtml:14 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24 msgid "Yes" msgstr "Ha" #: db_export.php:44 msgid "View dump (schema) of database" msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish" #: db_export.php:48 db_tracking.php:101 export.php:381 #: libraries/DBQbe.class.php:326 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:180 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:898 msgid "No tables found in database." msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: db_export.php:62 libraries/ServerStatusData.class.php:129 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28 #: libraries/config/messages.inc.php:276 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18 msgid "Tables" msgstr "Jadvallar" #: db_export.php:63 libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:425 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:3362 #: libraries/Util.class.php:3368 libraries/Util.class.php:3648 #: libraries/Util.class.php:4289 libraries/Util.class.php:4306 #: libraries/central_columns.lib.php:728 libraries/config.values.php:39 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:320 #: libraries/config/setup.forms.php:361 libraries/config/setup.forms.php:387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285 #: libraries/import.lib.php:1301 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:40 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:51 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:283 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 libraries/tracking.lib.php:874 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28 msgid "Structure" msgstr "Tuzilishi" #: db_export.php:64 libraries/build_html_for_db.lib.php:38 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:369 #: libraries/config/setup.forms.php:392 libraries/config/setup.forms.php:397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:295 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12 msgid "Data" msgstr "Ma`lumotlar" #: db_export.php:67 libraries/DbSearch.class.php:446 #: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:378 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select all" msgstr "Barchasini belgilash" #: db_operations.php:53 tbl_create.php:24 msgid "The database name is empty!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!" #: db_operations.php:141 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been renamed to %s." msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi." #: db_operations.php:153 #, fuzzy, php-format #| msgid "Database %s has been copied to %s." msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi." #: db_operations.php:283 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. " #| "To find out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. " "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing." #: db_qbe.php:129 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak" #: db_qbe.php:146 #, fuzzy, php-format #| msgid "Switch to copied table" msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish" #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91 msgid "Access denied!" msgstr "Ruxsat berilmadi!" #: db_tracking.php:51 db_tracking.php:76 #, fuzzy #| msgid "Track these data definition statements:" msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:" #: db_tracking.php:60 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan." #: db_tracking.php:91 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No tables selected." msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: db_tracking.php:145 msgid "Database Log" msgstr "Baza log faylini" #: error_report.php:68 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" #: error_report.php:72 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "" #: error_report.php:76 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" #: error_report.php:81 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" #: error_report.php:85 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "" #: export.php:188 schema_export.php:61 #, fuzzy #| msgid "Bar type" msgid "Bad type!" msgstr "So‘rov turi" #: export.php:275 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Bad parameters!" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: file_echo.php:22 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Invalid export type" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: gis_data_editor.php:118 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "" #: gis_data_editor.php:146 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "" #. l10n: Spatial Reference System Identifier #: gis_data_editor.php:168 msgid "SRID:" msgstr "" #: gis_data_editor.php:191 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "" #: gis_data_editor.php:213 msgid "Point:" msgstr "" #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:433 msgid "X" msgstr "" #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:434 msgid "Y" msgstr "" #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368 #: js/messages.php:436 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "" #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386 #: js/messages.php:442 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add a point" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: gis_data_editor.php:269 #, fuzzy, php-format #| msgid "Lines terminated by" msgid "Linestring %d:" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349 msgid "Outer ring:" msgstr "" #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "" #: gis_data_editor.php:311 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a linestring" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:443 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add an inner ring" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: gis_data_editor.php:333 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add column(s)" msgid "Polygon %d:" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: gis_data_editor.php:397 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Add a polygon" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: gis_data_editor.php:403 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add geometry" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:292 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1802 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142 #: libraries/display_change_password.lib.php:166 #: libraries/display_export.lib.php:399 libraries/display_export.lib.php:405 #: libraries/display_import.lib.php:394 libraries/index.lib.php:44 #: libraries/insert_edit.lib.php:1544 libraries/insert_edit.lib.php:1581 #: libraries/normalization.lib.php:165 libraries/normalization.lib.php:822 #: libraries/operations.lib.php:40 libraries/operations.lib.php:109 #: libraries/operations.lib.php:263 libraries/operations.lib.php:306 #: libraries/operations.lib.php:811 libraries/operations.lib.php:884 #: libraries/operations.lib.php:933 libraries/operations.lib.php:1347 #: libraries/operations.lib.php:1668 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:248 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161 #: libraries/replication_gui.lib.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:462 #: libraries/replication_gui.lib.php:907 libraries/rte/rte_events.lib.php:509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61 #: libraries/server_privileges.lib.php:705 #: libraries/server_privileges.lib.php:2108 #: libraries/server_privileges.lib.php:2874 #: libraries/server_privileges.lib.php:3555 #: libraries/server_privileges.lib.php:4655 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:369 libraries/sql_query_form.lib.php:429 #: libraries/tracking.lib.php:533 libraries/tracking.lib.php:653 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14 #: templates/table/index_form.phtml:238 #: templates/table/search/selection_form.phtml:75 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:275 #: view_operations.php:106 msgid "Go" msgstr "OK" #: gis_data_editor.php:412 msgid "Output" msgstr "" #: gis_data_editor.php:415 msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "" #: import.php:54 #, fuzzy #| msgid "Access denied!" msgid "Succeeded" msgstr "Ruxsat berilmadi!" #: import.php:58 js/messages.php:501 msgid "Failed" msgstr "" #: import.php:62 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "Incomplete params" msgstr "To‘la qo‘yish" #: import.php:180 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to " #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit." msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning " "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan." #: import.php:358 import.php:673 msgid "Showing bookmark" msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish" #: import.php:373 import.php:669 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi." #: import.php:470 #, php-format msgid "" "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled " "without access to the %s directory (for temporary files)." msgstr "" #: import.php:486 import.php:563 libraries/File.class.php:426 #: libraries/File.class.php:522 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "File could not be read!" msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi" #: import.php:497 import.php:512 import.php:537 import.php:552 #: libraries/File.class.php:589 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda " "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur " "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan." #: import.php:570 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import " "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal " "qiymatdan katta. Qarang: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." #: import.php:593 msgid "" "Cannot convert file's character set without character set conversion library!" msgstr "" #: import.php:634 libraries/display_import.lib.php:656 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "" "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/" "export katalogini tekshiring!" #: import.php:676 libraries/sql.lib.php:736 libraries/sql.lib.php:1462 #, fuzzy, php-format #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi" #: import.php:685 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d." #: import.php:713 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " #| "file and import will resume." msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, " "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon " "uzilgan joydan boshlab davom etadi." #: import.php:723 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. " "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha " "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi." #: import_status.php:103 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "" #: import_status.php:112 js/messages.php:378 libraries/Util.class.php:780 #: libraries/export.lib.php:518 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:298 #: user_password.php:253 msgid "Back" msgstr "Orqaga" #: index.php:149 libraries/Footer.class.php:70 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin homepage" msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "phpMyAdmin sayti" #: index.php:153 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" #: index.php:163 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General settings" msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari" #: index.php:191 js/messages.php:525 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:247 msgid "Change password" msgstr "Parolni o‘zgartirish" #: index.php:207 #, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "Server connection collation" msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish" #: index.php:229 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Appearance settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: index.php:259 prefs_manage.php:285 #, fuzzy #| msgid "settings" msgid "More settings" msgstr "tanlovlar" #: index.php:280 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database server" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: index.php:283 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:185 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: index.php:287 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server type:" msgstr "Server porti" #: index.php:291 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:693 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server version:" msgstr "Server versiyasi" #: index.php:297 #, fuzzy #| msgid "Protocol version" msgid "Protocol version:" msgstr "Protokol versiyasi" #: index.php:301 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User:" msgstr "Foydalanuvchi" #: index.php:306 #, fuzzy #| msgid "Server socket" msgid "Server charset:" msgstr "Server soketi" #: index.php:321 msgid "Web server" msgstr "Veb server" #: index.php:332 #, fuzzy #| msgid "Use light version" msgid "Database client version:" msgstr "Yengil versiyadan foydalanish" #: index.php:336 #, fuzzy #| msgid "PHP extension" msgid "PHP extension:" msgstr "PHP kengaytmasi" #: index.php:350 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP version:" msgstr "PHP versiyasm" #: index.php:361 msgid "Show PHP information" msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish" #: index.php:384 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Version information:" msgstr "Versiya haqida ma`lumot" #: index.php:393 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:495 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162 #: libraries/display_export.lib.php:574 libraries/engines/pbxt.lib.php:162 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:196 #: libraries/server_variables.lib.php:160 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsiya" #: index.php:400 msgid "Wiki" msgstr "Viki" #: index.php:409 msgid "Official Homepage" msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi" #: index.php:416 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Contribute" msgstr "Atributlar" #: index.php:423 msgid "Get support" msgstr "" #: index.php:430 #, fuzzy #| msgid "No change" msgid "List of changes" msgstr "O‘zgarish yo‘q" #: index.php:452 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that " #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should " #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'." msgid "" "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole " "by setting a password for user 'root'." msgstr "" "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga " "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. " "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, " "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan " "tavsiya etiladi." #: index.php:469 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring." "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, " "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!" #: index.php:484 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi " "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z " "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" " "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi." #: index.php:501 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration." #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your " #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgid "" "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than " "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might " "expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session." "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/" "a]\" parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi " "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin " "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi." #: index.php:520 #, fuzzy #| msgid "" #| "r PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini." #| "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that " #| "kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l " #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session." "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/" "a]\" parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi " "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin " "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi." #: index.php:536 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi " "$cfg[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash " "kerak." #: index.php:549 #, fuzzy #| msgid "" #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " #| "has been configured." msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] " "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni " "o‘chirish tavsiya etiladi." #: index.php:565 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. " #| "To find out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. " "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing." #: index.php:572 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" #: index.php:621 #, php-format msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server versiyasi(\"%s" "\")dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin." #: index.php:649 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar " "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang." #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:123 sql.php:160 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "" "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan." #: js/messages.php:44 msgid "Confirm" msgstr "" #: js/messages.php:45 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:397 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!" #: js/messages.php:47 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!" #: js/messages.php:48 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!" #: js/messages.php:49 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: js/messages.php:50 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: js/messages.php:51 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: js/messages.php:52 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: js/messages.php:53 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: js/messages.php:54 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deleting tracking data" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: js/messages.php:55 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "" #: js/messages.php:56 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Dropping Foreign key." msgstr "Tashqi kalitni tanlang" #: js/messages.php:57 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "" "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi?" #: js/messages.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: js/messages.php:59 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: js/messages.php:60 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" #: js/messages.php:61 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: js/messages.php:62 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: js/messages.php:63 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: js/messages.php:64 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" #: js/messages.php:65 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: js/messages.php:67 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" #: js/messages.php:73 msgid "Garbled Data" msgstr "" #: js/messages.php:75 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: js/messages.php:77 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may NOT be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "" msgstr "" #: js/messages.php:85 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" #: js/messages.php:88 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save & close" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:417 #: libraries/insert_edit.lib.php:1548 prefs_manage.php:361 #: prefs_manage.php:372 msgid "Reset" msgstr "Tozalash" #: js/messages.php:90 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset all" msgstr "Barchasini belgilash" #: js/messages.php:93 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!" #: js/messages.php:94 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "so‘zlardan biri" #: js/messages.php:95 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:96 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:97 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add index" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: js/messages.php:98 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit index" msgstr "Tahrirlash usuli" #: js/messages.php:99 templates/table/index_form.phtml:232 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add column(s)" msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: js/messages.php:100 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create single-column index" msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish" #: js/messages.php:101 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create composite index" msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish" #: js/messages.php:102 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Composite with:" msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan " #: js/messages.php:103 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: js/messages.php:106 templates/table/structure/add_column.phtml:1 #, fuzzy #| msgid "You have to add at least one field." msgid "You have to add at least one column." msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart." #: js/messages.php:109 libraries/insert_edit.lib.php:1546 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162 #: templates/table/index_form.phtml:237 #: templates/table/relation/common_form.phtml:106 msgid "Preview SQL" msgstr "" #: js/messages.php:112 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Simulate query" msgstr "so‘rov bo‘yicha" #: js/messages.php:113 #, fuzzy #| msgid "Latched pages" msgid "Matched rows:" msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni" #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:681 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL query:" msgstr "SQL so‘rovi" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: js/messages.php:118 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y values" msgstr "Qiymati" #: js/messages.php:121 msgid "The host name is empty!" msgstr "Xost nomi bo‘sh!" #: js/messages.php:122 msgid "The user name is empty!" msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!" #: js/messages.php:123 libraries/server_privileges.lib.php:1858 #: user_password.php:116 msgid "The password is empty!" msgstr "Parol belgilanmagan!" #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1856 #: user_password.php:119 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!" #: js/messages.php:125 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Removing Selected Users" msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish" #: js/messages.php:126 js/messages.php:187 libraries/tracking.lib.php:458 #: libraries/tracking.lib.php:828 msgid "Close" msgstr "Yopish" #: js/messages.php:129 #, fuzzy #| msgid "The number of pages created." msgid "Template was created." msgstr "Tuzilgan sahifalar soni." #: js/messages.php:130 msgid "Template was loaded." msgstr "" #: js/messages.php:131 #, fuzzy #| msgid "The profile has been updated." msgid "Template was updated." msgstr "Profil yangilandi." #: js/messages.php:132 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "Template was deleted." msgstr "Yozuv o‘chirildi" #. l10n: Other, small valued, queries #: js/messages.php:135 libraries/ServerStatusData.class.php:133 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146 msgid "Other" msgstr "" #. l10n: Thousands separator #: js/messages.php:137 libraries/Util.class.php:1450 msgid "," msgstr "" #. l10n: Decimal separator #: js/messages.php:139 libraries/Util.class.php:1452 msgid "." msgstr "," #: js/messages.php:141 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connections / Processes" msgstr "Ulanishlar" #: js/messages.php:144 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: js/messages.php:145 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" #: js/messages.php:147 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache efficiency" msgstr "So‘rovlar keshi" #: js/messages.php:148 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache usage" msgstr "So‘rovlar keshi" #: js/messages.php:149 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache used" msgstr "So‘rovlar keshi" #: js/messages.php:151 #, fuzzy #| msgid "CPU Usage" msgid "System CPU usage" msgstr "Ishlatilish" #: js/messages.php:152 msgid "System memory" msgstr "" #: js/messages.php:153 msgid "System swap" msgstr "" #: js/messages.php:155 msgid "Average load" msgstr "" #: js/messages.php:156 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Total memory" msgstr "Jurnal fayllari soni" #: js/messages.php:157 msgid "Cached memory" msgstr "" #: js/messages.php:158 #, fuzzy #| msgid "Buffer Pool" msgid "Buffered memory" msgstr "Bufer puli" #: js/messages.php:159 msgid "Free memory" msgstr "" #: js/messages.php:160 msgid "Used memory" msgstr "" #: js/messages.php:162 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total swap" msgstr "Jami" #: js/messages.php:163 #, fuzzy #| msgid "memcached usage" msgid "Cached swap" msgstr "Foydalanilayotgan joy" #: js/messages.php:164 msgid "Used swap" msgstr "" #: js/messages.php:165 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Free swap" msgstr "Bo‘sh sahifalar soni " #: js/messages.php:167 msgid "Bytes sent" msgstr "" #: js/messages.php:168 #, fuzzy #| msgid "Received" msgid "Bytes received" msgstr "Qabul qilindi" #: js/messages.php:169 libraries/server_status.lib.php:235 msgid "Connections" msgstr "Ulanishlar" #: js/messages.php:170 libraries/ServerStatusData.class.php:446 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157 msgid "Processes" msgstr "Jarayonlar" #. l10n: shortcuts for Byte #: js/messages.php:173 libraries/Util.class.php:1394 msgid "B" msgstr "Bayt" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1396 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217 msgid "KiB" msgstr "KB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1398 #: libraries/display_export.lib.php:842 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1400 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1402 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1404 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1406 msgid "EiB" msgstr "EB" #: js/messages.php:180 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "%d table(s)" msgstr "Jadvallar soni: \"%s\"" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: js/messages.php:183 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions" msgstr "Vеrsiyalar" #: js/messages.php:184 libraries/server_status.lib.php:143 msgid "Traffic" msgstr "Trafik" #: js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:586 #: libraries/Util.class.php:4280 libraries/server_status_monitor.lib.php:257 #, fuzzy #| msgid "settings" msgid "Settings" msgstr "tanlovlar" #: js/messages.php:186 #, fuzzy #| msgid "Snap to grid" msgid "Add chart to grid" msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish" #: js/messages.php:188 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "" #: js/messages.php:189 libraries/DisplayResults.class.php:1494 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2090 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102 #: libraries/server_privileges.lib.php:3049 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236 #: libraries/server_status_processes.lib.php:308 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26 msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: js/messages.php:190 msgid "Resume monitor" msgstr "" #: js/messages.php:191 msgid "Pause monitor" msgstr "" #: js/messages.php:192 libraries/server_status_processes.lib.php:37 msgid "Start auto refresh" msgstr "" #: js/messages.php:193 msgid "Stop auto refresh" msgstr "" #: js/messages.php:195 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "" #: js/messages.php:196 msgid "general_log is enabled." msgstr "" #: js/messages.php:197 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "" #: js/messages.php:198 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "" #: js/messages.php:199 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "" #: js/messages.php:200 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "" #: js/messages.php:201 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" #: js/messages.php:202 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "" #: js/messages.php:203 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: js/messages.php:205 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save as file" msgid "Set log_output to %s" msgstr "Fayl kabi saqlash" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: js/messages.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "Enabled" msgid "Enable %s" msgstr "Faollashtirilgan" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: js/messages.php:209 #, fuzzy, php-format #| msgid "Disable" msgid "Disable %s" msgstr "Faolsizlantirish" #. l10n: %d seconds #: js/messages.php:211 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi" #: js/messages.php:213 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" #: js/messages.php:216 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Change settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: js/messages.php:217 #, fuzzy #| msgid "settings" msgid "Current settings" msgstr "tanlovlar" #: js/messages.php:219 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53 #, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Chart title" msgstr "Hisobot sarlavhasi" #. l10n: As in differential values #: js/messages.php:221 #, fuzzy #| msgid "Difference" msgid "Differential" msgstr "Farq" #: js/messages.php:222 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "" #: js/messages.php:223 msgid "Unit" msgstr "" #: js/messages.php:225 msgid "From slow log" msgstr "" #: js/messages.php:226 msgid "From general log" msgstr "" #: js/messages.php:228 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" #: js/messages.php:230 #, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Analysing logs" msgstr "Yuklash" #: js/messages.php:231 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "" #: js/messages.php:232 #, fuzzy #| msgid "Read requests" msgid "Cancel request" msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash" #: js/messages.php:233 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" #: js/messages.php:234 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" #: js/messages.php:235 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" #: js/messages.php:237 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Jump to Log table" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: js/messages.php:238 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data found" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: js/messages.php:239 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" #: js/messages.php:241 #, fuzzy #| msgid "Analyze" msgid "Analyzing…" msgstr "Tahlil" #: js/messages.php:242 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain output" msgstr "So‘rov tahlili" #: js/messages.php:243 libraries/Menu.class.php:552 #: libraries/Util.class.php:4276 libraries/config.values.php:104 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:279 #: libraries/tracking.lib.php:1620 msgid "Status" msgstr "Holat" #: js/messages.php:244 js/messages.php:761 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:588 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:232 msgid "Time" msgstr "Vaqt" #: js/messages.php:245 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total time:" msgstr "Jami" #: js/messages.php:246 #, fuzzy #| msgid "Profiling" msgid "Profiling results" msgstr "Profillashtirish" #: js/messages.php:247 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Jadval " #: js/messages.php:248 #, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Chart" msgstr "Kodirovka" #. l10n: A collection of available filters #: js/messages.php:251 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Log table filter options" msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: js/messages.php:253 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: js/messages.php:254 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "" #: js/messages.php:255 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "" #: js/messages.php:256 #, fuzzy #| msgid "Number of inserted rows" msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni" #: js/messages.php:257 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total:" msgstr "Jami" #: js/messages.php:259 #, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading logs" msgstr "Yuklash" #: js/messages.php:260 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "" #: js/messages.php:261 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" #: js/messages.php:262 #, fuzzy #| msgid "Reload" msgid "Reload page" msgstr "Qayta yuklash" #: js/messages.php:264 msgid "Affected rows:" msgstr "" #: js/messages.php:267 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" #: js/messages.php:269 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" #: js/messages.php:270 libraries/Menu.class.php:352 #: libraries/Menu.class.php:455 libraries/Menu.class.php:582 #: libraries/Util.class.php:4279 libraries/Util.class.php:4294 #: libraries/Util.class.php:4311 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/display_import.lib.php:105 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238 #: setup/frames/menu.inc.php:26 msgid "Import" msgstr "Import" #: js/messages.php:271 #, fuzzy #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Import monitor configuration" msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi." #: js/messages.php:272 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the file you want to import." msgstr "" "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!" #: js/messages.php:273 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: js/messages.php:275 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Analyse query" msgstr "So‘rovni yangilash" #: js/messages.php:279 msgid "Advisor system" msgstr "" #: js/messages.php:280 msgid "Possible performance issues" msgstr "" #: js/messages.php:281 msgid "Issue" msgstr "" #: js/messages.php:282 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Recommendation" msgstr "Dokumentatsiya" #: js/messages.php:283 #, fuzzy #| msgid "Details…" msgid "Rule details" msgstr "Tafsilotlar…" #: js/messages.php:284 #, fuzzy #| msgid "Customization" msgid "Justification" msgstr "Moslashlar" #: js/messages.php:285 msgid "Used variable / formula" msgstr "" #: js/messages.php:286 msgid "Test" msgstr "" #: js/messages.php:289 msgid "Formatting SQL…" msgstr "" #: js/messages.php:293 libraries/server_variables.lib.php:157 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: js/messages.php:296 libraries/Header.class.php:462 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Page-related settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: js/messages.php:297 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:415 msgid "Apply" msgstr "" #: js/messages.php:300 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123 #, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading…" msgstr "Yuklash" #: js/messages.php:301 msgid "Request aborted!!" msgstr "" #: js/messages.php:302 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Processing request" msgstr "Jarayonlar" #: js/messages.php:303 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Request failed!!" msgstr "So‘rovlar keshi" #: js/messages.php:304 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request" msgstr "Jarayonlar" #: js/messages.php:305 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "" #: js/messages.php:306 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "" #: js/messages.php:307 libraries/db_common.inc.php:69 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:461 msgid "No databases selected." msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: js/messages.php:308 #, fuzzy #| msgid "Dropping Procedure" msgid "Dropping column" msgstr "Muolajalar" #: js/messages.php:309 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Adding primary key" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: js/messages.php:310 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82 msgid "OK" msgstr "OK" #: js/messages.php:311 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "" #: js/messages.php:314 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Renaming databases" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: js/messages.php:315 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copying database" msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish" #: js/messages.php:316 #, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Changing charset" msgstr "Kodirovka" #: js/messages.php:320 libraries/Util.class.php:3234 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Enable foreign key checks" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: js/messages.php:323 #, fuzzy msgid "Failed to get real row count." msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi." #: js/messages.php:326 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" msgstr "Qidirish" #: js/messages.php:327 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide search results" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:328 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show search results" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:329 #, fuzzy #| msgid "Browse" msgid "Browsing" msgstr "Ko‘rib chiqish" #: js/messages.php:330 #, fuzzy #| msgid "Deleting %s" msgid "Deleting" msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda" #: js/messages.php:333 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" #: js/messages.php:334 libraries/DisplayResults.class.php:4837 #: libraries/DisplayResults.class.php:5095 libraries/Menu.class.php:344 #: libraries/Menu.class.php:446 libraries/Menu.class.php:578 #: libraries/Util.class.php:3655 libraries/Util.class.php:3656 #: libraries/Util.class.php:4278 libraries/Util.class.php:4293 #: libraries/Util.class.php:4310 libraries/config/messages.inc.php:254 #: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:146 #: libraries/server_privileges.lib.php:2213 #: libraries/server_privileges.lib.php:2292 #: libraries/server_privileges.lib.php:2634 #: libraries/server_privileges.lib.php:3358 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 prefs_manage.php:303 #: setup/frames/menu.inc.php:27 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: js/messages.php:337 libraries/rte/rte_routines.lib.php:743 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "" #: js/messages.php:338 #, fuzzy, php-format #| msgid "Number of fields" msgid "Values for column %s" msgstr "Maydonlar soni " #: js/messages.php:339 msgid "Values for a new column" msgstr "" #: js/messages.php:340 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "" #: js/messages.php:341 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add a new server" msgid "Add %d value(s)" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: js/messages.php:344 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" #: js/messages.php:347 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide query box" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:348 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show query box" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:349 libraries/Console.class.php:88 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3477 #: libraries/DisplayResults.class.php:4821 libraries/Index.class.php:723 #: libraries/Util.class.php:710 libraries/Util.class.php:1207 #: libraries/Util.class.php:3653 libraries/Util.class.php:3654 #: libraries/central_columns.lib.php:851 #: libraries/central_columns.lib.php:1194 #: libraries/config/messages.inc.php:895 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119 #: libraries/server_variables.lib.php:240 #: libraries/server_variables.lib.php:245 setup/frames/index.inc.php:180 msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:89 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3546 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805 #: libraries/central_columns.lib.php:853 #: libraries/central_columns.lib.php:1199 libraries/display_export.lib.php:225 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:416 libraries/tracking.lib.php:477 #: setup/frames/index.inc.php:184 setup/frames/index.inc.php:292 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27 msgid "Delete" msgstr "O‘chirish" #: js/messages.php:351 libraries/DisplayResults.class.php:913 #: libraries/DisplayResults.class.php:921 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas." #: js/messages.php:352 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:437 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:914 #: libraries/sql.lib.php:186 tbl_change.php:155 msgid "Browse foreign values" msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish" #: js/messages.php:353 msgid "No auto-saved query" msgstr "" #: js/messages.php:354 #, fuzzy, php-format #| msgid "Variable" msgid "Variable %d:" msgstr "O‘zgaruvchi" #: js/messages.php:357 libraries/normalization.lib.php:886 msgid "Pick" msgstr "" #: js/messages.php:358 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column selector" msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak." #: js/messages.php:359 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this list" msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish" #: js/messages.php:360 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" #: js/messages.php:361 msgid "See more" msgstr "" #: js/messages.php:362 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: js/messages.php:363 msgid "" "This action may change some of the columns definition.
Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: js/messages.php:364 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Continue" msgstr "Atributlar" #: js/messages.php:367 msgid "Add primary key" msgstr "" #: js/messages.php:368 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key added." msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi" #: js/messages.php:369 libraries/normalization.lib.php:191 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to next step…" msgstr "Kuzatish hisoboti" #: js/messages.php:370 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "" #: js/messages.php:371 libraries/normalization.lib.php:452 #: libraries/normalization.lib.php:499 libraries/normalization.lib.php:584 #: libraries/normalization.lib.php:644 #, fuzzy #| msgid "End of line" msgid "End of step" msgstr "Satr oxiri" #: js/messages.php:372 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:373 js/messages.php:630 libraries/normalization.lib.php:288 #, fuzzy #| msgid "Donate" msgid "Done" msgstr "Sadaqa" #: js/messages.php:374 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: js/messages.php:375 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: js/messages.php:376 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: js/messages.php:377 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: js/messages.php:379 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: js/messages.php:380 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: js/messages.php:381 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: js/messages.php:382 msgid "Step" msgstr "" #: js/messages.php:383 #, fuzzy #| msgid "The following queries have been executed:" msgid "The following actions will be performed:" msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:" #: js/messages.php:384 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: js/messages.php:385 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Create the following table" msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish" #: js/messages.php:388 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: js/messages.php:389 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: js/messages.php:390 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: js/messages.php:391 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: js/messages.php:394 libraries/central_columns.lib.php:1215 #: libraries/insert_edit.lib.php:1456 libraries/server_variables.lib.php:155 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:280 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48 #: templates/table/relation/common_form.phtml:107 msgid "Save" msgstr "Saqlash" #: js/messages.php:397 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide search criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:398 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show search criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:399 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Range search" msgstr "Qidirish" #: js/messages.php:400 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column maximum:" msgstr "Maydon nomlari" #: js/messages.php:401 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column minimum:" msgstr "Maydon nomlari" #: js/messages.php:402 #, fuzzy #| msgid "Maximum tables" msgid "Minimum value:" msgstr "Maksimal jadvallar soni" #: js/messages.php:403 #, fuzzy #| msgid "Maximum tables" msgid "Maximum value:" msgstr "Maksimal jadvallar soni" #: js/messages.php:406 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:407 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show find and replace criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:411 msgid "Each point represents a data row." msgstr "" #: js/messages.php:413 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "" #: js/messages.php:415 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: js/messages.php:417 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: js/messages.php:419 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" #: js/messages.php:421 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" #: js/messages.php:424 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Select two columns" msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: js/messages.php:426 msgid "Select two different columns" msgstr "" #: js/messages.php:428 #, fuzzy #| msgid "Data pointer size" msgid "Data point content" msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi" #: js/messages.php:431 js/messages.php:563 js/messages.php:580 #: libraries/Error_Handler.class.php:344 libraries/insert_edit.lib.php:2563 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:194 msgid "Ignore" msgstr "E`tibor bermaslik" #: js/messages.php:432 libraries/DisplayResults.class.php:3480 #: libraries/DisplayResults.class.php:4826 msgid "Copy" msgstr "" #: js/messages.php:435 msgid "Point" msgstr "" #: js/messages.php:437 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Linestring" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: js/messages.php:438 msgid "Polygon" msgstr "" #: js/messages.php:439 libraries/DisplayResults.class.php:1785 msgid "Geometry" msgstr "" #: js/messages.php:440 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Inner ring" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: js/messages.php:441 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Outer ring" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: js/messages.php:445 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "" #: js/messages.php:446 msgid "Encryption key" msgstr "" #: js/messages.php:450 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: js/messages.php:455 msgid "Select referenced key" msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang" #: js/messages.php:456 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Tashqi kalitni tanlang" #: js/messages.php:457 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "" "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!" #: js/messages.php:458 templates/database/designer/side_menu.phtml:91 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94 #, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash" #: js/messages.php:460 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" #: js/messages.php:463 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "Sahifa raqami: " #: js/messages.php:464 templates/database/designer/side_menu.phtml:56 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: js/messages.php:465 templates/database/designer/side_menu.phtml:63 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page as" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: js/messages.php:466 templates/database/designer/side_menu.phtml:49 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Open page" msgstr "Bo‘sh sahifalar soni" #: js/messages.php:467 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete page" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: js/messages.php:468 templates/database/designer/side_menu.phtml:10 msgid "Untitled" msgstr "" #: js/messages.php:469 #, fuzzy #| msgid "Please choose a page to edit" msgid "Please select a page to continue" msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash" #: js/messages.php:470 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:471 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "" #: js/messages.php:472 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "" #: js/messages.php:473 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Export relational schema" msgstr "Aloqalar sxemasi" #: js/messages.php:474 msgid "Modifications have been saved" msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi" #: js/messages.php:477 #, fuzzy, php-format #| msgid "Number of fields" msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "Maydonlar soni " #: js/messages.php:478 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "" #: js/messages.php:479 libraries/mult_submits.lib.php:340 #: libraries/mult_submits.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:408 msgid "Submit" msgstr "Bajarish" #: js/messages.php:482 msgid "Press escape to cancel editing." msgstr "" #: js/messages.php:483 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" #: js/messages.php:484 msgid "Drag to reorder." msgstr "" #: js/messages.php:485 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "" #: js/messages.php:486 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.
- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from " "ORDER BY clause" msgstr "" #: js/messages.php:487 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "" #: js/messages.php:488 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Maydon nomlari" #: js/messages.php:490 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "" #: js/messages.php:492 libraries/DisplayResults.class.php:1017 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343 #: libraries/server_privileges.lib.php:3620 msgid "Show all" msgstr "Barchasini ko‘rsatish" #: js/messages.php:493 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" #: js/messages.php:494 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" #: js/messages.php:495 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: js/messages.php:496 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original length" msgstr "Asl pozitsiya" #: js/messages.php:499 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "cancel" msgstr "Bekor qilish" #: js/messages.php:500 libraries/server_status.lib.php:280 msgid "Aborted" msgstr "Uzildi" #: js/messages.php:502 msgid "Success" msgstr "" #: js/messages.php:503 #, fuzzy #| msgid "Import defaults" msgid "Import status" msgstr "Import" #: js/messages.php:504 libraries/navigation/Navigation.class.php:112 #, fuzzy #| msgid "Log file threshold" msgid "Drop files here" msgstr "Jurnal fayli ostonasi" #: js/messages.php:505 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database first" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: js/messages.php:510 msgid "You can also edit most values
by double-clicking directly on them." msgstr "" #: js/messages.php:513 msgid "You can also edit most values
by clicking directly on them." msgstr "" #: js/messages.php:518 #, fuzzy #| msgid "Go to view" msgid "Go to link:" msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish" #: js/messages.php:519 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Copy column name." msgstr "Maydon nomlari" #: js/messages.php:520 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." msgstr "" #: js/messages.php:523 #, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate password" msgstr "Parol o‘rnatish" #: js/messages.php:524 libraries/replication_gui.lib.php:899 msgid "Generate" msgstr "Generatsiya qilish" #: js/messages.php:528 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "More" msgstr "Dush" #: js/messages.php:531 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show panel" msgstr "Barchasini ko‘rsatish" #: js/messages.php:532 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Hide panel" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: js/messages.php:533 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: js/messages.php:534 libraries/config/messages.inc.php:478 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1399 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Link with main panel" msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish" #: js/messages.php:535 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1402 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Unlink from main panel" msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish" #: js/messages.php:536 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term" msgstr "" #: js/messages.php:537 #, php-format msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term" msgstr "" #: js/messages.php:538 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "tables" msgstr "Jadvallar" #: js/messages.php:539 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "views" msgstr "Namoyish" #: js/messages.php:540 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "procedures" msgstr "Muolajalar" #: js/messages.php:541 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "events" msgstr "Hodisa" #: js/messages.php:542 #, fuzzy #| msgid "Functions" msgid "functions" msgstr "Funksiyalar" #: js/messages.php:545 #, fuzzy #| msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired." msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi." #: js/messages.php:548 setup/lib/index.lib.php:160 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni " "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" " "sanada chiqarilgan." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:550 #, fuzzy #| msgid "Check for latest version" msgid ", latest stable version:" msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish" #: js/messages.php:551 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "up to date" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: js/messages.php:553 libraries/DisplayResults.class.php:4942 #: view_create.php:181 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create view" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: js/messages.php:556 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error report" msgstr "Server porti" #: js/messages.php:557 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Submit error report" msgstr "Server porti" #: js/messages.php:559 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" #: js/messages.php:561 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Change report settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: js/messages.php:562 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show report details" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: js/messages.php:565 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" #: js/messages.php:569 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #: js/messages.php:575 js/messages.php:588 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "" #: js/messages.php:577 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "" #: js/messages.php:583 libraries/Error_Handler.class.php:348 #, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" msgstr "E`tibor bermaslik" #: js/messages.php:590 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" #: js/messages.php:598 #, fuzzy #| msgid "Show this query here again" msgid "Execute this query again?" msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish" #: js/messages.php:599 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: js/messages.php:600 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "" #: js/messages.php:601 #, fuzzy, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "SQL so‘rovlari" #: js/messages.php:602 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "" #: js/messages.php:603 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show arguments" msgstr "Jadval izohi" #: js/messages.php:604 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide arguments" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: js/messages.php:605 libraries/Console.class.php:321 msgid "Time taken:" msgstr "" #: js/messages.php:606 msgid "" "Your web browser does not support local storage of settings or the quota " "limit has been reached, some features may not work properly for you. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: js/messages.php:634 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous month" msgid "Prev" msgstr "Orqaga" #: js/messages.php:639 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next month" msgid "Next" msgstr "Keyingi" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:642 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" msgstr "Jami" #: js/messages.php:646 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgid "January" msgstr "Ikkilik" #: js/messages.php:647 msgid "February" msgstr "" #: js/messages.php:648 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "March" msgstr "Mar" #: js/messages.php:649 #, fuzzy #| msgid "Apr" msgid "April" msgstr "Apr" #: js/messages.php:650 msgid "May" msgstr "May" #: js/messages.php:651 #, fuzzy #| msgid "Jun" msgid "June" msgstr "Iyun" #: js/messages.php:652 #, fuzzy #| msgid "Jul" msgid "July" msgstr "Iyul" #: js/messages.php:653 #, fuzzy #| msgid "Aug" msgid "August" msgstr "Avg" #: js/messages.php:654 msgid "September" msgstr "" #: js/messages.php:655 #, fuzzy #| msgid "Oct" msgid "October" msgstr "Okt" #: js/messages.php:656 msgid "November" msgstr "" #: js/messages.php:657 msgid "December" msgstr "" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:664 libraries/Util.class.php:1613 msgid "Jan" msgstr "Yanv" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:666 libraries/Util.class.php:1615 msgid "Feb" msgstr "Fev" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:668 libraries/Util.class.php:1617 msgid "Mar" msgstr "Mar" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:670 libraries/Util.class.php:1619 msgid "Apr" msgstr "Apr" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:672 libraries/Util.class.php:1621 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "May" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:674 libraries/Util.class.php:1623 msgid "Jun" msgstr "Iyun" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:676 libraries/Util.class.php:1625 msgid "Jul" msgstr "Iyul" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:678 libraries/Util.class.php:1627 msgid "Aug" msgstr "Avg" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:680 libraries/Util.class.php:1629 msgid "Sep" msgstr "Sen" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:682 libraries/Util.class.php:1631 msgid "Oct" msgstr "Okt" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:684 libraries/Util.class.php:1633 msgid "Nov" msgstr "Noya" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:686 libraries/Util.class.php:1635 msgid "Dec" msgstr "Dek" #: js/messages.php:692 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sunday" msgstr "Yaksh" #: js/messages.php:693 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Monday" msgstr "Dush" #: js/messages.php:694 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tuesday" msgstr "Sesh" #: js/messages.php:695 msgid "Wednesday" msgstr "" #: js/messages.php:696 msgid "Thursday" msgstr "" #: js/messages.php:697 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Friday" msgstr "Jum" #: js/messages.php:698 msgid "Saturday" msgstr "" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:705 #, fuzzy #| msgctxt "Short week day name" #| msgid "Sun" msgid "Sun" msgstr "Yaksh" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:707 libraries/Util.class.php:1640 msgid "Mon" msgstr "Dush" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:709 libraries/Util.class.php:1642 msgid "Tue" msgstr "Sesh" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:711 libraries/Util.class.php:1644 msgid "Wed" msgstr "Chor" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:713 libraries/Util.class.php:1646 msgid "Thu" msgstr "Pay" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:715 libraries/Util.class.php:1648 msgid "Fri" msgstr "Jum" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:717 libraries/Util.class.php:1650 msgid "Sat" msgstr "Shan" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:724 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Su" msgstr "Yaksh" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:726 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mo" msgstr "Dush" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:728 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tu" msgstr "Sesh" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:730 #, fuzzy #| msgid "Wed" msgid "We" msgstr "Chor" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:732 #, fuzzy #| msgid "Thu" msgid "Th" msgstr "Pay" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:734 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Fr" msgstr "Jum" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:736 #, fuzzy #| msgid "Sat" msgid "Sa" msgstr "Shan" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:740 #, fuzzy #| msgid "Wiki" msgid "Wk" msgstr "Viki" #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" #. * or "calendar-year-month". #. #: js/messages.php:747 msgid "calendar-month-year" msgstr "" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: js/messages.php:750 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "Year suffix" msgid "none" msgstr "Yo‘q" #: js/messages.php:762 msgid "Hour" msgstr "" #: js/messages.php:763 #, fuzzy #| msgid "in use" msgid "Minute" msgstr "ishlatilmoqda" #: js/messages.php:764 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "Second" msgstr "sekundiga" #: js/messages.php:775 msgid "This field is required" msgstr "" #: js/messages.php:776 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Please fix this field" msgstr "Matnmaydonini ishlatish" #: js/messages.php:777 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:778 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:779 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:780 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:781 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:782 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:783 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter only digits" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:784 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the same value again" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:785 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "" #: js/messages.php:786 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:787 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: js/messages.php:788 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:789 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:790 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:792 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:793 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: js/messages.php:794 libraries/Message.class.php:199 #: libraries/Util.class.php:657 libraries/core.lib.php:245 #: libraries/import.lib.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:1170 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63 msgid "Error" msgstr "Xatolik" #: libraries/Advisor.class.php:79 #, php-format msgid "PHP threw following error: %s" msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:108 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:125 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:144 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:224 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:396 #, php-format msgid "" "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:415 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgid "Invalid rule declaration on line %s." msgstr "" "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati " "noto‘g‘ri." #: libraries/Advisor.class.php:423 #, php-format msgid "Unexpected characters on line %s." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:438 #, php-format msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." msgstr "" #: libraries/Advisor.class.php:475 msgid "per second" msgstr "sekundiga" #: libraries/Advisor.class.php:478 msgid "per minute" msgstr "minutiga" #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:152 #: libraries/server_status.lib.php:237 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98 msgid "per hour" msgstr "soatiga" #: libraries/Advisor.class.php:484 msgid "per day" msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1189 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1219 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" #: libraries/Config.class.php:1802 msgid "Font size" msgstr "Shrift o‘lchami" #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210 #: libraries/Console.class.php:313 msgid "Collapse" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212 #: libraries/Console.class.php:314 msgid "Expand" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Requery" msgstr "so‘rov bo‘yicha" #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220 #: libraries/Menu.class.php:219 libraries/config/messages.inc.php:925 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133 #: libraries/server_databases.lib.php:303 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 #: libraries/server_privileges.lib.php:2892 #: libraries/server_privileges.lib.php:3146 #: libraries/server_privileges.lib.php:3158 #: libraries/server_privileges.lib.php:4360 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:165 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:55 msgid "Database" msgstr "Ma`lumotlar bazasi" #: libraries/Console.class.php:100 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete relation" msgid "Total %d bookmark" msgid_plural "Total %d bookmarks" msgstr[0] "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/Console.class.php:108 msgid "private" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:89 msgid "shared" msgstr "" #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared #: libraries/Console.class.php:116 #, fuzzy, php-format #| msgid "The bookmark has been deleted." msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi." #: libraries/Console.class.php:122 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "No bookmarks" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/Console.class.php:183 #, fuzzy #| msgid "Skip current error" msgid "During current session" msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish" #: libraries/Console.class.php:215 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "So‘rov tahlili" #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1280 #: libraries/sql.lib.php:221 msgid "Profiling" msgstr "Profillashtirish" #: libraries/Console.class.php:218 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmark" msgstr "Xatcho‘plar jadvali" #: libraries/Console.class.php:219 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query failed" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/Console.class.php:223 #, fuzzy #| msgid "Maximum execution time" msgid "Queried time" msgstr "Maksimum bajarilish vaqti" #: libraries/Console.class.php:230 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "SQL Query Console" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/Console.class.php:231 msgid "Console" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:244 #: setup/frames/index.inc.php:299 msgid "Clear" msgstr "Tozalash" #: libraries/Console.class.php:237 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "History" msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi" #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:370 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721 libraries/import.lib.php:1267 #: libraries/import.lib.php:1302 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:51 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924 templates/table/index_form.phtml:49 #: templates/table/search/options.phtml:2 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20 msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:332 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmarks" msgstr "Xatcho‘plar jadvali" #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286 #: libraries/config/messages.inc.php:99 msgid "Debug SQL" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:257 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #: libraries/Console.class.php:259 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Press Enter to execute query" msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #: libraries/Console.class.php:277 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "O‘sish tartibida" #: libraries/Console.class.php:280 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "Kamayish tartibida" #: libraries/Console.class.php:283 msgid "Order:" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:289 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Count" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/Console.class.php:292 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Execution order" msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #: libraries/Console.class.php:295 msgid "Time taken" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:298 msgid "Order by:" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:301 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/Console.class.php:304 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/Console.class.php:315 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show trace" msgstr "Rangda ko‘rsatish" #: libraries/Console.class.php:317 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Hide trace" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/Console.class.php:319 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Count:" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/Console.class.php:336 libraries/Util.class.php:1249 #: libraries/config/messages.inc.php:897 #: libraries/server_status_processes.lib.php:255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 msgid "Refresh" msgstr "Yangilash" #: libraries/Console.class.php:339 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "Add" msgstr "Va" #: libraries/Console.class.php:348 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Add bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/Console.class.php:352 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label" msgstr "Xatcho‘p belgisi" #: libraries/Console.class.php:354 msgid "Target database" msgstr "Nishon baza" #: libraries/Console.class.php:357 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Share this bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/Console.class.php:374 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Set default" msgstr "Asl qiymatlarni tiklash" #: libraries/Console.class.php:378 msgid "Always expand query messages" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:380 #, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "Show query history at start" msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali" #: libraries/Console.class.php:382 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: libraries/Console.class.php:385 msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make " "this permanent, view settings." msgstr "" #: libraries/Console.class.php:389 #, fuzzy #| msgid "Switch to copied table" msgid "Switch to dark theme" msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish" #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1478 #: libraries/DisplayResults.class.php:2268 #: libraries/DisplayResults.class.php:2274 libraries/config.values.php:70 #: libraries/operations.lib.php:804 libraries/server_databases.lib.php:307 #: libraries/server_databases.lib.php:335 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38 #: templates/table/search/options.phtml:68 msgid "Ascending" msgstr "O‘sish tartibida" #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1490 #: libraries/DisplayResults.class.php:2264 #: libraries/DisplayResults.class.php:2278 libraries/config.values.php:71 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_databases.lib.php:307 #: libraries/server_databases.lib.php:335 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43 #: templates/table/search/options.phtml:69 msgid "Descending" msgstr "Kamayish tartibida" #: libraries/DBQbe.class.php:467 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:6 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column:" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/DBQbe.class.php:513 msgid "Alias:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:566 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort:" msgstr "Sortirovka qilish" #: libraries/DBQbe.class.php:630 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort order:" msgstr "Sortirovka qilish" #: libraries/DBQbe.class.php:679 #, fuzzy #| msgid "Show" msgid "Show:" msgstr "Ko‘rsatish" #: libraries/DBQbe.class.php:728 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "Criteria:" msgstr "Kriteriy" #: libraries/DBQbe.class.php:797 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Criteria Row" msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish" #: libraries/DBQbe.class.php:797 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Add/Delete columns" msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856 msgid "Update Query" msgstr "So‘rovni yangilash" #: libraries/DBQbe.class.php:839 msgid "Use Tables" msgstr "Jadvallarni ishlatish" #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988 #, fuzzy #| msgid "Or" msgid "Or:" msgstr "Yoki" #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973 msgid "And:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:886 msgid "Ins" msgstr "Qo‘yish" #: libraries/DBQbe.class.php:889 msgid "Del" msgstr "O‘chirish" #: libraries/DBQbe.class.php:905 #, fuzzy #| msgid "Modify" msgid "Modify:" msgstr "O‘zgarirish" #: libraries/DBQbe.class.php:968 msgid "Ins:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:983 msgid "Del:" msgstr "" #: libraries/DBQbe.class.php:1849 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov:" #: libraries/DBQbe.class.php:1863 libraries/Util.class.php:1235 msgid "Submit Query" msgstr "so‘rovni bajarish" #: libraries/DBQbe.class.php:1877 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "Qidirish" #: libraries/DBQbe.class.php:1879 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "New bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/DBQbe.class.php:1905 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Create bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/DBQbe.class.php:1908 #, fuzzy #| msgid "Showing bookmark" msgid "Update bookmark" msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish" #: libraries/DBQbe.class.php:1910 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2524 #, fuzzy #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)" msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2529 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The server is not responding." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2534 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2544 msgid "Details…" msgstr "Tafsilotlar…" #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2764 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida " "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi." #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404 msgid "at least one of the words" msgstr "so‘zlardan biri" #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408 msgid "all words" msgstr "barcha so‘zlar" #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412 msgid "the exact phrase" msgstr "aniq moslik" #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413 msgid "as regular expression" msgstr "muntazam ibora" #: libraries/DbSearch.class.php:271 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "\"\"%s\"\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":" #: libraries/DbSearch.class.php:298 #, fuzzy, php-format #| msgid "Total: %s match(es)" msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "Jami: \"%s\" o‘xshashlik" msgstr[1] "Jami: \"%s\" o‘xshashlik" #: libraries/DbSearch.class.php:335 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match(es) inside table %s" msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "\"%s\" jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta" msgstr[1] "\"%s\" jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta" #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:311 #: libraries/Util.class.php:3356 libraries/Util.class.php:3366 #: libraries/Util.class.php:3642 libraries/Util.class.php:3643 #: libraries/Util.class.php:4305 libraries/config.values.php:43 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:295 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5 msgid "Browse" msgstr "Ko‘rib chiqish" #: libraries/DbSearch.class.php:361 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/DbSearch.class.php:388 msgid "Search in database" msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish" #: libraries/DbSearch.class.php:392 #, fuzzy #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):" msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "" "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):" #: libraries/DbSearch.class.php:401 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:1 msgid "Find:" msgstr "Izlash:" #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan." #: libraries/DbSearch.class.php:425 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Inside tables:" msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:" #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50 #: libraries/replication_gui.lib.php:380 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "Belgilashni bekor qilish" #: libraries/DbSearch.class.php:455 #, fuzzy #| msgid "Inside field:" msgid "Inside column:" msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: " #: libraries/DisplayResults.class.php:890 #, fuzzy #| msgid "Save directory" msgid "Save edited data" msgstr "Saqlash direktoriyasi" #: libraries/DisplayResults.class.php:896 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Restore column order" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/DisplayResults.class.php:944 #: libraries/central_columns.lib.php:662 #, fuzzy msgid "Filter rows" msgstr "Filtr" #: libraries/DisplayResults.class.php:946 #: libraries/central_columns.lib.php:664 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish" #: libraries/DisplayResults.class.php:974 libraries/Util.class.php:2549 #: libraries/Util.class.php:2552 #, fuzzy #| msgid "Begin" msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Boshi" #: libraries/DisplayResults.class.php:977 libraries/Util.class.php:2550 #: libraries/Util.class.php:2553 libraries/server_bin_log.lib.php:170 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Orqaga" #: libraries/DisplayResults.class.php:1043 libraries/Util.class.php:2581 #: libraries/Util.class.php:2591 libraries/server_bin_log.lib.php:204 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Keyingi" #: libraries/DisplayResults.class.php:1073 libraries/Util.class.php:2582 #: libraries/Util.class.php:2592 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Oxiri" #: libraries/DisplayResults.class.php:1116 msgid "All" msgstr "Barcha" #: libraries/DisplayResults.class.php:1126 #: libraries/display_export.lib.php:434 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10 #, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Number of rows:" msgstr "Maydonlar soni " #: libraries/DisplayResults.class.php:1436 msgid "Sort by key" msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish" #: libraries/DisplayResults.class.php:1727 #: libraries/DisplayResults.class.php:1835 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish" #: libraries/DisplayResults.class.php:1728 #: libraries/DisplayResults.class.php:1839 #, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish" #: libraries/DisplayResults.class.php:1744 msgid "Relational key" msgstr "Aloqador kalit" #: libraries/DisplayResults.class.php:1745 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display column for relations" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/DisplayResults.class.php:1758 msgid "Show binary contents" msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish" #: libraries/DisplayResults.class.php:1764 msgid "Show BLOB contents" msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish" #: libraries/DisplayResults.class.php:1776 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Hide browser transformation" msgstr "O‘girish" #: libraries/DisplayResults.class.php:1786 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:1787 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:3522 #: libraries/DisplayResults.class.php:3537 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "Yozuv o‘chirildi" #: libraries/DisplayResults.class.php:3573 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805 #: libraries/server_status_processes.lib.php:302 msgid "Kill" msgstr "Tugatish" #: libraries/DisplayResults.class.php:4265 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]ga qarang" #: libraries/DisplayResults.class.php:4335 libraries/Message.class.php:180 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:259 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:653 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89 #: tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:139 view_operations.php:62 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi" #: libraries/DisplayResults.class.php:4663 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:574 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation" "%s." msgstr "" "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil " "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang." #: libraries/DisplayResults.class.php:4676 #, fuzzy, php-format #| msgid "Showing rows" msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish" #: libraries/DisplayResults.class.php:4691 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:4696 #, fuzzy, php-format #| msgid "total" msgid "%d total" msgstr "jami" #: libraries/DisplayResults.class.php:4708 libraries/sql.lib.php:1314 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi" #: libraries/DisplayResults.class.php:4810 #: libraries/DisplayResults.class.php:4817 libraries/Util.class.php:4729 #: libraries/Util.class.php:4735 libraries/mult_submits.inc.php:50 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9 msgid "With selected:" msgstr "Belgilanganlarni:" #: libraries/DisplayResults.class.php:4814 #: libraries/DisplayResults.class.php:4816 libraries/Util.class.php:4731 #: libraries/Util.class.php:4732 libraries/server_privileges.lib.php:1174 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 #: libraries/server_privileges.lib.php:1387 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "Barchasini belgilash" #: libraries/DisplayResults.class.php:4988 libraries/Header.class.php:383 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:1 msgid "Print view" msgstr "Chop etish versiyasi" #: libraries/DisplayResults.class.php:5020 msgid "Query results operations" msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish" #: libraries/DisplayResults.class.php:5108 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display chart" msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish" #: libraries/DisplayResults.class.php:5133 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: libraries/DisplayResults.class.php:5310 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Link not found!" msgstr "Aloqa topilmadi" #: libraries/Error_Handler.class.php:71 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "" #: libraries/Error_Handler.class.php:333 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "Import" #: libraries/Error_Handler.class.php:338 templates/error/report_form.phtml:28 #, fuzzy #| msgid "Automatic recovery mode" msgid "Automatically send report next time" msgstr "Avtomatik tiklash rejimi" #: libraries/File.class.php:225 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "" #: libraries/File.class.php:265 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan " "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta." #: libraries/File.class.php:271 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" " "direktivasi qiymatidan katta." #: libraries/File.class.php:277 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi." #: libraries/File.class.php:281 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi." #: libraries/File.class.php:284 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi." #: libraries/File.class.php:287 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi." #: libraries/File.class.php:290 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi." #: libraries/File.class.php:470 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/" "doc]ga qarang" #: libraries/File.class.php:489 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "" #: libraries/File.class.php:497 msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "" #: libraries/Footer.class.php:74 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: libraries/Footer.class.php:81 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Git information missing!" msgstr "Versiya haqida ma`lumot" #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205 #: libraries/Footer.class.php:208 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish" #: libraries/Header.class.php:469 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: libraries/Header.class.php:767 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:156 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart." #: libraries/Index.class.php:667 msgid "No index defined!" msgstr "Indeks belgilanmagan!" #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:24 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:25 #: libraries/tracking.lib.php:967 msgid "Indexes" msgstr "Indekslar" #: libraries/Index.class.php:693 libraries/central_columns.lib.php:687 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:74 libraries/rte/rte_list.lib.php:89 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:102 libraries/server_databases.lib.php:409 #: libraries/server_privileges.lib.php:2374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3168 #: libraries/server_privileges.lib.php:3344 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 #: libraries/server_variables.lib.php:192 libraries/tracking.lib.php:280 #: libraries/tracking.lib.php:793 libraries/tracking.lib.php:1475 #: libraries/tracking.lib.php:1621 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:29 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:23 msgid "Action" msgstr "Amal" #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:971 msgid "Keyname" msgstr "Indeks nomi" #: libraries/Index.class.php:697 