Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po')
-rw-r--r--resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po5682
1 files changed, 3116 insertions, 2566 deletions
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
index 243fb44e9..f5715f6d6 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
@@ -5,407 +5,431 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61
+"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " - Pensez à vérifier les mises à jour sur http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
msgid " was successfully sliced."
msgstr " a été découpé avec succès."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968
+#, possible-c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413
msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr "L'imprimante %1% était active au moment où l'instantané cible Annuler / Refaire a été pris. Basculer vers l'imprimante %1% requiert de recharger les préréglages de %1%."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1282
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1370
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
+#, possible-c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149
+#, possible-c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d coques)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
+#, possible-c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d faces invalides, %d arrêtes corrigées, %d faces retirées, %d faces ajoutées, %d faces inversées, %d arrêtes à l'envers"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+#, possible-c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d lignes : %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029
+#, possible-c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d préréglages importés avec succès."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
+#, possible-c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "Site &Web de %s"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
+#, possible-c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
+#, possible-c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, c-format
+#, possible-c-format
msgid "%s error"
msgstr "Erreur %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
+#, possible-c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s Famille"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, c-format
+#, possible-c-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s a rencontré une erreur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n"
-"\n"
-"L'application va maintenant fermer."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
+#, possible-c-format
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
+msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n\nL'application va maintenant fermer."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
+#, possible-c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
+#, possible-c-format
+msgid "%s has no configuration updates aviable."
+msgstr "%s n'a aucune mise à jour de configuration disponible."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
+#, possible-c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "Incompatibilité de %s"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:172
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n"
-"\n"
-"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\n"
-"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n"
-"\n"
-"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
+#, possible-c-format
+msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr "%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n\nIl existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\nUn tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n\nVeuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
+#, possible-c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "Mode de Vue de %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
+#, possible-c-format
+msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
+msgstr "%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas démarrer.\n\nNotez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle version.\n\nLots de configuration mis à jour :"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
+#, possible-c-format
msgid "&About %s"
msgstr "&Au sujet de %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:769
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Instantanés de &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
msgid "&Delete selected"
msgstr "&Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506
msgid "&Export"
msgstr "&Exporter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Onglet des Réglages du &Filament"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1094
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984
msgid "&Finish"
msgstr "&Fin"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
+msgid "&Language"
+msgstr "&Langue"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
msgid "&New Project"
msgstr "&Nouveau Projet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
msgid "&Next >"
msgstr "&Suivant >"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
msgid "&Open Project"
msgstr "&Ouvrir Projet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
msgid "&Paste"
msgstr "&Coller"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "&Plater Tab"
msgstr "Onglet du &Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:665
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "&Redo"
msgstr "&Refaire"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
msgid "&Repair STL file"
msgstr "&Réparer le fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "&Save Project"
msgstr "&Sauvegarder Projet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
msgid "&Select all"
msgstr "Tout &Sélectionner"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "&Undo"
msgstr "Ann&uler"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631
msgid "(All)"
msgstr "(Tout)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)découper"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Re)Découper Maintenant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Inconnu)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
msgid ") not found."
msgstr ") non trouvé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (soluble)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2 (détachable)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3074
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108
msgid "3D editor view"
msgstr "Vue d'éditeur 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Nid d'abeille 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3590
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068
+#, possible-c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "Fichier 3MF exporté vers %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1092
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982
msgid "< &Back"
msgstr "< &Précédent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "Parcours détecté en dehors de la zone d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
+#, possible-c-format
msgid "About %s"
msgstr "Au sujet de %s"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964
+#, possible-c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "au dessus de %.2f mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
msgid "Above Z"
msgstr "Au-delà de Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Précision"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103
+msgid "active"
+msgstr "actif"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
msgid "Add a new printer"
msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à retirer."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449
msgid "Add color change"
msgstr "Ajouter un changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Ajouter un G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
msgid "Add detail"
msgstr "Ajouter des détails"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Ajouter un trou de drainage"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
msgid "Add Height Range"
msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3463
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
msgid "Add instance"
msgstr "Ajouter l'instance"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
@@ -413,112 +437,113 @@ msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
msgid "Add layer range"
msgstr "Ajouter une zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
msgid "Add Layers"
msgstr "Ajouter des couches"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
msgid "Add modifier"
msgstr "Ajouter un modificateur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
#, no-c-format
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3516
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
msgid "Add part"
msgstr "Ajouter une pièce"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459
msgid "Add pause print"
msgstr "Ajouter une pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
msgid "Add point"
msgstr "Ajouter un point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Add point to selection"
msgstr "Ajouter un point à la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1118
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
msgid "Add settings"
msgstr "Ajouter des réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1922
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
msgid "Add Shape"
msgstr "Ajouter une Forme"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr "Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures+inférieures)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1069
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
msgid "Add support blocker"
msgstr "Ajouter un bloqueur de support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Ajouter un générateur de supports"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
msgid "Add support point"
msgstr "Ajouter un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1683
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Ajouter/Enlever des filaments"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
msgid "Additional information:"
msgstr "Informations complémentaires :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
msgid "Additional Settings"
msgstr "Réglages Additionnels"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée."
@@ -526,54 +551,55 @@ msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1139
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
msgid "Advanced mode"
msgstr "Mode avancé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Vue en Mode Avancé"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Avancé : journal de Sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-Code après changement de couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Align XY"
msgstr "Aligner XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
msgid "Aligned"
msgstr "Aligné"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1135
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1215
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
@@ -581,248 +607,246 @@ msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
msgid "All objects will be removed, continue ?"
msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
msgid "All standard"
msgstr "Tout en standard"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
msgid "allocation failed"
msgstr "échec de l'allocation"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
msgid "Along X axis"
msgstr "Le long de l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
msgid "Along Y axis"
msgstr "Le long de l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
msgid "Along Z axis"
msgstr "Le long de l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Buses alternatives :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022
+#, possible-c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "Fichier AMF exporté vers %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing"
-msgstr ""
-"Objet détecté en dehors de la zone d'impression\n"
-"Résolvez ce problème pour poursuivre le processus de découpage"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
+msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
+msgstr "Objet détecté en dehors de la zone d'impression\nRésolvez ce problème pour poursuivre le processus de découpage"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "Objet détecté en dehors de la zone d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "et il y a les changements non sauvegardés suivants :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+msgid "Any arrow"
+msgstr "N'importe quelle flèche"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
msgid "API Key / Password"
msgstr "Clé API / Mot de Passe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810
msgid "Application preferences"
msgstr "Préférences de l'application"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
msgid "Apply changes"
msgstr "Appliquer les modifications"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
msgid "approximate seconds"
msgstr "secondes approximatives"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Accords archimédiens"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
msgid "archive is too large"
msgstr "l'archive est trop volumineuse"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n"
-"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
+msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\nCela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid "Area fill"
msgstr "Remplissage de zone"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Around object"
msgstr "Autour de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
msgid "Arrange"
msgstr "Agencer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Arrange selection"
msgstr "Agencer la sélection"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797
msgid "Arranging"
msgstr "Agencement en cours"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Agencement annulé."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826
msgid "Arranging done."
msgstr "Agencement terminé."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
msgid "Arrow Down"
msgstr "Flèche Bas"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
msgid "Arrow Left"
msgstr "Flèche Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
msgid "Arrow Right"
msgstr "Flèche Droite"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Arrow Up"
msgstr "Flèche Haut"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:303
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290
msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
msgstr "Une solution consiste à lancer PrusaSlicer avec des graphismes 3D rendus par un logiciel en lançant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw_renderer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
msgid "Attention!"
