Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Slic3rPE_cs.po « cs_CZ « localization « resources - github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 2253f8d3a1d41ec87c44825ae195e9b7bc00983c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SLIC3R PE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Filip Hurka <filip.hurka@prusa3d.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Language: cs_CZ\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _L\n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1188
msgid "Size"
msgstr "Rozměr"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Rozměr tiskové podložky v ose X a Y."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57
msgid "Origin"
msgstr "Origin"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58
msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-kódu od předního levého rohu obdélníku."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:133
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:204
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:215
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:329
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:340
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:359
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:438
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:783
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:803
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:862
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:880
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:898
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1046
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1054
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1096
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1105
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1115
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1123
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1131
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1217
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1423
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1493
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1529
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1706
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1713
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1720
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1729
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1739
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1749
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:435
msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr ""
"Průměr tiskové podložky.Přepokládaná souřadnice 0,0 je umístěna uprostřed."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:965
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:312
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:704
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:960
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1274
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1447
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1473
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:432
msgid "Extruders"
msgstr "Extrudér"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Počet extrudérů tiskárny."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:30
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:31
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
"feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr ""
"Optimalizovat přesuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. "
"Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékáné filamentu. "
"Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-kódu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:939
msgid "Bed shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1574
msgid "Other layers"
msgstr "Ostatní vrstvy"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:43
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na "
"hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:46
msgid "Bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:52
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1131
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "Before layer change G-code"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:53
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
"as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr ""
"Tento upravený kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne "
"Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně "
"tak jako [layer_num] a [layer_z]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:63
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-kód mezi objekty"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:64
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
"Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve "
"výchozím nastavení je resetován extrudér a tisková podložka pomocí non-wait "
"(nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 "
"detekovány v tomto upraveném kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. "
"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže "
"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72
msgid "Bottom"
msgstr "Spodních"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:73
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:243
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:294
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:302
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:606
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:764
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:780
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:943
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:991
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1154
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1585
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1641
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Vrstvy a perimetry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:74
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vrstev."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:76
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Plné spodní vrstvy"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:81
msgid "Bridge"
msgstr "Most"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:82
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
msgstr ""
"Nastavení akcelerace tiskárny při vytváření mostů. Nastavením na nulu "
"vypnete ovládání akcelerace pro mosty."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:84
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:178
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:578
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:686
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:954
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:90
msgid "Bridging angle"
msgstr "Úhel vytváření mostů"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:251
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:506
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:544
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:683
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:693
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:729
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1282
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:348
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664
msgid "Infill"
msgstr "Výplň"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:92
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
"bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel "
"vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu, bude pro "
"všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:95
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:496
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1403
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1559
msgid "°"
msgstr "°"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:101
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:102
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr ""
"Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:103
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:508
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:791
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:852
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1062
msgid "%"
msgstr "%"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:110
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:111
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:212
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:738
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1735
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:343
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:357
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:450
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:830
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1112
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:112
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
"before tweaking this."
msgstr ""
"Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným "
"snížením této hodnoty můžete předejít pronášení ikdyž, přednastavené hodnoty "
"jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím "
"ventilátoru), než s touto hodnotou."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:121
msgid "Bridges"
msgstr "Mosty"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:122
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:637
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1253
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1304
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1627
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:123
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Rychlost pro vytváření mostů."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:124
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:640
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:751
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:813
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:870
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:983
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1139
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1148
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1538
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1651
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:131
msgid "Brim width"
msgstr "Šířka límce"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:132
msgid ""
"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr "Šírka límce který bude vytištěn v první vrstvě okolo každého objektu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:139
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:140
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr ""
"Připnutí překrývajících se objektů jednek druhému při multi-materiálovém "
"tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:510
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1673
msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatibilní tiskárny"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:151
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:152
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:158
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Dokončení individuálních objektů"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:159
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr ""
"Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, "
"předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vstvy). Tato vlastnost je "
"výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při "
"možné kolizi extrudéru s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme "
"obezřetnost."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:167
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Zapnutí automatického chlazení"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:168
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
msgstr ""
"Zapne výpočet automatického chlazení který upravuje rychlost tisku a "
"ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:293
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:175
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
"prevent resetting acceleration at all."