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:955 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:960 #: libraries/tracking.lib.php:973 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:26 msgid "Unique" msgstr "Unikal" #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:974 msgid "Packed" msgstr "Qisilgan" #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:976 msgid "Cardinality" msgstr "Elementlar soni" #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22 #: libraries/central_columns.lib.php:703 #: libraries/central_columns.lib.php:1384 libraries/mysql_charsets.lib.php:45 #: libraries/operations.lib.php:293 libraries/operations.lib.php:1082 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/tracking.lib.php:881 #: libraries/tracking.lib.php:977 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55 #: templates/table/search/table_header.phtml:8 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7 msgid "Collation" msgstr "Taqqoslash" #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:885 #: libraries/tracking.lib.php:979 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:27 msgid "Comment" msgstr "Izoh" #: libraries/Index.class.php:731 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi." #: libraries/Index.class.php:740 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi." #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3649 #: libraries/Util.class.php:3650 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:951 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:952 #: libraries/operations.lib.php:1617 libraries/rte/rte_list.lib.php:150 #: libraries/server_databases.lib.php:146 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:93 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:189 msgid "Drop" msgstr "O‘chirish" #: libraries/Index.class.php:874 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin." #: libraries/Linter.class.php:96 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: libraries/Linter.class.php:162 #, php-format msgid "%1$s (near %2$s)" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:200 libraries/ServerStatusData.class.php:442 #: libraries/config/messages.inc.php:933 msgid "Server" msgstr "Server" #: libraries/Menu.class.php:248 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:32 #: libraries/tbl_info.inc.php:63 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159 msgid "View" msgstr "Namoyish" #: libraries/Menu.class.php:248 libraries/config/messages.inc.php:935 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:499 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331 #: libraries/server_privileges.lib.php:1169 #: libraries/server_privileges.lib.php:2910 #: libraries/server_privileges.lib.php:3147 #: libraries/server_privileges.lib.php:3158 #: libraries/server_privileges.lib.php:4374 libraries/tracking.lib.php:1474 #: libraries/tracking.lib.php:1616 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:176 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:63 msgid "Table" msgstr "Jadval" #: libraries/Menu.class.php:325 libraries/Menu.class.php:429 #: libraries/Menu.class.php:548 libraries/Util.class.php:3353 #: libraries/Util.class.php:3363 libraries/Util.class.php:3369 #: libraries/Util.class.php:4275 libraries/Util.class.php:4290 #: libraries/Util.class.php:4307 libraries/config.values.php:40 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:323 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:292 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:432 #: libraries/Util.class.php:3354 libraries/Util.class.php:3364 #: libraries/Util.class.php:3370 libraries/Util.class.php:3644 #: libraries/Util.class.php:3645 libraries/Util.class.php:4291 #: libraries/Util.class.php:4308 libraries/config.values.php:41 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111 #: libraries/config.values.php:117 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:286 msgid "Search" msgstr "Qidirish" #: libraries/Menu.class.php:338 libraries/Util.class.php:3355 #: libraries/Util.class.php:3365 libraries/Util.class.php:3646 #: libraries/Util.class.php:3647 libraries/Util.class.php:4309 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50 #: libraries/config.values.php:118 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:289 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/sql_query_form.lib.php:288 msgid "Insert" msgstr "Qo‘yish" #: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:467 #: libraries/Util.class.php:4296 libraries/Util.class.php:4312 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51 #: libraries/server_privileges.lib.php:2372 #: libraries/server_privileges.lib.php:3160 #: libraries/server_privileges.lib.php:4249 msgid "Privileges" msgstr "Privilegiyalar" #: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:379 #: libraries/Menu.class.php:459 libraries/Util.class.php:3357 #: libraries/Util.class.php:3371 libraries/Util.class.php:4295 #: libraries/Util.class.php:4313 libraries/config.values.php:112 #: view_operations.php:92 msgid "Operations" msgstr "Operatsiyalar" #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:492 #: libraries/Util.class.php:4300 libraries/Util.class.php:4314 #: libraries/relation.lib.php:255 msgid "Tracking" msgstr "Kuzatish" #: libraries/Menu.class.php:397 libraries/Menu.class.php:486 #: libraries/Util.class.php:4299 libraries/Util.class.php:4315 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:24 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:558 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:686 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:283 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1965 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:504 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50 msgid "Triggers" msgstr "Triggerlar" #: libraries/Menu.class.php:436 libraries/Menu.class.php:443 #: libraries/Menu.class.php:450 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!" #: libraries/Menu.class.php:439 libraries/Util.class.php:4292 msgid "Query" msgstr "So‘rov" #: libraries/Menu.class.php:472 libraries/Util.class.php:4297 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36 msgid "Routines" msgstr "Muolajalar" #: libraries/Menu.class.php:479 libraries/Util.class.php:4298 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:947 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64 msgid "Events" msgstr "Hodisalar" #: libraries/Menu.class.php:498 libraries/Util.class.php:4301 msgid "Designer" msgstr "Dizayner" #: libraries/Menu.class.php:507 libraries/Util.class.php:4302 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Central columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/Menu.class.php:544 libraries/Util.class.php:4274 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:268 #: libraries/config/messages.inc.php:343 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1240 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4360 msgid "Databases" msgstr "Ma`lumotlar bazalari" #: libraries/Menu.class.php:568 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User accounts" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/Menu.class.php:595 libraries/ServerStatusData.class.php:122 #: libraries/Util.class.php:4281 libraries/server_common.lib.php:36 msgid "Binary log" msgstr "Ikkilik jurnal" #: libraries/Menu.class.php:601 libraries/ServerStatusData.class.php:127 #: libraries/Util.class.php:4282 libraries/server_common.lib.php:42 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27 msgid "Replication" msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)" #: libraries/Menu.class.php:606 libraries/ServerStatusData.class.php:194 #: libraries/Util.class.php:4283 libraries/config.values.php:105 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 msgid "Variables" msgstr "O‘zgaruvchilar" #: libraries/Menu.class.php:610 libraries/Util.class.php:4284 msgid "Charsets" msgstr "Kodirovkalar" #: libraries/Menu.class.php:615 libraries/Util.class.php:4285 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:27 msgid "Plugins" msgstr "" #: libraries/Menu.class.php:626 libraries/Util.class.php:4286 msgid "Engines" msgstr "Jadval turlari" #: libraries/Message.class.php:254 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d row(s) affected." msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi." msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi." #: libraries/Message.class.php:273 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d row(s) deleted." msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi." msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi." #: libraries/Message.class.php:292 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d row(s) inserted." msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi." msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi." #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2538 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:865 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:890 #: libraries/select_lang.lib.php:605 msgid "Page number:" msgstr "Sahifa raqami:" #: libraries/PDF.class.php:126 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error while creating PDF:" msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save recent table!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no recent tables." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no favorite tables." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250 #, fuzzy #| msgid "Count tables" msgid "Recent tables" msgstr "Jadvallarni sanash" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Recent" msgstr "Tozalash" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254 #: libraries/config/messages.inc.php:544 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorite tables" msgstr "O‘zgaruvchilar" #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites" msgstr "O‘zgaruvchilar" #: libraries/SavedSearches.class.php:246 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:261 msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320 #, fuzzy #| msgid "The user %s already exists!" msgid "An entry with this name already exists." msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!" #: libraries/SavedSearches.class.php:347 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:375 msgid "Missing information to load the search." msgstr "" #: libraries/SavedSearches.class.php:394 #, fuzzy msgid "Error while loading the search." msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi." #: libraries/ServerStatusData.class.php:116 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100 msgid "SQL query" msgstr "SQL so‘rovi" #: libraries/ServerStatusData.class.php:119 msgid "Handler" msgstr "Qayta ishlovchi dastur" #: libraries/ServerStatusData.class.php:120 msgid "Query cache" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/ServerStatusData.class.php:121 msgid "Threads" msgstr "Oqimlar" #: libraries/ServerStatusData.class.php:123 msgid "Temporary data" msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar" #: libraries/ServerStatusData.class.php:124 msgid "Delayed inserts" msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar" #: libraries/ServerStatusData.class.php:125 msgid "Key cache" msgstr "Indeks keshi" #: libraries/ServerStatusData.class.php:126 msgid "Joins" msgstr "Birlashishlar" #: libraries/ServerStatusData.class.php:128 msgid "Sorting" msgstr "Sortirovka" #: libraries/ServerStatusData.class.php:130 msgid "Transaction coordinator" msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori" #: libraries/ServerStatusData.class.php:131 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53 msgid "Files" msgstr "Fayllar soni" #: libraries/ServerStatusData.class.php:147 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "Barcha jadvallarni yopish" #: libraries/ServerStatusData.class.php:153 msgid "Show open tables" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: libraries/ServerStatusData.class.php:162 msgid "Show slave hosts" msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot" #: libraries/ServerStatusData.class.php:169 #: libraries/replication_gui.lib.php:50 msgid "Show master status" msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish" #: libraries/ServerStatusData.class.php:172 msgid "Show slave status" msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot" #: libraries/ServerStatusData.class.php:177 msgid "Flush query cache" msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish" #: libraries/ServerStatusData.class.php:197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153 msgid "InnoDB Status" msgstr "InnoDB ahvoli" #: libraries/ServerStatusData.class.php:450 #, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Query statistics" msgstr "Statiskani ko‘rsatish" #: libraries/ServerStatusData.class.php:454 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "All status variables" msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish" #: libraries/ServerStatusData.class.php:458 msgid "Monitor" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:462 msgid "Advisor" msgstr "" #: libraries/ServerStatusData.class.php:506 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "sekundiga" #: libraries/ServerStatusData.class.php:511 #, fuzzy, php-format #| msgid "in use" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "ishlatilmoqda" #: libraries/StorageEngine.class.php:273 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas." #: libraries/StorageEngine.class.php:376 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi." #: libraries/StorageEngine.class.php:379 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi." #: libraries/StorageEngine.class.php:382 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan." #: libraries/StorageEngine.class.php:387 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi." #: libraries/Table.class.php:342 #, fuzzy #| msgid "Show slave status" msgid "Unknown table status:" msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot" #: libraries/Table.class.php:735 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database" msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Manba baza" #: libraries/Table.class.php:743 #, fuzzy, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!" #: libraries/Table.class.php:1270 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid database:" msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi" #: libraries/Table.class.php:1284 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Invalid table name:" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/Table.class.php:1319 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik" #: libraries/Table.class.php:1338 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi." #: libraries/Table.class.php:1518 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/Table.class.php:1548 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: libraries/Table.class.php:1703 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: libraries/Table.class.php:1840 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!" #: libraries/Table.class.php:1851 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!" #: libraries/Table.class.php:1873 msgid "No index parts defined!" msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!" #: libraries/Table.class.php:2187 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" "%1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini " "tekshiring)" #: libraries/Theme.class.php:170 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!" #: libraries/Theme.class.php:402 msgid "No preview available." msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas." #: libraries/Theme.class.php:404 msgid "take it" msgstr "Tadbiq qilish" #: libraries/Theme_Manager.class.php:137 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:194 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:274 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!" #: libraries/Theme_Manager.class.php:368 msgid "Theme:" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:321 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:326 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:331 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:336 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:342 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:348 libraries/Types.class.php:893 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:354 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:360 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:366 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:371 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:376 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:380 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:383 libraries/Types.class.php:907 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: libraries/Types.class.php:388 libraries/Types.class.php:913 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:393 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:399 libraries/Types.class.php:924 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik" #: libraries/Types.class.php:403 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:409 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:415 libraries/Types.class.php:929 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:421 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:427 libraries/Types.class.php:935 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:433 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:439 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:445 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:450 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:455 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:460 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:466 libraries/Types.class.php:946 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:471 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:477 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:481 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:483 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:485 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:487 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:489 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "A polygon" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/Types.class.php:491 msgid "A collection of points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:494 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:497 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:499 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:760 libraries/Types.class.php:1188 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:778 libraries/Types.class.php:1191 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Yangi indeks tuzish" #: libraries/Types.class.php:787 libraries/Types.class.php:1194 #: libraries/normalization.lib.php:160 normalization.php:24 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/Types.class.php:808 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Jurnal fayllari soni" #: libraries/Types.class.php:885 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:888 msgid "" "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:898 msgid "A system's default double-precision floating-point number" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:900 msgid "True or false" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:902 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:904 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:919 msgid "" "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' " "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:941 msgid "" "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all " "comparisons" msgstr "" #: libraries/Types.class.php:951 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:257 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\"" #: libraries/Util.class.php:665 msgid "Static analysis:" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:668 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: libraries/Util.class.php:730 libraries/rte/rte_events.lib.php:110 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:250 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL javobi: " #: libraries/Util.class.php:1171 libraries/config/messages.inc.php:896 msgid "Explain SQL" msgstr "So‘rov tahlili" #: libraries/Util.class.php:1181 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Tahlil kerak emas" #: libraries/Util.class.php:1189 #, php-format msgid "Analyze Explain at %s" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:1220 msgid "Without PHP Code" msgstr "PHP-kod olib tashlash" #: libraries/Util.class.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:898 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "PHP-kod" #: libraries/Util.class.php:1292 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "Tahrirlash usuli" #. l10n: Short week day name #: libraries/Util.class.php:1638 msgctxt "Short week day name" msgid "Sun" msgstr "Yaksh" #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/Util.class.php:1654 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y y., %H:%M" #: libraries/Util.class.php:2036 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund" #: libraries/Util.class.php:2129 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Missing parameter:" msgstr "Muolajalar" #: libraries/Util.class.php:2662 #, php-format msgid "Jump to database \"%s\"." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish." #: libraries/Util.class.php:2687 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "" "\"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil " "ma`lumot uchun qarang \"%s\"" #: libraries/Util.class.php:2898 #, fuzzy #| msgid "Click to select" msgid "Click to toggle" msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing" #: libraries/Util.class.php:3561 prefs_manage.php:248 msgid "Browse your computer:" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:3586 #, fuzzy, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgstr "Yuklash katalogidan" #: libraries/Util.class.php:3615 libraries/insert_edit.lib.php:1171 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi." #: libraries/Util.class.php:3626 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no files to upload!" msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/Util.class.php:3651 libraries/Util.class.php:3652 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15 msgid "Empty" msgstr "Tozalash" #: libraries/Util.class.php:3657 libraries/Util.class.php:3658 msgid "Execute" msgstr "" #: libraries/Util.class.php:4171 msgid "Print" msgstr "Chop etish" #: libraries/Util.class.php:4277 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search:" msgstr "Qidirish" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50 #: libraries/server_plugins.lib.php:197 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221 msgid "Description" msgstr "Tavsifi" #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258 msgid "Use this value" msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:191 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:113 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:24 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42 msgid "Rows" msgstr "Qatorlarsoni" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:180 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:195 #: libraries/server_status.lib.php:307 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:40 msgid "Total" msgstr "Jami" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Jump to database" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Not replicated" msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replicated" msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "Privilegiyalarni tekshirish" #: libraries/central_columns.lib.php:155 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:283 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:298 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not add columns!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/central_columns.lib.php:373 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:385 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not remove columns!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/central_columns.lib.php:530 msgid "YES" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:530 msgid "NO" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:695 #: libraries/central_columns.lib.php:1383 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:585 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:921 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:163 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8 #: templates/database/create_table.phtml:11 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:20 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:5 msgid "Name" msgstr "Nomi" #: libraries/central_columns.lib.php:699 #: libraries/central_columns.lib.php:1383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14 msgid "Length/Values" msgstr "Uzunlik/qiymatlar" #: libraries/central_columns.lib.php:706 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attribute" msgstr "Atributlar" #: libraries/central_columns.lib.php:710 #: libraries/central_columns.lib.php:1384 msgid "A_I" msgstr "" #: libraries/central_columns.lib.php:750 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a table" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/central_columns.lib.php:804 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Add column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/central_columns.lib.php:816 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Select a column." msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: libraries/central_columns.lib.php:1263 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Add new column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/central_columns.lib.php:1384 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1003 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1026 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8 msgid "Attributes" msgstr "Atributlar" #: libraries/common.inc.php:579 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/common.inc.php:582 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" #: libraries/common.inc.php:591 #, fuzzy, php-format #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi." #: libraries/common.inc.php:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " #| "configuration file!" msgid "" "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" "$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"] direktivasi konfiguratsion faylda " "sozlanishi SHART!" #: libraries/common.inc.php:634 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: \"%s\"" msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\"" #: libraries/common.inc.php:646 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "" "%1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin " "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang." #: libraries/common.inc.php:664 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server" msgid "Server %d" msgstr "Server" #: libraries/common.inc.php:861 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "" "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli " "belgilangan:" #: libraries/common.inc.php:1004 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration " "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is " "currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1036 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur." #: libraries/common.inc.php:1153 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1185 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1192 msgid "possible exploit" msgstr "" #: libraries/common.inc.php:1201 msgid "numeric key detected" msgstr "" #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:88 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "Qo‘yish" #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77 #: libraries/config.values.php:89 #, fuzzy #| msgid "Next" msgid "Text" msgstr "Keyingi" #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90 msgid "Both" msgstr "" #: libraries/config.values.php:63 msgid "Nowhere" msgstr "" #: libraries/config.values.php:64 msgid "Left" msgstr "" #: libraries/config.values.php:65 msgid "Right" msgstr "" #: libraries/config.values.php:93 msgid "Click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:94 msgid "Double click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:233 libraries/relation.lib.php:97 #: libraries/relation.lib.php:105 msgid "Disabled" msgstr "Faolsizlantirilgan" #: libraries/config.values.php:98 msgid "key" msgstr "" #: libraries/config.values.php:99 #, fuzzy #| msgid "Display fields table" msgid "display column" msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish" #: libraries/config.values.php:102 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz" #: libraries/config.values.php:122 msgid "Open" msgstr "" #: libraries/config.values.php:123 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Closed" msgstr "Yopish" #: libraries/config.values.php:127 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:128 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:129 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:132 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Server default" msgstr "Asl qiymatlarni tiklash" #: libraries/config.values.php:133 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "Faollashtirilgan" #: libraries/config.values.php:134 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "Faolsizlantirilgan" #: libraries/config.values.php:163 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:200 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68 msgid "structure" msgstr "tuzilish" #: libraries/config.values.php:164 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:201 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69 msgid "data" msgstr "" #: libraries/config.values.php:165 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:202 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70 #, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari" #: libraries/config.values.php:168 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "" #: libraries/config.values.php:169 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "" #: libraries/config.values.php:171 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "" #: libraries/config.values.php:200 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" msgstr "To‘la qo‘yish" #: libraries/config.values.php:201 #, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar" #: libraries/config.values.php:202 msgid "both of the above" msgstr "" #: libraries/config.values.php:203 msgid "neither of the above" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96 #: libraries/config/Validator.class.php:572 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a positive number!" msgstr "Musbat son emas" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97 #: libraries/config/Validator.class.php:594 #, fuzzy #| msgid "Not a non-negative number" msgid "Not a non-negative number!" msgstr "Nomanfiy son emas" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98 #: libraries/config/Validator.class.php:550 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:652 #: libraries/config/Validator.class.php:612 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value!" msgstr "Noto‘g‘ri qiymat" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100 #: libraries/config/Validator.class.php:628 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s!" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:614 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815 #, fuzzy #| msgid "Variable" msgid "unavailable" msgstr "O‘zgaruvchi" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:810 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:837 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:845 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:858 #, fuzzy, php-format #| msgid "Maximum tables" msgid "maximum %s" msgstr "Maksimal jadvallar soni" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:231 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\"" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:329 #: libraries/config/messages.inc.php:613 msgid "Restore default value" msgstr "Asl qiymatlarni tiklash" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:343 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:169 #, fuzzy #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:208 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:347 #, fuzzy #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters" msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:357 #, fuzzy #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "s [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you " #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&" #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based " #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of " #| "users, including you, are connected to." msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan " "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish " "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&" "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] " "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar " "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli " "ishonarli bo‘lmasligi mumkin." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie " #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used " #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it." msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin " "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z " "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni " "eslab qolishingiz shart emas." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:408 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s " #| "system." msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish " "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular " "tizimingizda topilmadi." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:418 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na " "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta " "tekshirib ko‘ring." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:423 #, fuzzy, php-format #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:432 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and " #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem." msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish " "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular " "tizimingizda topilmadi." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:443 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause " "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:459 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be " #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a " #| "security risk such as impersonation." msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi " "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar " "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:470 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:484 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?" #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/" #| "a] settings and [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted " #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your " #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected " #| "to." msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost " "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?" "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host " "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&" "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan " "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab " "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan " "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:499 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username " #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. " #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your " #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&" #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or " #| "[kbd]httpbd]." msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva " "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik " "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash " "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog " "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, " "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga " "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&id=" "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki " "[kbd]http[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:512 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] " #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system." msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/" "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi." #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:523 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/" #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system." msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/" "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi." #: libraries/config/Validator.class.php:249 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!" msgstr "" #: libraries/config/Validator.class.php:258 #: libraries/config/Validator.class.php:266 #: libraries/config/Validator.class.php:277 #: libraries/config/Validator.class.php:284 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to the target" msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/config/Validator.class.php:319 #, fuzzy #| msgid "Empty username while using config authentication method" msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "" "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion " "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan" #: libraries/config/Validator.class.php:327 #, fuzzy #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion " "faylida sessiya nomi belgilanmagan" #: libraries/config/Validator.class.php:336 #, fuzzy #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion " "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan" #: libraries/config/Validator.class.php:387 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: libraries/config/Validator.class.php:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin " #| "configuration storage" msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol " "belgilanmagan" #: libraries/config/Validator.class.php:480 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value:" msgstr "Noto‘g‘ri qiymat" #: libraries/config/Validator.class.php:489 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\"" #: libraries/config/messages.inc.php:18 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login " "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin" #: libraries/config/messages.inc.php:20 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish" #: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:26 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun " "ishlatiladigan sirli ibora" #: libraries/config/messages.inc.php:39 msgid "Blowfish secret" msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)" #: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Highlight selected rows." msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash." #: libraries/config/messages.inc.php:41 msgid "Row marker" msgstr "Qator markeri" #: libraries/config/messages.inc.php:43 #, fuzzy #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash" #: libraries/config/messages.inc.php:45 msgid "Highlight pointer" msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash" #: libraries/config/messages.inc.php:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import operations." msgstr "" "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/" "Bzip2]bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish" #: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR " #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/" #| "kbd] - allows newlines in fields" msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari " "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini " "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha " "qatorlar ishlatish imkonini beradi" #: libraries/config/messages.inc.php:56 #, fuzzy #| msgid "CHAR fields editing" msgid "CHAR columns editing" msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash" #: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror." "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:62 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:67 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable linter" msgstr "Faollashtirilgan" #: libraries/config/messages.inc.php:69 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:72 #, fuzzy #| msgid "Customize export options" msgid "Minimum size for input field" msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:74 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:77 #, fuzzy #| msgid "Maximum size for temporary sort files" msgid "Maximum size for input field" msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi" #: libraries/config/messages.inc.php:79 #, fuzzy #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:81 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:82 #, fuzzy #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:83 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:84 msgid "Check config file permissions" msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring" #: libraries/config/messages.inc.php:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; " #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this " #| "feature" msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta " "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda " "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying" #: libraries/config/messages.inc.php:89 msgid "Compress on the fly" msgstr "Biryo‘la qisish" #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:24 #: setup/frames/index.inc.php:213 msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguratsion fayl" #: libraries/config/messages.inc.php:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " #| "you're about to lose data" msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz " "haqiqatdan ham …\") ko‘rsatish kerakmi" #: libraries/config/messages.inc.php:95 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash" #: libraries/config/messages.inc.php:97 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:101 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a database" msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq" #: libraries/config/messages.inc.php:102 msgid "Default database tab" msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i" #: libraries/config/messages.inc.php:104 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a server" msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq" #: libraries/config/messages.inc.php:106 msgid "Default server tab" msgstr "Server yorlig‘i" #: libraries/config/messages.inc.php:107 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a table" msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq" #: libraries/config/messages.inc.php:108 msgid "Default table tab" msgstr "Jadval yorlig‘i" #: libraries/config/messages.inc.php:110 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish" #: libraries/config/messages.inc.php:113 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish" #: libraries/config/messages.inc.php:116 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: libraries/config/messages.inc.php:117 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: libraries/config/messages.inc.php:119 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida " "ko‘rsatish." #: libraries/config/messages.inc.php:120 msgid "Display servers as a list" msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:122 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:125 #, fuzzy #| msgid "Table maintenance" msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " #| "limit)" msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/" "kbd] kiriting)" #: libraries/config/messages.inc.php:130 msgid "Maximum execution time" msgstr "Maksimum bajarilish vaqti" #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/display_export.lib.php:796 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Use %s statement" msgstr "Tavsif" #: libraries/config/messages.inc.php:134 prefs_manage.php:318 msgid "Save as file" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "Character set of the file" msgstr "Fayl kodirovkasi" #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:152 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7 msgid "Format" msgstr "Format" #: libraries/config/messages.inc.php:137 msgid "Compression" msgstr "Siqish" #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:145 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:157 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/config/messages.inc.php:226 #: libraries/config/messages.inc.php:228 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:370 #: libraries/config/messages.inc.php:383 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with" msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan " #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:371 #: libraries/config/messages.inc.php:384 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with" msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud " #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:147 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:163 