msgstr "Attention !"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Supports générés automatiquement"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47
msgid "Auto-center parts"
msgstr "Centrer automatiquement les pièces"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Générer automatiquement les points"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154
+#, possible-c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
+#, possible-c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs):"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:771
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
msgid "Autodetected"
msgstr "Autodétecté"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Autogénérer les points de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
msgid "Automatic generation"
msgstr "Génération automatique"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
msgid "Automatic updates"
msgstr "Mises à jour automatiques"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Éviter de traverser les périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3081
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "BACK ARROW"
msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
-"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
+msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr "L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\nCliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\n"
-"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
+msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
+msgstr "L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\nCliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
msgstr "Tâche en arrière plan"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "backwards edges"
msgstr "arrêtes à l'envers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basé sur Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
@@ -834,31 +858,31 @@ msgstr "Modèle personnalisé de lit"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Texture du plateau personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forme du plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
msgid "Bed shape"
msgstr "Forme du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Forme du Plateau et Taille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid "Bed temperature"
msgstr "Température du plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Température du Plateau :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-Code avant changement de couche"
@@ -866,98 +890,110 @@ msgstr "G-Code avant changement de couche"
msgid "Before roll back"
msgstr "Avant le retour en arrière"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637
msgid "Below object"
msgstr "Sous l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
msgid "Below Z"
msgstr "En-deçà de Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid "Between objects G-code"
msgstr "Entre le G-code des objets"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
msgid "Bottle volume"
msgstr "Volume de la bouteille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
msgid "Bottle weight"
msgstr "Poids de la bouteille"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Motif de remplissage du dessous"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "Le fond est ouvert."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Couches solides inférieures"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
msgid "Bottom View"
msgstr "Vue du Dessous"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1087
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
msgid "Box"
msgstr "Case"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Ratio de flux pour les ponts"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "Remplissage du pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Bridges"
msgstr "Ponts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
msgid "Bridging angle"
msgstr "Angle du pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Volumétrie des ponts"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
msgid "Brim"
msgstr "Bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Brim width"
msgstr "Largeur de la bordure"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
msgid "buffer too small"
msgstr "buffer trop petit"
@@ -965,465 +1001,514 @@ msgstr "buffer trop petit"
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+msgid "Camera"
+msgstr "Caméra"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
msgid "Camera view"
msgstr "Vue caméra"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:156
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
msgid "Cancel selected"
msgstr "Annuler la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Annulation"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulation..."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:55
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" n'est pas accessible."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Impossible d'écraser un profil système."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Impossible d'écraser un profil externe."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:612
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613
msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832
msgid "Capabilities"
msgstr "Fonctionnalités"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:683
-msgid "Change Application &Language"
-msgstr "&Langue"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
msgid "Change extruder"
msgstr "Changer l'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
msgid "Change Extruder"
msgstr "Changer d'Extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Change Extruders"
msgstr "Changer les Extrudeurs"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, possible-c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Modifier l'Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532
msgid "Change Part Type"
msgstr "Changer le Type de Partie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1185
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582
msgid "Change type"
msgstr "Changer le type"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
msgid "Changelog && Download"
msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Changer la langue d'une application"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555
msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
msgid "Circular"
msgstr "Circulaire"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Faites un clic droit sur la souris pour ouvrir l'Historique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:292
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Dissocier les objets multi-pièces"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
msgid "Clipping of view"
msgstr "Le plan de découpage"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:814
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Distance de fermeture"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
+#, possible-c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Changement de couleur pour l'Extrudeur %d à %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "Couleur d'Impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
msgid "Colorprint height"
msgstr "Hauteur du Colorprint"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
msgid "Combine infill every"
msgstr "Combiner le remplissage toutes les"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Profils d'impression compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Condition des profils d'impression compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
msgid "Compatible printers"
msgstr "Imprimantes compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Compléter les objets individuels"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
msgid "compression failed"
msgstr "échec de la compression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrique"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1185
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "&Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Assistant de Configuration"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
msgid "Configuration notes"
msgstr "Notes de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "Instantanés de Configuration capturés"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
msgid "Configuration update"
msgstr "Mise à jour de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "Configuration update is necessary to install"
+msgstr "Une mise à jour de la configuration est nécessaire pour l'installation."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Mises à jour de la configuration"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement."
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
msgid "Connection to Duet works correctly."
msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
msgstr "La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est activé."
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "La connexion avec l'imprimante fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176
msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
msgstr "La connexion avec Prusa SL1 fonctionne correctement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
msgid "Contact Z distance"
msgstr "Distance de contact Z"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
msgstr "Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de nombreux autres personnes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les deux piliers."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
msgid "Cooling"
msgstr "Refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette vitesse."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Seuils de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Longueur du tube de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Position du tube de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué. Peut-être que la carte SD est protégée en écriture ?"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Correction avant expansion"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
msgid "Corrections"
msgstr "Corrections"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Cost (money)"
msgstr "Coût (argent)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides."
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "Impossible de se connecter à Duet"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
msgid "Could not connect to FlashAir"
msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
msgid "Could not connect to OctoPrint"
msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. Désactivé par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de fermeture de l'espacement sont remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse."
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "Échec du test CRC-32"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
msgid "Critical angle"
msgstr "Angle critique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
msgid "Cross"
msgstr "Croiser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
msgid "Cubic"
msgstr "Cubique"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2413
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
+#, possible-c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Le mode actuel est %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"Le préréglage actuel est hérité de :\n"
-"%s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
+#, possible-c-format
+msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s"
+msgstr "Le préréglage actuel est hérité de :\n%s"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle :"
@@ -1431,180 +1516,193 @@ msgstr "Version actuelle :"
msgid "Cusp (mm)"
msgstr "Pointe (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1563 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-code personnalisé"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)."
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
msgstr "G-code personnalisé sur la couche en cours (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "Imprimante Personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:377
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nom de profil personnalisé :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Couper selon un Plan"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Couper le modèle au Z donné."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylindre"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568
msgid "D&eselect all"
msgstr "Tout désél&ectionner"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
msgid "Data directory"
msgstr "Répertoire de données"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332
msgid "Deadzone:"
msgstr "Zone morte :"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Diminuer les Instances"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1245
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter, ce réglage ne les affecteront donc pas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
msgid "default filament profile"
msgstr "profil du filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903
+#, possible-c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Préréglage par défaut (%s)"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938
msgid "Default print color"
msgstr "Couleur d'impression par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
msgid "default print profile"
msgstr "profil d'impression par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
msgid "Default print profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
msgid "default SLA material profile"
msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
msgid "default SLA print profile"
msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
msgid "default value"
msgstr "valeur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
msgid "degenerate facets"
msgstr "faces défectueuses"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Délai après le déchargement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
msgid "Delete &all"
msgstr "Tout eff&acer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Delete All"
msgstr "Tout Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
msgid "Delete all"
msgstr "Tout Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
msgid "Delete color change"
msgstr "Supprimer le changement de couleur"
@@ -1612,171 +1710,188 @@ msgstr "Supprimer le changement de couleur"
msgid "Delete color change for Extruder %1%"
msgstr "Supprimer le changement de couleur pour l'Extrudeur %1%"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Supprimer le trou de drainage"
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
msgstr "Effacer le changement d'extrudeur vers \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220
msgid "Delete Instance"
msgstr "Supprimer l'Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696
msgid "Delete Object"
msgstr "Supprimer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
+#, possible-c-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Supprimer l'Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Delete pause print"
msgstr "Supprimer la pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer la Sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
msgid "Delete Settings"
msgstr "Supprimer les Réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Supprimer le sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
msgid "Delete support point"
msgstr "Supprimer un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
msgid "Delete this preset"
msgstr "Supprimer ce préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\""
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Supprimer le changement d'outil"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Supprimer tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Supprime la sélection en cours"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
msgid "Density"
msgstr "Densité"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Vitesse de réinsertion"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Désélectionner tout"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Désélectionner par rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Désélectionner tous les objets"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
msgstr "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Détecter les parois fines"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
msgstr "Détecter les parties non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Données avancées détectées"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306
msgid "Device:"
msgstr "Appareil :"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diamètre en mm des piliers de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est située au centre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
msgid "Discard changes"
msgstr "Annuler les modifications"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2784
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "Annuler les changements et continuer malgré tout ?"
@@ -1784,102 +1899,112 @@ msgstr "Annuler les changements et continuer malgré tout ?"
msgid "Displacement (mm)"
msgstr "Déplacement (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
msgid "Display height"
msgstr "Hauteur de l'affichage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Afficher la symétrie horizontale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Display orientation"
msgstr "Orientation de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Afficher la symétrie verticale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353
msgid "Display width"
msgstr "Largeur de l'affichage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distance entre les copies"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la jupe. Mettez zéro pour attacher la jupe a(ux) objet(s) et obtenir une bordure pour une meilleure adhésion."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
msgid "Distance from object"
msgstr "Distance de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la valeur dans le firmware de l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n"
-"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n"
-"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
+#, possible-c-format
+msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr "Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\nSélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\nou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
+msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
+msgstr "Voulez-vous sélectionner automatiquement les filaments par défaut ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772
+msgid "Do you want to automatic select default materials?"
+msgstr "Voulez-vous sélectionner automatiquement les matériaux par défaut ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Voulez-vous poursuivre?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+msgid "Do you want to retry"
+msgstr "Voulez-vous réessayer"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
msgid "Don't arrange"
msgstr "Ne pas agencer"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Ne pas supporter les ponts"
@@ -1887,141 +2012,169 @@ msgstr "Ne pas supporter les ponts"
msgid "Downgrade"
msgstr "Rétrograder"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
msgid "Drag"
msgstr "Faites glisser"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Perçage de trous dans le modèle."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
msgid "Drop to bed"
msgstr "Déposer sur le lit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Dupliquer par grille"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
msgid "During the other layers, fan"
msgstr "Pendant les autres couches, le ventilateur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
msgid "E&xport"
msgstr "E&xporter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
msgid "edges fixed"
msgstr "arrêtes corrigées"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
msgid "Edit color"
msgstr "Éditer la couleur"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment de curseur de couleur"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Éditer un G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Modifier le message de pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Modifier la coche - Clic droit"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
msgstr "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:637
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "Couches vides détectées, la sortie ne serait pas imprimable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Activer le refroidissement automatique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Activer l'évidement"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Activer la génération des supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "G-code de fin"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Forcer les supports sur le(s) première(s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Forcer le support pour les n premières couches"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
msgid "Enqueued"
msgstr "Placé dans la file d'attente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
msgid "Enter new name"
msgstr "Entrer de nouveaux noms"
@@ -2029,262 +2182,292 @@ msgstr "Entrer de nouveaux noms"
msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
msgstr "Entrez le message court qui apparait sur l'affichage de l'imprimante pendant la pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:622
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une impression est mise en pause"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Entrez le diamètre de votre filament."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
msgstr "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour l'information statistique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
+#, possible-c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Erreur lors du rechargement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073
+#, possible-c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Erreur d'export du fichier 3MF %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
+#, possible-c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Erreur d'export du fichier AMF %s"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118
msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr "Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Erreur liée à l'archive zip"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
+#, possible-c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Temps d'impression estimé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:424
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
msgid "except for the first %1% layers."
