diff options
Diffstat (limited to 'resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po')
-rw-r--r-- | resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po | 22 |
1 files changed, 21 insertions, 1 deletions
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index 818d4f35a..91a7946d4 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -1904,6 +1904,10 @@ msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée" msgid "Custom profile name:" msgstr "Nom de profil personnalisé :" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 +msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." +msgstr "Les supports personnalisés et les jointures ont été supprimés après la réparation du maillage." + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" @@ -2780,6 +2784,10 @@ msgstr "Erreur : %s" msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374 +msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh." +msgstr "ERREUR : Veuillez fermer tous les manipulateurs disponibles dans la barre d'outils de gauche avant de réparer le maillage." + #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 @@ -3438,6 +3446,10 @@ msgstr "Vitesse de la première couche" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volume de la première couche" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Réparer avec NetFabb" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Corriger avec Netfabb" @@ -4270,6 +4282,10 @@ msgstr "in" msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Lots incompatibles :" @@ -4368,7 +4384,7 @@ msgstr "Hauteur de couche initiale" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, possible-c-format msgid "Input value is out of range\nAre you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" -msgstr "La valeur d'entrée est hors limites\nÊtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez continuer?" +msgstr "La valeur d'entrée est hors limites\nÊtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez continuer ?" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370 msgid "Input value is out of range" @@ -10492,6 +10508,10 @@ msgstr "Votre fichier a été réparé." msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression." +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 +msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgstr "Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y a pas de collision." + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 msgid "Z offset" msgstr "Décalage Z" |