msgstr ""
"Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických "
"úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na "
"nulu zabráníte návratu rychlostí zcela."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:184
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:185
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr ""
"Nastavením počtu prvních vstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování "
"přilnavosti."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:187
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1035
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1226
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1287
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1484
msgid "layers"
msgstr "vrstvu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:194
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Nevytvářet podpory pod mosty"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:195
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1032
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1382
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1389
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1411
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1419
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1434
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1466
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1500
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1511
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1545
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1553
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1567
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:376
msgid "Support material"
msgstr "Podpory"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:196
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
"Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:202
msgid "Distance between copies"
msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:203
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211
msgid "Elefant foot compensation"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:213
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elefant Foot effect."
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:221
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:231
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:852
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1125
msgid "End G-code"
msgstr "Konec G-code"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:222
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr ""
"Tato ukončovací procedůra je vložena na konec výstupního souboru. Můžete "
"přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:232
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
"extruder order."
msgstr ""
"Tato ukončovací procedůra je vložena na konec výstupního souboru, před "
"konečným g-kódem tiskárny. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré "
"nastavení Slic3ru. Pokud máte tiskárnu s více extrudéry, g-kód je zpracován "
"v pořadí extrudérů."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:242
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Zajistit vertikální tloušťku obalu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:244
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr ""
"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci vertikální tloušťky obalu "
"(vrchních a spodních plných vrstev)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:250
msgid "Top/bottom fill pattern"
msgstr "Vzor výplně vrchních/spodních vrstev"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:252
msgid ""
"Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
"layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr ""
"Vzor výplně pro vrchní/spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze vnější viditelné "
"vrstvy. Neovlivňuje přilehlé plné obaly."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:271
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:281
msgid "External perimeters"
msgstr "Vnější perimetry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:381
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:594
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:712
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:969
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1294
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1456
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1616
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Šíře extruze"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:273
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější "
"obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je "
"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota "
"vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:276
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:599
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:717
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:974
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1298
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1460
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1621
msgid "mm or % (leave 0 for default)"
msgstr "mm nebo % (ponechte 0 jako výchozí)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:283
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch "
"viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude "
"rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. "
"Nastavte nulu pro automatický výpočet."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:286
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:621
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1257
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1308
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1503
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1633
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s nebo %"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:293
msgid "External perimeters first"
msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:295
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
msgstr ""
"Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího "
"pořadí."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:301
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Extra perimetry pokud jsou potřeba"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:303
#, no-c-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
"is supported."
msgstr ""
"Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v "
"šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není "
"podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:311
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1231
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudér"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:313
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
"extruders."
msgstr ""
"Extrudér, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení "
"extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového "
"exrtuderu, ale ne nastavení extrudéru pro podpory."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:324
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
"extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr ""
"Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými "
"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extrudéru a představuje "
"maximální hloubku, které může extrudér dosáhnout před kolizí s jinými, již "
"vytištěnými, objekty."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:335
msgid "Radius"
msgstr "Rádius"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr ""
"Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extrudéru. Pokud tryska "
"není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení "
"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu v Plater."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:346
msgid "Extruder Color"
msgstr "Barva extrudéru"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:347
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:410
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Toto je ve Slic3ru jako názorná pomoc."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:354
msgid "Extruder offset"
msgstr "Odsazení extrudéru"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
"Pokud firmware nezpracovává umístění extrudéru správně, potřebujete aby to "
"vzal G-kód v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu "
"vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od "
"souřadnice XY)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:364
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Osa extrudéru"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:365
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
msgstr ""
"Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle "
"E, ale některé tiskárny používají A)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:371
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Násobič extruze"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:372
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
"more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
"Tento faktor mění poměrné množství toku. Možná bude třeba toto nastavení "
"vyladit, pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. "
"Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu "
"potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:380
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Výchozí šířka extruze"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
"height."
msgstr ""
"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální šířku extruze. Pokud je hodnota "
"ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky (viz "
"nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). Pokud je "
"hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:386
msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
msgstr "mm or % (pro automatické ponechte 0)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:391
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:392
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr ""
"Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován "
"v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. "
"Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:398
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Zapnout ventilátor pokud je doba tisku vrstvy kratší než"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:399
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
"maximum speeds."