msgstr "sauf pour les %1% première couches."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
msgid "except for the first layer."
msgstr "sauf pour la première couche."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+#, possible-c-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Sortir de %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr "Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le ventilateur."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Mode de Vue Expert"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export &Config"
msgstr "Exporter la &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
msgid "Export &G-code"
msgstr "Exporter le &G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr "Exporter les parcours en tant que OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exporter 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
msgid "Export AMF"
msgstr "Exporter AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1932
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exporter le fichier AMF :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
msgid "Export as STL"
msgstr "Exporter en tant que STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+msgid "Export config"
+msgstr "Exporter la configuration"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr "Exporter le plateau courant en AMF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exporter le plateau courant en G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Exporter le plateau courant en STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
msgid "Export failed"
msgstr "L'export a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:733
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces dans des fichiers 3mf et amf"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Export G-code"
msgstr "Exporter le G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exporter OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "Export plate as &AMF"
msgstr "Exporter le plateau en tant que &AMF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export plate as &STL"
msgstr "Exporter le plateau en tant que &STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
msgid "Export SLA"
msgstr "Exporter SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
msgid "Export STL"
msgstr "Exporter STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1925
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exporter le fichier STL :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Exporter l'objet sélectionné en tant que fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1517
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1634
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportation du G-code"
@@ -2297,139 +2480,143 @@ msgstr "Exportation du modèle ..."
msgid "Exporting source model"
msgstr "Exportation du modèle source"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499
msgid "Exposure"
msgstr "Exposition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
msgid "Exposure time"
msgstr "Temps d'exposition"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "Périmètre externe"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156
msgid "external perimeters"
msgstr "périmètres externes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
msgid "External perimeters"
msgstr "Périmètres externes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
msgid "External perimeters first"
msgstr "Périmètres externes en premier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Distance de chargement supplémentaire"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#, possible-c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extrudeur %d"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Températures de l'Extrudeur et du Lit"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extrudeur changé à"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Dégagement de l'extrudeur (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
msgid "Extruder Color"
msgstr "Couleur de l'extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
msgid "Extruder offset"
msgstr "Décalage de l'extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
msgstr "Température de l’extrudeur pour la première couche. Si vous voulez contrôler manuellement la température au cours de l’impression, mettez à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le fichier de sortie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Température de l'extrudeur pour les couches après la première. Mettez zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le fichier de sortie."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:72
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
msgid "Extruders"
msgstr "Extrudeurs"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Axe d'extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Température d'Extrusion :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
msgid "Extrusion width"
msgstr "Largeur d'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:514
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Largeur d'Extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
msgid "Facets"
msgstr "Faces"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "facets added"
msgstr "faces ajoutées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "facets removed"
msgstr "faces supprimées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets reversed"
msgstr "faces inversées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
msgid "Faded layers"
msgstr "Couches estompées"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
msgid "failed finding central directory"
msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
@@ -2437,181 +2624,181 @@ msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
msgid "Failed loading the input model."
msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée."
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
msgid "Fan"
msgstr "Ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
msgid "Fan settings"
msgstr "Réglages du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
msgid "Fan speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353
msgid "Fan Speed (%)"
msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
msgid "Fast tilt"
msgstr "Inclinaison rapide"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "Type de fonctionnalité"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
msgid "Feature types"
msgstr "Types de fonctionnalité"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472
msgid "filament"
msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Diamètre du Filament :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
msgstr "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid "Filament load time"
msgstr "Temps de chargement du filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588
msgid "Filament notes"
msgstr "Notes du filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Annulations de Filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
msgid "Filament parking position"
msgstr "Position d'attente du filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Sélection des Profils de Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
msgid "Filament properties"
msgstr "Propriétés du filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
msgid "Filament Settings"
msgstr "Réglages du filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
msgid "Filament type"
msgstr "Type de filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
msgid "Filament unload time"
msgstr "Temps de déchargement du filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "filaments"
msgstr "filaments"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
msgid "Filaments"
msgstr "Filaments"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
msgid "file close failed"
msgstr "échec de la fermeture du fichier"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
msgid "file create failed"
msgstr "échec de création du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
msgid "File Not Found"
msgstr "Fichier non trouvé"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
msgid "file not found"
msgstr "fichier non trouvé"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
msgid "file open failed"
msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
msgid "file read failed"
msgstr "échec de lecture du fichier"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
msgid "file seek failed"
msgstr "impossible de trouver le fichier"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
msgid "file stat failed"
msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
msgid "file too large"
msgstr "fichier trop volumineux"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
msgid "file write failed"
msgstr "échec d'écriture du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
msgid "Fill angle"
msgstr "Angle du remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
msgid "Fill density"
msgstr "Densité de remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
msgid "Fill pattern"
msgstr "Motif de remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides adjacentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides adjacentes."
@@ -2619,88 +2806,88 @@ msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte se
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
msgid "Firmware flasher"
msgstr "Outil de flash du firmware"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
msgid "Firmware image:"
msgstr "Image du firmware :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Rétraction du Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
msgid "Firmware Type"
msgstr "Type de Firmware"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid "First layer"
msgstr "Première couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid "First layer height"
msgstr "Hauteur de la première couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1328
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1418
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
msgid "First layer speed"
msgstr "Vitesse de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volume de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1210
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Corriger avec Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Corriger Avec NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
msgid "Flash printer &firmware"
msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
msgid "Flash!"
msgstr "Flash !"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Processus de flash annulé."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
msgid "Flashing failed"
msgstr "Échec du processus de flash"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-dessous."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flash effectué avec succès !"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "le débit est maximisé"
@@ -2717,324 +2904,397 @@ msgid "For add color change use left mouse button click"
msgstr "Pour ajouter un changement de couleur faites un clic gauche avec la souris"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
-msgid ""
-"For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\n"
-"For Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
-msgstr ""
-"Pour Supprimer le code \"%1%\" utilisez le clic gauche de la souris\n"
-"Pour Modifier le code \"%1%\" utilisez le clic droit de la souris"
+msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
+msgstr "Pour Supprimer le code \"%1%\" utilisez le clic gauche de la souris\nPour Modifier le code \"%1%\" utilisez le clic droit de la souris"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
-msgid ""
-"For Delete color change use left mouse button click\n"
-"For Edit color use right mouse button click"
-msgstr ""
-"Pour Supprimer le changement de couleur utiliser le clic gauche de la souris\n"
-"Pour Modifier la couleur utiliser le clic droit de la souris"
+msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click"
+msgstr "Pour Supprimer le changement de couleur utiliser le clic gauche de la souris\nPour Modifier la couleur utiliser le clic droit de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345
-msgid ""
-"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n"
-"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249
+msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr "pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\npour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\n"
-"doivent être synchronisées avec les couches d'objets."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\ndoivent être synchronisées avec les couches d'objets."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1392
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\n"
-"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
+msgstr "Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\ndoivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
msgstr "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite que la valeur indiquée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
msgstr "Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides ou avec un support manuel soluble."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
msgid "Front"
msgstr "Avant"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
msgid "Front View"
msgstr "Vue Avant"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
msgid "full profile name"
msgstr "nom de profil complet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:87
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
+msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
+msgstr "Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\nLe modifier entraînera des modifications des données du curseur."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid "G-code flavor"
msgstr "Version du G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "Remplissage des trous"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr "Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
msgid "Generate support material"
msgstr "Générer des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte de seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhésion pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
msgid "Generate supports"
msgstr "Générer des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Générer des supports pour les modèles"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1492
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
msgid "Generating brim"
msgstr "Génération de la bordure"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1524
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Generating G-code"
msgstr "Génération du G-code"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
msgid "Generating pad"
msgstr "Génération du socle"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Génération des périmètres"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1484
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1602
msgid "Generating skirt"
msgstr "Génération de la jupe"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
msgid "Generating support material"
msgstr "Génération des supports"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:809
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325
msgid "Generating support points"
msgstr "Génération des points de support"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
msgid "Generating support tree"
msgstr "Génération de l'arbre de support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Couper le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Gizmo move"
msgstr "Déplacer le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Pivoter le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Échelle du Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Gizmo SLA évidé"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Points de support SLA du Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Déplacement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Échelle"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulation d'un groupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroïde"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "a les changements suivants non-enregistrés :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Head diameter"
msgstr "Diamètre de la tête"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la tête."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches. Mettez une valeur élevée pour utiliser la jupe comme un bouclier contre les flux d'airs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
msgid "Height of the display"
msgstr "Hauteur de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificateur de la zone de hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Height ranges"
msgstr "Zones de hauteur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
+#, possible-c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Bonjour, bienvenu dans %s ! Ce %s vous aide à la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Aide (options FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Aide (options SLA)"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire d'outils donnée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus élevée."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Courbe de Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Profondeur du trou"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Diamètre du trou"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid "Hollow"
+msgstr "Évider"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Évider et percer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Évider cet objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Évidement"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+msgid "Hollowing accuracy"
+msgstr "Précision"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910
+msgid "Hollowing cancelled."
+msgstr "Évidement annulé."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Hollowing closing distance"
+msgstr "Distance de fermeture"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911
+msgid "Hollowing done."
+msgstr "Évidement terminé."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913
+msgid "Hollowing failed."
