diff options
author | Badlop <badlop@process-one.net> | 2020-04-20 21:06:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Badlop <badlop@process-one.net> | 2020-04-20 21:24:50 +0300 |
commit | b124e911d3040f9c740c753dae4d7b27d05e53ec (patch) | |
tree | 69fc7d7160e24188e15f414619e51c7bb8855501 /priv/msgs/ja.po | |
parent | c836dc66a8a10ba88d985ba07511b89d181c6b81 (diff) |
Update some translated strings where only print chars had changed
Diffstat (limited to 'priv/msgs/ja.po')
-rw-r--r-- | priv/msgs/ja.po | 25 |
1 files changed, 11 insertions, 14 deletions
diff --git a/priv/msgs/ja.po b/priv/msgs/ja.po index 8527f5d50..589ae91a1 100644 --- a/priv/msgs/ja.po +++ b/priv/msgs/ja.po @@ -288,8 +288,7 @@ msgid "Configuration" msgstr "設定" #: mod_muc_room.erl:3489 -#, fuzzy -msgid "Configuration of room ~ts" +msgid "Configuration of room ~s" msgstr "チャットルーム ~s の設定" #: ejabberd_web_admin.erl:937 @@ -565,10 +564,12 @@ msgid "Given Name" msgstr "ミドルネーム" #: mod_shared_roster.erl:879 -msgid "Group " +#, fuzzy +msgid "Group" msgstr "グループ" #: mod_roster.erl:956 +#, fuzzy msgid "Groups" msgstr "グループ" @@ -697,10 +698,9 @@ msgid "Invitations are not allowed in this conference" msgstr "この会議では、発言権の要求はできません" #: mod_muc_room.erl:373 mod_muc_room.erl:519 mod_muc_room.erl:1293 -#, fuzzy msgid "" -"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~ts) " -"has sent an error message (~ts) and got kicked from the room" +"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) " +"has sent an error message (~s) and got kicked from the room" msgstr "" "このルームにエラーメッセージを送ることは許可されていません。参加者(~s)はエ" "ラーメッセージを(~s)を送信してルームからキックされました。" @@ -939,8 +939,7 @@ msgid "Nickname can't be empty" msgstr "" #: mod_muc_room.erl:2994 -#, fuzzy -msgid "Nickname ~ts does not exist in the room" +msgid "Nickname ~s does not exist in the room" msgstr "ニックネーム ~s はこのチャットルームにいません" #: mod_muc_room.erl:3396 @@ -1783,10 +1782,9 @@ msgid "Token TTL" msgstr "" #: mod_fail2ban.erl:219 -#, fuzzy msgid "" -"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~ts). The address " -"will be unblocked at ~ts UTC" +"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address " +"will be unblocked at ~s UTC" msgstr "" "~p回の認証に失敗しました。このIPアドレス(~s)は~s UTCまでブロックされます。" @@ -2109,10 +2107,9 @@ msgstr "" "相手先のオフラインメッセージキューが一杯です。このメッセージは破棄されます。" #: ejabberd_captcha.erl:97 -#, fuzzy msgid "" -"Your subscription request and/or messages to ~ts have been blocked. To " -"unblock your subscription request, visit ~ts" +"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To " +"unblock your subscription request, visit ~s" msgstr "" "~s 宛のメッセージはブロックされています。解除するにはこちらを見てください ~s" |