Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po')
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
index b32164d29..95226aaf3 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
@@ -1904,6 +1904,10 @@ msgstr "Setup Stampante Personalizzata"
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nome profilo personalizzato:"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
+msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
+msgstr "I supporti e le cuciture personalizzate sono stati rimossi dopo la riparazione della mesh."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")"
@@ -2780,6 +2784,10 @@ msgstr "Errore: %s"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh."
+msgstr "ERRORE: Chiudi tutti i manipolatori disponibili sulla barra degli strumenti di sinistra prima di riparare la mesh."
+
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
@@ -3438,6 +3446,10 @@ msgstr "Velocità del primo layer"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumetrica primo layer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Ripara tramite NetFabb"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Ripara tramite Netfabb"
@@ -4270,6 +4282,10 @@ msgstr "in"
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
+msgid "Inches"
+msgstr "Pollici"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Gruppi incompatibili:"
@@ -10492,6 +10508,10 @@ msgstr "Il file è stato riparato."
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato automaticamente per entrare nel piano di stampa."
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi siano collisioni. "
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
msgid "Z offset"
msgstr "Offset Z"