Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po')
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
index 4c9a631e6..8d953ca65 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
@@ -1904,6 +1904,10 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung"
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
+msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
+msgstr "Benutzerdefinierte Stützen und Nähte wurden nach der Reparatur des Netzes entfernt."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")"
@@ -2780,6 +2784,10 @@ msgstr "Fehler: %s"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh."
+msgstr "FEHLER: Bitte schließen Sie alle in der linken Symbolleiste verfügbaren Manipulatoren, bevor Sie das Netz reparieren."
+
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
@@ -3438,6 +3446,10 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
@@ -4270,6 +4282,10 @@ msgstr "in"
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
+msgid "Inches"
+msgstr "Zoll"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:"
@@ -10492,6 +10508,10 @@ msgstr "Ihre Datei wurde repariert."
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass es keine Kollision gibt."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
msgid "Z offset"
msgstr "Z-Abstand"