+msgstr "L'évidement a échoué."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est calculé plus profondément (décalage plus distance de fermeture) dans l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur sera très semblable à l'extérieur."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Évidement du modèle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Modification des paramètres d'évidement"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Hollowing thickness"
+msgstr "Épaisseur de la paroi"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "Nid d'abeille"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Coques horizontales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
msgid "Host"
msgstr "L'Hôte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
msgid "Host Type"
msgstr "Type d'hôte"
@@ -3042,768 +3302,810 @@ msgstr "Type d'hôte"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n"
-"ou cliquez sur ce bouton."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
+msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
+msgstr "Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\nou cliquez sur ce bouton."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le corps du modèle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "HTTPS CA Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
-#, c-format
-msgid ""
-"HTTPS CA File:\n"
-" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
-" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"Fichier HTTPS CA :\n"
-"\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n"
-"\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
+#, possible-c-format
+msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "Fichier HTTPS CA :\n\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772
+#, possible-c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782
+#, possible-c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\nSi non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de fichier."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Si activé, PrusaSlicer vérifie l'existence de ses nouvelles versions en ligne . Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au prochain démarrage de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra contrainte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29
msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante entre %2%%% et %3%%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par interpolation des vitesses minimum et maximum."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin d'atteindre cette valeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49
msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
msgstr "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre du plateau d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41
msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
msgstr "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu de celui contenant les fichiers d'entrée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du premier extrudeur sera pris en compte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
msgstr "Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
msgid "Import &Config"
msgstr "Importer la &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importer le &Lot de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
msgid "Import Config from &project"
msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616
msgid "Import Object"
msgstr "Importer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620
msgid "Import Objects"
msgstr "Importer les Objets"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
msgstr "Importer STL/OBJ/AMF/3MF sans la configuration, garder le lit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396
+#, possible-c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Lots incompatibles :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#, possible-c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Incompatible avec ce %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700
msgid "Increase Instances"
msgstr "Augmenter les Instances"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
+msgid "Indexing hollowed object"
+msgstr "Indexation de l'objet évidé"
+
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
-"\n"
-"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
+msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr "indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n\nCliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options en cours"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
-"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
+msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr "indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\nCliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
msgid "infill"
msgstr "remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Remplissage avant les périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
msgid "Infill extruder"
msgstr "Extrudeur pour le remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1476
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1580
msgid "Infilling layers"
msgstr "Remplissage des couches"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
msgid "Inherits profile"
msgstr "Hérite du profil"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:707
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil d'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
msgid "Initial layer height"
msgstr "Hauteur de couche initiale"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
msgid "Input value is out of range"
msgstr "La valeur entrée est hors plage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:407 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:474
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
+#, possible-c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulation d'instance"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:358
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Instances vers les Objets Séparés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
msgid "Interface layers"
msgstr "Couches d'interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
msgid "Interface loops"
msgstr "Boucles d'interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Espacement du motif d'interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
msgid "Interface shells"
msgstr "Coques d'interface"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "Remplissage interne"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090
msgid "Invalid data"
msgstr "Donnée non valide"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566
msgid "Invalid file format."
msgstr "Format de fichier non valide."
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
msgid "invalid filename"
msgstr "nom de fichier non valide"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Pénétration de Tête invalide"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/Field.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Entrée numérique non valide."
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
msgid "invalid parameter"
msgstr "paramètre non valide"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
msgid "is licensed under the"
msgstr "est sous licence"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "Is necessary to install a configuration update. "
+msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "n'est pas compatible avec le profil d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "n'est pas compatible avec l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
msgid "Iso"
msgstr "Isométrique"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
msgid "Iso View"
msgstr "Vue Isométrique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+msgid "It is not allowed to change the file to reload"
+msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la technologie SLA."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limites de mouvements brusques"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
msgid "Jitter"
msgstr "Gigue"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Sauter à la hauteur"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928
+#, possible-c-format
+msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Sauter à la hauteur %s ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Garder le ventilateur toujours actif"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169
msgid "Keep lower part"
msgstr "Garder la partie du bas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309
msgid "Keep min"
msgstr "Garder au minimum"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168
msgid "Keep upper part"
msgstr "Garder la partie du haut"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis Clavier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
msgid "Label objects"
msgstr "Marquer les objets"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885
msgid "Language selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "Hauteur de couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1332
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1423
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limites de hauteur de couche"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
msgid "Layer height:"
msgstr "Hauteur de couche :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "layers"
msgstr "couches"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:997 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Couches et périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Couches et Périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Layers Slider"
+msgstr "Barre de défilement des couches"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
msgid "Layers Slider Shortcuts"
msgstr "Raccourcis du Curseur de Couches"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#: rc/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Du bas"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Du haut"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
msgid "Left click"
msgstr "Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Bouton gauche de souris :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
msgid "Left View"
msgstr "Vue Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
msgstr "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
msgid "Lift Z"
msgstr "Levage de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1050
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Load a model"
msgstr "Charger un modèle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
msgid "Load config file"
msgstr "Charger le fichier de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Charger la Configuration depuis .ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Charger la Configuration depuis .ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
msgid "Load File"
msgstr "Charger le Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "Load Files"
msgstr "Charger les Fichiers"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
msgid "Load Part"
msgstr "Charger une Partie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588
msgid "Load Project"
msgstr "Charger le Projet"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
msgid "loaded"
msgstr "chargé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
msgid "Loaded"
msgstr "Chargé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Chargement d'un mode de vue"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Chargement de préréglages actuels"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Chargement du modèle réparé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
msgid "Loading speed"
msgstr "Vitesse de chargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Vitesse de chargement au départ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
msgid "Local coordinates"
msgstr "Coordonnées locaux"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:851
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "VERROU VERROUILLE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "L'icône VERROU VERROUILLE indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
msgstr "L'icône VERROU VERROUILLÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Logging level"
msgstr "Niveau d'enregistrement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Boucles (minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
msgid "Lower Layer"
msgstr "Couche Inférieure"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
msgid "Machine limits"
msgstr "Limites de la machine"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
msgid "Main Shortcuts"
msgstr "Principaux Raccourcis"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
msgid "Manifold"
msgstr "Variété"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:908
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
msgid "Manual editing"
msgstr "Édition manuelle"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3300
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
msgid "Material Settings"
msgstr "Réglages Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
msgid "Materials"
msgstr "Matériaux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
msgid "Max bridge length"
msgstr "Longueur maximum de pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
msgid "Max merge distance"
msgstr "Distance maximum de fusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Distance maximum de jonction de pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
msgid "Max print height"
msgstr "Hauteur maximale d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Max print speed"
msgstr "Vitesse d'impression maximale"
@@ -3811,167 +4113,167 @@ msgstr "Vitesse d'impression maximale"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "Version maximum de PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Pente volumétrique négative maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Pente volumétrique positive maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distance maximale de pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Accélérations maximum E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Accélération maximum de l'axe E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Accélération maximum de l'axe X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Accélération maximum de l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Accélération maximum de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200
msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion (M204 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction (M204 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Accélérations maximum X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Accélérations maximum Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Accélérations maximum Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Accélérations maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Temps d'exposition maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Alimentation maximum E"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Alimentation maximum de l'axe E"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Alimentation maximum de l'axe X"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Alimentation maximum de l'axe Y"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Alimentation maximum de l'axe Z"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Alimentation maximum X"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Alimentation maximum Y"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Alimentation maximum Z"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Alimentations maximum"
+msgstr "Vitesses d'avance maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Mouvement brusque maximum E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Mouvement brusque maximum X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
@@ -3979,7 +4281,7 @@ msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Échec de la réparation du maillage."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)."
@@ -3987,11 +4289,11 @@ msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm
msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
msgstr "Les messages avec une sévérité inférieure ou égale au loglevel seront imprimés. 0 : identification, 1 : débogage, 3 : avertissement , 4 : erreur, 5 : fatal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
msgid "Min print speed"
msgstr "Vitesse d'impression minimale"
@@ -3999,195 +4301,239 @@ msgstr "Vitesse d'impression minimale"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "Version minimum de PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distance minimale des points de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:879
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Distance minimale des points"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Temps d'exposition minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Alimentation minimum lors de l'extrusion"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Alimentation minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Alimentations minimum"
+msgstr "Vitesses d'avance minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Épaisseur de coque minimale"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Trajet minimal après une rétraction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Alimentation minimum en déplacement"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Alimentation minimum en déplacement (M205 T)"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une compensation de pied d'éléphant."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
msgid "Mirror"
msgstr "Symétrie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Symétriser horizontalement"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075
msgid "Mirror Object"
msgstr "Symétriser l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Symétriser verticalement"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
-#, c-format
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
+#, possible-c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
msgid "Mixed"
msgstr "Mélangé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
msgid "mm or %"
msgstr "mm ou %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s ou %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
msgstr "modèle"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
@@ -4195,139 +4541,162 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Model fixing"
msgstr "Réparation d'un modèle"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
msgid "Model repair canceled"
msgstr "Réparation du modèle annulée"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
msgid "Model repair failed:"
msgstr "Échec de la réparation du modèle:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
msgid "Model repair finished"
msgstr "Réparation du modèle terminée"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Réparation du modèle réussie"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "modifié"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
msgid "Modifier"
msgstr "Modificateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificateurs"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
msgid "money/bottle"
msgstr "prix/bouteille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
msgid "money/kg"
msgstr "€/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Roulette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Roulette de la souris:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Déplacer le plan de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Déplacer le curseur actuel vers le bas"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Déplacer le curseur actuel vers le haut"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Déplacer le trou de drainage"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538
msgid "Move Object"
msgstr "Déplacer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
msgid "Move point"
msgstr "Déplacer le point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
msgid "Move support point"
msgstr "Déplacer un point de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objet multi-pièces détecté"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
+#, possible-c-format
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Extrudeurs Multiples"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n"
-"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n"
-"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394
+msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr "Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\nAu lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\nces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Multiplier les copies en créant une grille."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
msgstr "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
msgid "Nearest"
msgstr "Le plus proche"
@@ -4335,36 +4704,40 @@ msgstr "Le plus proche"
msgid "Network lookup"
msgstr "Recherche réseau"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau Projet"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
+#, possible-c-format
msgid "New version of %s is available"
msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
msgid "New version:"
msgstr "Nouvelle version :"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Prochaine action Répéter : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
msgid "No extrusion"
msgstr "Aucune extrusion"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
@@ -4372,160 +4745,175 @@ msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:422
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
+msgid "No updates aviable"
+msgstr "Aucune mise à jour disponible"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "normal mode"
msgstr "mode normal"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
msgid "not a ZIP archive"
msgstr "n'est pas une archive ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
msgid "Not found: "
msgstr "Introuvable :"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985
+msgid "Note"
+msgstr "Remarque"
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis."
