Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/processone/ejabberd.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2021-01-13 18:20:58 +0300
committerBadlop <badlop@process-one.net>2021-01-13 18:20:58 +0300
commite1a79ba1b0352c6f36d3f9139cee7c28e3448c7c (patch)
treeef1190c8350d43f72c4190a620906754149b23a8 /priv/msgs/pt.po
parentd01cd2976b0385eb87c5d84d00e9f91eb86644ce (diff)
Run "make translations"
Diffstat (limited to 'priv/msgs/pt.po')
-rw-r--r--priv/msgs/pt.po85
1 files changed, 46 insertions, 39 deletions
diff --git a/priv/msgs/pt.po b/priv/msgs/pt.po
index 2df94ee75..a5bc5ba67 100644
--- a/priv/msgs/pt.po
+++ b/priv/msgs/pt.po
@@ -458,6 +458,19 @@ msgstr "Recursos conectados:"
msgid "Contact Addresses (normally, room owner or owners)"
msgstr ""
+#: src/mod_register_web.erl:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not change the password: "
+msgstr "Mudar palavra-chave"
+
+#: src/mod_register_web.erl:122
+msgid "Could not register the account: "
+msgstr ""
+
+#: src/mod_register_web.erl:135
+msgid "Could not unregister the account: "
+msgstr ""
+
#: src/mod_vcard_mnesia.erl:106 src/mod_vcard_mnesia.erl:120
#: src/mod_vcard_sql.erl:163 src/mod_vcard_sql.erl:177
#: src/mod_vcard_ldap.erl:333 src/mod_vcard_ldap.erl:346
@@ -1124,7 +1137,7 @@ msgstr "É necessário ser membro desta sala para poder entrar"
#: src/mod_register_web.erl:294
msgid ""
-"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In "
+"Memorize your password, or write it on a paper placed in a safe place. In "
"XMPP there isn't an automated way to recover your password if you forget it."
msgstr ""
@@ -2104,8 +2117,8 @@ msgstr ""
#: src/mod_register_web.erl:290
msgid ""
-"Some XMPP clients can store your password in the computer, but you should do "
-"this only in your personal computer for safety reasons."
+"Some XMPP clients can store your password on the computer, but for safety "
+"reasons you should do this on your personal computers ."
msgstr ""
#: deps/xmpp/src/pubsub_node_config.erl:1344
@@ -2296,17 +2309,14 @@ msgid "The account already exists"
msgstr ""
#: src/mod_register_web.erl:611
-msgid "The account was not deleted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The account was not unregistered"
+msgstr "Mudar palavra-chave"
#: deps/xmpp/src/push_summary.erl:397
msgid "The body text of the last received message"
msgstr ""
-#: src/mod_register_web.erl:599
-msgid "The captcha you entered is wrong"
-msgstr ""
-
#: deps/xmpp/src/pubsub_node_config.erl:1442
msgid "The child nodes (leaf or collection) associated with a collection"
msgstr ""
@@ -2376,10 +2386,6 @@ msgstr ""
msgid "The password is too weak"
msgstr "Mudar palavra-chave"
-#: src/mod_register_web.erl:146
-msgid "The password of your XMPP account was successfully changed."
-msgstr ""
-
#: src/mod_register_web.erl:613
#, fuzzy
msgid "The password was not changed"
@@ -2430,31 +2436,21 @@ msgstr ""
msgid "The username is not valid"
msgstr ""
-#: src/mod_register_web.erl:150
-msgid "There was an error changing the password: "
-msgstr ""
-
-#: src/mod_register_web.erl:122
-msgid "There was an error creating the account: "
-msgstr ""
-
-#: src/mod_register_web.erl:135
-msgid "There was an error deleting the account: "
-msgstr ""
-
#: src/mod_register_web.erl:268
-msgid "This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth."
+msgid ""
+"This is case insensitive: \"macbeth\" is the same as \"MacBeth\" and "
+"\"Macbeth\"."
msgstr ""
#: src/mod_register_web.erl:252
msgid ""
-"This page allows to create an XMPP account in this XMPP server. Your JID "
-"(Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read "
-"carefully the instructions to fill correctly the fields."
+"This page allows registering an XMPP account on this XMPP server. Your JID "
+"(Jabber ID) will be of the form: username@server. Please read the "
+"instructions carefully before filling in the fields."
msgstr ""
#: src/mod_register_web.erl:507
-msgid "This page allows to unregister an XMPP account in this XMPP server."
+msgid "This page allows unregistering an XMPP account on this XMPP server."
msgstr ""
#: src/mod_muc_log.erl:805
@@ -2845,6 +2841,11 @@ msgstr ""
msgid "Who may associate leaf nodes with a collection"
msgstr ""
+#: src/mod_register_web.erl:599
+#, fuzzy
+msgid "Wrong CAPTCHA entered"
+msgstr "Proteger a sala com palavra-chave?"
+
#: src/mod_register_web.erl:617
msgid "Wrong parameters in the web formulary"
msgstr ""
@@ -2883,6 +2884,20 @@ msgstr ""
msgid "XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node"
msgstr "Módulo pub/sub de ejabberd"
+#: src/mod_register_web.erl:146
+msgid "XMPP account password changed."
+msgstr ""
+
+#: src/mod_register_web.erl:118
+#, fuzzy
+msgid "XMPP account registered."
+msgstr "Configuração das Listas de Controlo de Acesso do ejabberd"
+
+#: src/mod_register_web.erl:131
+#, fuzzy
+msgid "XMPP account unregistered."
+msgstr "Configuração das Listas de Controlo de Acesso do ejabberd"
+
#: src/mod_muc_room.erl:880
msgid "You are being removed from the room because of a system shutdown"
msgstr ""
@@ -2893,7 +2908,7 @@ msgid "You are not joined to the channel"
msgstr "Impedir o envio de mensagens privadas para a sala"
#: src/mod_register_web.erl:287
-msgid "You can later change your password using an XMPP client."
+msgid "You can change your password using an XMPP client later."
msgstr ""
#: src/mod_muc_room.erl:2091
@@ -2930,14 +2945,6 @@ msgstr "É necessário um cliente com suporte de x:data para poder procurar"
msgid "You're not allowed to create nodes"
msgstr "Impedir o envio de mensagens privadas para a sala"
-#: src/mod_register_web.erl:118
-msgid "Your XMPP account was successfully created."
-msgstr ""
-
-#: src/mod_register_web.erl:131
-msgid "Your XMPP account was successfully deleted."
-msgstr ""
-
#: src/ejabberd_c2s.erl:704 src/ejabberd_c2s.erl:860
msgid "Your active privacy list has denied the routing of this stanza."
msgstr ""