msgstr ""
"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota "
"ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena "
"interpolací minimální a maximální rychlosti."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:401
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1244
msgid "approximate seconds"
msgstr "vteřin přibližně"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:409
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:416
msgid "Filament notes"
msgstr "Poznámky k filamentu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:417
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:819
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Maximální objemová rychlost"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:426
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
"speed. Set to zero for no limit."
msgstr ""
"Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální "
"rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a "
"filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:429
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:822
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:436
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
"average."
msgstr ""
"Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte "
"šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444
msgid "Density"
msgstr "Hustota"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:445
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
"displacement."
msgstr ""
"Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. "
"Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k "
"objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:448
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:454
msgid "Filament type"
msgstr "Typ filamentu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:455
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1004
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
"Pokud chcete zpracovat výstupní G-kód pomocí vlastních skriptů, stačí zde "
"uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty "
"předají absolutní cestu k souboru G-kódu jako první argument a mohou "
"přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:474
msgid "Soluble material"
msgstr "Rozpustný materiál"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:475
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:480
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:481
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr ""
"Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:482
msgid "money/kg"
msgstr "korun/kg"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:491
msgid "Fill angle"
msgstr "Úhel výplně"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:493
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
"so this setting does not affect them."
msgstr ""
"Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. "
"Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže "
"toto nastavení je neovlivní."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:505
msgid "Fill density"
msgstr "Hustota výplně"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:507
#, no-c-format
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Hustota vnitřní výplně, vyjádřená v rozmezí 0% až 100%."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:543
msgid "Fill pattern"
msgstr "Vzor výplně"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:545
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:575
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:584
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:627
msgid "First layer"
msgstr "První vrstva"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
msgstr ""
"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte "
"nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:585
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty "
"na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:595
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr ""
"Nastavením kladné hodnoty zvolíte manuální šířku vytlačování pro první "
"vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší "
"přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude "
"vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se "
"výchozí šířka vytlačování."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605
msgid "First layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:607
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
"example: 150%) over the default layer height."
msgstr ""
"Při tisku s velmi nízkými výškami vrstev můžete stále vytisknout tlustší "
"spodní vrstvu pro zlepšení přilnavosti a toleranci pro nedokonale "
"zkalibrovanou tiskovou podložku. Může být vyjádřeno jako absolutní hodnota "
"nebo jako procento (například: 150%) z výchozí výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:611
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:742
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1392
msgid "mm or %"
msgstr "mm nebo %"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:617
msgid "First layer speed"
msgstr "Rychlost první vrstvy"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:618
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr ""
"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost "
"použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. "
"Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závisloti na "
"výchozích rychlostech."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:628
msgid ""
"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
"commands in the output file."
msgstr ""
"Teplota extrudéru pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat "
"teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním souboru zakázaly "
"příkazy pro řízení teploty."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636
msgid "Gap fill"
msgstr "Výplň mezer"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
"filling."
msgstr ""
"Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto "
"hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s "
"rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:646
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Verbose G-code"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:647
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
"file could make your firmware slow down."
msgstr ""
"Aktivací získáte komentovaný soubor G-kódu, přičemž každý řádek je doplněn "
"popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru "
"můžou zpomalit firmware."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:654
msgid "G-code flavor"
msgstr "Druh G-kódu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:655
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
"extrusion value at all."
msgstr ""
"Některé příkazy G/M kódu, včetně řízení teploty a jiné, nejsou univerzální. "
"Vyberte typ firmwaru který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního "
"výstupu. Příkazy typu “No extrusion” zabraňují Slic3ru zcela exportovat "
"jakoukoliv hodnotu extruze."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
msgstr ""
"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, "
"chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692
msgid "Combine infill every"
msgstr "Kombinovat výplň každou"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr ""
"Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí "
"silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých obvodů, a tím i přesnosti."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:698
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703
msgid "Infill extruder"
msgstr "Extruder pro výplň"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:705
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:713
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Nastavením kladné hodnoty upravíte manuálně šířku extruze pro výplň. Pokud "
"je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, "
"jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít "
"tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je "
"vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:722
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:723
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku obvodů a výplní."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:730
msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
"the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr ""
"Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podporu stropů "
"(bude se chovat jako vnitřní podpůrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, "
"zpomaluje generování G-kódu kvůli několikanásobným kontrolám."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Přesah pro výplň/perimetry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:739
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
"perimeter extrusion width."