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
msgstr "Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction de téléchargement activée est nécessaire."
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3329
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
msgid "Notice"
msgstr "Remarque"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
msgid "nozzle"
msgstr "buse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diamètre de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:560
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Diamètre de la Buse :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
msgstr "Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Nombre de pixels présents"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Nombre de pixels présents dans X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Nombre de pixels présents dans Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et inférieures."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Nombre de changements d'outil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
msgid "Object elevation"
msgstr "Élévation de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulation de l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:78
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638
msgid "Object name"
msgstr "Nom de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objet ou Instance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
msgid "Object reordered"
msgstr "Objet réorganisé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
msgid "Object too large?"
msgstr "Objet trop grand ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "object(s)"
msgstr "objet(s)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
msgid "objects"
msgstr "objets"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Spirale Octagramme"
@@ -4533,300 +4921,333 @@ msgstr "Spirale Octagramme"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Version d'OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
msgid "of a current Object"
msgstr "d'un Objet en cours"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+msgid "Offset"
+msgstr "Décalage"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923
msgid "One layer mode"
msgstr "Mode couche unique"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
msgid "Only lift Z"
msgstr "Lever Z seulement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Lever Z seulement au-dessus de"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prévention des coulures"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1193
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
msgid "Open a project file"
msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
msgid "Open changelog page"
msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec la configuration, effacer le lit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
+#, possible-c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimiser l'orientation"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Optimiser la Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "Optimiser la rotation de l'objet pour un meilleur résultat d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
msgid "Orientation found."
msgstr "Orientation trouvée."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "Autres couches"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857
msgid "Other Vendors"
msgstr "Autres Fabriquants"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
msgid "Output file"
msgstr "Fichier de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
msgid "Output File"
msgstr "Fichier de Sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
msgid "Output filename format"
msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "Output Model Info"
msgstr "Information du Modèle de Sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Périmètre en surplomb"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Seuil de surplomb"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
msgid "Overlap"
msgstr "Chevauchement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Onglet des Réglages d'Imp&ression"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:520
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid "Pad"
msgstr "Socle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
msgid "Pad and Support"
msgstr "Socle et Support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "Pad around object"
msgstr "Socle autour de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Socle partout autour de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
msgid "Pad brim size"
msgstr "Taille du bord de socle"
-#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
msgid "Pad object gap"
msgstr "Espace entre l'objet et le socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid "Pad wall height"
msgstr "Hauteur de la paroi du socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Inclinaison de la paroi du socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Épaisseur de la paroi du socle"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
msgid "parameter name"
msgstr "nom du paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validation du paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
msgid "Part"
msgstr "Pièce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulation d'une pièce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3449
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Coller le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
msgid "Pattern angle"
msgstr "Angle du motif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Espacement du motif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987
msgid "Pause print or custom G-code"
msgstr "Pause d'impression ou G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175
msgid "Perform cut"
msgstr "Effectuer la coupe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent produire des artefacts indésirables."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "Périmètre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extrudeur pour les périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165
msgid "perimeters"
msgstr "périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
msgid "Perimeters"
msgstr "Périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861
+#, possible-c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
@@ -4834,11 +5255,11 @@ msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
msgstr "Tailles d'image devant être stockées dans des fichiers .gcode et .sl1"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du pilier."
@@ -4846,40 +5267,48 @@ msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamèt
msgid "Place bearings in slots and resume"
msgstr "Placer les roulements dans les fentes et relancer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
msgid "Place on face"
msgstr "Positionner sur la surface"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
msgid "Plater"
msgstr "Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
msgid "Plater Shortcuts"
msgstr "Raccourcis du Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "Veuillez vérifier et réparer votre liste d'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage."
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
msgid "Portions copyright"
msgstr "Copyright des sections"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2265
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
@@ -4887,495 +5316,533 @@ msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
msgid "Position (mm)"
msgstr "Position (en mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Position des points de départ des périmètres."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts de post-traitement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
msgid "Pre&view"
msgstr "Pré&visualisation"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Direction préférée de la jointure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255
msgid "Preparing infill"
msgstr "Préparation du remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2758
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
+#, possible-c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Préréglage (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exist."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "PresetName||%1% - Copie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid ""
-"Press to activate deselection rectangle\n"
-"or to scale or rotate selected objects\n"
-"around their own center"
-msgstr ""
-"Appuyez pour activer le rectangle de\n"
-"désélection ou pour redimensionner\n"
-"ou faire pivoter les objets sélectionnés\n"
-"autour de leur propre centre"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center"
+msgstr "Appuyez pour activer le rectangle de\ndésélection ou pour redimensionner\nou faire pivoter les objets sélectionnés\nautour de leur propre centre"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr ""
-"Appuyez pour activer le redimensionnement\n"
-"dans une direction pour le Gizmo"
+msgstr "Appuyez pour activer le redimensionnement\ndans une direction pour le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to activate selection rectangle\n"
-"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"Appuyez pour activer le rectangle\n"
-"de sélection ou pour modifier de 5%\n"
-"la dimension du Gizmo ou pour\n"
-"modifier d'1 mm le déplacement du\n"
-"Gizmo"
+msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr "Appuyez pour activer le rectangle\nde sélection ou pour modifier de 5%\nla dimension du Gizmo ou pour\nmodifier d'1 mm le déplacement du\nGizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid ""
-"Press to scale selection to fit print volume\n"
-"in Gizmo scale"
-msgstr ""
-"Appuyez pour redimensionner la sélection afin\n"
-"qu'elle s'ajuste aux dimensions du Gizmo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center"
+msgstr "Appuyer pour redimensionner (à l'échelle du Gizmo) ou faire pivoter (rotation du Gizmo)\nles objets sélectionnés autour de leur propre centre"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
+msgstr "Appuyez pour redimensionner la sélection afin\nqu'elle s'ajuste aux dimensions du Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
+msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\nou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse"
+msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\nou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr "Appuyer pour modifier de 5% à l'échelle du Gizmo\nou pour modifier d'1 mm le mouvement du Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
msgid "Preview Shortcuts"
msgstr "Prévisualisation des Raccourcis"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Fichier précédemment découpé ("
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471
msgid "print"
msgstr "imprimer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre par défaut qui est inversé."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diamètres d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
msgid "Print Host upload"
msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:317 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941
+msgid "Print mode"
+msgstr "Mode d'impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
msgid "Print Settings"
msgstr "Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
msgid "Print settings"
msgstr "Réglages d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
msgid "Print speed override"
msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:634
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:638
msgid "Print z"
msgstr "Imprimer z"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Printable"
msgstr "Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:685
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475
msgid "printer"
msgstr "imprimer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
msgid "printer model"
msgstr "modèle de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
msgid "Printer notes"
msgstr "Notes de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:368
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
msgid "Printer Settings"
msgstr "Réglages de l'Imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
msgid "Printer technology"
msgstr "Technologie de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
msgid "Printer type"
msgstr "Type d'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
msgid "Printer variant"
msgstr "Variante d'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "Printer vendor"
msgstr "Fabriquant de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1384
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre."