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:176 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/config/messages.inc.php:227 #: libraries/config/messages.inc.php:229 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with" msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:148 #, fuzzy #| msgid "Remove CRLF characters within fields" msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash" #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:377 #: libraries/config/messages.inc.php:391 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:369 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/config/messages.inc.php:146 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition" msgstr "Excel-versiyasi" #: libraries/config/messages.inc.php:149 msgid "Database name template" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni" #: libraries/config/messages.inc.php:150 msgid "Server name template" msgstr "Server nomi shabloni" #: libraries/config/messages.inc.php:151 msgid "Table name template" msgstr "Jadval nomi shabloni" #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:169 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:219 #: libraries/config/messages.inc.php:225 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" msgstr "Jadvallar soni: \"%s\"" #: libraries/config/messages.inc.php:156 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89 msgid "Include table caption" msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish" #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:165 msgid "Table caption" msgstr "Jadval sarlavhasi" #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Continued table caption" msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)" #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:168 msgid "Label key" msgstr "Belgi identifikatori" #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:175 #: libraries/config/messages.inc.php:215 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:489 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82 msgid "MIME type" msgstr "MIME turi" #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:177 #: libraries/config/messages.inc.php:218 msgid "Relations" msgstr "Aloqalar" #: libraries/config/messages.inc.php:170 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method" msgstr "Eskport turi" #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/config/messages.inc.php:182 msgid "Save on server" msgstr "Serverga saqlash" #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:184 #: libraries/display_export.lib.php:500 libraries/display_export.lib.php:535 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish" #: libraries/config/messages.inc.php:181 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export as separate files" msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)" #: libraries/config/messages.inc.php:185 msgid "Remember file name template" msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash" #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:224 #: libraries/operations.lib.php:859 libraries/operations.lib.php:1298 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish" #: libraries/config/messages.inc.php:188 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish" #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:400 #: libraries/display_export.lib.php:395 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "SQL bilan moslik rejimi" #: libraries/config/messages.inc.php:190 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari" #: libraries/config/messages.inc.php:191 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish" #: libraries/config/messages.inc.php:192 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/config/messages.inc.php:193 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155 #, fuzzy #| msgid "Export views" msgid "Export views as tables" msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish" #: libraries/config/messages.inc.php:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: libraries/config/messages.inc.php:197 libraries/config/messages.inc.php:198 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:202 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205 #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/operations.lib.php:219 #: libraries/operations.lib.php:1294 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "\"%s\" qo‘shish" #: libraries/config/messages.inc.php:206 #, fuzzy #| msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish" #: libraries/config/messages.inc.php:208 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:211 msgid "Use ignore inserts" msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish" #: libraries/config/messages.inc.php:213 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:214 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:431 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi" #: libraries/config/messages.inc.php:220 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Export type" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: libraries/config/messages.inc.php:221 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish" #: libraries/config/messages.inc.php:222 msgid "Export time in UTC" msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish" #: libraries/config/messages.inc.php:230 #, fuzzy #| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin." msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish" #: libraries/config/messages.inc.php:231 msgid "Force SSL connection" msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish" #: libraries/config/messages.inc.php:233 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat " "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha" #: libraries/config/messages.inc.php:236 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi" #: libraries/config/messages.inc.php:238 #, fuzzy #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi" #: libraries/config/messages.inc.php:239 msgid "Foreign key limit" msgstr "Tashqi kalit chegaralari" #: libraries/config/messages.inc.php:241 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:243 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Foreign key checks" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/config/messages.inc.php:244 msgid "Browse mode" msgstr "Ko‘rib chiqish usul" #: libraries/config/messages.inc.php:245 #, fuzzy #| msgid "Customize browse mode" msgid "Customize browse mode." msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/config/messages.inc.php:249 #: libraries/config/messages.inc.php:267 libraries/config/messages.inc.php:280 #: libraries/config/messages.inc.php:282 libraries/config/messages.inc.php:326 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default options." msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/setup.forms.php:266 #: libraries/config/setup.forms.php:344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:250 msgid "Developer" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:251 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:252 msgid "Edit mode" msgstr "Tahrirlash usuli" #: libraries/config/messages.inc.php:253 #, fuzzy #| msgid "Customize edit mode" msgid "Customize edit mode." msgstr "Tahrirlash usulini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Export defaults" msgstr "Eksport" #: libraries/config/messages.inc.php:256 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default export options." msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/config/messages.inc.php:318 #: setup/frames/menu.inc.php:22 msgid "Features" msgstr "Funksiyalar" #: libraries/config/messages.inc.php:258 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "General" msgstr "Generatsiya qilish" #: libraries/config/messages.inc.php:259 msgid "Set some commonly used options." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:261 msgid "Import defaults" msgstr "Import" #: libraries/config/messages.inc.php:262 #, fuzzy #| msgid "Customize default common import options" msgid "Customize default common import options." msgstr "Import afzalliklarini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:263 msgid "Import / export" msgstr "Import/Eksport" #: libraries/config/messages.inc.php:265 #, fuzzy #| msgid "Set import and export directories and compression options" msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash" #: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/config/messages.inc.php:269 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Databases display options." msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari" #: libraries/config/messages.inc.php:270 setup/frames/menu.inc.php:24 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel" msgstr "Navigatsiya paneli" #: libraries/config/messages.inc.php:271 #, fuzzy #| msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:272 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation tree" msgstr "Navigatsiya paneli" #: libraries/config/messages.inc.php:273 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation frame" msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:274 libraries/select_server.lib.php:46 #: setup/frames/index.inc.php:145 msgid "Servers" msgstr "Serverlar" #: libraries/config/messages.inc.php:275 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "Servers display options." msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:277 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Tables display options." msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:278 setup/frames/menu.inc.php:25 #, fuzzy #| msgid "Main frame" msgid "Main panel" msgstr "Asosiy ramka" #: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Microsoft Office" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:283 msgid "Other core settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: libraries/config/messages.inc.php:285 #, fuzzy #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else" msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar" #: libraries/config/messages.inc.php:286 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page titles" msgstr "Sahifa raqami: " #: libraries/config/messages.inc.php:288 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" #: libraries/config/messages.inc.php:294 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do " #| "not limit MySQL" msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, " "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi" #: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "Basic settings" msgstr "Asosiy sozlanishlar" #: libraries/config/messages.inc.php:298 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/config/messages.inc.php:299 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Authentication settings." msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Server configuration" msgstr "Server konfiguratsiyasi" #: libraries/config/messages.inc.php:302 #, fuzzy #| msgid "" #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you " #| "know what they are for" msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq " "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang" #: libraries/config/messages.inc.php:305 #, fuzzy #| msgid "Enter server connection parameters" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish" #: libraries/config/messages.inc.php:306 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configuration storage" msgstr "Konfiguratsion fayl" #: libraries/config/messages.inc.php:308 #, fuzzy #| msgid "" #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../" #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] " #| "documentation" msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin " "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../" "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] " "qarab chiqing" #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:314 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:317 msgid "Customize export options" msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:319 msgid "Customize import defaults" msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:320 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation frame" msgid "Customize navigation panel" msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:321 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Customize main panel" msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:322 libraries/config/messages.inc.php:327 #: setup/frames/menu.inc.php:23 msgid "SQL queries" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/config/messages.inc.php:324 msgid "SQL Query box" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/config/messages.inc.php:325 #, fuzzy #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:328 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "SQL queries settings." msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/config/messages.inc.php:329 msgid "Startup" msgstr "Boshlang‘ich" #: libraries/config/messages.inc.php:330 #, fuzzy #| msgid "Customize startup page" msgid "Customize startup page." msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:331 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database structure" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: libraries/config/messages.inc.php:333 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:334 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:280 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Table structure" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:337 msgid "Tabs" msgstr "Yorliqlar" #: libraries/config/messages.inc.php:338 #, fuzzy #| msgid "Choose how you want tabs to work" msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang" #: libraries/config/messages.inc.php:339 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" msgstr "Aloqalar sxemasi" #: libraries/config/messages.inc.php:341 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83 msgid "Paper size" msgstr "Qog‘oz o‘lchami" #: libraries/config/messages.inc.php:344 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Text fields" msgstr "Matnmaydonini ishlatish" #: libraries/config/messages.inc.php:345 #, fuzzy #| msgid "Customize export options" msgid "Customize text input fields." msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish" #: libraries/config/messages.inc.php:346 msgid "Texy! text" msgstr "Texy! matn" #: libraries/config/messages.inc.php:347 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default options" msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:348 #, fuzzy #| msgid "Warning" msgid "Warnings" msgstr "Ogohlantirish" #: libraries/config/messages.inc.php:350 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:352 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import " "and export operations." msgstr "" "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/" "Gzip]gzip[/a] yordamida siqishni yoqish" #: libraries/config/messages.inc.php:355 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar" #: libraries/config/messages.inc.php:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries " #| "even if one of the queries failed" msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda " "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi" #: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga " "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u " "tranzaksiyalarni buzishi mumkin." #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish" #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:385 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:387 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:375 libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:379 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, " #| "table) and only SQL is always available" msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, " "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "Format of imported file" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/config/messages.inc.php:386 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish" #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:404 #: libraries/config/messages.inc.php:405 msgid "Column names in first row" msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari" #: libraries/config/messages.inc.php:393 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik" #: libraries/config/messages.inc.php:395 #, fuzzy #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)" #: libraries/config/messages.inc.php:397 #, fuzzy #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)" #: libraries/config/messages.inc.php:398 #, fuzzy #| msgid "Number of records (queries) to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "" "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni" #: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik" #: libraries/config/messages.inc.php:402 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik" #: libraries/config/messages.inc.php:403 #, fuzzy #| msgid "Read misses" msgid "Read as multibytes" msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud" #: libraries/config/messages.inc.php:406 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:407 #, fuzzy #| msgid "How many rows can be inserted at one time" msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin" #: libraries/config/messages.inc.php:408 msgid "Number of inserted rows" msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:410 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:412 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:414 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies" "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy " "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga " "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish " "unitilishiga olib kelishi mumkin." #: libraries/config/messages.inc.php:418 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish" #: libraries/config/messages.inc.php:420 #, fuzzy #| msgid "" #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " #| "authentication mode" msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi " "qayta chaqirilib olinishi kerakmi" #: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "Recall user name" msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi " "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy " "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu " "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi." #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "Login cookie store" msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash" #: libraries/config/messages.inc.php:432 #, fuzzy #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang" #: libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "Login cookie validity" msgstr "cookie-login yaroqligi" #: libraries/config/messages.inc.php:435 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:438 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi" #: libraries/config/messages.inc.php:440 libraries/config/messages.inc.php:459 #: libraries/config/messages.inc.php:597 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:442 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Maximum databases" msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:445 #, fuzzy #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan " "birlashma so‘rovlar soni." #: libraries/config/messages.inc.php:448 #, fuzzy #| msgid "Maximum size for temporary sort files" msgid "Maximum items on first level" msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi" #: libraries/config/messages.inc.php:450 #, fuzzy #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan " "birlashma so‘rovlar soni." #: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori " "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar " "ko‘rsatiladi." #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:461 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:463 msgid "Maximum tables" msgstr "Maksimal jadvallar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:465 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)" #: libraries/config/messages.inc.php:468 msgid "Memory limit" msgstr "Xotira miqdori" #: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:473 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:476 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:479 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:480 msgid "Display logo" msgstr "Logotipni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:482 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:483 msgid "Logo link URL" msgstr "Logotip bog‘langan URL" #: libraries/config/messages.inc.php:485 #, fuzzy #| msgid "" #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " #| "([kbd]new[/kbd])" msgid "" "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " "([kbd]new[/kbd])." msgstr "" "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada " "([kbd]yangi[/kbd]) ochish" #: libraries/config/messages.inc.php:488 msgid "Logo link target" msgstr "Logotip bog‘langan nishon" #: libraries/config/messages.inc.php:490 #, fuzzy #| msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Display servers selection" msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:492 msgid "Target for quick access icon" msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon" #: libraries/config/messages.inc.php:494 #, fuzzy #| msgid "Target for quick access icon" msgid "Target for second quick access icon" msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon" #: libraries/config/messages.inc.php:497 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:501 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:503 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:505 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the " #| "separator defined below)" msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida " "belgilangan satr bilan bo‘linadi)" #: libraries/config/messages.inc.php:508 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:510 #, fuzzy #| msgid "String that separates databases into different tree levels" msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr" #: libraries/config/messages.inc.php:511 msgid "Database tree separator" msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi" #: libraries/config/messages.inc.php:513 #, fuzzy #| msgid "String that separates tables into different tree levels" msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr" #: libraries/config/messages.inc.php:514 msgid "Table tree separator" msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi" #: libraries/config/messages.inc.php:515 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi" #: libraries/config/messages.inc.php:517 #, fuzzy #| msgid "Highlight server under the mouse cursor" msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash" #: libraries/config/messages.inc.php:518 msgid "Enable highlighting" msgstr "Belgilashni yoqish" #: libraries/config/messages.inc.php:520 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:523 #, fuzzy #| msgid "Iconic navigation bar" msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi" #: libraries/config/messages.inc.php:524 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show tables in tree" msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:526 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:527 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show views in tree" msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:529 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:530 #, fuzzy #| msgid "Show function fields" msgid "Show functions in tree" msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:532 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:533 #, fuzzy #| msgid "Show processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "Jarayonlar ro‘yxati" #: libraries/config/messages.inc.php:535 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:536 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show events in tree" msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:538 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:540 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:542 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:543 #, fuzzy #| msgid "Untracked tables" msgid "Recently used tables" msgstr "Kuzatilmagan jadvallar" #: libraries/config/messages.inc.php:545 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:546 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:548 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:550 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:552 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:553 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Natural order" msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish" #: libraries/config/messages.inc.php:554 libraries/config/messages.inc.php:585 #: libraries/config/messages.inc.php:587 #, fuzzy #| msgid "Use only icons, only text or both" msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish" #: libraries/config/messages.inc.php:555 #, fuzzy #| msgid "Iconic navigation bar" msgid "Table navigation bar" msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi" #: libraries/config/messages.inc.php:557 #, fuzzy #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip " "buferizatsiyadan foydalaning" #: libraries/config/messages.inc.php:558 msgid "GZip output buffering" msgstr "GZip buferizatsiya" #: libraries/config/messages.inc.php:560 #, fuzzy #| msgid "" #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, " #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi " "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida" #: libraries/config/messages.inc.php:563 msgid "Default sorting order" msgstr "Asl tartiblash qoidasi" #: libraries/config/messages.inc.php:565 #, fuzzy #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases" msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish" #: libraries/config/messages.inc.php:566 msgid "Persistent connections" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/config/messages.inc.php:568 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:573 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:575 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if a difference between the " "MySQL library and server is detected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:579 msgid "Server/library difference warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:581 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:584 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:586 #, fuzzy #| msgid "Allow to display all the rows" msgid "How to display the menu tabs" msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish" #: libraries/config/messages.inc.php:588 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:589 #, fuzzy #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing" msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish" #: libraries/config/messages.inc.php:590 #, fuzzy #| msgid "Protect binary fields" msgid "Protect binary columns" msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash" #: libraries/config/messages.inc.php:592 #, fuzzy #| msgid "" #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history " #| "(lost by window close)." msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu " "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna " "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi." #: libraries/config/messages.inc.php:596 msgid "Permanent query history" msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi" #: libraries/config/messages.inc.php:598 #, fuzzy #| msgid "How many queries are kept in history" msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:599 msgid "Query history length" msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi" #: libraries/config/messages.inc.php:601 #, fuzzy #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion" msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang" #: libraries/config/messages.inc.php:602 msgid "Recoding engine" msgstr "Kodirovkalash funksiyasi" #: libraries/config/messages.inc.php:604 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:605 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remember table's sorting" msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish" #: libraries/config/messages.inc.php:607 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:609 #, fuzzy #| msgid "Default sorting order" msgid "Primary key default sort order" msgstr "Asl tartiblash qoidasi" #: libraries/config/messages.inc.php:611 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:612 #, fuzzy #| msgid "Repair threads" msgid "Repeat headers" msgstr "Oqimli tiklash" #: libraries/config/messages.inc.php:614 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:615 #, fuzzy #| msgid "Relational display field" msgid "Relational display" msgstr "Aloqador maydon qiymati" #: libraries/config/messages.inc.php:616 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "For display Options" msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash" #: libraries/config/messages.inc.php:617 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:618 #, fuzzy #| msgid "Directory where exports can be saved on server" msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya" #: libraries/config/messages.inc.php:619 msgid "Save directory" msgstr "Saqlash direktoriyasi" #: libraries/config/messages.inc.php:620 #, fuzzy #| msgid "Leave blank if not used" msgid "Leave blank if not used." msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring" #: libraries/config/messages.inc.php:621 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Host authorization order" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/config/messages.inc.php:622 #, fuzzy #| msgid "Leave blank for defaults" msgid "Leave blank for defaults." msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring" #: libraries/config/messages.inc.php:623 #, fuzzy #| msgid "Host authentication rules" msgid "Host authorization rules" msgstr "Autentifikatsiya qoidalari" #: libraries/config/messages.inc.php:624 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish" #: libraries/config/messages.inc.php:625 msgid "Allow root login" msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish" #: libraries/config/messages.inc.php:626 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Session timezone" msgstr "Sessiya qiymatlari" #: libraries/config/messages.inc.php:628 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:632 #, fuzzy #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi " "nomi" #: libraries/config/messages.inc.php:633 msgid "HTTP Realm" msgstr "HTTP Bo‘limi" #: libraries/config/messages.inc.php:635 #, fuzzy #| msgid "" #| "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " #| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" #| "swekey.conf)" msgid "" "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware " "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)." msgstr "" "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun " "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya " "etiladi: /etc/swekey.conf)" #: libraries/config/messages.inc.php:639 msgid "SweKey config file" msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli" #: libraries/config/messages.inc.php:640 #, fuzzy #| msgid "Authentication method to use" msgid "Authentication method to use." msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli" #: libraries/config/messages.inc.php:641 setup/frames/index.inc.php:164 msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/config/messages.inc.php:643 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/" #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun " "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:646 msgid "Bookmark table" msgstr "Xatcho‘plar jadvali" #: libraries/config/messages.inc.php:648 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun " "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:651 msgid "Column information table" msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali" #: libraries/config/messages.inc.php:652 #, fuzzy #| msgid "Compress connection to MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish" #: libraries/config/messages.inc.php:653 msgid "Compress connection" msgstr "Ulanishni qisish" #: libraries/config/messages.inc.php:655 #, fuzzy #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, [kbd]tcp[/kbd] deb qoldiring" #: libraries/config/messages.inc.php:656 msgid "Connection type" msgstr "Ulanish turi" #: libraries/config/messages.inc.php:657 msgid "Control user password" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli" #: libraries/config/messages.inc.php:659 #, fuzzy #| msgid "" #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more " #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" #| "controluser]wiki[/a]" msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]." msgstr "" "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, " "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/" "a]da mavjud" #: libraries/config/messages.inc.php:662 msgid "Control user" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi" #: libraries/config/messages.inc.php:664 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:667 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "Control host" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi" #: libraries/config/messages.inc.php:669 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:673 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "Control port" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi" #: libraries/config/messages.inc.php:675 #, fuzzy #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish" #: libraries/config/messages.inc.php:677 msgid "" "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA " "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/" "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL " "Bugs\"[/a]larga qarang" #: libraries/config/messages.inc.php:680 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish" #: libraries/config/messages.inc.php:681 msgid "Hide databases" msgstr "Bazalarni yashirish" #: libraries/config/messages.inc.php:683 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: " #| "[kbd]pma_history[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:686 msgid "SQL query history table" msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali" #: libraries/config/messages.inc.php:687 #, fuzzy #| msgid "Hostname where MySQL server is running" msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi" #: libraries/config/messages.inc.php:688 msgid "Server hostname" msgstr "Sеrvеr xost nomi" #: libraries/config/messages.inc.php:689 msgid "Logout URL" msgstr "Chiqish URL" #: libraries/config/messages.inc.php:691 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:695 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/config/messages.inc.php:696 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "QBE saved searches table" msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish" #: libraries/config/messages.inc.php:698 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." msgstr "" "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:701 #, fuzzy #| msgid "Export views" msgid "Export templates table" msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish" #: libraries/config/messages.inc.php:703 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:706 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Central columns table" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:708 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/" #| "kbd]" msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:711 #, fuzzy #| msgid "Try to connect without password" msgid "Try to connect without password." msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish" #: libraries/config/messages.inc.php:712 msgid "Connect without password" msgstr "Parolsiz ulanish" #: libraries/config/messages.inc.php:714 #, fuzzy #| msgid "" #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use " #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'" msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular " "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\" "\" (lekin \"my_db\" emas)" #: libraries/config/messages.inc.php:718 msgid "Show only listed databases" msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:719 libraries/config/messages.inc.php:828 #, fuzzy #| msgid "Leave empty if not using config auth" msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring" #: libraries/config/messages.inc.php:720 msgid "Password for config auth" msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli" #: libraries/config/messages.inc.php:722 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:724 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali" #: libraries/config/messages.inc.php:726 #, fuzzy #| msgid "" #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://" #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave " #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki." "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. " "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/" "a]ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: " "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:730 #: libraries/display_create_database.lib.php:31 #, fuzzy #| msgid "database name" msgid "Database name" msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi" #: libraries/config/messages.inc.php:732 #, fuzzy #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring" #: libraries/config/messages.inc.php:733 msgid "Server port" msgstr "Server porti" #: libraries/config/messages.inc.php:735 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:738 #, fuzzy #| msgid "Recall user name" msgid "Recently used table" msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish" #: libraries/config/messages.inc.php:740 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:743 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites table" msgstr "O‘zgaruvchilar" #: libraries/config/messages.inc.php:745 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-" #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-" "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni " "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:749 msgid "Relation table" msgstr "Aloqalar jadvali" #: libraries/config/messages.inc.php:751 #, fuzzy #| msgid "" #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication " #| "types[/a] for an example" msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication " "types[/a] for an example." msgstr "" "Namuna uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/" "auth_types#signon]autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang" #: libraries/config/messages.inc.php:754 msgid "Signon session name" msgstr "Kirish sessiyasi nomi" #: libraries/config/messages.inc.php:755 msgid "Signon URL" msgstr "Kirish URL" #: libraries/config/messages.inc.php:757 #, fuzzy #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring" #: libraries/config/messages.inc.php:758 msgid "Server socket" msgstr "Server soketi" #: libraries/config/messages.inc.php:759 #, fuzzy #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "" "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan " "foydalanish" #: libraries/config/messages.inc.php:760 msgid "Use SSL" msgstr "SSL ulanishdan foydalanish" #: libraries/config/messages.inc.php:762 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/" #| "kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:765 #, fuzzy #| msgid "PDF schema: table coordinates" msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari" #: libraries/config/messages.inc.php:768 #, fuzzy #| msgid "" #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: " #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]" msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun " "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:771 #, fuzzy #| msgid "Display fields table" msgid "Display columns table" msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:773 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:776 #, fuzzy #| msgid "Defragment table" msgid "UI preferences table" msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash" #: libraries/config/messages.inc.php:778 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:781 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:783 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:786 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:788 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:791 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:793 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:794 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" msgstr "Tavsif" #: libraries/config/messages.inc.php:796 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:799 #, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "SQL query tracking table" msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali" #: libraries/config/messages.inc.php:801 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:805 #, fuzzy #| msgid "Automatic recovery mode" msgid "Automatically create versions" msgstr "Avtomatik tiklash rejimi" #: libraries/config/messages.inc.php:807 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:810 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:812 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable\n" " this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:816 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "Jadvallarni ishlatish" #: libraries/config/messages.inc.php:818 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:822 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "User groups table" msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish" #: libraries/config/messages.inc.php:824 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:827 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:829 msgid "User for config auth" msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi" #: libraries/config/messages.inc.php:831 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi." #: libraries/config/messages.inc.php:834 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi" #: libraries/config/messages.inc.php:836 #, fuzzy #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button" msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?" #: libraries/config/messages.inc.php:838 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish" #: libraries/config/messages.inc.php:840 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " #| "authentication mode because the password is hard coded in the " #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same " #| "command directly" msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] " "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi" #: libraries/config/messages.inc.php:844 msgid "Show password change form" msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:845 msgid "Show create database form" msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:847 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:849 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "Jadval izohi" #: libraries/config/messages.inc.php:851 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:853 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show creation timestamp" msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:855 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:857 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show last update timestamp" msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:859 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:861 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show last check timestamp" msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:863 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:866 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show field types" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: libraries/config/messages.inc.php:868 #, fuzzy #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode" msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:870 msgid "Show function fields" msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:871 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:872 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hint" msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:874 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " #| "output" msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output." msgstr "" "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi " "natijasiga bog‘ ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:877 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:878 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:880 #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish kerakmi" #: libraries/config/messages.inc.php:882 msgid "Show SQL queries" msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:884 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:886 libraries/sql_query_form.lib.php:351 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Retain query box" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/config/messages.inc.php:888 #, fuzzy #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgstr "" "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan " "joyi) ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:890 msgid "Show statistics" msgstr "Statiskani ko‘rsatish" #: libraries/config/messages.inc.php:892 #, fuzzy #| msgid "" #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud " "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish" #: libraries/config/messages.inc.php:894 msgid "Skip locked tables" msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik" #: libraries/config/messages.inc.php:900 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "" "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun " "ishlatiladigan sirli ibora" #: libraries/config/messages.inc.php:903 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:905 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun " "ishlatiladigan sirli ibora" #: libraries/config/messages.inc.php:910 #, fuzzy #| msgid "Login cookie validity" msgid "Login cookie validity warning" msgstr "cookie-login yaroqligi" #: libraries/config/messages.inc.php:913 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:916 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Textarea columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:918 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:921 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea rows" msgid "Textarea rows" msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni" #: libraries/config/messages.inc.php:923 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:927 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:929 #, fuzzy #| msgid "Default table tab" msgid "Default title" msgstr "Jadval yorlig‘i" #: libraries/config/messages.inc.php:931 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:934 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:937 #, fuzzy #| msgid "" #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following " #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-" #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. " "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan " "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb " "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:942 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati" #: libraries/config/messages.inc.php:944 #, fuzzy #| msgid "Directory on server where you can upload files for import" msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya" #: libraries/config/messages.inc.php:946 msgid "Upload directory" msgstr "Import direktoriyasi" #: libraries/config/messages.inc.php:947 #, fuzzy #| msgid "Allow for searching inside the entire database" msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat " "berish" #: libraries/config/messages.inc.php:948 msgid "Use database search" msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish" #: libraries/config/messages.inc.php:950 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:953 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:954 setup/frames/index.inc.php:313 msgid "Check for latest version" msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish" #: libraries/config/messages.inc.php:956 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:958 setup/lib/index.lib.php:117 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167 #: setup/lib/index.lib.php:174 msgid "Version check" msgstr "Versiyani tekshirish" #: libraries/config/messages.inc.php:960 msgid "" "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this " "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to " "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:965 msgid "Proxy url" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:967 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:972 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Proxy username" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/config/messages.inc.php:973 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:974 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Proxy password" msgstr "Parol" #: libraries/config/messages.inc.php:977 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #| "compression for import and export operations" msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations." msgstr "" "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@http://en.wikipedia.org/wiki/" "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish" #: libraries/config/messages.inc.php:980 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/config/messages.inc.php:982 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:984 msgid "Public key for reCaptcha" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:986 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:988 msgid "Private key for reCaptcha" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:991 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:993 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error reports" msgstr "Server porti" #: libraries/config/messages.inc.php:996 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:999 #, fuzzy msgid "Enter executes queries in console" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/config/messages.inc.php:1002 msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration " "storage tables automatically." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:1005 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Server konfiguratsiyasi" #: libraries/config/page_settings.class.php:140 #, fuzzy #| msgid "Submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud" #: libraries/config/setup.forms.php:40 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Config authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/config/setup.forms.php:44 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Cookie authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/config/setup.forms.php:47 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/config/setup.forms.php:50 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Signon authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/config/setup.forms.php:274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV" #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:279 #, fuzzy #| msgid "Open Document Spreadsheet" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Open Document jadvali" #: libraries/config/setup.forms.php:290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189 msgid "Quick" msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193 #, fuzzy #| msgid "Custom color" msgid "Custom" msgstr "Rangni tanlash" #: libraries/config/setup.forms.php:353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "MS Excel uchun CSV" #: libraries/config/setup.forms.php:376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/config/setup.forms.php:385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:283 #, fuzzy #| msgid "Open Document Text" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument matn" #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:415 #: tbl_operations.php:382 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi." #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:436 #: tbl_operations.php:400 view_operations.php:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi" #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:437 #: tbl_operations.php:401 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:743 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 libraries/mysql_charsets.lib.php:374 msgid "unknown" msgstr "noma`lum" #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:81 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:101 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:155 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:217 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data to display" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:160 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:738 #: tbl_addfield.php:92 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi." #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:218 #, fuzzy #| msgid "Thread %s was successfully killed." msgid "Display column was successfully updated." msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi." #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:288 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relations were successfully updated." msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi" #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:838 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table search" msgstr "Qidirish" #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:845 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Zoom search" msgstr "Qidirish" #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:850 #: templates/table/search/selection_form.phtml:59 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Find and replace" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:163 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "" #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:241 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak." #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:469 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:732 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi." #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:785 #: libraries/tracking.lib.php:1094 #, fuzzy #| msgid "Ignore errors" msgid "Query error" msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik" #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:950 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11 msgid "Change" msgstr "O‘zgartirish" #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:954 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:959 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:30 #: libraries/tracking.lib.php:926 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:30 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:79 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:19 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:956 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:961 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27 msgid "Spatial" msgstr "" #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:957 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:962 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:40 msgid "Fulltext" msgstr "Matn to‘laligicha" #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:965 #, fuzzy #| msgid "Browse distinct values" msgid "Distinct values" msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish" #: libraries/core.lib.php:306 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: libraries/core.lib.php:477 msgid "possible deep recursion attack" msgstr "" #: libraries/core.lib.php:929 libraries/mult_submits.inc.php:317 #: tbl_replace.php:307 templates/preview_sql.phtml:3 msgid "No change" msgstr "O‘zgarish yo‘q" #: libraries/database_interface.inc.php:34 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: libraries/database_interface.inc.php:51 msgid "" "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please " "consider installing the mysqli extension." msgstr "" #: libraries/db_designer.lib.php:117 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "" "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/" "export katalogini tekshiring!" #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:382 msgid "Can't seek in an unbuffered result set" msgstr "" #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:403 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set" msgstr "" #: libraries/display_change_password.lib.php:60 #: libraries/replication_gui.lib.php:876 #: libraries/server_privileges.lib.php:1664 msgid "No Password" msgstr "Parol yo‘q" #: libraries/display_change_password.lib.php:68 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:203 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:863 #: libraries/server_privileges.lib.php:1640 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: libraries/display_change_password.lib.php:74 #: libraries/replication_gui.lib.php:887 #: libraries/server_privileges.lib.php:1682 #, fuzzy #| msgid "Re-type" msgid "Re-type:" msgstr "Tasdiqlash" #: libraries/display_change_password.lib.php:89 #: libraries/display_change_password.lib.php:120 #: libraries/display_change_password.lib.php:129 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password Hashing:" msgstr "Parolni xeshlash" #: libraries/display_change_password.lib.php:98 #: libraries/server_privileges.lib.php:1700 #, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "MySQL native password" msgstr "Parol o‘rnatish" #: libraries/display_change_password.lib.php:112 #: libraries/server_privileges.lib.php:1708 #, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "SHA256 password" msgstr "Parolni o‘zgartirish" #: libraries/display_change_password.lib.php:141 #, fuzzy #| msgid "MySQL 4.0 compatible" msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "MySQL 4.0 ga mos" #: libraries/display_change_password.lib.php:154 #: libraries/server_privileges.lib.php:1717 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an 'unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: libraries/display_create_database.lib.php:23 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish" #: libraries/display_create_database.lib.php:46 #: libraries/display_export.lib.php:210 msgid "Create" msgstr "Tuzish" #: libraries/display_create_database.lib.php:50 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database:" msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish" #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:128 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27 msgid "No Privileges" msgstr "Privilegiyalar yo‘q" #: libraries/display_export.inc.php:37 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/" "export katalogini tekshiring!" #: libraries/display_export.lib.php:172 #, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi" #: libraries/display_export.lib.php:175 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish" #: libraries/display_export.lib.php:180 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish" #: libraries/display_export.lib.php:200 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Export templates:" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: libraries/display_export.lib.php:205 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "New template:" msgstr "Fayl nomi shabloni" #: libraries/display_export.lib.php:208 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgid "Template name" msgstr "Jadval nomi" #: libraries/display_export.lib.php:217 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "Existing templates:" msgstr "Fayl nomi shabloni" #: libraries/display_export.lib.php:218 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Template:" msgstr "Jadvallar soni: \"%s\"" #: libraries/display_export.lib.php:223 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update" msgstr "Yangilandi" #: libraries/display_export.lib.php:245 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a template" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/display_export.lib.php:291 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method:" msgstr "Eskport turi" #: libraries/display_export.lib.php:301 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:313 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash" #: libraries/display_export.lib.php:335 #, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Databases:" msgstr "Ma`lumotlar bazalari" #: libraries/display_export.lib.php:337 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "Jadvallar" #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:359 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "Format" #: libraries/display_export.lib.php:373 libraries/display_import.lib.php:365 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/display_export.lib.php:376 msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_import.lib.php:376 #, fuzzy #| msgid "Recoding engine" msgid "Encoding Conversion:" msgstr "Kodirovkalash funksiyasi" #: libraries/display_export.lib.php:423 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "Qatorlarsoni" #: libraries/display_export.lib.php:431 #, fuzzy #| msgid "Dump all rows" msgid "Dump some row(s)" msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish" #: libraries/display_export.lib.php:447 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:464 msgid "Dump all rows" msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish" #: libraries/display_export.lib.php:480 libraries/display_export.lib.php:772 msgid "Output:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:489 libraries/display_export.lib.php:524 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save on server in %s directory" msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash" #: libraries/display_export.lib.php:554 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "File name template:" msgstr "Fayl nomi shabloni" #: libraries/display_export.lib.php:556 msgid "@SERVER@ will become the server name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:558 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:560 msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:566 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: " #| "%3$s. Other text will be kept as is." msgid "" "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun " "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar " "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi." #: libraries/display_export.lib.php:623 msgid "use this for future exports" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:638 libraries/display_import.lib.php:179 #: libraries/display_import.lib.php:194 msgid "Character set of the file:" msgstr "Fayl kodirovkasi:" #: libraries/display_export.lib.php:689 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "Siqish" #: libraries/display_export.lib.php:697 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "zip" #: libraries/display_export.lib.php:704 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "gzip" #: libraries/display_export.lib.php:731 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: libraries/display_export.lib.php:751 #, fuzzy #| msgid "Export views" msgid "Export databases as separate files" msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish" #: libraries/display_export.lib.php:753 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export tables as separate files" msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)" #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:909 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:808 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: libraries/display_export.lib.php:841 msgid "Skip tables larger than" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:936 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/display_export.lib.php:938 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select table" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/display_export.lib.php:954 #, fuzzy #| msgid "database name" msgid "New database name" msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi" #: libraries/display_export.lib.php:978 #, fuzzy #| msgid "New table" msgid "New table name" msgstr "Yangi jadval" #: libraries/display_export.lib.php:988 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Old column name" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/display_export.lib.php:989 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "New column name" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/display_git_revision.lib.php:56 #, php-format msgid "%1$s from %2$s branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:58 msgid "no branch" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:64 msgid "Git revision:" msgstr "" #: libraries/display_git_revision.lib.php:67 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "committed on %1$s by %2$s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: libraries/display_git_revision.lib.php:75 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "authored on %1$s by %2$s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: libraries/display_import.lib.php:71 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot " "mavjud emas." #: libraries/display_import.lib.php:108 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/display_import.lib.php:111 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/display_import.lib.php:117 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/display_import.lib.php:153 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:159 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:224 #, fuzzy #| msgid "File to import" msgid "File to import:" msgstr "Import qilinayotgan fayl " #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:251 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:254 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi." #: libraries/display_import.lib.php:278 #, fuzzy #| msgid "Partial import" msgid "Partial import:" msgstr "Qisman import" #: libraries/display_import.lib.php:285 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta " "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi." #: libraries/display_import.lib.php:299 #, fuzzy #| msgid "" #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to " #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however " #| "it can break transactions." msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit. (This might be a good way to import large " "files, however it can break transactions.)" msgstr "" "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat " "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo " "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin." #: libraries/display_import.lib.php:309 msgid "" "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting " "from the first one:" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:340 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Other options:" msgstr "Parametrlar" #: libraries/display_import.lib.php:478 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga " "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum " "kamchiligi." #: libraries/display_import.lib.php:484 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:485 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file…" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/display_import.lib.php:486 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:487 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:488 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:490 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling." #: libraries/display_select_lang.lib.php:56 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:98 msgid "Language" msgstr "Til" #: libraries/engines/bdb.lib.php:28 msgid "Version information" msgstr "Versiya haqida ma`lumot" #: libraries/engines/innodb.lib.php:28 msgid "Data home directory" msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog" #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi." #: libraries/engines/innodb.lib.php:35 msgid "Data files" msgstr "Ma`lumotlar fayli" #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 msgid "Autoextend increment" msgstr "Avtomatik oshirib borish" #: libraries/engines/innodb.lib.php:40 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish " "(megabaytlarda)." #: libraries/engines/innodb.lib.php:46 msgid "Buffer pool size" msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/engines/innodb.lib.php:48 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira " "buferi hajmi." #: libraries/engines/innodb.lib.php:152 msgid "Buffer Pool" msgstr "Bufer puli" #: libraries/engines/innodb.lib.php:175 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "Ishlatilish" #: libraries/engines/innodb.lib.php:185 msgid "pages" msgstr "sahifalar soni" #: libraries/engines/innodb.lib.php:199 msgid "Free pages" msgstr "Bo‘sh sahifalar soni" #: libraries/engines/innodb.lib.php:207 msgid "Dirty pages" msgstr "Kir sahifalar" #: libraries/engines/innodb.lib.php:215 msgid "Pages containing data" msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar" #: libraries/engines/innodb.lib.php:223 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni" #: libraries/engines/innodb.lib.php:231 msgid "Busy pages" msgstr "Band sahifalar" #: libraries/engines/innodb.lib.php:242 msgid "Latched pages" msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni" #: libraries/engines/innodb.lib.php:255 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "Faollik" #: libraries/engines/innodb.lib.php:259 msgid "Read requests" msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash" #: libraries/engines/innodb.lib.php:267 msgid "Write requests" msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni" #: libraries/engines/innodb.lib.php:275 msgid "Read misses" msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud" #: libraries/engines/innodb.lib.php:283 msgid "Write waits" msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda" #: libraries/engines/innodb.lib.php:291 msgid "Read misses in %" msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud" #: libraries/engines/innodb.lib.php:306 msgid "Write waits in %" msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda" #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi" #: libraries/engines/myisam.lib.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM " "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli " "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)." #: libraries/engines/myisam.lib.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "Avtomatik tiklash rejimi" #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --" "myisam-recover parametri orqali belgilanadi." #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi" #: libraries/engines/myisam.lib.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE " "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik " "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi " "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq " "ishlaydi)." #: libraries/engines/myisam.lib.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi" #: libraries/engines/myisam.lib.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan " "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni " "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi." #: libraries/engines/myisam.lib.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "Oqimli tiklash" #: libraries/engines/myisam.lib.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash " "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan." #: libraries/engines/myisam.lib.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/engines/myisam.lib.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE " "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak " "bo‘lgan bufer hajmi." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 msgid "Index cache size" msgstr "Indeks keshi hajmi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda " "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37 msgid "Record cache size" msgstr "Yozish keshi hajmi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – " "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator " "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47 msgid "Log cache size" msgstr "Jurnal keshi hajmi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira " "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56 msgid "Log file threshold" msgstr "Jurnal fayli ostonasi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. " "Asl qiymati – 26 Mb." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 msgid "Transaction buffer size" msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta " "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "Tekshiruv chastotasi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan " "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82 msgid "Data log threshold" msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT " "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali " "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan " "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining " "qiymatini oshirish mumkin." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93 msgid "Garbage threshold" msgstr "Axlatlanish ostonasi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz " "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102 msgid "Log buffer size" msgstr "Jurnal buferi hajmi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 " "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur " "har bir oqimga bitta bufer ajratadi." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112 msgid "Data file grow size" msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117 msgid "Row file grow size" msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122 msgid "Log file count" msgstr "Jurnal fayllari soni" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/" "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski " "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi " "tartibda raqamlanadi." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related Links" msgstr "Aloqalar" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" msgstr "" #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157 #: libraries/export.lib.php:381 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas." #: libraries/export.lib.php:337 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish " "parametrini yoqing." #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas." #: libraries/export.lib.php:387 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi." #: libraries/import.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:124 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1308 #: tbl_get_field.php:44 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)." #: libraries/import.lib.php:263 libraries/sql.lib.php:1322 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1255 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi " "amallarni bajarishingiz mumkin:" #: libraries/import.lib.php:1258 #, fuzzy #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing" #: libraries/import.lib.php:1261 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link" msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing" #: libraries/import.lib.php:1263 #, fuzzy #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link" msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring" #: libraries/import.lib.php:1270 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Go to database: %s" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/import.lib.php:1276 libraries/import.lib.php:1320 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Edit settings for %s" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/import.lib.php:1305 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to table" msgid "Go to table: %s" msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish" #: libraries/import.lib.php:1313 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "Faqat tuzilishi" #: libraries/import.lib.php:1331 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to view" msgid "Go to view: %s" msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish" #: libraries/import.lib.php:1391 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: libraries/import.lib.php:1614 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: libraries/index.lib.php:38 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on  %s columns" msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish" #: libraries/insert_edit.lib.php:233 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40 msgid "Hide" msgstr "Yashirish" #: libraries/insert_edit.lib.php:249 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:32 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586 #: templates/table/search/table_header.phtml:4 msgid "Function" msgstr "Funksiya" #: libraries/insert_edit.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371 msgid "Binary" msgstr "Ikkilik" #: libraries/insert_edit.lib.php:598 #, fuzzy #| msgid "Because of its length,
this field might not be editable " msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali
o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin" #: libraries/insert_edit.lib.php:1048 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas" #: libraries/insert_edit.lib.php:1174 libraries/server_privileges.lib.php:470 #: templates/table/search/options.phtml:36 msgid "Or" msgstr "Yoki" #: libraries/insert_edit.lib.php:1175 #, fuzzy #| msgid "web server upload directory" msgid "web server upload directory:" msgstr "Yuklash katalogidan" #: libraries/insert_edit.lib.php:1346 #: templates/table/search/input_box.phtml:49 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "Qo‘yish" #: libraries/insert_edit.lib.php:1396 #, fuzzy, php-format #| msgid "Restart insertion with %s rows" msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\"" #: libraries/insert_edit.lib.php:1426 msgid "and then" msgstr "va so‘ng" #: libraries/insert_edit.lib.php:1459 msgid "Insert as new row" msgstr "Yozuv kiritish" #: libraries/insert_edit.lib.php:1462 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik" #: libraries/insert_edit.lib.php:1465 msgid "Show insert query" msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish" #: libraries/insert_edit.lib.php:1485 msgid "Go back to previous page" msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish" #: libraries/insert_edit.lib.php:1488 msgid "Insert another new row" msgstr "Yangi yozuv kiritish" #: libraries/insert_edit.lib.php:1493 msgid "Go back to this page" msgstr "Ushbu sahifaga qaytish" #: libraries/insert_edit.lib.php:1516 msgid "Edit next row" msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash" #: libraries/insert_edit.lib.php:1538 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan " "foydalaning" #: libraries/insert_edit.lib.php:1575 libraries/replication_gui.lib.php:543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69 #: templates/table/search/table_header.phtml:10 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35 msgid "Value" msgstr "Qiymati" #: libraries/insert_edit.lib.php:1935 libraries/sql.lib.php:1305 msgid "Showing SQL query" msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish" #: libraries/insert_edit.lib.php:1960 libraries/sql.lib.php:1283 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Yo‘q" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: libraries/mult_submits.inc.php:314 msgid "Success!" msgstr "" #: libraries/mult_submits.lib.php:318 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Replace table prefix:" msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #: libraries/mult_submits.lib.php:320 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Copy table with prefix:" msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #: libraries/mult_submits.lib.php:325 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "From" msgstr "Jum" #: libraries/mult_submits.lib.php:331 msgid "To" msgstr "" #: libraries/mult_submits.lib.php:360 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add table prefix:" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/mult_submits.lib.php:363 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add prefix" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/mult_submits.lib.php:399 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45 msgid "Charset" msgstr "Kodirovka" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:311 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:331 msgid "Traditional Chinese" msgstr "An`anaviy xitoycha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:378 msgid "case-insensitive" msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:380 msgid "case-sensitive" msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189 msgid "Croatian" msgstr "Xorvatcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192 msgid "Czech" msgstr "Chexcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195 msgid "Danish" msgstr "Daniyacha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 msgid "English" msgstr "Inglizcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204 msgid "Estonian" msgstr "Estoncha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210 msgid "German" msgstr "Nemischa" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 msgid "dictionary" msgstr "lug‘at" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210 msgid "phone book" msgstr "telefonlar kitobi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213 msgid "Hungarian" msgstr "Vengercha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 msgid "Icelandic" msgstr "Islandcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:318 msgid "Japanese" msgstr "Yaponcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 msgid "Latvian" msgstr "Latishcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvacha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:340 msgid "Korean" msgstr "Koreyscha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 msgid "Persian" msgstr "Forscha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 msgid "Polish" msgstr "Polyakcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:294 msgid "West European" msgstr "G‘arbiy-Yevropacha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240 msgid "Romanian" msgstr "Rumincha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243 msgid "Sinhalese" msgstr "" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246 msgid "Slovak" msgstr "Slovakcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 msgid "Spanish" msgstr "Ispancha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 msgid "Traditional Spanish" msgstr "An`anaviy ispancha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:361 msgid "Swedish" msgstr "Shvedcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:364 msgid "Thai" msgstr "Taycha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:358 msgid "Turkish" msgstr "Turkcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:355 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraincha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:285 msgid "Unicode" msgstr "Yunikod" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294 libraries/mysql_charsets.lib.php:301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:323 libraries/mysql_charsets.lib.php:334 msgid "multilingual" msgstr "ko‘p tildagi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgid "Vietnamese" msgstr "Jadval nomi" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 msgid "Central European" msgstr "Markaziy Yevropacha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 msgid "Russian" msgstr "Ruscha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:323 msgid "Baltic" msgstr "Baltikacha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:328 msgid "Armenian" msgstr "Armancha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirillcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337 msgid "Arabic" msgstr "Arabcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343 msgid "Hebrew" msgstr "Yahudiycha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:346 msgid "Georgian" msgstr "Gruzincha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349 msgid "Greek" msgstr "Grekcha" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:352 msgid "Czech-Slovak" msgstr "Chexoslovakcha" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Groups:" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193 #, fuzzy #| msgid "Events" msgid "Events:" msgstr "Hodisalar" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194 #, fuzzy #| msgid "Functions" msgid "Functions:" msgstr "Funksiyalar" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Procedures:" msgstr "Muolajalar" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views:" msgstr "Namoyish" #: libraries/navigation/Navigation.class.php:219 #: libraries/tracking.lib.php:281 libraries/tracking.lib.php:1622 #: tbl_change.php:160 msgid "Show" msgstr "Ko‘rsatish" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:162 msgid "Home" msgstr "Bosh sahifa" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:175 msgid "Log out" msgstr "Chiqish" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:186 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:206 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel settings" msgstr "Navigatsiya paneli" #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:217 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Reload navigation panel" msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:739 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:922 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1332 #, fuzzy #| msgid "table name" msgid "Filter databases by name or regex" msgstr "jadval nomi" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1334 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1368 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367 #, fuzzy #| msgid "table name" msgid "Filter by name or regex" msgstr "jadval nomi" #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1393 msgid "Collapse all" msgstr "" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "" #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65 #, php-format msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:792 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:24 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:25 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:36 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:39 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database operations" msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:661 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden items" msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:34 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:537 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111 msgid "Functions" msgstr "Funksiyalar" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:36 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:32 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Procedure" msgstr "Muolajalar" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:499 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115 msgid "Procedures" msgstr "Muolajalar" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:39 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "" #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129 #: templates/database/structure/show_create.phtml:30 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" msgstr "Namoyish" #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:39 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:131 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:810 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:136 libraries/normalization.lib.php:187 #: libraries/normalization.lib.php:235 libraries/normalization.lib.php:273 msgid "Step 1." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:138 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:145 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:148 msgid "" "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no " "such column', it'll move to next step)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:18 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Select one…" msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: libraries/normalization.lib.php:156 normalization.php:19 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "No such column" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: libraries/normalization.lib.php:163 msgid "split into " msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:184 msgid "Have a primary key" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:190 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Primary key already exists." msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud." #: libraries/normalization.lib.php:195 msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:202 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:207 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:211 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/normalization.lib.php:234 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove redundant columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: libraries/normalization.lib.php:237 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:243 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:248 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected" msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish" #: libraries/normalization.lib.php:249 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "No redundant column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/normalization.lib.php:272 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:275 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:283 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:289 msgid "No repeating group" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:318 msgid "Step 2." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:318 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:340 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:387 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:350 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:354 libraries/normalization.lib.php:726 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:358 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:362 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:372 libraries/normalization.lib.php:764 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:383 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:411 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:447 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:487 libraries/normalization.lib.php:632 #: libraries/normalization.lib.php:697 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing!" msgstr "Jarayonlar" #: libraries/normalization.lib.php:533 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:580 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:676 #, fuzzy, php-format #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi." #: libraries/normalization.lib.php:723 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "Sen" #: libraries/normalization.lib.php:723 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:730 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.