msgstr ""
"Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší "
"spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit "
"mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky "
"extruze perimetrů."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:750
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:759
msgid "Interface shells"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:760
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material."
msgstr ""
"Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. "
"Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně "
"rozpustným podpůrným materiálem."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:768
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1137
msgid "After layer change G-code"
msgstr "After layer change G-code"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:769
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
"[layer_z]."
msgstr ""
"Tento upravený kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a "
"předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat "
"zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] "
"a [layer_z]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:315
msgid "Layer height"
msgstr "Výška vrstvy"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr ""
"Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva "
"poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:798
msgid "Max"
msgstr "Maximálně"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:790
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:799
#, no-c-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr ""
"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extrudér, který se používá k "
"zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená "
"výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené "
"přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy "
"omezena na 75% průměru trysky."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:809
msgid "Max print speed"
msgstr "Maximální rychlost tisku"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:810
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
"is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr ""
"Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r "
"automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v "
"extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší "
"rychlosti tisku, kterou chcete povolit."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
msgstr ""
"Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové "
"rychlosti, kterou váš extruder podporuje."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:828
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:829
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:840
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:833
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:844
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:839
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:859
msgid "Min"
msgstr "Minimálně"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:851
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor "
"potřebuje, aby pracoval."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
"0.1 mm."
msgstr ""
"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extrudér. Omezuje rozlišení pro "
"výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868
msgid "Min print speed"
msgstr "Minimální rychlost tisku"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:869
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:876
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Minimální délka extruze"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:877
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
"machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr ""
"Nevygenerovat méně, než počet obrysových čar, potřebných ke spotřebování "
"specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více "
"extrudéry platí toto minimum pro každý extrudér."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:886
msgid "Configuration notes"
msgstr "Configurační poznámky"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:887
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
"Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře "
"záhlaví G kódu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Průměr trysky"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:897
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Průměr trysky extrudéru (například: 0.5, 0.35 atd.)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:903
msgid "API Key"
msgstr "Klíč API"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:904
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
"API Key required for authentication."
msgstr ""
"Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat "
"klíč API požadovaný pro ověření."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:910
msgid "Host or IP"
msgstr "Host nebo IP"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:911
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
"hostname or IP address of the OctoPrint instance."
msgstr ""
"Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat "
"název hostitele nebo IP adresu aplikace OctoPrint."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:917
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:918
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr ""
"Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude "
"pravděpodobně jakékoliv samovolné vytékání neviditelné)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:924
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1697
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:925
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
"such skirt when changing temperatures."
msgstr ""
"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k "
"vytékání."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:932
msgid "Output filename format"
msgstr "Formát výstupního názvu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:933
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
"[input_filename], [input_filename_base]."
msgstr ""
"V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. "
"Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete "
"použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
"[version], [input_filename], [input_filename_base]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Detekovat perimetry přemostění"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:944
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr ""
"Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok "
"jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:950
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990
msgid "Perimeters"
msgstr "Perimetry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:951
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
"zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr ""
"Jedná se o akceleraci, kterou vaše tiskárna použije pro perimetry. Vysoká "
"hodnota, jako je 9000, obvykle dává dobré výsledky, pokud je váš hardware v "
"pořádku. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro perimetry."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extruder pro perimetry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:961
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:970
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
"it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování "
"perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. "
"Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je "
"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno "
"procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:982
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé schránky). Zadejte nulu pro "
"automatické nastavení."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:992
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
"Perimeters option is enabled."
msgstr ""
"Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou "
"vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé "
"plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem obvodů, pokud je zapnuta "
"možnost Extra perimetry."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:996
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimálně)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1003
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:495
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Post-processing scripts"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1016
msgid "Printer notes"
msgstr "Poznámky o tiskárně"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1017
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031
msgid "Raft layers"
msgstr "Vrstev raftu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr ""
"Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný "
"materiál."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1041
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1042
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
"simplification and use full resolution from input."