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851
+#, possible-c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Traitement %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267
+#, possible-c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Traitement du fichier d'entrée %s"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "Traitement de maillage triangulé"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dépendances du profil"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
msgid "Progress:"
msgstr "Progression :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "&Drivers Prusa 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
-#, c-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\n"
-"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
+#, possible-c-format
+msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr "PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\nalors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "Version de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n"
-"Simple, Avancé et Expert.\n"
-"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
+msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr "Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\nSimple, Avancé et Expert.\nLe mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "La purge après le changement d'outil sera faite dans le remplissage de l'objet. Cela diminue le gaspillage mais peut rallonger le temps d'impression à cause des mouvements supplémentaires."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
msgid "Purging volumes"
msgstr "Volumes de purge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Volumes de purge - matrice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:854 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1139
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Qualité / Vitesse"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823
+#, possible-c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
msgid "Quick Slice"
msgstr "Découpage Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
+#, possible-c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
msgid "Raft"
msgstr "Radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
msgid "Raft layers"
msgstr "Couches du radeau"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
msgid "Ramming customization"
msgstr "Personnalisation de l'expulsion"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n"
-"\n"
-"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
+msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr "L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n\nCeci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "Espacement de la ligne de ramming"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
msgid "Ramming line width"
msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Paramètres de l'expulsion"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
msgid "Ramming settings"
msgstr "Réglages de l'expulsion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
msgid "Range"
msgstr "Zone"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Tramage des couches"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
+msgid "Re&load from disk"
+msgstr "Re&charger à partir du disque"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
msgid "Re-configure"
msgstr "Reconfigurer"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
msgid "Ready to slice"
msgstr "Prêt à découper"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Rear"
msgstr "Arrière"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
msgid "Rear View"
msgstr "Vue Arrière"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
msgid "Recent projects"
msgstr "Projets récents"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
+#, possible-c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche %.2f et"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en raison de la largeur d'extrusion excessivement petite."
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la hauteur de couche est invalide."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459
msgid "Recreating"
msgstr "Re-création"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
msgid "Rectilinear"
msgstr "Rectiligne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Grille rectiligne"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr "Recommencer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
+#, possible-c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Répéter %1$d Action"
+msgstr[1] "Répéter %1$d Actions"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
msgid "Redo History"
msgstr "Répéter Historique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Réduction du temps d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Tout recharger à partir du disque"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
msgid "Reload from disk"
msgstr "Recharger à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
+msgid "Reload from: "
+msgstr "Recharger depuis : "
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Recharger le plateau depuis le disque"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Recharger le plateau à partir du disque"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "Recharger l'objet sélectionné à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39
msgid "Remember output directory"
msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
msgid "remove"
msgstr "retirer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:859
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Supprimer tous les trous"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
msgid "Remove all points"
msgstr "Retirer tous les points"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
msgid "Remove detail"
msgstr "Supprimer les détails"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+msgid "Remove device"
+msgstr "Supprimer l'appareil"
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
msgid "Remove instance"
msgstr "Supprimer l'instance"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
@@ -5383,76 +5850,80 @@ msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Supprimer la zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3518
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
msgid "Remove parameter"
msgstr "Supprimer le paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
msgid "Remove point"
msgstr "Supprimer le point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Supprimer le point de la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:855
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Supprimer les trous sélectionnés"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
msgid "Remove selected points"
msgstr "Retirer les points sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Supprimer les profils d'utilisateur - installation à partir de zéro (un instantané des réglages sera pris)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
msgid "Rename Object"
msgstr "Renommer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Renommer le Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
msgid "Renaming"
msgstr "Renommage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume"
@@ -5460,176 +5931,189 @@ msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume"
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
msgid "Replace?"
msgstr "Remplacer ?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "S&ignaler un Problème"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#, possible-c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Signaler un problème sur %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590
-#, c-format
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
+#, possible-c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "nécessite max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588
-#, c-format
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
+#, possible-c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "nécessite min. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583
-#, c-format
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
+#, possible-c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
msgid "Rescan"
msgstr "Scanner à nouveau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Rescanner les ports série"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59
msgid "Reset direction"
msgstr "Réinitialiser la direction"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707
msgid "Reset Project"
msgstr "Réinitialiser le Projet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "Réinitialiser la rotation"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Réinitialiser la Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399
msgid "Reset scale"
msgstr "Réinitialiser l'échelle"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
msgid "Reset to base"
msgstr "Réinitialiser à la base"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2584
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366
msgid "Retraction"
msgstr "Rétraction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts que cette distance."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Retraction Length"
msgstr "Longueur de Rétractation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Vitesse de Rétractation"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Retractions"
msgstr "Rétractions"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
msgid "Right click"
msgstr "Clic droit"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Clic droit souris :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
msgid "Right View"
msgstr "Vue Droite"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
msgid "Rotate around X"
msgstr "Pivoter autour de X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Pivoter autour de Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
@@ -5637,118 +6121,124 @@ msgstr "Rotation"
msgid "Rotation (deg)"
msgstr "Rotation (deg)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:658
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
+#, possible-c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Run %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "S&end G-code"
msgstr "Envoyer le G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "S&end to print"
msgstr "Envoyer pour imprimer"
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
+#, possible-c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Enregistrer %s sous :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#, possible-c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1023
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
msgid "Save changes?"
msgstr "Enregistrer les modifications ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid "Save config file"
msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
+#, possible-c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Enregistrer l'état actuel %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "Save current project file"
msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
msgid "Save current project file as"
msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1938
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
msgid "Save file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
msgid "Save preset"
msgstr "Enregistrer le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
msgid "Save Project &as"
msgstr "Sauveg&arder le Projet &sous"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Save project (3MF)"
-msgstr "Sauvegarder le projet (3MF)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "Sauvegarder le fichier SL1 sous :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :"
@@ -5758,10 +6248,11 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :"
msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:152
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"
@@ -5769,47 +6260,51 @@ msgstr "Redimensionner"
msgid "Scale (%)"
msgstr "Redimensionner (%)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:195
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "Facteurs de redimensionnement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
+msgstr "Redimensionner la sélection pour l'adapter au volume d'impression\nà l'échelle du Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:947
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "Seam position"
msgstr "Position de la jointure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Direction préférée de la jointure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
@@ -5817,115 +6312,119 @@ msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
msgid "Searching for devices"
msgstr "Recherche des dispositifs"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Recherche de l'orientation optimale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Select All objects"
-msgstr "Sélectionner Tous les objets"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
msgid "Select all points"
msgstr "Sélectionner tous les points"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Sélectionner par rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera effectuée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2834
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
msgstr "Sélectionner le numéro d'extrudeur pour les objets et/ou pièces sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Sélectionner le numéro de l'extrudeur :"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686
msgid "Select new extruder for the object/part"
msgstr "Sélectionner un nouvel extrudeur pour l'objet/la pièce"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
msgid "Select showing settings"
msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
msgid "Select the language"
msgstr "Sélectionner la langue"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
msgid "Select type of part"
msgstr "Sélectionner le type de pièce"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:421
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890
+msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged"
+msgstr "Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n\tNON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n\tou ANNULER pour ne pas les modifier."
+
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
msgstr "Sélection-Ajouter"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:384
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
@@ -5941,15 +6440,15 @@ msgstr "Sélection-Ajouter Objet"
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Sélection-Retirer"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:410
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Sélection-Retirer Tout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
@@ -5961,11 +6460,11 @@ msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
msgid "Selects all objects"
msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
msgid "Send G-code"
msgstr "Envoyer le G-code"
@@ -5973,27 +6472,31 @@ msgstr "Envoyer le G-code"
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:731 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
msgid "Send to printer"
msgstr "Envoyer à l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306
+msgid "Seq."
+msgstr "Seq."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Sequential printing"
msgstr "Impression séquentielle"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Port série"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
msgid "Serial port speed"
msgstr "Vitesse du port série"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
msgid "Serial port:"
msgstr "Port série :"
@@ -6001,17 +6504,17 @@ msgstr "Port série :"
msgid "Service name"
msgstr "Nom du service"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3008
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160
msgid "Set"
msgstr "Appliquer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Définir comme Objet Séparé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Définir comme Objets Séparés"
@@ -6019,7 +6522,7 @@ msgstr "Définir comme Objets Séparés"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
@@ -6027,6 +6530,10 @@ msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Définir la séquence d'extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression"
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
msgid "Set extruder sequence for whole print"
msgstr "Définir la séquence d'extrudeur pour l'impression complète"
@@ -6035,674 +6542,695 @@ msgstr "Définir la séquence d'extrudeur pour l'impression complète"
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Définir le curseur inférieur sur le curseur actuel"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297
msgid "Set Mirror"
msgstr "Appliquer la Symétrie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Set number of instances"
msgstr "Définir le nombre d'instances"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771
+#, possible-c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781
msgid "Set Orientation"
msgstr "Définir l'Orientation"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750
msgid "Set Position"
msgstr "Définir la Position"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr "Définir Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Définir une Instance Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846
msgid "Set Scale"
msgstr "Définir l'Échelle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr "Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
msgstr "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre extrudeur au cours de l'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Définir non-Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Définir le curseur supérieur sur le curseur actuel"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
+msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr "Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\nPar exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et d'avertissement de niveau fatal."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Settings for height range"
msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
msgid "Shells"
msgstr "Coques"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Maj + Clic gauche souris :"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Maj + Clic droit souris :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+msgid "Show &labels"
+msgstr "Afficher les &labels"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
msgid "Show about dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Afficher les réglages avancés"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
msgid "Show error message"
msgstr "Afficher le message d'erreur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
msgid "Show simplified settings"
msgstr "Afficher les réglages simplifiés"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52
+msgid "Show supports"
+msgstr "Afficher les supports"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show system information"
msgstr "Afficher les informations système"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Afficher la vue d'édition 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Afficher les réglages de filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "Show the plater"
msgstr "Afficher le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
msgid "Show the print settings"
msgstr "Afficher les réglages d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
msgid "Show this help."
