Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/processone/ejabberd.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv
diff options
context:
space:
mode:
authorNikolaus Polak <nikolaus@polak.email>2016-02-06 11:25:39 +0300
committerNikolaus Polak <nikolaus@polak.email>2016-02-06 11:25:39 +0300
commitf44bf00e0db98b0ad984c69d63b1a566eb4bc3bd (patch)
treee97133bbe270a442934d8770e1901a61c368d3c4 /priv
parent7435ee464f3918be41f60901bbfdb87a9cc9b249 (diff)
Update German translation
Diffstat (limited to 'priv')
-rw-r--r--priv/msgs/de.po37
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
diff --git a/priv/msgs/de.po b/priv/msgs/de.po
index 4f3d2a370..09df3e9a9 100644
--- a/priv/msgs/de.po
+++ b/priv/msgs/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Additional-Translator: Patrick Dreker\n"
"X-Additional-Translator: Torsten Werner\n"
"X-Additional-Translator: Marina Hahn\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ejabberd_c2s.erl:505 ejabberd_c2s.erl:853
msgid "Use of STARTTLS required"
@@ -72,9 +72,8 @@ msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: ejabberd_oauth.erl:256
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Server:"
+msgstr "Server"
#: ejabberd_oauth.erl:259 ejabberd_web_admin.erl:1408 mod_configure.erl:1398
#: mod_configure.erl:1485 mod_configure.erl:1889 mod_configure.erl:2123
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Passwort"
#: ejabberd_oauth.erl:267
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Akzeptieren"
#: ejabberd_web_admin.erl:202 ejabberd_web_admin.erl:214
#: ejabberd_web_admin.erl:234 ejabberd_web_admin.erl:246
@@ -156,8 +155,7 @@ msgstr "Virtuelle Hosts"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: ejabberd_web_admin.erl:955 ejabberd_web_admin.erl:1340
-#: mod_configure.erl:524
+#: ejabberd_web_admin.erl:955 ejabberd_web_admin.erl:1340 mod_configure.erl:524
msgid "Online Users"
msgstr "Angemeldete Benutzer"
@@ -251,9 +249,8 @@ msgid "Outgoing s2s Connections:"
msgstr "Ausgehende s2s-Verbindungen:"
#: ejabberd_web_admin.erl:1559
-#, fuzzy
msgid "Incoming s2s Connections:"
-msgstr "Ausgehende s2s-Verbindungen:"
+msgstr "Eingehende s2s-Verbindungen:"
#: ejabberd_web_admin.erl:1595 ejabberd_web_admin.erl:1794
#: ejabberd_web_admin.erl:1804 ejabberd_web_admin.erl:2214 mod_roster.erl:1429
@@ -855,11 +852,11 @@ msgstr ""
#: mod_http_upload.erl:586
msgid "Please specify file size."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie die Dateigröße an."
#: mod_http_upload.erl:590
msgid "Please specify file name."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie den Dateinamen an."
#: mod_ip_blacklist.erl:121
msgid "This IP address is blacklisted in ~s"
@@ -978,9 +975,8 @@ msgid "Server ~b"
msgstr "Server ~b"
#: mod_mam.erl:541
-#, fuzzy
msgid "Only members may query archives of this room"
-msgstr "Nur Moderatoren dürfen das Thema in diesem Raum ändern"
+msgstr "Nur Mitglieder dürfen den Verlauf dieses Raumes abrufen"
#: mod_muc.erl:585
msgid "Only service administrators are allowed to send service messages"
@@ -1001,7 +997,7 @@ msgstr "Chaträume"
#: mod_muc.erl:781
msgid "Empty Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Leere Räume"
#: mod_muc.erl:933
msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname"
@@ -1011,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: mod_muc.erl:943
msgid "Nickname Registration at "
-msgstr "Registrieren des Benutzernames auf"
+msgstr "Registrieren des Benutzernames auf "
#: mod_muc.erl:949
msgid "Enter nickname you want to register"
@@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr "Alle Chaträume"
#: mod_muc_admin.erl:250
msgid "Permanent rooms"
-msgstr "permanente Chaträume"
+msgstr "Permanente Chaträume"
#: mod_muc_admin.erl:251
msgid "Registered nicknames"
@@ -1200,6 +1196,8 @@ msgid ""
"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) "
"has sent an error message (~s) and got kicked from the room"
msgstr ""
+"Es ist nicht erlaubt Fehlermeldungen an den Raum zu senden. Der Teilnehmer "
+"(~s) hat eine Fehlermeldung (~s) gesendet und wurde aus dem Raum entfernt"
#: mod_muc_room.erl:241
msgid "It is not allowed to send private messages to the conference"
@@ -1377,20 +1375,19 @@ msgstr "jeden"
#: mod_muc_room.erl:3471
msgid "Roles for which Presence is Broadcasted"
-msgstr ""
+msgstr "Rollen, für die der Status übertragen wird"
#: mod_muc_room.erl:3486
-#, fuzzy
msgid "Moderator"
-msgstr "ausschliesslich Moderatoren"
+msgstr "Moderator"
#: mod_muc_room.erl:3496
msgid "Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Teilnehmer"
#: mod_muc_room.erl:3506
msgid "Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Besucher"
#: mod_muc_room.erl:3513
msgid "Make room members-only"