msgstr ""
"Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního "
"souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s "
"vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou "
"vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a "
"použít vstup v plném rozlišení."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimální pohyb po retrakci"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1053
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"Retrakce není spuštěna, pokud jsou pohyby pojezdu kratší než tato délka."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1059
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Délka retrakce před očištěním"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
msgstr ""
"U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se "
"spustí očištění."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1067
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrakce při změně vrstvy"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1068
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082
msgid "Length"
msgstr "Vzdálenost"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1074
msgid "Retraction Length"
msgstr "Vzdálenost retrakce"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
"Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se "
"měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1077
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1087
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (nula pro vypnutí)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1083
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně nástroje)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1084
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder)."
msgstr ""
"Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané "
"množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1092
msgid "Lift Z"
msgstr "Zvednout Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1093
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. "
"Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101
msgid "Above Z"
msgstr "Nad Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1102
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Zvednout Z pouze nad"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
"first layers."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní "
"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u "
"prvních vrstev."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110
msgid "Below Z"
msgstr "Pod Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1111
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Zvednout Z pouze pod"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1112
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
"first layers."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní "
"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u "
"prvních vrstev."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1120
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1128
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra vzdálenost při restartu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
"Když je retrakce kompenzována po pohybu, extruder vytlačuje toto další "
"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
msgstr ""
"Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto "
"další množství filamentu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rychlost retrakce"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1138
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1145
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Rychlost deretrakce"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
"used."
msgstr ""
"Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na "
"motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153
msgid "Seam position"
msgstr "Pozice švu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1155
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Pozice začátku perimetrů."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171
msgid "Direction"
msgstr "Směr"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1173
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Preferovaný směr švu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1174
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Preferovaný směr švu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182
msgid "Jitter"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1184
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1185
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1195
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
msgid "Serial port"
msgstr "Sériový port"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1196
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "USB/sériový port pro připojení tiskárny."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1204
msgid "Serial port speed"
msgstr "Rychlost sériového portu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1205
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "Rychlost (baud) USB/sériového portu pro připojení tiskárny."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1214
msgid "Distance from object"
msgstr "Vzdálenost od objektu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215
msgid ""
"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr ""
"Vzdálenost mezi obrysovou čárou a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu "
"na nulu, pro sloučení obrysové čáry/čar s předmětem (předměty) a tvorbu "
"límce pro dosažení lepší přilnavosti."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1223
msgid "Skirt height"
msgstr "Výška obrysové čáry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224
msgid ""
"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
"as a shield against drafts."
msgstr ""
"Výška obrysové čáry vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, "
"pro použití obrysové čáry jako stínění proti průvanu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Smyček (minimálně)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1232
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Počet obrysových čar"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1233
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
"this to zero to disable skirt completely."
msgstr ""
"Počet obrysových čar. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet "
"obrysových čar může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto "
"hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1241
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr ""
"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost "
"tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252
msgid "Small perimeters"
msgstr "Malé perimetry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1254
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm "
"(obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), "
"vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické "
"nastavení zadejte nulu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Prahová hodnota plochy pro plnou výplň"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1266
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr ""
"Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená "
"prahová hodnota."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1267
msgid "mm²"
msgstr "mm²"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extrudér pro plnou výplň"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1275
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "Extrudér který bude použit při tisku plných výplní."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281
msgid "Solid infill every"
msgstr "Plná výplň každou"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1283
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
"according to nozzle diameter and layer height."
msgstr ""
"Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro "
"vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); "
"Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat "
"podle průměru trysky a výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303
msgid "Solid infill"
msgstr "Plná výplň"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1295
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň "
"plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka "
"extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud "
"je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1305
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
"infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní horizontální "
"pláště). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí "
"rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1316
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:331
msgid "Solid layers"
msgstr "Plných vrstev"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1317
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vstev generovaných na vrchních a spodních površích."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1324
msgid "Spiral vase"
msgstr "Spirálová váza"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1325
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
"when printing more than an object."