msgstr "Afficher cette aide."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
msgid "Show/Hide (L)egend"
msgstr "Afficher/Masquer la (L)égende"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
+msgid "Show/Hide Legend"
+msgstr "Afficher/Cacher la Légende"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
msgid "Simple mode"
msgstr "Mode simple"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Mode de Vue Simple"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material à extrudeur unique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n"
-"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n"
-"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n"
-"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
+msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+msgstr "Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\net tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\nVoulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\nen utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Taille et coordonnées"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Jupe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Jupe et bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Skirt height"
msgstr "Hauteur de la jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Boucles de la Jupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1200
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "Gizmo SLA désactivé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "Gizmo SLA activé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:684 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474
msgid "SLA material"
msgstr "Matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
msgid "SLA material type"
msgstr "Type de matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
msgid "SLA Materials"
msgstr "Matériaux SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:683 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473
msgid "SLA print"
msgstr "Impression SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
msgid "SLA print settings"
msgstr "Réglages d'impression SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Points de Support SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "SLA supports détectés en dehors de la zone d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
msgid "Slab"
msgstr "Slab"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ doit contenir le type d'hôte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce champ doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "Slice"
msgstr "Découper"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Découper un fichier en G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:734 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
msgid "Slice now"
msgstr "Découper maintenant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informations de découpage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
msgid "Slicing"
msgstr "Découpe"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
msgid "Slicing complete"
msgstr "Découpe annulée"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1459
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760
msgid "Slicing done"
msgstr "Découpe effectuée"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Découpe Effectuée !"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
msgid "Slicing model"
msgstr "Découpe du modèle"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Slicing supports"
msgstr "Découpe des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
msgid "Slow tilt"
msgstr "Inclinaison lente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
msgid "Small perimeters"
msgstr "Périmètres courts"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nom de l'instantané"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
msgid "Software &Releases"
msgstr "Software & Publications"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184
msgid "solid infill"
msgstr "remplissage solide"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "Remplissage solide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Solid infill every"
msgstr "Remplissage solide toutes les"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Couches solides"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
msgid "Soluble material"
msgstr "Matériau soluble"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option \"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur d'extrusion."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693
+msgid "Some objects are not visible"
+msgstr "Certains objets ne sont pas visibles"
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
msgid "Some objects are not visible when editing supports"
msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lorsque les supports sont édités"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1162
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision avec eux."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1177
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1224
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans collision avec l'extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187
msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
msgstr "Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une interface solide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:71 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "Vitesse (baud) du port USB/série pour la connexion à l'imprimante."
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Vitesse (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage d'interstices."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Vitesse d'impression des ponts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
msgstr "Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Vitesse d'impression du support."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion distants)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après l'expulsion."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
msgid "Speed:"
msgstr "vitesse :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
msgid "Sphere"
msgstr "Sphère"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
msgid "Spiral vase"
msgstr "Mode de vase spirale"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Vase Spirale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Split"
msgstr "Scinder"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
msgid "Split the selected object"
msgstr "Scinder l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Scinder l'objet sélectionné en sous-parties individuelles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3490
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
msgid "Split to objects"
msgstr "Diviser en objets individuels"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965
msgid "Split to Objects"
msgstr "Diviser en Objets"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
msgid "Split to parts"
msgstr "Scinder en parties"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248
msgid "Split to Parts"
msgstr "Scinder en Parties"
@@ -6710,11 +7238,11 @@ msgstr "Scinder en Parties"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
msgid "Start a new project"
msgstr "Démarrer un nouveau projet"
@@ -6722,12 +7250,12 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet"
msgid "Start at height"
msgstr "Hauteur de début"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code de début"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
@@ -6735,24 +7263,24 @@ msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
msgid "Start printing after upload"
msgstr "Lancer l'impression après le téléchargement"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
msgid "Status:"
msgstr "État :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
msgid "Stealth"
msgstr "Mode silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1084
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267
msgid "stealth mode"
msgstr "mode silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3545
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001
+#, possible-c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "Fichier STL exporté vers %s"
@@ -6760,814 +7288,803 @@ msgstr "Fichier STL exporté vers %s"
msgid "Stop at height"
msgstr "Hauteur d'arrêt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
msgid "Success!"
msgstr "Réussi !"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203
msgid "support"
msgstr "support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
msgid "Support base diameter"
msgstr "Diamètre de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
msgid "Support base height"
msgstr "Hauteur de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueur de Support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Générateur de Support"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
msgid "Support Generator"
msgstr "Générateur de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593
msgid "Support head"
msgstr "Tête du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
msgid "Support head front diameter"
msgstr "Diamètre avant de la tête du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head penetration"
msgstr "Pénétration de la tête du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head width"
msgstr "Largeur de la tête du support"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213
msgid "support interface"
msgstr "interface du support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:511 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid "Support material"
msgstr "Support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "Interface des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
msgstr "Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Support sur le plateau uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
msgid "Support parameter change"
msgstr "Changement des paramètres de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3406
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Support pillar"
msgstr "Pilier de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Mode de connexion du pilier de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "Diamètre du pilier de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "Support points density"
msgstr "Densité des points de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
msgid "Support points edit"
msgstr "Éditer les points de support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "Supports"
msgstr "Supports"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "supports and pad"
msgstr "supports et socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Temps de support restant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Supporte le mode silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n"
-"- Détecter les périmètres de pontage"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
+msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
+msgstr "Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n- Détecter les périmètres de pontage"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Basculer vers la 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Basculer vers le mode édition"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2412
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
+#, possible-c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Basculer vers le mode %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
+msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer ?"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
+msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
+msgstr "Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n\nVoulez-vous continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nom de profil symbolique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "System &Info"
msgstr "&Informations sur le Système"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
msgid "System Information"
msgstr "Informations sur le Système"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:970
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1035 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1067
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1553
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
msgid "System presets"
msgstr "Préréglages système"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Instantané de la configuration en cours"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel les buses sont nettoyées régulièrement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variation de température"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
msgid "Temperatures"
msgstr "Températures"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172
msgid "Texture"
msgstr "Texture"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208
msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%%."
+msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
+#, possible-c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr ""
-"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n"
-"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
+#, possible-c-format
+msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr "L'équipement %s n'a pas été trouvé.\nSi l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
+msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631
msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
msgstr "Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
msgstr "L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le premier extrudeur a le numéro 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela affecte également le raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il sera basé sur le fichier d'entrée)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le nom d'effet Pied d'Éléphant."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2726
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873
+msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile."
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour un profil d'imprimante à extrudeurs multiples."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile."
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour un profil d'imprimante à extrudeur unique."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue d'une impression avec extrudeur simple."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "La longueur maximum d'un pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque inférieure."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de l'impression avec une hauteur de couche variable."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
msgstr "L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée (négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un réglage fin des tailles de trous."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
msgstr "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en dessous."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"Pourcentage de la zone du lit.\n"
-"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n"
-"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
+msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr "Pourcentage de la zone du lit.\nSi la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\nalors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
msgid "The presets on the following tabs were modified"
msgstr "Les préréglages des onglets suivants ont été modifiés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630
msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
msgstr "Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934
msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
msgstr "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "L'objet sélectionné ne peut être scindé car il contient plus d'un volume/matériau."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2279
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
msgid "The selected project is no more available"
msgstr "Le projet sélectionné n'est plus disponible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
+msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
+msgstr "L'impression séquentielle est activée.\nIl est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en impression séquentielle.\nCe code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
msgstr "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne des murs droits."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
msgstr "La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr ""
-"Le mode Vase Spirale nécessite :\n"
-"- un périmètre\n"
-"- pas de couches solides supérieures\n"
-"- une densité de remplissage de 0%\n"
-"- pas de matériau de soutien\n"
-"- la non-activation d'Assurer l'épaisseur verticale de la paroi"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1187
+msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Le mode Vase Spirale nécessite :\n- un périmètre\n- pas de couches solides supérieures\n- une densité de remplissage de 0%\n- pas de matériau de soutien\n- la non-activation d'Assurer l'épaisseur verticale de la paroi"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1233
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'un seul objet."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1189
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1240
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets mono-matériau."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts pour la première couche de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
+msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr "L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n\nVoulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E volumétrique (use_volumetric_e-0)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\n"
-"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n"
-"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\nsi ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1306
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1200
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les impressions séquentielles multimatériaux."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement pour les versions de G-Code de Marlin, RepRap/Sprinter et Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1202
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1225
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1227
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1229
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1223
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1155
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1253
msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
msgstr "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même hauteur de couche variable"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127
-#, c-format
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de support pour rendre les objets imprimables."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
+msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé auparavant.\nVérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
+msgstr "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé avant la fin du travail d'impression.\nCe code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993
+msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
+msgstr "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\nCe code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, possible-c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Version de ce %s : %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
msgstr "Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Des variables génériques pour n'importe quels réglages PrusaSlicer ainsi que {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui occasionne un changement concernant le bon extrudeur est incluse (comme T{next_extruder}), PrusaSlicer n'émettra pas d'autres commandes de ce type. Il est donc possible de rédiger le script d'un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des extrudeurs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, alimentation 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (alimentation 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes."
+msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximum tolérée par votre extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "Cet extrudeur sera défini pour les items sélectionnés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr "Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins, avec plus de précision."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Cette fonction élèvera le Z graduellement en cas d'impression d'un objet à paroi unique, afin de rendre invisibles les jointures. Cette option nécessite de n'avoir qu'un seul périmètre, de ne pas avoir de remplissage, ni de surface solide supérieure, ni de support. Vous pouvez toujours choisir le nombre de surface solides inférieures de même que les boucles des jupes et des bordures. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
msgstr "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode avancé ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je considère\n"
-"ce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341
+msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
+msgstr "Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je considère\nce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\n"
-"Le fichier hex est prévu pour : %s\n"
-"Imprimante détectée : %s\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n"
-"S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
+#, possible-c-format
+msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr "Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\nLe fichier hex est prévu pour : %s\nImprimante détectée : %s\n\nVoulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\nS'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors de la première couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a default preset."
msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "This is a system preset."
msgstr "Ceci est un préréglage système."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que indication visuelle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
msgstr "L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour le remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr "L'accélération que votre imprimante utilisera pour les périmètres. Une valeur élevée comme 9000 donne généralement de bons résultats si votre matériel le permet. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour les périmètres."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, etc.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
#, no-c-format
msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:630
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "Ceci est généralement provoqué par de petites extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le lit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Cette opération est irréversible.\n"
-"Voulez-vous continuer?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
+msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
+msgstr "Cette opération est irréversible.\nVoulez-vous continuer?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
msgstr "Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
msgstr "Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors des changements de température."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr "Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
msgstr "Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, ce dernier étant alors imprimé en premier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459
msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
msgstr "Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr "Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour tourner."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
msgstr "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\n"
-"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, possible-c-format
+msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr "Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\nCela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n\nVous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091
msgid "Tilt"
msgstr "Incliner"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092
msgid "Tilt time"
msgstr "Durée de l'inclinaison"
@@ -7575,161 +8092,187 @@ msgstr "Durée de l'inclinaison"
msgid "Time"
msgstr "Durée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Durée de l'inclinaison rapide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962
+msgid "To add another code use Ctrl + Left click"
+msgstr "Pour ajouter un autre code, utilisez Ctrl + Clic gauche"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963
+msgid "To add another code use Right click"
+msgstr "Pour ajouter un autre code, utilisez le Clic droit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-msgid ""
-"To except of redundant tool manipulation, \n"
-"Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-msgstr ""
-"À l'exception de la manipulation d'outils redondants,\n"
-"le(s) Changement(s) de couleur pour le(s) extrudeur(s) inutilisé(s) a (ont) été supprimé(s)"
+msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
+msgstr "À l'exception de la manipulation d'outils redondants,\nle(s) Changement(s) de couleur pour le(s) extrudeur(s) inutilisé(s) a (ont) été supprimé(s)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
msgid "To objects"
msgstr "Vers les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025
msgid "To parts"
msgstr "Vers les parties"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
+#, possible-c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
msgid "too many files"
msgstr "trop de fichiers"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:713 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154
+msgid "Too much overlapping holes."
+msgstr "Trop de trous qui se chevauchent."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "Outil"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
msgid "Tool #"
msgstr "Outil #"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code de changement d'outil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur"
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en raison de la hauteur de couche non valide."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Motif de remplissage du dessus"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
+msgid "Top is open."
+msgstr "Le haut est ouvert."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
msgid "top solid infill"
msgstr "remplissage solide supérieur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "Remplissage solide supérieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
msgid "Top solid layers"
msgstr "Couches supérieures solides"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662
msgid "Top View"
msgstr "Vue du Dessus"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
msgstr "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
msgid "Total rammed volume"
msgstr "Volume total expulsé"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
msgid "Total ramming time"
msgstr "Durée totale de l'expulsion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339
msgid "Translation"
msgstr "Translation"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "Déplacement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
msgid "Triangles"
msgstr "Triangles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Type of the printer."
msgstr "Type d'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Impossible de recharger :"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
msgid "undefined error"
msgstr "erreur non définie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
+#, possible-c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Annuler %1$d Action"
+msgstr[1] "Annuler %1$d Actions"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
msgid "Undo History"
msgstr "Annuler Historique"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "volume de décompression inattendu"
@@ -7737,104 +8280,102 @@ msgstr "volume de décompression inattendu"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
msgid "unloaded"
msgstr "déchargé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
msgid "Unloading speed"
msgstr "Vitesse de déchargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3069
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CADENAS OUVERT"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
-"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266
+msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr "L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\nCliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
-"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr "L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\nCliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Unretractions"
msgstr "Dérétractation"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications Non Sauvegardés"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Préréglages Non Sauvegardés"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
msgstr "Désélectionner le gizmo / Effacer la sélection"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
msgid "unsupported central directory size"
msgstr "volume du répertoire central non supporté"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
msgid "unsupported encryption"
msgstr "cryptage non supporté"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
msgid "unsupported feature"
msgstr "fonction non supportée"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
msgid "unsupported method"
msgstr "méthode non supportée"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
msgid "unsupported multidisk archive"
msgstr "archive multidisque non supportée"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Sélection non supportée"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960
+#, possible-c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "jusqu'à %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur."
@@ -7842,11 +8383,11 @@ msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisat
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir."
@@ -7854,32 +8395,32 @@ msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir."
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
msgid "Uploading"
msgstr "Téléchargement"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
msgid "Upper Layer"
msgstr "Couche du Haut"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Connexion USB/Série"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "Port USB/Série pour la connexion de l'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
msgid "Use another extruder"
msgstr "Utiliser un autre extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
@@ -7887,51 +8428,59 @@ msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si nécessaire."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Utiliser la caméra libre"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
msgid "Use pad"
msgstr "Utiliser un socle"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
msgstr "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
msgid "Use volumetric E"
msgstr "E Volumétrique"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139
+msgid "used"
+msgstr "utilisé"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filament Utilisé (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1041
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filament Utilisé (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filament Utilisé (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
@@ -7939,117 +8488,117 @@ msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:974 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1071
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1558
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
msgid "User presets"
msgstr "Préréglages utilisateur"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
msgid "validation failed"
msgstr "échec de la validation"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
msgid "Variable layer height"
msgstr "Hauteur de couche variable"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "variants"
msgstr "variantes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
msgid "vendor"
msgstr "fabriquant"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565
msgid "Vendor:"
msgstr "Fournisseur :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Verbose G-code"
msgstr "G-code commenté"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
msgid "version"
msgstr "version"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1002
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
msgid "Vertical shells"
msgstr "Parois verticales"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814
msgid "View mode"
msgstr "Mode de vue"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:857 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:915
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualisation des supports"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumétrique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Débit volumétrique"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
@@ -8057,362 +8606,363 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1168 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Épaisseur de la paroi"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Alerte"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
+#, possible-c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
+#, possible-c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
msgid "when printing"
msgstr "pendant l'impression des"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
msgstr "Lors d'une impression avec de très faibles épaisseurs de couche, vous pouvez choisir d'imprimer une première couche plus épaisse pour améliorer l'adhérence et la tolérance aux plateaux imparfaits. Ce réglage peut être exprimé comme une valeur absolue ou un pourcentage (par exemple 150%) par rapport à l'épaisseur de couche par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
msgstr "Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court que le déchargement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr "Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3076
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "PUCE BLANCHE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
msgid "Width of the display"
msgstr "Largeur de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48
msgid "will always run at %1%%%"
msgstr "fonctionnera toujours à %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
msgid "will be turned off."
msgstr "sera désactivé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
msgstr "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de la correction."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Nettoyer dans cet objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Options de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
msgid "wipe tower"
msgstr "tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Tour de Nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Nettoyer lors des rétractions"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "avec un débit volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
msgstr "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Avec une enveloppe autour du support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
msgid "World coordinates"
msgstr "Les coordonnées mondiales"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Voulez-vous l'installer ?\n"
-"\n"
-"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n"
-"\n"
-"Ensembles de configuration mis à jour :"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
+msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
+msgstr "Voulez-vous l'installer ?\n\nNotez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n\nEnsembles de configuration mis à jour :"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
msgid "write calledback failed"
msgstr "échec de l'écriture du rappel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console."
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Séparation XY entre un objet et son support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr "Séparation XY entre un objet et son support. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Compensation de Taille XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
msgstr "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté au commentaire en entête du G-Code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243
-msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed"
-msgstr "Vous le pouvez pas charger le projet SLA s'il y a au moins un objet multi-parties sur le lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1746
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374
+#, possible-c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties sur le plateau"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760
msgid "You have to select at least one filament for selected printers"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un filament pour les imprimantes sélectionnées"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1643
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771
msgid "You have to select at least one material for selected printers"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un matériau pour les imprimantes sélectionnées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
+#, possible-c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Vous devez redémarrer %s afin que les modifications soient appliquées."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415
-#, c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
+#, possible-c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur enregistrés."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de l'extrudeur (outil)."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Votre fichier a été réparé."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1874
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
msgid "Z offset"
msgstr "Décalage Z"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid ""
-"Zero first layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Une hauteur de première couche de zéro n'est pas valide.\n"
-"\n"
-"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
+msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr "Une hauteur de première couche de zéro n'est pas valide.\n\nLa hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid ""
-"Zero layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Une hauteur de couche de zéro n'est pas valide.\n"
-"\n"
-"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
+msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
+msgstr "Une hauteur de couche de zéro n'est pas valide.\n\nLa hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
msgstr "Zoomer sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zoomer sur le Lit"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
+msgstr "Zoomer sur l'objet sélectionné\nou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
msgid "Zoom to selected object"
msgstr "Zoomer sur l'objet sélectionné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:613 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:627
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053
msgid "°C"
msgstr "°C"