diff options
author | Badlop <badlop@process-one.net> | 2015-09-29 09:19:44 +0300 |
---|---|---|
committer | Badlop <badlop@process-one.net> | 2015-09-29 09:19:44 +0300 |
commit | d08f73da4734a8188b8ed674728dc5e60804aecb (patch) | |
tree | 85b1c042d497ecedc12f562d7ceedd9f5f4df7c7 /priv/msgs/pt.po | |
parent | cf975da8f29aab78befe0a1f7bd5d6e6c7dd42e3 (diff) |
Recompile translations
Diffstat (limited to 'priv/msgs/pt.po')
-rw-r--r-- | priv/msgs/pt.po | 137 |
1 files changed, 73 insertions, 64 deletions
diff --git a/priv/msgs/pt.po b/priv/msgs/pt.po index 8b5572ae5..3620b28c9 100644 --- a/priv/msgs/pt.po +++ b/priv/msgs/pt.po @@ -49,6 +49,26 @@ msgstr "" msgid "The CAPTCHA is valid." msgstr "" +#: ejabberd_oauth.erl:253 ejabberd_web_admin.erl:1338 +#: ejabberd_web_admin.erl:1393 mod_register.erl:262 mod_vcard.erl:490 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#: ejabberd_oauth.erl:256 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Nunca" + +#: ejabberd_oauth.erl:259 ejabberd_web_admin.erl:1343 mod_configure.erl:1398 +#: mod_configure.erl:1485 mod_configure.erl:1889 mod_configure.erl:2124 +#: mod_muc_room.erl:3377 mod_register.erl:272 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-chave" + +#: ejabberd_oauth.erl:267 +msgid "Accept" +msgstr "" + #: ejabberd_web_admin.erl:202 ejabberd_web_admin.erl:214 #: ejabberd_web_admin.erl:234 ejabberd_web_admin.erl:246 msgid "Unauthorized" @@ -161,7 +181,7 @@ msgid "Show Integral Table" msgstr "" #: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785 -#: mod_muc_admin.erl:246 +#: mod_muc_admin.erl:247 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -188,17 +208,6 @@ msgstr "Nome do servidor" msgid "Registered Users" msgstr "Utilizadores registados" -#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393 -#: mod_register.erl:262 mod_vcard.erl:490 -msgid "User" -msgstr "Utilizador" - -#: ejabberd_web_admin.erl:1343 mod_configure.erl:1398 mod_configure.erl:1485 -#: mod_configure.erl:1889 mod_configure.erl:2124 mod_muc_room.erl:3376 -#: mod_register.erl:272 -msgid "Password" -msgstr "Palavra-chave" - #: ejabberd_web_admin.erl:1352 mod_configure.erl:177 mod_configure.erl:539 #: mod_configure.erl:1386 msgid "Add User" @@ -989,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Server ~b" msgstr "" -#: mod_muc.erl:797 mod_muc_admin.erl:320 +#: mod_muc.erl:797 mod_muc_admin.erl:321 msgid "Chatrooms" msgstr "" @@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr "Registo da alcunha em " msgid "Enter nickname you want to register" msgstr "Introduza a alcunha que quer registar" -#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 +#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4265 mod_roster.erl:1436 #: mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:621 msgid "Nickname" msgstr "Alcunha" @@ -1016,25 +1025,25 @@ msgstr "Alcunha" msgid "ejabberd MUC module" msgstr "Módulo MUC de ejabberd" -#: mod_muc_admin.erl:230 mod_muc_admin.erl:233 mod_muc_admin.erl:245 -#: mod_muc_admin.erl:319 +#: mod_muc_admin.erl:231 mod_muc_admin.erl:234 mod_muc_admin.erl:246 +#: mod_muc_admin.erl:320 msgid "Multi-User Chat" msgstr "" -#: mod_muc_admin.erl:248 +#: mod_muc_admin.erl:249 msgid "Total rooms" msgstr "" -#: mod_muc_admin.erl:249 +#: mod_muc_admin.erl:250 msgid "Permanent rooms" msgstr "" -#: mod_muc_admin.erl:250 +#: mod_muc_admin.erl:251 #, fuzzy msgid "Registered nicknames" msgstr "Utilizadores registados" -#: mod_muc_admin.erl:253 +#: mod_muc_admin.erl:254 msgid "List of rooms" msgstr "" @@ -1178,202 +1187,202 @@ msgstr "Configuração" msgid "Room Occupants" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:997 +#: mod_muc_room.erl:998 #, fuzzy msgid "" "Only moderators and participants are allowed to change the subject in this " "room" msgstr "Só os moderadores e os participantes podem mudar o tópico desta sala" -#: mod_muc_room.erl:1002 +#: mod_muc_room.erl:1003 #, fuzzy msgid "Only moderators are allowed to change the subject in this room" msgstr "Só os moderadores podem mudar o tópico desta sala" -#: mod_muc_room.erl:2751 +#: mod_muc_room.erl:2752 msgid "Jabber ID ~s is invalid" msgstr "O Jabber ID ~s não é válido" -#: mod_muc_room.erl:2765 +#: mod_muc_room.erl:2766 msgid "Nickname ~s does not exist in the room" msgstr "A alcunha ~s não existe na sala" -#: mod_muc_room.erl:2788 mod_muc_room.erl:3168 +#: mod_muc_room.erl:2789 mod_muc_room.erl:3169 msgid "Invalid affiliation: ~s" msgstr "Afiliação inválida: ~s" -#: mod_muc_room.erl:2839 +#: mod_muc_room.erl:2840 msgid "Invalid role: ~s" msgstr "Papel inválido: ~s" -#: mod_muc_room.erl:3341 +#: mod_muc_room.erl:3342 #, fuzzy msgid "Configuration of room ~s" msgstr "Configuração para " -#: mod_muc_room.erl:3352 +#: mod_muc_room.erl:3353 msgid "Room title" msgstr "Título da sala" -#: mod_muc_room.erl:3354 mod_muc_room.erl:4101 +#: mod_muc_room.erl:3355 mod_muc_room.erl:4102 #, fuzzy msgid "Room description" msgstr "Subscrição" -#: mod_muc_room.erl:3362 +#: mod_muc_room.erl:3363 #, fuzzy msgid "Make room persistent" msgstr "Tornar a sala permanente?" -#: mod_muc_room.erl:3368 +#: mod_muc_room.erl:3369 #, fuzzy msgid "Make room public searchable" msgstr "Tornar a sala publicamente visível?" -#: mod_muc_room.erl:3371 +#: mod_muc_room.erl:3372 #, fuzzy msgid "Make participants list public" msgstr "Tornar pública a lista de participantes?" -#: mod_muc_room.erl:3373 +#: mod_muc_room.erl:3374 #, fuzzy msgid "Make room password protected" msgstr "Proteger a sala com palavra-chave?" -#: mod_muc_room.erl:3387 +#: mod_muc_room.erl:3388 msgid "Maximum Number of Occupants" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3399 +#: mod_muc_room.erl:3400 msgid "No limit" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3429 +#: mod_muc_room.erl:3430 msgid "Present real Jabber IDs to" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3443 mod_muc_room.erl:3506 +#: mod_muc_room.erl:3444 mod_muc_room.erl:3507 msgid "moderators only" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3453 mod_muc_room.erl:3516 +#: mod_muc_room.erl:3454 mod_muc_room.erl:3517 #, fuzzy msgid "anyone" msgstr "Nenhum" -#: mod_muc_room.erl:3459 +#: mod_muc_room.erl:3460 #, fuzzy msgid "Make room members-only" msgstr "Tornar a sala exclusiva a membros?" -#: mod_muc_room.erl:3462 +#: mod_muc_room.erl:3463 msgid "Make room moderated" msgstr "Tornar a sala moderada" -#: mod_muc_room.erl:3465 +#: mod_muc_room.erl:3466 #, fuzzy msgid "Default users as participants" msgstr "Os utilizadores são membros por omissão?" -#: mod_muc_room.erl:3468 +#: mod_muc_room.erl:3469 #, fuzzy msgid "Allow users to change the subject" msgstr "Permitir aos utilizadores mudar o tópico?" -#: mod_muc_room.erl:3471 +#: mod_muc_room.erl:3472 #, fuzzy msgid "Allow users to send private messages" msgstr "Permitir que os utilizadores enviem mensagens privadas?" -#: mod_muc_room.erl:3479 +#: mod_muc_room.erl:3480 #, fuzzy msgid "Allow visitors to send private messages to" msgstr "Permitir que os utilizadores enviem mensagens privadas?" -#: mod_muc_room.erl:3497 +#: mod_muc_room.erl:3498 msgid "nobody" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3522 +#: mod_muc_room.erl:3523 #, fuzzy msgid "Allow users to query other users" msgstr "Permitir aos utilizadores consultar outros utilizadores?" -#: mod_muc_room.erl:3525 +#: mod_muc_room.erl:3526 #, fuzzy msgid "Allow users to send invites" msgstr "Permitir que os utilizadores enviem convites?" -#: mod_muc_room.erl:3528 +#: mod_muc_room.erl:3529 msgid "Allow visitors to send status text in presence updates" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3532 +#: mod_muc_room.erl:3533 #, fuzzy msgid "Allow visitors to change nickname" msgstr "Permitir aos utilizadores mudar o tópico?" -#: mod_muc_room.erl:3535 +#: mod_muc_room.erl:3536 #, fuzzy msgid "Allow visitors to send voice requests" msgstr "Permitir que os utilizadores enviem convites?" -#: mod_muc_room.erl:3538 +#: mod_muc_room.erl:3539 msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3545 +#: mod_muc_room.erl:3546 #, fuzzy msgid "Make room CAPTCHA protected" msgstr "Proteger a sala com palavra-chave?" -#: mod_muc_room.erl:3552 +#: mod_muc_room.erl:3553 msgid "Enable message archiving" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3558 +#: mod_muc_room.erl:3559 msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:3567 +#: mod_muc_room.erl:3568 #, fuzzy msgid "Enable logging" msgstr "Guardar históricos?" -#: mod_muc_room.erl:3577 +#: mod_muc_room.erl:3578 msgid "You need an x:data capable client to configure room" msgstr "É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar a sala" -#: mod_muc_room.erl:4103 +#: mod_muc_room.erl:4104 msgid "Number of occupants" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:4173 +#: mod_muc_room.erl:4174 msgid "private, " msgstr "privado" -#: mod_muc_room.erl:4237 +#: mod_muc_room.erl:4238 msgid "Voice request" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:4242 +#: mod_muc_room.erl:4243 msgid "Either approve or decline the voice request." msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:4262 +#: mod_muc_room.erl:4263 #, fuzzy msgid "User JID" msgstr "Utilizador" -#: mod_muc_room.erl:4266 +#: mod_muc_room.erl:4267 msgid "Grant voice to this person?" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:4409 +#: mod_muc_room.erl:4410 msgid "~s invites you to the room ~s" msgstr "" -#: mod_muc_room.erl:4421 +#: mod_muc_room.erl:4422 #, fuzzy msgid "the password is" msgstr "Mudar palavra-chave" |