Note: A column may have no transitive dependency, " "in that case you don't have to select any." msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:777 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:781 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:806 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: libraries/normalization.lib.php:807 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:811 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:812 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:819 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:880 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: libraries/normalization.lib.php:896 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:76 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:243 #: libraries/operations.lib.php:873 libraries/operations.lib.php:967 #: libraries/operations.lib.php:1321 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: libraries/operations.lib.php:102 libraries/operations.lib.php:249 #: libraries/operations.lib.php:879 libraries/operations.lib.php:973 #: libraries/operations.lib.php:1327 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Adjust privileges" msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash" #: libraries/operations.lib.php:134 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi." #: libraries/operations.lib.php:146 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove database" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: libraries/operations.lib.php:152 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1281 #: libraries/tracking.lib.php:518 msgid "Structure only" msgstr "Faqat tuzilishi" #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1282 #: libraries/tracking.lib.php:524 msgid "Structure and data" msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari" #: libraries/operations.lib.php:174 libraries/operations.lib.php:1283 #: libraries/tracking.lib.php:521 msgid "Data only" msgstr "Faqat ma`lumotlar" #: libraries/operations.lib.php:202 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish" #: libraries/operations.lib.php:215 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)" #: libraries/operations.lib.php:228 libraries/operations.lib.php:1306 msgid "Add constraints" msgstr "Cheklovlar qo‘shish" #: libraries/operations.lib.php:260 msgid "Switch to copied database" msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish" #: libraries/operations.lib.php:792 msgid "Alter table order by" msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish" #: libraries/operations.lib.php:800 msgid "(singly)" msgstr "(ustun)" #: libraries/operations.lib.php:836 msgid "Move table to (database.table)" msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi.jadval) ga ko‘chirish:" #: libraries/operations.lib.php:948 msgid "Rename table to" msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish" #: libraries/operations.lib.php:991 msgid "Table comments" msgstr "Jadval izohi" #: libraries/operations.lib.php:1064 msgid "Table options" msgstr "Jadval parametrlari" #: libraries/operations.lib.php:1071 libraries/server_engines.lib.php:49 msgid "Storage Engine" msgstr "Jadval turi" #: libraries/operations.lib.php:1096 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1264 msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori.jadval) ga nusxa ko‘chirish:" #: libraries/operations.lib.php:1343 msgid "Switch to copied table" msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish" #: libraries/operations.lib.php:1370 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:18 msgid "Table maintenance" msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish" #: libraries/operations.lib.php:1408 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19 msgid "Analyze table" msgstr "Jadval tahlili" #: libraries/operations.lib.php:1423 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20 msgid "Check table" msgstr "Jadvalni tekshirish" #: libraries/operations.lib.php:1438 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "Jadvalni tekshirish" #: libraries/operations.lib.php:1453 msgid "Defragment table" msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash" #: libraries/operations.lib.php:1465 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi." #: libraries/operations.lib.php:1471 #, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")" #: libraries/operations.lib.php:1487 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:56 msgid "Optimize table" msgstr "Jadvalni optimallashtirish" #: libraries/operations.lib.php:1502 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24 msgid "Repair table" msgstr "Jadvalni tiklash" #: libraries/operations.lib.php:1548 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:14 #: view_operations.php:127 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete data or table" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/operations.lib.php:1556 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1564 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/operations.lib.php:1604 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181 msgid "Analyze" msgstr "Tahlil" #: libraries/operations.lib.php:1605 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:182 msgid "Check" msgstr "Tekshirish" #: libraries/operations.lib.php:1606 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:183 msgid "Optimize" msgstr "Optimizatsiya" #: libraries/operations.lib.php:1607 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:184 msgid "Rebuild" msgstr "Qayta qurish" #: libraries/operations.lib.php:1608 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185 msgid "Repair" msgstr "Tiklash" #: libraries/operations.lib.php:1609 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:186 msgid "Truncate" msgstr "" #: libraries/operations.lib.php:1619 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "Yopish" #: libraries/operations.lib.php:1628 msgid "Partition maintenance" msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish" #: libraries/operations.lib.php:1645 #, php-format msgid "Partition %s" msgstr "\"%s\" bo‘lagi" #: libraries/operations.lib.php:1663 msgid "Remove partitioning" msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish" #: libraries/operations.lib.php:1689 msgid "Check referential integrity:" msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:" #: libraries/operations.lib.php:2109 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!" #: libraries/operations.lib.php:2111 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!" #: libraries/operations.lib.php:2135 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi." #: libraries/operations.lib.php:2142 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been copied to %s." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi." #: libraries/operations.lib.php:2151 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi." #: libraries/operations.lib.php:2155 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi." #: libraries/operations.lib.php:2177 msgid "The table name is empty!" msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!" #: libraries/plugin_interface.lib.php:554 #, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas" #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang " "AllowNoPassword)" #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again." msgstr "" "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan " "o‘ting." #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68 msgid "Show color" msgstr "Rangda ko‘rsatish" #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72 msgid "Only show keys" msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:138 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish " "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" " "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri " "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:150 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:174 msgid "Log in" msgstr "Avtorizatsiya" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:182 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:192 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:197 msgid "Username:" msgstr "Foydalanuvchi:" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:209 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server Choice:" msgstr "Serverni tanlang" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:390 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:400 msgid "Please enter correct captcha!" msgstr "" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:427 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas." #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109 #, fuzzy #| msgid "Enter login options for signon authentication" msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147 #, php-format msgid "File %s does not contain any key id" msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216 msgid "Hardware authentication failed!" msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi!" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203 msgid "No valid authentication key plugged" msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan" #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236 msgid "Authenticating…" msgstr "Autentifikatsiya…" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:69 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan " #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:75 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud " #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:81 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish" #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63 #, fuzzy #| msgid "Remove CRLF characters within fields" msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash" #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition:" msgstr "Excel-versiyasi" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Data dump options" msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:202 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:257 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2246 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:184 msgid "Dumping data for table" msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:591 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363 msgid "Event" msgstr "Hodisa" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:474 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:594 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:429 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 libraries/rte/rte_routines.lib.php:984 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "Tavsifi" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:545 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:672 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1946 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:493 msgid "Table structure for table" msgstr "Jadval tuzilishi" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:696 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2001 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:509 msgid "Structure for view" msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma" #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:574 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:708 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2037 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:516 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma" #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:71 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44 msgid "(continued)" msgstr "(davomi)" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:215 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption:" msgstr "Jadval sarlavhasi" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued):" msgstr "Jadval sarlavhasi" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176 #, fuzzy #| msgid "Label key" msgid "Label key:" msgstr "Belgi identifikatori" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display MIME types" msgstr "Mavjud MIME turlari" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:682 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182 #: libraries/replication_gui.lib.php:434 libraries/replication_gui.lib.php:704 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "Xost" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "Tuzilgan sana" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:695 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP Version:" msgstr "PHP versiyasm" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:881 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "Ma`lumotlar bazasi" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:307 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2090 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "Ma`lumotlar" #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:489 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "Tuzilishi" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84 #, fuzzy #| msgid "Export contents" msgid "Export table names" msgstr "Tarkibini eksport qilish" #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106 #, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Report title:" msgstr "Hisobot sarlavhasi" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:231 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data" msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:286 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "View structure" msgstr "tuzilish" #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:289 #, fuzzy #| msgid "and then" msgid "Stand in" msgstr "va so‘ng" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100 #, fuzzy #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export metadata" msgstr "Eskport turi" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:222 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "Tavsif" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:230 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:308 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:319 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "Tavsif" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:288 #, fuzzy, php-format #| msgid "Session value" msgid "%s value" msgstr "Sessiya qiymatlari" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:329 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:344 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Data creation options" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2192 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:360 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:401 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:384 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:397 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:405 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:410 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:415 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:420 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:439 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:452 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:523 msgid "It appears your database uses procedures;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:527 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:563 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1519 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1990 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:560 msgid "It appears your database uses functions;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:992 #, fuzzy #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1069 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for %s" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1395 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:975 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Creation:" msgstr "Tuzish" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1408 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:982 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Last update:" msgstr "Oxirgi yangilanish" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1421 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:989 #, fuzzy #| msgid "Last check" msgid "Last check:" msgstr "Oxirgi tekshiruv" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1471 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183 msgid "in use" msgstr "ishlatilmoqda" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1516 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1673 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1674 msgid "Constraints for table" msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1699 #, fuzzy #| msgid "Constraints for dumped tables" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1700 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Indexes for table" msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1726 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1727 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1799 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1824 msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgstr "Jadval aloqalari" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1987 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2019 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure for view" msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma" #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2108 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data:" msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141 msgid "Export contents" msgstr "Tarkibini eksport qilish" #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "Jadval" #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118 msgid "Purpose:" msgstr "" #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:496 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "MIME" msgstr "MIME turi" #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:57 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\"" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:635 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati " "noto‘g‘ri." #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d." msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri." #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "MediaWiki jadvali" #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati " "noto‘g‘ri." #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89 #, fuzzy #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95 #, fuzzy #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)" #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta " "harakat qilib ko‘ring." #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:171 #, fuzzy #| msgid "Open Document Spreadsheet" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Open Document jadvali" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196 msgid "" "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " "data!" msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:251 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:72 #, fuzzy #| msgid "SQL compatibility mode" msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "SQL bilan moslik rejimi" #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:84 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik" #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58 #, php-format msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL." msgstr "" #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:289 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "Tuzish" #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75 msgid "Landscape" msgstr "Albom shaklida" #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76 msgid "Portrait" msgstr "Kitob shaklida" #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89 msgid "Show grid" msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Order of the tables" msgstr "Jadvallar soni" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "O‘sish tartibida" #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "Kamayish tartibida" #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:79 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:79 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!" #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:326 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:327 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:241 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "PDF export page" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:472 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:500 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895 msgid "Relational schema" msgstr "Aloqalar sxemasi" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:856 msgid "Table of contents" msgstr "Mundarija" #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1006 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1029 #: libraries/tracking.lib.php:884 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11 msgid "Extra" msgstr "Qo‘shimcha" #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as " #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed " #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/" #| "time format string. Third option determines whether you t to see local " #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to " #| "that, date format has different value - for \"local\" the documentation " #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() " #| "function." msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni " "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). " "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. " "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt " "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati " "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" " "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak." #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st " #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a " #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to " #| "set the first option to the empty string." msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. " "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl " "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi " "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur." #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault " #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to " #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc." #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then " #| "the number of the program you want to and the second option is the " #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the " #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, " #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line " #| "(Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/" "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. " "The first option is then the number of the program you want to use and the " "second option is the parameters for the program. The third option, if set to " "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth " "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output " "appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini " "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) " "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/" "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi " "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr " "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini " "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar " "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). " "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga " "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl " "qiymati: 1)." #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays the contents of the field as-is, without running it through " #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" " "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML " "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin." #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi " "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki " "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi." #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish." #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83 msgid "Image preview here" msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan " "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning " "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning " "asl nisbati saqlanadi." #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi." #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan " "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - " "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi " "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl " "qiymati: \"…\")." #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion " #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd " #| "options are the width and the height in pixels." msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi " "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va " "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni." #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a " #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title " #| "the link." msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - " "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - " "bog‘ sarlavhasi." #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47 #, fuzzy #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi." #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47 #, fuzzy #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi." #: libraries/pmd_common.php:538 msgid "Error: relation already exists." msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud." #: libraries/pmd_common.php:584 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relation has been added." msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi" #: libraries/pmd_common.php:589 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/pmd_common.php:594 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: libraries/pmd_common.php:598 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/pmd_common.php:618 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relation has been added." msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi" #: libraries/pmd_common.php:623 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relation could not be added!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/pmd_common.php:664 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relation has been removed." msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi" #: libraries/pmd_common.php:670 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/pmd_common.php:697 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relation could not be removed!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/pmd_common.php:701 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relation has been removed." msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi" #: libraries/relation.lib.php:89 msgid "not OK" msgstr "Tayyor emas" #: libraries/relation.lib.php:93 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "OK" #: libraries/relation.lib.php:96 msgid "Enabled" msgstr "Faollashtirilgan" #: libraries/relation.lib.php:100 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configuration of pmadb… " msgstr "Konfiguratsion fayl" #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:135 msgid "General relation features" msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari" #: libraries/relation.lib.php:146 msgid "Display Features" msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish" #: libraries/relation.lib.php:163 #, fuzzy #| msgid "Creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs" msgstr "PDF-sxema tuzish" #: libraries/relation.lib.php:174 msgid "Displaying Column Comments" msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish" #: libraries/relation.lib.php:180 msgid "Browser transformation" msgstr "O‘girish" #: libraries/relation.lib.php:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table." msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. " msgstr "" "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun " "dokumentatsiyaga qarang." #: libraries/relation.lib.php:200 libraries/sql_query_form.lib.php:392 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi" #: libraries/relation.lib.php:211 msgid "SQL history" msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi" #: libraries/relation.lib.php:222 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Persistent recently used tables" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/relation.lib.php:233 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Persistent favorite tables" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/relation.lib.php:244 msgid "Persistent tables' UI preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:266 msgid "User preferences" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:283 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configurable menus" msgstr "Konfiguratsion fayl" #: libraries/relation.lib.php:294 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Hide/show navigation items" msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash" #: libraries/relation.lib.php:305 msgid "Saving Query-By-Example searches" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:316 msgid "Managing Central list of columns" msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:327 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remembering Designer Settings" msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish" #: libraries/relation.lib.php:338 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Saving export templates" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: libraries/relation.lib.php:346 msgid "Quick steps to setup advanced features:" msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:" #: libraries/relation.lib.php:352 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Create the needed tables with the examples/create_tables.sql." msgid "Create the needed tables with the %screate_tables.sql." msgstr "" "Kеrakli jadvallarni examples/create_tables.sql kod yordamida " "tuzish." #: libraries/relation.lib.php:357 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish." #: libraries/relation.lib.php:360 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" "(config.inc.php) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, " "masalan, config.sample.inc.php dan boshlab." #: libraries/relation.lib.php:365 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan " "chiqib, qayta kiring." #: libraries/relation.lib.php:1607 msgid "no description" msgstr "tavsif mavjud emas" #: libraries/relation.lib.php:1806 msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named " "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the " "phpMyAdmin configuration storage there." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1923 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "" "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: libraries/relation.lib.php:1931 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:1939 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:344 #: libraries/server_databases.lib.php:398 msgid "Master replication" msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:47 msgid "This server is configured as master in a replication process." msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan." #: libraries/replication_gui.lib.php:55 msgid "Show connected slaves" msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish" #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:700 msgid "Add slave replication user" msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish" #: libraries/replication_gui.lib.php:88 msgid "Master configuration" msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:90 #, fuzzy #| msgid "" #| "This server is not configured as master server in a replication process. " #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain " #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose " #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be " #| "replicated. Please select the mode:" msgid "" "This server is not configured as a master server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya " "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor " "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha " "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta " "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. " "Rеplikatsiya usulini tanlang:" #: libraries/replication_gui.lib.php:99 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:" #: libraries/replication_gui.lib.php:101 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:" #: libraries/replication_gui.lib.php:105 msgid "Please select databases:" msgstr "Bazalarni tanlang:" #: libraries/replication_gui.lib.php:109 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL " "sеrvеrini qayta yuklang." #: libraries/replication_gui.lib.php:114 msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is configured as " "master." msgstr "" "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. " "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi " "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak." #: libraries/replication_gui.lib.php:141 #: libraries/server_databases.lib.php:400 msgid "Slave replication" msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:149 #, fuzzy #| msgid "Insecure connection" msgid "Master connection:" msgstr "Noxavfsiz ulanish" #: libraries/replication_gui.lib.php:216 msgid "Slave SQL Thread not running!" msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!" #: libraries/replication_gui.lib.php:221 msgid "Slave IO Thread not running!" msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!" #: libraries/replication_gui.lib.php:233 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya " "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:" #: libraries/replication_gui.lib.php:239 msgid "See slave status table" msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish" #: libraries/replication_gui.lib.php:244 msgid "Control slave:" msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:" #: libraries/replication_gui.lib.php:250 msgid "Full start" msgstr "Barchasini boshlash" #: libraries/replication_gui.lib.php:251 msgid "Full stop" msgstr "Barchasini to‘xtatish" #: libraries/replication_gui.lib.php:253 msgid "Reset slave" msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash" #: libraries/replication_gui.lib.php:256 #, fuzzy #| msgid "SQL Thread %s only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini" #: libraries/replication_gui.lib.php:259 #, fuzzy #| msgid "SQL Thread %s only" msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini" #: libraries/replication_gui.lib.php:263 #, fuzzy #| msgid "IO Thread %s only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini" #: libraries/replication_gui.lib.php:266 #, fuzzy #| msgid "IO Thread %s only" msgid "Stop IO Thread only" msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini" #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:402 msgid "Change or reconfigure master server" msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish" #: libraries/replication_gui.lib.php:286 #, php-format msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya " "qilinmagan. Siz uni konfiguratsiya qilmoqchimisiz?" #: libraries/replication_gui.lib.php:308 msgid "Error management:" msgstr "Xatoliklarni boshqarish:" #: libraries/replication_gui.lib.php:311 #, fuzzy #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!" msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la " "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!" #: libraries/replication_gui.lib.php:315 msgid "Skip current error" msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish" #: libraries/replication_gui.lib.php:320 #, fuzzy, php-format #| msgid "Skip current error" msgid "Skip next %s errors." msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish" #: libraries/replication_gui.lib.php:347 #, php-format msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya " "qilinmagan. Siz uni konfiguratsiya qilmoqchimisiz?" #: libraries/replication_gui.lib.php:401 msgid "Slave configuration" msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:404 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga " "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] " "bo‘limiga qo‘shing:" #: libraries/replication_gui.lib.php:411 libraries/replication_gui.lib.php:797 #: libraries/server_privileges.lib.php:1444 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:801 #: libraries/replication_gui.lib.php:817 #: libraries/server_privileges.lib.php:1449 #: libraries/server_privileges.lib.php:1481 #: libraries/server_privileges.lib.php:2369 #: libraries/server_privileges.lib.php:3331 msgid "User name" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: libraries/replication_gui.lib.php:428 libraries/replication_gui.lib.php:867 #: libraries/replication_gui.lib.php:883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1644 #: libraries/server_privileges.lib.php:1672 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 msgid "Password" msgstr "Parol" #: libraries/replication_gui.lib.php:446 #, fuzzy #| msgid "Port" msgid "Port:" msgstr "Port" #: libraries/replication_gui.lib.php:530 msgid "Master status" msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi" #: libraries/replication_gui.lib.php:533 msgid "Slave status" msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi" #: libraries/replication_gui.lib.php:542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219 #: libraries/server_variables.lib.php:193 msgid "Variable" msgstr "O‘zgaruvchi" #: libraries/replication_gui.lib.php:619 libraries/server_bin_log.lib.php:131 msgid "Server ID" msgstr "Server ID si" #: libraries/replication_gui.lib.php:620 libraries/replication_gui.lib.php:708 #: libraries/replication_gui.lib.php:852 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76 msgid "Host" msgstr "Xost" #: libraries/replication_gui.lib.php:640 msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе " "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda." #: libraries/replication_gui.lib.php:754 #: libraries/server_privileges.lib.php:1573 msgid "Any host" msgstr "Har qaysi xost" #: libraries/replication_gui.lib.php:759 #: libraries/server_privileges.lib.php:1581 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: libraries/replication_gui.lib.php:766 #: libraries/server_privileges.lib.php:1590 msgid "This Host" msgstr "Ushbu xost" #: libraries/replication_gui.lib.php:808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1465 msgid "Any user" msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #: libraries/replication_gui.lib.php:813 libraries/replication_gui.lib.php:846 #: libraries/replication_gui.lib.php:879 #: libraries/server_privileges.lib.php:1609 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Use text field:" msgstr "Matnmaydonini ishlatish" #: libraries/replication_gui.lib.php:840 #: libraries/server_privileges.lib.php:1600 msgid "Use Host Table" msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish" #: libraries/replication_gui.lib.php:856 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va " "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi." #: libraries/replication_gui.lib.php:891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686 msgid "Re-type" msgstr "Tasdiqlash" #: libraries/replication_gui.lib.php:895 #, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate password:" msgstr "Parol o‘rnatish" #: libraries/replication_gui.lib.php:933 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replication started successfully." msgstr "Replikatsiya statusi" #: libraries/replication_gui.lib.php:934 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error starting replication." msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:937 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi." #: libraries/replication_gui.lib.php:938 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error stopping replication." msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:941 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Replikatsiya statusi" #: libraries/replication_gui.lib.php:942 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error resetting replication." msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/replication_gui.lib.php:945 msgid "Success." msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:946 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "Xatolik" #: libraries/replication_gui.lib.php:991 msgid "Unknown error" msgstr "Noma’lum xatolik" #: libraries/replication_gui.lib.php:1001 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi." #: libraries/replication_gui.lib.php:1012 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo " "bo‘lishi mumkin." #: libraries/replication_gui.lib.php:1030 #, fuzzy #| msgid "Unable to change master" msgid "Unable to change master!" msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi" #: libraries/replication_gui.lib.php:1034 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed succesfully to %s" msgid "Master server changed successfully to %s." msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:219 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:246 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:368 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123 #, fuzzy, php-format #| msgid "The following queries have been executed:" msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Event %1$s has been created." msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:266 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Edit event" msgstr "Serverlarni tahrirlash" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:885 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:180 #, fuzzy #| msgid "Details…" msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar…" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387 #, fuzzy #| msgid "Event type" msgid "Event name" msgstr "Hodisa turi" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130 msgid "Event type" msgstr "Hodisa turi" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 libraries/rte/rte_routines.lib.php:908 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "O‘zgartirish" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 msgid "Execute at" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Execute every" msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Boshlang‘ich" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Oxiri" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "To‘la qo‘yish" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:209 msgid "Definer" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide an event name!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request:" msgstr "Jarayonlar" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94 msgid "OFF" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99 msgid "ON" msgstr "" #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76 #, fuzzy #| msgid "Return type" msgid "Returns" msgstr "Qaytariladigan tip" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:73 msgid "" "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " "problems." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:123 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit routine" msgstr "Tahrirlash usuli" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: \"%s\"" msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\"" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:380 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:439 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:444 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine name" msgstr "Muolajalar" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:914 msgid "Parameters" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920 #, fuzzy #| msgid "Direct links" msgid "Direction" msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add parameter" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:942 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove last parameter" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:947 msgid "Return type" msgstr "Qaytariladigan tip" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:953 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "Uzunlik/qiymatlar" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:959 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Return options" msgstr "Jadval parametrlari" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010 msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security type" msgstr "Xavfsizlik" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035 msgid "SQL data access" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a routine name!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows executing stored routines." msgid "Execution results of routine %s" msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497 msgid "Execute routine" msgstr "" #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine parameters" msgstr "Muolajalar" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Edit trigger" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "Trigger name" msgstr "Triggerlar" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Vaqt" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add routine" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export functions" msgid "Export of routine %s" msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "routine" msgstr "Muolajalar" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no routines to display." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add trigger" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export triggers" msgid "Export of trigger %s" msgstr "Triggеrlarni eksport qilish" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "trigger" msgstr "Triggerlar" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no triggers to display." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add event" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export contents" msgid "Export of event %s" msgstr "Tarkibini eksport qilish" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "event" msgstr "Hodisa" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the necessary privileges to create an event" msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No event with name %1$s found in database %2$s" msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no events to display." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/select_lang.lib.php:614 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48 #, fuzzy #| msgid "Current server" msgid "Current server:" msgstr "Joriy sеrvеr" #: libraries/server_bin_log.lib.php:30 msgid "Select binary log to view" msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang" #: libraries/server_bin_log.lib.php:128 msgid "Log name" msgstr "Jurnal fayli" #: libraries/server_bin_log.lib.php:129 msgid "Position" msgstr "Pozitsiya" #: libraries/server_bin_log.lib.php:132 msgid "Original position" msgstr "Asl pozitsiya" #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4 msgid "Information" msgstr "Ma`lumot" #: libraries/server_bin_log.lib.php:183 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202 msgid "Truncate Shown Queries" msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish" #: libraries/server_bin_log.lib.php:187 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207 msgid "Show Full Queries" msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi" #: libraries/server_common.lib.php:27 msgid "Server variables and settings" msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari" #: libraries/server_common.lib.php:30 msgid "Storage Engines" msgstr "Jadval turlari" #: libraries/server_common.lib.php:39 msgid "Character Sets and Collations" msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar" #: libraries/server_common.lib.php:45 msgid "Databases statistics" msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi" #: libraries/server_databases.lib.php:357 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta " "traffikka sabab bo‘lishi mumkin." #: libraries/server_databases.lib.php:366 #: libraries/server_databases.lib.php:371 #, fuzzy #| msgid "Enable Statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "Statiskani yoqish" #: libraries/server_databases.lib.php:492 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/server_plugins.lib.php:31 msgid "Modules" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:139 msgid "Plugin" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:140 libraries/server_plugins.lib.php:196 msgid "Module" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:141 libraries/server_plugins.lib.php:198 msgid "Library" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:142 libraries/server_plugins.lib.php:199 #: libraries/tracking.lib.php:276 msgid "Version" msgstr "Vеrsiya" #: libraries/server_plugins.lib.php:143 libraries/server_plugins.lib.php:200 msgid "Author" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:144 libraries/server_plugins.lib.php:201 msgid "License" msgstr "" #: libraries/server_plugins.lib.php:253 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Faolsizlantirilgan" #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:109 msgid "No privileges." msgstr "Privilegiyalar yo‘q." #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:55 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi." #: libraries/server_privileges.lib.php:281 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:98 msgid "Allows reading data." msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:74 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:291 #: libraries/server_privileges.lib.php:1043 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209 server_privileges.php:108 msgid "Allows changing data." msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1210 server_privileges.php:64 msgid "Allows deleting data." msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1236 server_privileges.php:58 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:65 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1332 server_privileges.php:92 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat " "beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1336 server_privileges.php:101 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:321 #: libraries/server_privileges.lib.php:1328 server_privileges.php:89 #, fuzzy #| msgid "Allows viewing processes of all users" msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi" #: libraries/server_privileges.lib.php:326 #: libraries/server_privileges.lib.php:1216 server_privileges.php:69 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:331 #: libraries/server_privileges.lib.php:1048 #: libraries/server_privileges.lib.php:1349 server_privileges.php:90 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas." #: libraries/server_privileges.lib.php:336 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:73 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:341 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:56 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:99 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:352 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 server_privileges.php:103 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat " "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, " "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini " "o‘chirish)." #: libraries/server_privileges.lib.php:360 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254 server_privileges.php:61 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:365 #: libraries/server_privileges.lib.php:1345 server_privileges.php:75 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:370 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:97 msgid "Needed for the replication slaves." msgstr "" "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak." #: libraries/server_privileges.lib.php:375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:95 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgstr "" "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga " "ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:380 #: libraries/server_privileges.lib.php:396 #: libraries/server_privileges.lib.php:1274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1281 server_privileges.php:63 msgid "Allows creating new views." msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:385 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:67 #, fuzzy #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi" #: libraries/server_privileges.lib.php:390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1292 server_privileges.php:107 #, fuzzy #| msgid "Allows creating and dropping triggers" msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "" "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan " "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi" #: libraries/server_privileges.lib.php:401 #: libraries/server_privileges.lib.php:407 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:100 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:412 #: libraries/server_privileges.lib.php:1262 server_privileges.php:59 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:417 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:57 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:422 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:62 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat " "beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:427 #: libraries/server_privileges.lib.php:1268 server_privileges.php:68 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:475 #: libraries/server_privileges.lib.php:476 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: libraries/server_privileges.lib.php:527 #: libraries/server_privileges.lib.php:554 #: libraries/server_privileges.lib.php:3340 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78 msgid "User group" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:726 #: libraries/server_privileges.lib.php:837 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/server_privileges.lib.php:734 msgid "Require SSL" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:759 #: libraries/server_privileges.lib.php:768 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:778 #: libraries/server_privileges.lib.php:787 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:797 #: libraries/server_privileges.lib.php:806 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:818 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:869 msgid "Resource limits" msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash" #: libraries/server_privileges.lib.php:871 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor " "qiladi." #: libraries/server_privileges.lib.php:878 #: libraries/server_privileges.lib.php:889 server_privileges.php:80 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_privileges.lib.php:898 #: libraries/server_privileges.lib.php:909 server_privileges.php:83 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval " "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni." #: libraries/server_privileges.lib.php:919 #: libraries/server_privileges.lib.php:928 server_privileges.php:77 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar " "soni." #: libraries/server_privileges.lib.php:936 #: libraries/server_privileges.lib.php:946 server_privileges.php:87 