diff options
author | Badlop <badlop@process-one.net> | 2021-01-13 18:20:58 +0300 |
---|---|---|
committer | Badlop <badlop@process-one.net> | 2021-01-13 18:20:58 +0300 |
commit | e1a79ba1b0352c6f36d3f9139cee7c28e3448c7c (patch) | |
tree | ef1190c8350d43f72c4190a620906754149b23a8 /priv/msgs/pt.po | |
parent | d01cd2976b0385eb87c5d84d00e9f91eb86644ce (diff) |
Run "make translations"
Diffstat (limited to 'priv/msgs/pt.po')
-rw-r--r-- | priv/msgs/pt.po | 85 |
1 files changed, 46 insertions, 39 deletions
diff --git a/priv/msgs/pt.po b/priv/msgs/pt.po index 2df94ee75..a5bc5ba67 100644 --- a/priv/msgs/pt.po +++ b/priv/msgs/pt.po @@ -458,6 +458,19 @@ msgstr "Recursos conectados:" msgid "Contact Addresses (normally, room owner or owners)" msgstr "" +#: src/mod_register_web.erl:150 +#, fuzzy +msgid "Could not change the password: " +msgstr "Mudar palavra-chave" + +#: src/mod_register_web.erl:122 +msgid "Could not register the account: " +msgstr "" + +#: src/mod_register_web.erl:135 +msgid "Could not unregister the account: " +msgstr "" + #: src/mod_vcard_mnesia.erl:106 src/mod_vcard_mnesia.erl:120 #: src/mod_vcard_sql.erl:163 src/mod_vcard_sql.erl:177 #: src/mod_vcard_ldap.erl:333 src/mod_vcard_ldap.erl:346 @@ -1124,7 +1137,7 @@ msgstr "É necessário ser membro desta sala para poder entrar" #: src/mod_register_web.erl:294 msgid "" -"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In " +"Memorize your password, or write it on a paper placed in a safe place. In " "XMPP there isn't an automated way to recover your password if you forget it." msgstr "" @@ -2104,8 +2117,8 @@ msgstr "" #: src/mod_register_web.erl:290 msgid "" -"Some XMPP clients can store your password in the computer, but you should do " -"this only in your personal computer for safety reasons." +"Some XMPP clients can store your password on the computer, but for safety " +"reasons you should do this on your personal computers ." msgstr "" #: deps/xmpp/src/pubsub_node_config.erl:1344 @@ -2296,17 +2309,14 @@ msgid "The account already exists" msgstr "" #: src/mod_register_web.erl:611 -msgid "The account was not deleted" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The account was not unregistered" +msgstr "Mudar palavra-chave" #: deps/xmpp/src/push_summary.erl:397 msgid "The body text of the last received message" msgstr "" -#: src/mod_register_web.erl:599 -msgid "The captcha you entered is wrong" -msgstr "" - #: deps/xmpp/src/pubsub_node_config.erl:1442 msgid "The child nodes (leaf or collection) associated with a collection" msgstr "" @@ -2376,10 +2386,6 @@ msgstr "" msgid "The password is too weak" msgstr "Mudar palavra-chave" -#: src/mod_register_web.erl:146 -msgid "The password of your XMPP account was successfully changed." -msgstr "" - #: src/mod_register_web.erl:613 #, fuzzy msgid "The password was not changed" @@ -2430,31 +2436,21 @@ msgstr "" msgid "The username is not valid" msgstr "" -#: src/mod_register_web.erl:150 -msgid "There was an error changing the password: " -msgstr "" - -#: src/mod_register_web.erl:122 -msgid "There was an error creating the account: " -msgstr "" - -#: src/mod_register_web.erl:135 -msgid "There was an error deleting the account: " -msgstr "" - #: src/mod_register_web.erl:268 -msgid "This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth." +msgid "" +"This is case insensitive: \"macbeth\" is the same as \"MacBeth\" and " +"\"Macbeth\"." msgstr "" #: src/mod_register_web.erl:252 msgid "" -"This page allows to create an XMPP account in this XMPP server. Your JID " -"(Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read " -"carefully the instructions to fill correctly the fields." +"This page allows registering an XMPP account on this XMPP server. Your JID " +"(Jabber ID) will be of the form: username@server. Please read the " +"instructions carefully before filling in the fields." msgstr "" #: src/mod_register_web.erl:507 -msgid "This page allows to unregister an XMPP account in this XMPP server." +msgid "This page allows unregistering an XMPP account on this XMPP server." msgstr "" #: src/mod_muc_log.erl:805 @@ -2845,6 +2841,11 @@ msgstr "" msgid "Who may associate leaf nodes with a collection" msgstr "" +#: src/mod_register_web.erl:599 +#, fuzzy +msgid "Wrong CAPTCHA entered" +msgstr "Proteger a sala com palavra-chave?" + #: src/mod_register_web.erl:617 msgid "Wrong parameters in the web formulary" msgstr "" @@ -2883,6 +2884,20 @@ msgstr "" msgid "XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node" msgstr "Módulo pub/sub de ejabberd" +#: src/mod_register_web.erl:146 +msgid "XMPP account password changed." +msgstr "" + +#: src/mod_register_web.erl:118 +#, fuzzy +msgid "XMPP account registered." +msgstr "Configuração das Listas de Controlo de Acesso do ejabberd" + +#: src/mod_register_web.erl:131 +#, fuzzy +msgid "XMPP account unregistered." +msgstr "Configuração das Listas de Controlo de Acesso do ejabberd" + #: src/mod_muc_room.erl:880 msgid "You are being removed from the room because of a system shutdown" msgstr "" @@ -2893,7 +2908,7 @@ msgid "You are not joined to the channel" msgstr "Impedir o envio de mensagens privadas para a sala" #: src/mod_register_web.erl:287 -msgid "You can later change your password using an XMPP client." +msgid "You can change your password using an XMPP client later." msgstr "" #: src/mod_muc_room.erl:2091 @@ -2930,14 +2945,6 @@ msgstr "É necessário um cliente com suporte de x:data para poder procurar" msgid "You're not allowed to create nodes" msgstr "Impedir o envio de mensagens privadas para a sala" -#: src/mod_register_web.erl:118 -msgid "Your XMPP account was successfully created." -msgstr "" - -#: src/mod_register_web.erl:131 -msgid "Your XMPP account was successfully deleted." -msgstr "" - #: src/ejabberd_c2s.erl:704 src/ejabberd_c2s.erl:860 msgid "Your active privacy list has denied the routing of this stanza." msgstr "" |