Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/processone/ejabberd.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2016-01-15 12:40:49 +0300
committerBadlop <badlop@process-one.net>2016-01-15 12:40:49 +0300
commitfc1237963a80d0e2de2e4cda070a3b38b9dbacf4 (patch)
treef03bf2dfe6ea45eaceb548a2e24802c8e8e1c59e /priv/msgs/he.po
parentddaa409ee2aaa9a9402a33c59aacf3cd7d3e9bbb (diff)
Update translations files
Diffstat (limited to 'priv/msgs/he.po')
-rw-r--r--priv/msgs/he.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/priv/msgs/he.po b/priv/msgs/he.po
index 1390d15dd..e048826ee 100644
--- a/priv/msgs/he.po
+++ b/priv/msgs/he.po
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "הוחלף בחיבור חדש"
msgid "has been kicked"
msgstr "נבעט/ה"
-#: ejabberd_c2s.erl:2112
+#: ejabberd_c2s.erl:2114
msgid "Your active privacy list has denied the routing of this stanza."
msgstr "רשימת הפרטיות הפעילה שלך אסרה את הניתוב של סטנזה זו."
-#: ejabberd_c2s.erl:2427
+#: ejabberd_c2s.erl:2429
msgid "Too many unacked stanzas"
msgstr "יותר מדי סטנזות בלי אישורי קבלה"
@@ -852,11 +852,11 @@ msgstr ""
"יותר מדי (~p) אימותים כושלים מתוך כתובת IP זו (~s). הכתובת תורשה לקבל גישה "
"בשעה ~s UTC"
-#: mod_http_upload.erl:587
+#: mod_http_upload.erl:586
msgid "Please specify file size."
msgstr "אנא ציין גודל קובץ."
-#: mod_http_upload.erl:591
+#: mod_http_upload.erl:590
msgid "Please specify file name."
msgstr "אנא ציין שם קובץ."
@@ -974,8 +974,9 @@ msgstr "קידוד עבור שרת ~b"
msgid "Server ~b"
msgstr "שרת ~b"
-#: mod_mam.erl:270
-msgid "Only members are allowed to query archives of this room"
+#: mod_mam.erl:541
+#, fuzzy
+msgid "Only members may query archives of this room"
msgstr "רק חברים רשאים לתשאל ארכיונים של חדר זה"
#: mod_muc.erl:585
@@ -994,38 +995,38 @@ msgstr "חדר ועידה לא קיים"
msgid "Chatrooms"
msgstr "חדרי שיחה"
-#: mod_muc.erl:779
+#: mod_muc.erl:781
msgid "Empty Rooms"
msgstr "חדרים ריקים"
# to register nickname
-#: mod_muc.erl:931
+#: mod_muc.erl:933
msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname"
msgstr "עליך להשתמש בלקוח אשר תומך x:data כדי לרשום את השם כינוי"
-#: mod_muc.erl:941
+#: mod_muc.erl:943
msgid "Nickname Registration at "
msgstr "רישום שם כינוי אצל "
-#: mod_muc.erl:947
+#: mod_muc.erl:949
msgid "Enter nickname you want to register"
msgstr "הזן שם כינוי אשר ברצונך לרשום"
-#: mod_muc.erl:948 mod_muc_room.erl:4351 mod_roster.erl:1435 mod_vcard.erl:490
+#: mod_muc.erl:950 mod_muc_room.erl:4353 mod_roster.erl:1435 mod_vcard.erl:490
#: mod_vcard.erl:621
msgid "Nickname"
msgstr "שם כינוי"
# note: another person > someone else
-#: mod_muc.erl:1060 mod_muc_room.erl:1104 mod_muc_room.erl:1843
+#: mod_muc.erl:1062 mod_muc_room.erl:1104 mod_muc_room.erl:1843
msgid "That nickname is registered by another person"
msgstr "שם כינוי זה הינו רשום על ידי מישהו אחר"
-#: mod_muc.erl:1088
+#: mod_muc.erl:1090
msgid "You must fill in field \"Nickname\" in the form"
msgstr "עליך למלא את השדה \"שם כינוי\" בתוך התבנית"
-#: mod_muc.erl:1111
+#: mod_muc.erl:1113
msgid "ejabberd MUC module"
msgstr "מודול MUC של ejabberd"
@@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "מקבל אינו מצוי בחדר הועידה"
msgid "It is not allowed to send private messages"
msgstr "אין זה מותר לשלוח הודעות פרטיות"
-#: mod_muc_room.erl:588 mod_muc_room.erl:983 mod_muc_room.erl:4592
+#: mod_muc_room.erl:588 mod_muc_room.erl:983 mod_muc_room.erl:4594
msgid "Only occupants are allowed to send messages to the conference"
msgstr "רק נוכחים רשאים לשלוח הודעות אל הועידה"
@@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "סינוף שגוי: ~s"
msgid "Invalid role: ~s"
msgstr "תפקיד שגוי: ~s"
-#: mod_muc_room.erl:3155 mod_muc_room.erl:3187 mod_muc_room.erl:4234
+#: mod_muc_room.erl:3155 mod_muc_room.erl:3187 mod_muc_room.erl:4236
msgid "Owner privileges required"
msgstr "נדרשות הרשאות בעלים"
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "תצורת חדר ~s"
msgid "Room title"
msgstr "כותרת חדר"
-#: mod_muc_room.erl:3361 mod_muc_room.erl:4188
+#: mod_muc_room.erl:3361 mod_muc_room.erl:4190
msgid "Room description"
msgstr "תיאור חדר"
@@ -1462,35 +1463,35 @@ msgstr "אפשר רישום פעילות"
msgid "You need an x:data capable client to configure room"
msgstr "עליך להשתמש בלקוח אשר מסוגל להבין x:data כדי להגדיר חדר"
-#: mod_muc_room.erl:4190
+#: mod_muc_room.erl:4192
msgid "Number of occupants"
msgstr "מספר של נוכחים"
-#: mod_muc_room.erl:4260
+#: mod_muc_room.erl:4262
msgid "private, "
msgstr "פרטי, "
-#: mod_muc_room.erl:4324
+#: mod_muc_room.erl:4326
msgid "Voice request"
msgstr "בקשת ביטוי"
-#: mod_muc_room.erl:4329
+#: mod_muc_room.erl:4331
msgid "Either approve or decline the voice request."
msgstr "אשר או דחה בקשת ביטוי."
-#: mod_muc_room.erl:4349
+#: mod_muc_room.erl:4351
msgid "User JID"
msgstr "‏JID משתמש"
-#: mod_muc_room.erl:4353
+#: mod_muc_room.erl:4355
msgid "Grant voice to this person?"
msgstr "להעניק ביטוי לאישיות זו?"
-#: mod_muc_room.erl:4496
+#: mod_muc_room.erl:4498
msgid "~s invites you to the room ~s"
msgstr "‫~s מזמינך לחדר ~s"
-#: mod_muc_room.erl:4507
+#: mod_muc_room.erl:4509
msgid "the password is"
msgstr "הסיסמה היא"