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "" "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan " "ulanishlar soni." #: libraries/server_privileges.lib.php:999 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168 #: libraries/server_privileges.lib.php:3152 #: libraries/server_privileges.lib.php:3164 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar" #: libraries/server_privileges.lib.php:1001 #: libraries/server_privileges.lib.php:1178 #: libraries/server_privileges.lib.php:3336 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi." #: libraries/server_privileges.lib.php:1142 msgid "Administration" msgstr "Administratsiya" #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 #: libraries/server_privileges.lib.php:3334 msgid "Global privileges" msgstr "Global privilegiyalar" #: libraries/server_privileges.lib.php:1163 #, fuzzy #| msgid "global" msgid "Global" msgstr "Global" #: libraries/server_privileges.lib.php:1165 #: libraries/server_privileges.lib.php:3151 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari" #: libraries/server_privileges.lib.php:1237 server_privileges.php:60 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:1249 server_privileges.php:66 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:1311 server_privileges.php:71 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan " "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi." #: libraries/server_privileges.lib.php:1441 #: libraries/server_privileges.lib.php:2856 msgid "Login Information" msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot" #: libraries/server_privileges.lib.php:1474 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667 #: libraries/server_privileges.lib.php:3284 msgid "Use text field" msgstr "Matnmaydonini ishlatish" #: libraries/server_privileges.lib.php:1501 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:1510 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Host name:" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: libraries/server_privileges.lib.php:1515 #: libraries/server_privileges.lib.php:1617 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370 #: libraries/server_privileges.lib.php:3332 #, fuzzy #| msgid "Log name" msgid "Host name" msgstr "Jurnal fayli" #: libraries/server_privileges.lib.php:1657 msgid "Do not change the password" msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik" #: libraries/server_privileges.lib.php:1694 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Authentication Plugin" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/server_privileges.lib.php:1925 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi." #: libraries/server_privileges.lib.php:1971 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi." #: libraries/server_privileges.lib.php:2061 #: libraries/server_privileges.lib.php:4318 #, fuzzy #| msgid "Any user" msgid "Add user account" msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #: libraries/server_privileges.lib.php:2070 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database for user account" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: libraries/server_privileges.lib.php:2074 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "" "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq " "privilegiyalarni berish." #: libraries/server_privileges.lib.php:2080 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar " "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish." #: libraries/server_privileges.lib.php:2089 #, php-format msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish." #: libraries/server_privileges.lib.php:2190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar" #: libraries/server_privileges.lib.php:2225 #, fuzzy #| msgid "View %s has been dropped." msgid "User has been added." msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi" #: libraries/server_privileges.lib.php:2373 #: libraries/server_privileges.lib.php:3161 #: libraries/server_privileges.lib.php:3342 msgid "Grant" msgstr "GRANT" #: libraries/server_privileges.lib.php:2388 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:2408 #: libraries/server_privileges.lib.php:3814 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi." #: libraries/server_privileges.lib.php:2439 #: libraries/server_privileges.lib.php:2722 #: libraries/server_privileges.lib.php:3418 msgid "Any" msgstr "Har qaysi" #: libraries/server_privileges.lib.php:2490 msgid "global" msgstr "Global" #: libraries/server_privileges.lib.php:2493 msgid "database-specific" msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida" #: libraries/server_privileges.lib.php:2495 msgid "wildcard" msgstr "Guruhlash belgisi" #: libraries/server_privileges.lib.php:2501 #, fuzzy #| msgid "database-specific" msgid "table-specific" msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida" #: libraries/server_privileges.lib.php:2628 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges" msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash" #: libraries/server_privileges.lib.php:2631 msgid "Revoke" msgstr "Bekor qilish" #: libraries/server_privileges.lib.php:2655 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Edit user group" msgstr "Serverlarni tahrirlash" #: libraries/server_privileges.lib.php:2835 msgid "… keep the old one." msgstr "va eskisini saqlash." #: libraries/server_privileges.lib.php:2836 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish." #: libraries/server_privileges.lib.php:2838 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish." #: libraries/server_privileges.lib.php:2842 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta " "yuklash." #: libraries/server_privileges.lib.php:2857 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish" #: libraries/server_privileges.lib.php:2863 #, fuzzy #| msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish…" #: libraries/server_privileges.lib.php:3165 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Maydon privilegiyalari" #: libraries/server_privileges.lib.php:3220 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following database" msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish" #: libraries/server_privileges.lib.php:3244 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari " "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak." #: libraries/server_privileges.lib.php:3262 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish" #: libraries/server_privileges.lib.php:3524 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish" #: libraries/server_privileges.lib.php:3530 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "" "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng " "ularni o‘chirish." #: libraries/server_privileges.lib.php:3538 #: libraries/server_privileges.lib.php:3544 #: libraries/server_privileges.lib.php:3547 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish." #: libraries/server_privileges.lib.php:3688 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!" #: libraries/server_privileges.lib.php:3691 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda" #: libraries/server_privileges.lib.php:3710 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/server_privileges.lib.php:3784 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi." #: libraries/server_privileges.lib.php:3874 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda" #: libraries/server_privileges.lib.php:3904 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi." #: libraries/server_privileges.lib.php:4005 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!" #: libraries/server_privileges.lib.php:4260 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "Privilegiyalar" #: libraries/server_privileges.lib.php:4269 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39 msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/server_privileges.lib.php:4310 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:4339 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges:" msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash" #: libraries/server_privileges.lib.php:4340 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User account" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/server_privileges.lib.php:4399 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:4419 libraries/server_users.lib.php:25 #, fuzzy #| msgid "User overview" msgid "User accounts overview" msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish" #: libraries/server_privileges.lib.php:4487 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: libraries/server_privileges.lib.php:4528 #, php-format msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni " "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi " "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi " "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak." #: libraries/server_privileges.lib.php:4547 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni " "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi " "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi " "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak." #: libraries/server_privileges.lib.php:4597 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi." #: libraries/server_privileges.lib.php:4829 msgid "You have added a new user." msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz." #: libraries/server_status.lib.php:60 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: libraries/server_status.lib.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"." #: libraries/server_status.lib.php:94 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan." #: libraries/server_status.lib.php:99 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan." #: libraries/server_status.lib.php:104 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan." #: libraries/server_status.lib.php:116 msgid "Replication status" msgstr "Replikatsiya statusi" #: libraries/server_status.lib.php:146 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, " "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi " "mumkin." #: libraries/server_status.lib.php:157 msgid "Received" msgstr "Qabul qilindi" #: libraries/server_status.lib.php:176 msgid "Sent" msgstr "Yuborildi" #: libraries/server_status.lib.php:243 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "Max. concurrent connections" msgstr "Maksimal ulanishlar soni" #: libraries/server_status.lib.php:253 msgid "Failed attempts" msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23 #, fuzzy #| msgid "Functions" msgid "Instructions" msgstr "Funksiyalar" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66 #, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Log statistics" msgstr "Statiskani ko‘rsatish" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Selected time range:" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query analyzer" msgstr "So‘rov turi" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147 msgid "Please note:" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add chart" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:174 #, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Chart Title" msgstr "Hisobot sarlavhasi" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Preset chart" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "Status variable(s)" msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "or type variable name:" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add this series" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230 msgid "Clear series" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series in chart:" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start Monitor" msgstr "Boshlash" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284 #, fuzzy #| msgid "Enable highlighting" msgid "Enable charts dragging" msgstr "Belgilashni yoqish" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "Yangilash" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Chart columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309 #, fuzzy #| msgid "Error management:" msgid "Chart arrangement" msgstr "Xatoliklarni boshqarish:" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Reset to default" msgstr "Asl qiymatlarni tiklash" #: libraries/server_status_processes.lib.php:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta " "traffikka sabab bo‘lishi mumkin." #: libraries/server_status_processes.lib.php:68 msgid "ID" msgstr "ID" #: libraries/server_status_processes.lib.php:84 msgid "Command" msgstr "Buyruq" #: libraries/server_status_processes.lib.php:96 msgid "Progress" msgstr "" #: libraries/server_status_processes.lib.php:252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39 #: libraries/server_variables.lib.php:182 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtr" #: libraries/server_status_processes.lib.php:260 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show only active" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: libraries/server_status_queries.lib.php:33 #, fuzzy, php-format #| msgid "Customize startup page" msgid "Questions since startup: %s" msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash" #: libraries/server_status_queries.lib.php:44 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "soatiga" #: libraries/server_status_queries.lib.php:47 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "minutiga" #: libraries/server_status_queries.lib.php:54 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "sekundiga" #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 msgid "Statements" msgstr "Tavsif" #. l10n: # = Amount of queries #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:878 msgid "#" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:44 #: libraries/server_variables.lib.php:184 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik" #: libraries/server_status_variables.lib.php:52 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show only alert values" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: libraries/server_status_variables.lib.php:57 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:78 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show unformatted values" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: libraries/server_status_variables.lib.php:98 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related links:" msgstr "Aloqalar" #: libraries/server_status_variables.lib.php:329 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:333 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/server_status_variables.lib.php:336 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z " "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:341 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:344 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:348 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda " "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat " "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada " "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini " "oshirish tavsiya etiladi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:355 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:358 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik " "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:362 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar " "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:366 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:371 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan " "qatorlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:374 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:377 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:380 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:383 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov " "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan " "jadvallar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:389 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining " "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:395 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar " "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri " "indekslanganidan dalolat beradi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:400 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar " "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib " "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:405 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni " "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun " "qo‘llaniladi: ORDER BY … DESC." #: libraries/server_status_variables.lib.php:409 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. " "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani " "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni " "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez " "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning " "mavjudligi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:416 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. " "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol " "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning " "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:423 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:426 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:429 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:432 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")." #: libraries/server_status_variables.lib.php:435 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:438 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:442 msgid "The number of free pages." msgstr "Bo‘sh sahifalar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:445 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar " "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa " "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q." #: libraries/server_status_variables.lib.php:450 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar " "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash " "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - " "Innodb_buffer_pool_pages_data\"." #: libraries/server_status_variables.lib.php:457 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:460 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan " "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib " "chiqayotganda ro‘y beradi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:465 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar " "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda " "ro‘y beradi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:469 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:472 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan " "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:476 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, " "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi " "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar " "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta " "bo‘lmasligi kerak." #: libraries/server_status_variables.lib.php:484 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:487 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:490 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:493 msgid "The current number of pending reads." msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:496 msgid "The current number of pending writes." msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:499 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:502 msgid "The total number of data reads." msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:505 msgid "The total number of data writes." msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:508 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:511 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:515 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:518 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi " "kutayotgan yozuvlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:522 msgid "The number of log write requests." msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:525 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:528 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:531 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:534 msgid "Pending log file writes." msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:537 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:540 msgid "The number of pages created." msgstr "Tuzilgan sahifalar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:543 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). " "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, " "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin." #: libraries/server_status_variables.lib.php:548 msgid "The number of pages read." msgstr "O‘qilgan sahifalar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:551 msgid "The number of pages written." msgstr "Yozilgan sahifalar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:554 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:557 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:560 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:563 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:566 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:569 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:572 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:575 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:578 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:581 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. " "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum." #: libraries/server_status_variables.lib.php:586 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi " "ishlatilish darajasini belgilaydi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:590 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning " "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:595 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/server_status_variables.lib.php:598 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:601 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat " "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan " "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz " "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/" "Key_read_requests." #: libraries/server_status_variables.lib.php:607 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:611 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:614 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:617 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:621 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan " "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari " "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov " "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:627 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:631 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" " "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:634 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta " "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:638 msgid "The number of files that are open." msgstr "Ochiq fayllar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:641 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). Oqim deb " "\"fopen()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:644 msgid "The number of tables that are open." msgstr "Ochiq jadvallar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:647 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: libraries/server_status_variables.lib.php:652 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:655 msgid "The number of cache hits." msgstr "" "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar " "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:658 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:661 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan " "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam " "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least " "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:668 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida " "so‘ndirilgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:672 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:675 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:678 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:681 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi " "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:685 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda " "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:688 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha " "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. (Agar " "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya " "etiladi.)" #: libraries/server_status_variables.lib.php:693 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan " "birlashma so‘rovlar soni. (Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda " "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas.)" #: libraries/server_status_variables.lib.php:697 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan " "birlashma so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:700 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:704 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan " "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:708 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgstr "" "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida " "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi." #: libraries/server_status_variables.lib.php:711 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan " "oqimlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:715 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:719 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu " "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining " "qiymatini oshirish zarur." #: libraries/server_status_variables.lib.php:724 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:727 msgid "The number of sorted rows." msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:730 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka " "operatsiyalari soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:733 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:736 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga " "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha " "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, " "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish " "kerak." #: libraries/server_status_variables.lib.php:742 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar " "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/" "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda " "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur." #: libraries/server_status_variables.lib.php:747 msgid "The number of currently open connections." msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni." #: libraries/server_status_variables.lib.php:750 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy " "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" " "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik " "ham oshirmaydi)." #: libraries/server_status_variables.lib.php:757 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Kuzatish faol emas." #: libraries/server_status_variables.lib.php:760 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni." #: libraries/server_user_groups.lib.php:23 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:35 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User groups" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/server_user_groups.lib.php:79 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "Server versiyasi" #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database level tabs" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: libraries/server_user_groups.lib.php:81 #, fuzzy #| msgid "Table removal" msgid "Table level tabs" msgstr "Jadval nomi" #: libraries/server_user_groups.lib.php:110 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View users" msgstr "Namoyish" #: libraries/server_user_groups.lib.php:147 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209 #, fuzzy #| msgid "Any user" msgid "Add user group" msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #: libraries/server_user_groups.lib.php:212 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: libraries/server_user_groups.lib.php:228 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "User group menu assignments" msgstr "Privilegiyalar yo‘q." #: libraries/server_user_groups.lib.php:235 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Group name:" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/server_user_groups.lib.php:272 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Server versiyasi" #: libraries/server_user_groups.lib.php:275 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database-level tabs" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: libraries/server_user_groups.lib.php:278 #, fuzzy #| msgid "Table removal" msgid "Table-level tabs" msgstr "Jadval nomi" #: libraries/server_variables.lib.php:114 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: libraries/server_variables.lib.php:195 #: libraries/server_variables.lib.php:279 msgid "Session value" msgstr "Sessiya qiymatlari" #: libraries/server_variables.lib.php:195 msgid "Global value" msgstr "Global qiymat" #: libraries/server_variables.lib.php:243 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Component.php:63 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:83 msgid "Not implemented yet." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:202 #, fuzzy #| msgid "Iconic table operations" msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish" #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:93 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:116 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:103 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:204 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:128 msgid "A comma or a closing bracket was expected" msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:248 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:264 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:127 msgid "Unrecognized data type." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:234 msgid "Unexpected closing bracket." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:255 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:292 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:312 msgid "An alias was previously found." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:266 msgid "Unexpected dot." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:336 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "An alias was expected." msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:98 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "An expression was expected." msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak" #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:92 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:114 msgid "An offset was expected." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:148 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:104 #, fuzzy #| msgid "The number of tables that are open." msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Ochiq jadvallar soni." #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:114 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:131 #, fuzzy #| msgid "The number of tables that are open." msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Ochiq jadvallar soni." #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:149 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "A rename operation was expected." msgstr "Yozuv o‘chirildi" #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:270 msgid "Unexpected character." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:307 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:325 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:341 msgid "Expected delimiter." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:788 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:828 #, fuzzy #| msgid "Table name template" msgid "Variable name was expected." msgstr "Jadval nomi shabloni" #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:402 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Jadval boshiga" #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:421 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:505 msgid "No transaction was previously started." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:212 msgid "Unexpected token." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:250 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:277 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:297 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "" #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:348 #, fuzzy #| msgid "The number of tables that are open." msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Ochiq jadvallar soni." #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:365 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Yozuv o‘chirildi" #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:478 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:224 #, fuzzy #| msgid "Data file grow size" msgid "Detailed profile" msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi" #: libraries/sql.lib.php:227 msgid "Order" msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:229 libraries/sql.lib.php:245 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgid "State" msgstr "Boshlang‘ich" #: libraries/sql.lib.php:242 msgid "Summary by state" msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:248 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total Time" msgstr "Jami" #: libraries/sql.lib.php:250 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "Vaqt" #: libraries/sql.lib.php:252 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "Yopish" #: libraries/sql.lib.php:254 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "Vaqt" #: libraries/sql.lib.php:526 libraries/sql.lib.php:542 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish" #: libraries/sql.lib.php:530 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label:" msgstr "Xatcho‘p belgisi" #: libraries/sql.lib.php:535 libraries/sql_query_form.lib.php:311 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish" #: libraries/sql.lib.php:740 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi" #: libraries/sql.lib.php:847 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:1302 msgid "Showing as PHP code" msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish" #: libraries/sql.lib.php:1634 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:1645 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" #: libraries/sql.lib.php:1684 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud" #: libraries/sql_query_form.lib.php:136 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish" #: libraries/sql_query_form.lib.php:153 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish" #: libraries/sql_query_form.lib.php:174 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish" #: libraries/sql_query_form.lib.php:250 msgid "Get auto-saved query" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:256 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Bind parameters" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/sql_query_form.lib.php:303 #, fuzzy #| msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish" #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish" #: libraries/sql_query_form.lib.php:331 msgid "Delimiter" msgstr "Taqsimlovchi" #: libraries/sql_query_form.lib.php:341 msgid "Show this query here again" msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish" #: libraries/sql_query_form.lib.php:358 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: libraries/sql_query_form.lib.php:412 msgid "View only" msgstr "Faqat ko‘rish" #: libraries/tracking.lib.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: libraries/tracking.lib.php:74 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: libraries/tracking.lib.php:79 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:" #: libraries/tracking.lib.php:145 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:" #: libraries/tracking.lib.php:174 msgid "Create version" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: libraries/tracking.lib.php:202 #, fuzzy, php-format #| msgid "Activate tracking for %s.%s" msgid "Activate tracking for %s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish" #: libraries/tracking.lib.php:204 msgid "Activate now" msgstr "Hozir faollashtirish" #: libraries/tracking.lib.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish" #: libraries/tracking.lib.php:209 msgid "Deactivate now" msgstr "Hozir faolsizlantirish" #: libraries/tracking.lib.php:277 libraries/tracking.lib.php:1618 msgid "Created" msgstr "Tuzildi" #: libraries/tracking.lib.php:278 libraries/tracking.lib.php:1619 msgid "Updated" msgstr "Yangilandi" #: libraries/tracking.lib.php:288 libraries/tracking.lib.php:351 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Delete version" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: libraries/tracking.lib.php:289 libraries/tracking.lib.php:457 #: libraries/tracking.lib.php:1632 msgid "Tracking report" msgstr "Kuzatish hisoboti" #: libraries/tracking.lib.php:290 libraries/tracking.lib.php:827 #: libraries/tracking.lib.php:1633 msgid "Structure snapshot" msgstr "Tuzilma rasmi" #: libraries/tracking.lib.php:417 libraries/tracking.lib.php:1443 #: libraries/tracking.lib.php:1730 msgid "active" msgstr "faol" #: libraries/tracking.lib.php:419 libraries/tracking.lib.php:1445 #: libraries/tracking.lib.php:1725 msgid "not active" msgstr "faol emas" #: libraries/tracking.lib.php:461 msgid "Tracking statements" msgstr "Kuzatish opеratorlari" #: libraries/tracking.lib.php:473 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/tracking.lib.php:484 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: libraries/tracking.lib.php:573 libraries/tracking.lib.php:622 #, fuzzy, php-format #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s" #: libraries/tracking.lib.php:643 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)" #: libraries/tracking.lib.php:645 msgid "SQL dump" msgstr "SQL damp" #: libraries/tracking.lib.php:648 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi." #: libraries/tracking.lib.php:650 msgid "SQL execution" msgstr "SQL bajaruvi" #: libraries/tracking.lib.php:655 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish" #: libraries/tracking.lib.php:681 msgid "Data manipulation statement" msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini" #: libraries/tracking.lib.php:758 msgid "Data definition statement" msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini" #: libraries/tracking.lib.php:790 msgid "Date" msgstr "Sanani" #: libraries/tracking.lib.php:791 msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/tracking.lib.php:845 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)" #: libraries/tracking.lib.php:947 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: libraries/tracking.lib.php:1049 #, fuzzy #| msgid "Track these data definition statements:" msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:" #: libraries/tracking.lib.php:1059 #, fuzzy #| msgid "Track these data manipulation statements:" msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:" #: libraries/tracking.lib.php:1113 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning " "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak." #: libraries/tracking.lib.php:1117 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying." #: libraries/tracking.lib.php:1127 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring." #: libraries/tracking.lib.php:1174 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti" #: libraries/tracking.lib.php:1206 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi." #: libraries/tracking.lib.php:1231 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi." #: libraries/tracking.lib.php:1315 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: libraries/tracking.lib.php:1346 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan." #: libraries/tracking.lib.php:1464 msgid "Untracked tables" msgstr "Kuzatilmagan jadvallar" #: libraries/tracking.lib.php:1493 libraries/tracking.lib.php:1517 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:18 msgid "Track table" msgstr "Jadvalni kuzatish" #: libraries/tracking.lib.php:1605 msgid "Tracked tables" msgstr "Kuzatilgan jadvallar" #: libraries/tracking.lib.php:1617 msgid "Last version" msgstr "Oxirgi vеrsiya" #: libraries/tracking.lib.php:1630 libraries/tracking.lib.php:1704 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/tracking.lib.php:1631 msgid "Versions" msgstr "Vеrsiyalar" #: libraries/user_preferences.inc.php:30 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Manage your settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: libraries/user_preferences.inc.php:54 prefs_manage.php:307 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi" #: libraries/user_preferences.inc.php:75 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: libraries/user_preferences.lib.php:132 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save configuration" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81 #: libraries/zip_extension.lib.php:84 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:" #: libraries/zip_extension.lib.php:35 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!" #: navigation.php:20 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: prefs_forms.php:88 #, fuzzy #| msgid "Submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud" #: prefs_manage.php:84 #, fuzzy #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Could not import configuration" msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi." #: prefs_manage.php:116 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: prefs_manage.php:135 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: prefs_manage.php:246 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from file" msgstr "Fayllarni import qilish" #: prefs_manage.php:254 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: prefs_manage.php:257 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: prefs_manage.php:263 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "You have no saved settings!" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: prefs_manage.php:274 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Merge with current configuration" msgstr "Server konfiguratsiyasi" #: prefs_manage.php:290 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: prefs_manage.php:323 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: prefs_manage.php:330 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: prefs_manage.php:338 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: prefs_manage.php:366 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" #: server_databases.php:112 msgid "No databases" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: server_export.php:24 msgid "View dump (schema) of databases" msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish" #: server_privileges.php:140 msgid "Username and hostname didn't change." msgstr "" #: server_status.php:39 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "" #: server_status_advisor.php:39 msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "" #: server_status_processes.php:36 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi." #: server_status_processes.php:41 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq." #: server_status_queries.php:55 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "" #: server_status_variables.php:57 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "" #: server_variables.php:83 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server variables and settings" msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari" #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:277 msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" #: setup/frames/form.inc.php:25 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!" msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:54 msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: setup/frames/index.inc.php:57 #, fuzzy #| msgid "" #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " #| "level directory as described in [a@../Documentation." #| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to " #| "download or display " msgid "" "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top " "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. " "Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, " "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan " "[em]config[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab " "olishingiz yoki ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi." #: setup/frames/index.inc.php:72 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli " "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!" #: setup/frames/index.inc.php:84 #, php-format msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this " "link[/a] to use a secure connection." msgstr "" "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni " "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning." #: setup/frames/index.inc.php:91 msgid "Insecure connection" msgstr "Noxavfsiz ulanish" #: setup/frames/index.inc.php:120 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguratsion fayl" #: setup/frames/index.inc.php:123 msgid "" "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:134 setup/frames/menu.inc.php:19 msgid "Overview" msgstr "Ko‘rib chiqish" #: setup/frames/index.inc.php:141 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)" #: setup/frames/index.inc.php:194 msgid "There are no configured servers" msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: setup/frames/index.inc.php:203 msgid "New server" msgstr "Yangi server" #: setup/frames/index.inc.php:233 msgid "Default language" msgstr "Til" #: setup/frames/index.inc.php:243 msgid "let the user choose" msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish" #: setup/frames/index.inc.php:254 msgid "- none -" msgstr "- yo‘q -" #: setup/frames/index.inc.php:258 msgid "Default server" msgstr "Server" #: setup/frames/index.inc.php:270 msgid "End of line" msgstr "Satr oxiri" #: setup/frames/index.inc.php:276 msgid "Display" msgstr "Ko‘rsatish" #: setup/frames/index.inc.php:286 msgid "Load" msgstr "Yuklash" #: setup/frames/index.inc.php:309 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "phpMyAdmin sayti" #: setup/frames/index.inc.php:311 msgid "Donate" msgstr "Sadaqa" #: setup/frames/servers.inc.php:30 msgid "Edit server" msgstr "Serverlarni tahrirlash" #: setup/frames/servers.inc.php:40 msgid "Add a new server" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: setup/index.php:22 msgid "Wrong GET file attribute value" msgstr "" #: setup/lib/form_processing.lib.php:49 msgid "Warning" msgstr "Ogohlantirish" #: setup/lib/form_processing.lib.php:50 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud" #: setup/lib/form_processing.lib.php:52 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish" #: setup/lib/form_processing.lib.php:57 msgid "Ignore errors" msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik" #: setup/lib/form_processing.lib.php:61 msgid "Show form" msgstr "Formani ko‘rsatish" #: setup/lib/index.lib.php:119 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera " "olmayapti." #: setup/lib/index.lib.php:135 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi" #: setup/lib/index.lib.php:148 msgid "Unparsable version string" msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot" #: setup/lib/index.lib.php:168 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est " #| "stable version is %s, released on %s." msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni " "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan." #: setup/lib/index.lib.php:175 msgid "No newer stable version is available" msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas" #: setup/validate.php:24 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas." #: tbl_create.php:43 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!" #: tbl_export.php:104 msgid "View dump (schema) of table" msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish" #: tbl_get_field.php:32 msgid "Invalid table name" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: tbl_replace.php:237 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: tbl_row_action.php:71 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No row selected." msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak" #: tbl_tracking.php:33 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi." #: tbl_tracking.php:102 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: tbl_tracking.php:107 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak" #: tbl_tracking.php:138 msgid "SQL statements executed." msgstr "SQL so‘rovi bajarildi." #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7 msgid "As defined:" msgstr "Qoidaga ko‘ra:" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39 msgid "Table name" msgstr "Jadval nomi" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "Taqqoslash" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87 #, fuzzy #| msgid "Storage Engine" msgid "Storage Engine:" msgstr "Jadval turi" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "Ulanishlar" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137 #, fuzzy #| msgid "PARTITION definition" msgid "PARTITION definition:" msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash" #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang" #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "Tashqi kalitni tanlang" #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:44 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:22 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "Siqish" #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7 msgid "first" msgstr "" #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "\"%s\" dan keyin" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for " #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi " "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"…
Teskari egri chiziq (\\) va " "bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi " "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni " "ishlatmang." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70 msgid "Virtuality" msgstr "" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move column" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Mavjud o‘girishlar" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88 #: transformation_overview.php:41 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation" msgstr "O‘girish" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation options" msgstr "O‘girish" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114 msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", " "100, \"b\", \"c\"…
Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq " "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz" "\" yoki \"a\\\"b\"." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107 #: transformation_overview.php:42 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Input transformation" msgstr "O‘girish" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: templates/database/create_table.phtml:7 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80 msgid "Create table" msgstr "Jadval tuzish" #: templates/database/create_table.phtml:15 #, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Number of columns" msgstr "Maydonlar soni " #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "Tuzish" #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30 #: templates/table/search/table_header.phtml:9 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29 msgid "Toggle" msgstr "" #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "See table structure" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21 msgid "Delete relation" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page to open" msgstr "Sahifa raqami: " #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Page to delete" msgstr "Aloqa o‘chirildi" #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "Eksport" #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "so‘rov bo‘yicha" #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87 msgid "Create relation" msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish" #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Relation operator" msgstr "Aloqa o‘chirildi" #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23 #, fuzzy #| msgid "Rename view to" msgid "Rename to" msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish" #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4 #, fuzzy #| msgid "Export/Import to scale" msgid "Save to selected page" msgstr "Masshtab" #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and save to it" msgstr "Yangi indeks tuzish" #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/database/designer/query_details.phtml:10 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" msgstr "Jadval parametrlari" #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete pages" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101 msgid "Reload" msgstr "Qayta yuklash" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110 msgid "Help" msgstr "Yordam" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118 msgid "Angular links" msgstr "Burchakli bog‘lanishlar" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118 msgid "Direct links" msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124 msgid "Snap to grid" msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134 msgid "Small/Big All" msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141 msgid "Toggle small/big" msgstr "Teskari ko‘rsatish" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148 #, fuzzy #| msgid "To select relation, click :" msgid "Toggle relation lines" msgstr "" "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "Eksport" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "so‘rovni bajarish" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177 msgid "Move Menu" msgstr "Menyuni ko‘chirish" #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Pin text" msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish" #: templates/database/designer/table_list.phtml:4 msgid "Hide/Show all" msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish" #: templates/database/designer/table_list.phtml:14 msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish" #: templates/database/designer/table_list.phtml:59 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of tables:" msgstr "Jadvallar soni" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\"" msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\"" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17 msgid "Sum" msgstr "Jami" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "Rangda ko‘rsatish" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Prefix" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28 #, fuzzy #| msgid "Go to table" msgid "Add prefix to table" msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Replace table prefix" msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:30 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Copy table with prefix" msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:38 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add to Favorites" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: templates/database/structure/show_create.phtml:2 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Showing create queries" msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish" #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13 msgid "Sort" msgstr "Sortirovka qilish" #: templates/database/structure/table_header.phtml:42 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]ga qarang" #: templates/database/structure/table_header.phtml:66 #: templates/table/index_form.phtml:127 msgid "Size" msgstr "Hajmi" #: templates/database/structure/table_header.phtml:74 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:27 msgid "Overhead" msgstr "Fragmentlangan" #: templates/database/structure/table_header.phtml:95 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80 msgid "Creation" msgstr "Tuzish" #: templates/database/structure/table_header.phtml:106 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87 msgid "Last update" msgstr "Oxirgi yangilanish" #: templates/database/structure/table_header.phtml:117 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94 msgid "Last check" msgstr "Oxirgi tekshiruv" #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4 msgid "Tracking is active." msgstr "Kuzatish faol." #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8 msgid "Tracking is not active." msgstr "Kuzatish faol emas." #: templates/error/report_form.phtml:7 msgid "" "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error " "as well as information about relevant configuration settings to send to the " "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem." msgstr "" #: templates/error/report_form.phtml:15 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: templates/error/report_form.phtml:20 msgid "Please explain the steps that lead to the error:" msgstr "" #: templates/prefs_autoload.phtml:9 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start row:" msgstr "Boshlash" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Mar" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Maydon nomlari" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Jadval turlari" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "PB" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Vaqt" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50 #, fuzzy #| msgid "Packed" msgid "Stacked" msgstr "Qisilgan" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series:" msgstr "SQL so‘rovlari" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:102 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "Qiymati" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:107 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" msgstr "Qiymati" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:115 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:118 #, fuzzy #| msgid "Inside field:" msgid "Series column:" msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: " #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:130 #, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Value Column:" msgstr "Maydonlar soni " #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:150 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3 #, fuzzy #| msgid "Display servers selection" msgid "Display GIS Visualization" msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Label column" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11 #, fuzzy #| msgid "- none -" msgid "-- None --" msgstr "- yo‘q -" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Spatial column" msgstr "Jurnal fayllari soni" #: templates/table/index_form.phtml:16 msgid "Index name:" msgstr "Indeks nomi:" #: templates/table/index_form.phtml:19 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "\"PRIMARY\" nomi faqat birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!" #: templates/table/index_form.phtml:40 #, fuzzy #| msgid "Index cache size" msgid "Index choice:" msgstr "Indeks keshi hajmi" #: templates/table/index_form.phtml:57 msgid "Key block size:" msgstr "" #: templates/table/index_form.phtml:74 msgid "Index type:" msgstr "Indeks turi:" #: templates/table/index_form.phtml:86 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Parser:" msgstr "Foydalanuvchi" #: templates/table/index_form.phtml:102 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "Izoh" #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:190 msgid "Drag to reorder" msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.phtml:7 msgid "Internal relations" msgstr "Ichki aloqalar" #: templates/table/relation/common_form.phtml:11 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relation" msgstr "Ichki aloqalar" #: templates/table/relation/common_form.phtml:14 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa " "o‘rnatish shart emas." #: templates/table/relation/common_form.phtml:37 #, fuzzy #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraints" msgstr "Tashqi kalit chegaralari" #: templates/table/relation/common_form.phtml:40 msgid "Actions" msgstr "Amallar" #: templates/table/relation/common_form.phtml:41 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint properties" msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: templates/table/relation/common_form.phtml:44 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.phtml:49 #, fuzzy #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraint" msgstr "Tashqi kalit chegaralari" #: templates/table/relation/common_form.phtml:81 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "Cheklovlar qo‘shish" #: templates/table/relation/common_form.phtml:91 #, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash" #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:13 #, fuzzy, php-format #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "Tashqi kalit chegaralari" #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:102 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint name" msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:157 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "+ Add column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/table/search/options.phtml:8 #, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):" #: templates/table/search/options.phtml:37 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):" #: templates/table/search/options.phtml:45 msgid "Number of rows per page" msgstr "Sahifadagi qatorlar soni" #: templates/table/search/options.phtml:56 msgid "Display order:" msgstr "Sortirovka:" #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of rows to display" msgid "Maximum rows to plot" msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni" #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original string" msgstr "Asl pozitsiya" #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Replaced string" msgstr "Aloqalar" #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replace" msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)" #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Additional search criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace with:" msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish" #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "muntazam ibora" #: templates/table/search/selection_form.phtml:12 #, fuzzy #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")" #: templates/table/search/selection_form.phtml:34 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")" #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "How to use" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi" #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Tozalash" #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14 #, fuzzy #| msgid "Relation view" msgid "Relation view" msgstr "Aloqalarni ko‘rish" #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:14 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi." #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:54 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:79 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:101 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi." #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:130 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove from central columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:138 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:48 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add to central columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/table/structure/add_column.phtml:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add column(s)" msgid "Add %s column(s)" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/table/structure/add_column.phtml:12 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "Jadval boshiga" #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:3 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:193 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions" msgstr "\"%s\" bo‘lagi" #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:7 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partitioned by:" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:12 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Sub partitioned by:" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:25 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "Qator uzunligi" #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "Qator uzunligi" #: templates/table/structure/display_structure.phtml:140 view_create.php:181 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "Chop etish versiyasi" #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:9 msgid "Space usage" msgstr "Foydalanilayotgan joy" #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:32 msgid "Effective" msgstr "Effektivlik" #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:22 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:10 msgid "Propose table structure" msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure" msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:31 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "Jadvalni kuzatish" #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "Qatorlar statistikasi" #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9 msgid "static" msgstr "statik" #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11 msgid "dynamic" msgstr "dinamik" #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22 msgid "partitioned" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54 msgid "Row length" msgstr "Qator uzunligi" #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66 msgid "Row size" msgstr "Qator hajmi" #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Column %s has been dropped." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: themes.php:17 themes.php:22 msgid "Theme" msgstr "" #: themes.php:25 msgid "Get more themes!" msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!" #: transformation_overview.php:22 msgid "Available MIME types" msgstr "Mavjud MIME turlari" #: transformation_overview.php:37 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "Mavjud o‘girishlar" #: transformation_overview.php:38 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "Mavjud o‘girishlar" #: transformation_overview.php:53 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" msgstr "Tavsifi" #: url.php:35 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to %s." msgstr "Kuzatish hisoboti" #: user_password.php:34 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: user_password.php:112 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profil yangilandi." #: view_create.php:228 msgid "VIEW name" msgstr "Nom ko‘rinishi" #: view_create.php:239 msgid "Column names" msgstr "Maydon nomlari" #: view_operations.php:96 msgid "Rename view to" msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish" #: view_operations.php:133 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/advisory_rules.txt:49 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:52 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:53 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:54 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:56 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions below 1,000" msgstr "Vеrsiyalar" #: libraries/advisory_rules.txt:59 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:60 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:61 #, fuzzy, php-format #| msgid "Insecure connection" msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Noxavfsiz ulanish" #: libraries/advisory_rules.txt:63 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish" #: libraries/advisory_rules.txt:66 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:68 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:70 #, fuzzy #| msgid "Flush query cache" msgid "Slow query rate" msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish" #: libraries/advisory_rules.txt:73 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:75 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:77 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Long query time" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/advisory_rules.txt:80 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:81 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:82 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Slow query logging" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/advisory_rules.txt:88 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:89 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:95 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:96 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:100 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/advisory_rules.txt:103 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:104 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112 #: libraries/advisory_rules.txt:119 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current version: %s" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Minor Version" msgstr "Vеrsiya" #: libraries/advisory_rules.txt:110 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:111 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:117 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:118 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5" msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur." #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128 #: libraries/advisory_rules.txt:135 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "Tavsifi" #: libraries/advisory_rules.txt:124 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:125 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:126 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:132 msgid "" "Percona documentation is at http://www.percona.com/software/documentation/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:133 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:139 msgid "" "Drizzle documentation is at http://www.drizzle.org/content/documentation/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:140 #, php-format msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:142 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "MySQL-kodirovka" #: libraries/advisory_rules.txt:145 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:146 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:147 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:153 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache disabled" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:156 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/advisory_rules.txt:157 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:158 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:160 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query caching method" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:163 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:164 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple slaves." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:165 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:167 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query cache" msgid "Query cache efficiency (%%)" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:170 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:171 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:172 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:174 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:177 #, php-format msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:178 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:179 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s" "%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:181 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache fragmentation" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:184 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/advisory_rules.txt:185 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:186 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:188 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:191 #, fuzzy #| msgid "The amount of free memory for query cache." msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:192 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:193 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:195 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache max size" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:198 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:199 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:200 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: libraries/advisory_rules.txt:202 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query cache min result size" msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish" #: libraries/advisory_rules.txt:205 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:206 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:207 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:211 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:216 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:218 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules.txt:223 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:225 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Sort rows" msgstr "Boshlash" #: libraries/advisory_rules.txt:228 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:229 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:230 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:233 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/advisory_rules.txt:236 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/advisory_rules.txt:237 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:238 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:240 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/advisory_rules.txt:243 #, fuzzy #| msgid "The number of pending log file fsyncs." msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:244 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:245 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:247 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules.txt:250 #, fuzzy #| msgid "The number of pending log file fsyncs." msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:251 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:252 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:254 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Jadval tuzish" #: libraries/advisory_rules.txt:257 #, fuzzy #| msgid "The current number of pending writes." msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni." #: libraries/advisory_rules.txt:258 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:259 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:262 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:265 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:266 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:267 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:269 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:273 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:274 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:276 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Temp disk rate" msgstr "Jadvallar soni: \"%s\"" #: libraries/advisory_rules.txt:280 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:281 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:296 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:299 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:300 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:301 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:303 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:308 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:311 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:316 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:318 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish" #: libraries/advisory_rules.txt:321 #, php-format msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:322 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:323 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:327 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Rate of table open" msgstr "Jadval tuzish" #: libraries/advisory_rules.txt:330 #, fuzzy #| msgid "The current number of pending writes." msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni." #: libraries/advisory_rules.txt:331 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:332 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:334 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules.txt:337 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:339 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:341 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of open files" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules.txt:344 #, fuzzy #| msgid "The number of pending log file fsyncs." msgid "The rate of opening files is high." msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:346 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:348 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %%" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish" #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358 #, fuzzy #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:353 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:355 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:360 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:362 #, fuzzy #| msgid "Key cache" msgid "Thread cache" msgstr "Indeks keshi" #: libraries/advisory_rules.txt:365 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:366 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:367 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Kuzatish faol emas." #: libraries/advisory_rules.txt:369 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "Kuzatish faol emas." #: libraries/advisory_rules.txt:372 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Kuzatish faol emas." #: libraries/advisory_rules.txt:373 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:374 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:376 #, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:379 #, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:380 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:381 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:383 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:386 msgid "Slow_launch_threads is above 2s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:387 #, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch" msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:388 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:392 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of used connections" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/advisory_rules.txt:395 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:396 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:397 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:399 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the source." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:404 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:406 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/advisory_rules.txt:411 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:413 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:418 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:420 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules.txt:425 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:429 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:432 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/advisory_rules.txt:433 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:434 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:436 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB log size" msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:439 #, fuzzy #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:440 #, php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:441 #, fuzzy, php-format #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules.txt:443 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:446 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:447 #, php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size " "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down " "the recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:448 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:450 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:453 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/advisory_rules.txt:454 #, php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:455 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:459 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "Maksimal ulanishlar soni " #: libraries/advisory_rules.txt:462 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "Maksimal ulanishlar soni " #: libraries/advisory_rules.txt:463 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules.txt:464 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "Maksimal ulanishlar soni " #, fuzzy #~| msgid "Apply index(s)" #~ msgid "Add Index" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #, fuzzy #~| msgid "Change password" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Parolni o‘zgartirish" #, fuzzy #~| msgid "Server port" #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "Server porti" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Barchasini belgilash" #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalari" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "Jadvallar" #, fuzzy #~| msgid "Generate Password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "Parol o‘rnatish" #, fuzzy #~| msgid "Current server" #~ msgid "Current Server:" #~ msgstr "Joriy sеrvеr" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash" #, fuzzy #~| msgid "Relational display field" #~ msgid "Relational display column" #~ msgstr "Aloqador maydon qiymati" #, fuzzy #~| msgid "Apply index(s)" #~ msgid "Add SPATIAL index" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Boshi" #~ msgid "" #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error " #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " #~ "problem." #~ msgstr "" #~ "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda " #~ "MySQL server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini " #~ "topishga yordam beradi." #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If " #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line " #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single " #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk " #~ "in the CUT section below:" #~ msgstr "" #~ "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va " #~ "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil " #~ "qiling. Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq " #~ "ichiga olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni " #~ "MySQL buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda " #~ "MySQL server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini " #~ "topishga yordam beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib " #~ "kelayotgan so‘rov qismini aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi " #~ "ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga " #~ "yuboring:" #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "BEGIN CUT" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "END CUT" #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "BEGIN RAW" #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "END RAW" #~ msgid "Unclosed quote" #~ msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq" #~ msgid "Invalid Identifer" #~ msgstr "Noto‘g‘ri identifikator" #~ msgid "Unknown Punctuation String" #~ msgstr "Noma`lum punktuatsiya" #, fuzzy #~| msgid "Any user" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "Eskport turi" #~ msgid "Print view (with full texts)" #~ msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "Belgilashni bekor qilish" #~ msgid "SQL result" #~ msgstr "SQL so‘rovi natijasi" #, fuzzy #~| msgid "Generated by" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "Tuzilgan" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "Qatorlar statistikasi" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy" #, fuzzy #~| msgid "Show tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Enabled" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "Faollashtirilgan" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "Faolsizlantirilgan" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing" #~ msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Disable foreign key check" #~ msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Reloading the privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #~ msgid "Query window" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #~ msgid "Customize query window options" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash" #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" #~ msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang" #, fuzzy #~| msgid "Autoextend increment" #~ msgid "auto_increment" #~ msgstr "Avtomatik oshirib borish" #~ msgid "Save position" #~ msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash" #, fuzzy #~| msgid "Save position" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash" #~ msgid "Unknown language: %1$s." #~ msgstr "Noma`lum til: %1$s." #, fuzzy #~| msgid "Display databases as a list" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Database for user" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #, fuzzy #~| msgid "Update row(s)" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "Qator(lar)ni yangilash" #~ msgid "Show/Hide left menu" #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish" #, fuzzy #~| msgid "Engines" #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "Jadval turlari" #, fuzzy #~| msgid "After %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "\"%s\" dan keyin" #, fuzzy #~| msgid "Mon" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Dush" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "gorizontal" #~ msgid "horizontal (rotated headers)" #~ msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "vertikal" #, fuzzy #~| msgid "Databases display options" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari" #, fuzzy #~| msgid "Databases display options" #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "Jadval oxiriga" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "\"%s\" dan keyin" #, fuzzy #~| msgid "Display Features" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgid "This page does not contain any tables!" #~ msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "Aloqa o‘chirildi" #~ msgid "Error saving coordinates for Designer." #~ msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik." #, fuzzy #~| msgid "Edit next row" #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash" #, fuzzy #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window" #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window." #~ msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq" #~ msgid "Default query window tab" #~ msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish" #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Fayllarni import qilish" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL history:" #~ msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi" #, fuzzy #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Faolsizlantirilgan" #, fuzzy #~| msgid "Customize main frame" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "Indeks belgilanmagan!" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #, fuzzy #~| msgid "Click to select" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "Jami" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Remove column(s)" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!" #, fuzzy #~| msgid "Relational schema" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "Aloqalar sxemasi" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "Yangi sahifa tuzish" #, fuzzy #~| msgid "Automatic layout" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "Avtomatik raskladka" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash" #~ msgid "Select Tables" #~ msgstr "Jadvallarni tanlang" #~ msgid "" #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " #~ "like to delete those references?" #~ msgstr "" #~ "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu " #~ "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?" #~ msgid "Toggle scratchboard" #~ msgstr "Ko‘rsatish" #~ msgid "%s table not found or not set in %s" #~ msgstr "\"%s\" jadvali topilmadi yoki \"%s\" da o‘rnatilmagan" #~ msgid "Designer table" #~ msgstr "Dizayner jadvali" #, fuzzy #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish" #~ msgid "Page has been created." #~ msgstr "Sahifa tuzildi" #, fuzzy #~| msgid "Page creation failed" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi" #, fuzzy #~| msgid "pages" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "sahifalar soni " #, fuzzy #~| msgid "Import files" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "Fayllarni import qilish" #, fuzzy #~| msgid "Export/Import to scale" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "Masshtab" #~ msgid "recommended" #~ msgstr "tavsiya etilgan" #~ msgid "Show binary contents as HEX" #~ msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish" #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna " #~ "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni " #~ "blokirovka qilmoqda." #, fuzzy #~| msgid "Show binary contents as HEX" #~ msgid "Show binary contents as HEX by default." #~ msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!" #~ msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish" #, fuzzy #~| msgid "PHP extension to use" #~ msgid "SOAP extension not found" #~ msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar " #~ "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga" #~ "%s qarang." #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: Relation could not be added." #~ msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__users[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh " #~ "qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh " #~ "qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #, fuzzy #~| msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgid "Could not connect to Drizzle server" #~ msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi" #~ msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi" #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi" #, fuzzy #~| msgid "Apply index(s)" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #, fuzzy #~| msgid "SQL queries" #~ msgid "Series" #~ msgstr "SQL so‘rovlari" #, fuzzy #~| msgid "Rename database to" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #, fuzzy #~| msgid "Table must have at least one field." #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart." #, fuzzy #~| msgid "Use Tables" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Jadvallarni ishlatish" #, fuzzy #~| msgid "Apply index(s)" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #, fuzzy #~| msgid "Show grid" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Query results operations" #~ msgid "Query results" #~ msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish" #, fuzzy #~| msgid "Add column(s)" #~ msgid "Add columns" #~ msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #~ msgid "Skip next" #~ msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish" #~ msgid "errors." #~ msgstr "xatoliklar." #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "bzip yordamida siqilgan" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!" #, fuzzy #~| msgid "Number of records (queries) to skip from start" #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" #~ msgstr "" #~ "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni" #, fuzzy #~| msgid "Ignore errors" #~ msgid "Gather errors" #~ msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik" #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" #~ msgstr "" #~ "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" " #~ "kengaytmasidan foydalaning" #~ msgid "PHP extension to use" #~ msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi" #, fuzzy #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons" #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons." #~ msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning" #~ msgid "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgstr "" #~ "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi " #~ "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\"" #~ msgid "SQL command to fetch available databases" #~ msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i" #~ msgid "SHOW DATABASES command" #~ msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy url" #~ msgstr "Versiyani tekshirish" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy username" #~ msgstr "Versiyani tekshirish" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy password" #~ msgstr "Versiyani tekshirish" #~ msgid "Display table comments in tooltips" #~ msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish" #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Son kiriting!" #~ msgid "" #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." #~ msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi." #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Izlash:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Execute bookmarked query" #~ msgid "Headers every %s rows" #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Qidirish" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart." #, fuzzy #~| msgid "Rename database to" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #, fuzzy #~| msgid "Open Document Text" #~ msgid "Open Document" #~ msgstr "OpenDocument matn" #~ msgid "Count tables when showing database list" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash" #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "Jadvallarni sanash" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "s MySQL server works as %s in replication process. For further " #~| "ormation about replication status on the server, please visit the replication section." #~ msgid "" #~ "For further information about replication status on the server, please " #~ "visit the replication section." #~ msgstr "" #~ "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" " #~ "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil " #~ "ma`lumot uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</" #~ "a>ga kiring." #~ msgid "Table seems to be empty!" #~ msgstr "Jadval - bo‘sh!" #, fuzzy #~| msgid "General relation features" #~ msgid "General relation features:" #~ msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Serverni tanlang" #, fuzzy #~| msgid "SQL Query box" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #, fuzzy #~| msgid "Number of fields" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "Maydonlar soni " #, fuzzy #~| msgid "Fields enclosed by" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan " #, fuzzy #~| msgid "Fields escaped by" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud " #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #, fuzzy #~| msgid "Show versions" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "Fayl kabi saqlash" #, fuzzy #~| msgid "Log file count" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Jurnal fayllari soni" #, fuzzy #~| msgid "Enable" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Faollantirish" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Serverni tanlang" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati" #, fuzzy #~| msgid "Number of fields" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "Maydonlar soni " #, fuzzy #~| msgid "Refresh" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Yangilash" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "So‘rov turi" #, fuzzy #~| msgid "Show versions" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish" #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Sinxronizatsiya qilish" #~ msgid "Source database" #~ msgstr "Manba baza" #~ msgid "Remote server" #~ msgstr "Masofadagi sеrvеr" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "Farq" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing" #~ msgid "Synchronize databases with master" #~ msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish" #~ msgid "Could not connect to the source" #~ msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi" #~ msgid "Structure Synchronization" #~ msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish" #~ msgid "Data Synchronization" #~ msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi" #~ msgid "not present" #~ msgstr "Mavjud emas" #~ msgid "Structure Difference" #~ msgstr "Tuzilishdagi farq" #~ msgid "Data Difference" #~ msgstr "Ma’lumotlar farqi" #~ msgid "Add column(s)" #~ msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #~ msgid "Alter column(s)" #~ msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish" #~ msgid "Remove index(s)" #~ msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash" #~ msgid "Apply index(s)" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #~ msgid "Update row(s)" #~ msgstr "Qator(lar)ni yangilash" #~ msgid "Insert row(s)" #~ msgstr "Qator(lar) qo‘shish" #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" #~ msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?" #~ msgid "Apply Selected Changes" #~ msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash" #~ msgid "Synchronize Databases" #~ msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish" #~ msgid "Target database has been synchronized with source database." #~ msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi" #, fuzzy #~| msgid "Insecure connection" #~ msgid "Current connection" #~ msgstr "Noxavfsiz ulanish" #~ msgid "Socket" #~ msgstr "Sokеt" #~ msgid "" #~ "Target database will be completely synchronized with source database. " #~ "Source database will remain unchanged." #~ msgstr "" #~ "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza " #~ "o‘zgarishsiz qoladi." #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin ishlashi uchun freymlar bilan ishlay oladigan brauzer " #~ "kerak." #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down." #~ msgstr "" #~ "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy " #~ "ro‘yxat shaklida ko‘rsatish" #~ msgid "Display databases in a tree" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish" #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once" #~ msgstr "" #~ "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni " #~ "o‘chiring" #~ msgid "Use light version" #~ msgstr "Yengil versiyadan foydalanish" #~ msgid "" #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" #~ msgstr "" #~ "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar " #~ "bazalarining maksimal soni" #~ msgid "" #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " #~ "comment and the real name" #~ msgstr "" #~ "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar " #~ "bazalarida sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy " #~ "nomi o‘rnini almashtiradi" #~ msgid "Display database comment instead of its name" #~ msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish" #~ msgid "" #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is " #~ "only used to split/nest the tables according to the " #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called " #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged" #~ msgstr "" #~ "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval " #~ "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator" #~ "\"] direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval " #~ "nomlari o‘zgarishsiz qoladi" #~ msgid "Display table comment instead of its name" #~ msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Create table" #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Jadval tuzish" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #~ msgid "DocSQL" #~ msgstr "DocSQL" #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Privilegiyalar" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "PHP array" #~ msgstr "PHP massivi" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.
Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "" #~ "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas.
Ishlatilayotgan \"%s\" " #~ "o‘girishlar namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi." #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "" #~ "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega " #~ "emas" #~ msgid "rows" #~ msgstr "Ko‘rib chiqish" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Ishlatilish" #, fuzzy #~| msgid "CHAR textarea columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #~ msgid "" #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See " #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may " #~ "contain." #~ msgstr "" #~ "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir " #~ "ibora necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib." #~ "php\" faylida belgilangan." #~ msgid "Verbose multiple statements" #~ msgstr "Kengaytirilgan ibora" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Faqat ma`lumotlar" #~ msgid "" #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or " #~ "keep the text field empty" #~ msgstr "" #~ "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki " #~ "matn maydonini bo‘sh qoldiring" #~ msgid "Suggest new database name" #~ msgstr "Yangi baza nomini taklif etish" #, fuzzy #~| msgid "Ignore errors" #~ msgid "Iconic errors" #~ msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik" #~ msgid "Use less graphically intense tabs" #~ msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish" #~ msgid "Light tabs" #~ msgstr "Yengil yorliqlar" #~ msgid "" #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " #~ "compatibility checks and thereby increases performance" #~ msgstr "" #~ "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks " #~ "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, " #~ "ortiqcha tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini " #~ "oshirgan bo‘lasiz" #~ msgid "Verbose check" #~ msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv" #~ msgid "" #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some " #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame " #~ "will not refresh automatically." #~ msgstr "" #~ "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin " #~ "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi " #~ "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi." #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated." #~ msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan." #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated." #~ msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan." #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Har qaysi xost" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "" #~ "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor " #~ "qilmoqchimisiz?" #, fuzzy #~ msgid "PBMS connection failed:" #~ msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi" #~ msgid "View image" #~ msgstr "Rasm ko‘rinishi" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "Audiofaylni o‘qish" #~ msgid "View video" #~ msgstr "Vidеo ko‘rinishi" #~ msgid "Download file" #~ msgstr "Faylni yuklab olish" #, fuzzy #~ msgid "Garbage Threshold" #~ msgstr "Axlatlanish ostonasi" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." #~ msgstr "" #~ "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz " #~ "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50." #, fuzzy #~ msgid "Temp Log Threshold" #~ msgstr "Jurnal fayli ostonasi" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Yo‘q" #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference" #~ msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish" #~ msgid "Upload to BLOB repository" #~ msgstr "BLOB omboriga yuklash" #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table" #~ msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Indeksni o‘zgarirish" #~ msgid "Column count has to be larger than zero." #~ msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart." #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Jadval tuzish" #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)" #~ msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "Faylni tanlash" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "MySQL-kodirovka" #~ msgid "MySQL client version" #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi" #~ msgid "" #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display " #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the " #~ "appropriate column name." #~ msgstr "" #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni " #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" " #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang." #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Ulanishlar" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "Ulanishni qisish" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Ishlatilish" #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook" #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi" #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook" #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "sahifalar soni " #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Jadval turlari" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Orqaga" #~ msgid "Create event" #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #~ msgid "Create trigger" #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "" #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular " #~ "mavjudligini tekshiring." #~ msgid "settings" #~ msgstr "tanlovlar" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Yangilash" #~ msgid "Clear monitor config" #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Serverni tanlang" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish" #~ msgid "Export of trigger \"%s\"" #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish" #~ msgid "No trigger with name %s found" #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab " #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!
Bunday hol fayl " #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.
Quyidagi " #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling " #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq " #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.
Agar bo‘m-bo‘sh sahifa " #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida." #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "Mavzu / Uslub" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "sekundiga" #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache." #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni." #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Bekor qilish" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Tozalash" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki " #~ "statistikasi." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga " #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"." #~ msgid "" #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ " #~ "6.29[/doc]" #~ msgstr "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]ga qarang" #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #~ msgid "Create User" #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #~ msgid "Show table row links on left side" #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #~ msgid "Show left delete link" #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish" #~ msgid "yes" #~ msgstr "to‘g‘ri" #~ msgid "no" #~ msgstr "yo‘q" #~ msgid "closed" #~ msgstr "Yopish" #~ msgid "to/from page" #~ msgstr "Sahifa" #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "Statiskani o‘chirish" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "To‘xtatish" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud " #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing." #~ msgid "Ignore duplicate rows" #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik" #~ msgid "No tables" #~ msgstr "Jadval mavjud emas" #~ msgid "SVG" #~ msgstr "CSV" #~ msgid "" #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " #~ "enabled if your web server supports it" #~ msgstr "" #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&" #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a" #~ "\", 100, \"b\", \"c\"…
Teskari egri chiziq (\\) va bittalik " #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, " #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a" #~ "\", 100, \"b\", \"c\"…
Teskari egri chiziq (\\) va bittalik " #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, " #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"." #~ msgid "server name" #~ msgstr "server nomi" #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi" #~ msgid "Signon login options" #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi" #~ msgid "" #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" #~ msgstr "" #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: " #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] " #~ "sozlanishlari" #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns" #~ msgstr "" #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash" #~ msgid "AUTO_INCREMENT" #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish." #~ msgid "remember template" #~ msgstr "shablonni yodda tutish" #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s" #~ msgstr "" #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\"" #~ msgid "Add into comments" #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish" #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)" #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)" #~ msgid "Export procedures" #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish" #~ msgid "Invalid column (%s) specified!" #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interfeys" #~ msgid "BLOB Repository" #~ msgstr "BLOB ombori" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Faollashtirilgan" #~ msgid "Damaged" #~ msgstr "Shikastlangan" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Tiklash" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Faolsizlantirilgan" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " #~ "extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab " #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang." #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki " #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan " #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni " #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" " #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni " #~ "sozlashda xatolik mavjud." #~ msgid "Allow character set conversion" #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish" #~ msgid "Default character set used for conversions" #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka" #~ msgid "Default character set" #~ msgstr "Kodirovka"