msgstr ""
"Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se "
"odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou "
"výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále "
"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové čáry / "
"límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení fungovat."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1334
msgid "Temperature variation"
msgstr "Temperature variation"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1335
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
"wiped."
msgstr ""
"Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. "
"Umožňuje “obětní” obrysové čáry v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky "
"periodicky očištěny."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1344
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1359
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119
msgid "Start G-code"
msgstr "Začátek G-kódu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1345
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
"such commands will not be prepended automatically so you're free to "
"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
"Tento spouštěcí postup je vložen na začátku, poté, co vyhřívaná tisková "
"podložka dosáhla cílové teploty a extrudér se právě začal ohřívat a předtím, "
"než dosáhl cílové teploty extrudér . Pokud Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve "
"vašich upravených kódech, takové příkazy nebudou automaticky předkládány, "
"takže máte možnost upravit pořadí příkazů pro vytápění a další vlastní akce. "
"Pro všechny nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete "
"zadat příkaz “M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1360
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
"not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
"extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr ""
"Tento postup spuštění je vložen na začátku, po každém spuštění G kódu "
"tiskárny. Toto slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud "
"Slic3r detekuje M104, M109, M140 nebo M190 ve vašich uživatelských kódech, "
"takové příkazy nebudou automaticky předkládány, takže máte možnost "
"přizpůsobit pořadí příkazů k ohřevu a další vlastní akce. Pro všechny "
"nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete zadat příkaz "
"“M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete. Pokud máte více "
"extruderů, G kód se zpracovává v pořadí extruderů."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1375
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Materiálový tisk s jedním extrudérem"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1376
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381
msgid "Generate support material"
msgstr "Generovat podpory"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1383
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Zapne generování podpor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podporami"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr ""
"XY vzdálenost mezi objektem a podporami. Pokud je vyjádřeno procenty "
"(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400
msgid "Pattern angle"
msgstr "Úhel vzoru"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1402
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Podpory pouze na tiskové ploše"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1412
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr ""
"Podpory vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří "
"podpory na výtisky."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418
msgid "Contact Z distance"
msgstr "Kontaktní vzdálenost Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1420
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
"first object layer."
msgstr ""
"Vertikální vzdálenost mezi objektem a podporami. Nastavením tohoto parametru "
"na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a "
"rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Zesílit podpory pro prvních"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1435
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr ""
"Vygeneruje podpory pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, "
"bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpory nebo nikoliv a bez "
"ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti "
"předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1441
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Vynucení podpor pro prvních n vrstev"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extruder pro podpory/raft/obrysové čáry"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1448
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr ""
"Extruder, který se používá při tisku podpor, raftu a obrysových čar (1+, 0 "
"pro použití aktuálního extrudéru pro co nejméně změn nástroje)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1457
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro "
"podpory. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je "
"nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty "
"(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465
msgid "Interface loops"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1467
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extruder pro interface podpory/rafty"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481
msgid "Interface layers"
msgstr "Interface vrstvy"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1483
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpory."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1492
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499
msgid "Support material interface"
msgstr "Support material interface"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
"speed."
msgstr ""
"Rychlost tisku podpůrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní "
"podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1512
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Vzor použitý pro generování podpor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Vzdálenost vzoru"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1528
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Vzdálenost mezi liniemi podpor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1537
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Rychlost tisku podpor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1546
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr ""
"Synchronizování vrstev podpor s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u "
"multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Práh přesahu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1554
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
"detection (recommended)."
msgstr ""
"Podpory nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = "
"vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota "
"představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), "
"který můžete tisknout bez podpůrného materiálu. Nastavte na nulu pro "
"automatickou detekci (doporučeno)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566
msgid "With sheath around the support"
msgstr "S pouzdrem okolo podpor"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1568
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr ""
"Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpor. Díky tomu je podpora "
"spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1575
msgid ""
"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Teplota extrudéru pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto "
"hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty na výstupu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1578
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:793
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Detekovat tenké zdi"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1586
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
msgstr ""
"Detekuje stěny o tlošťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a "
"je potřeba sloučit je do čáry jedné)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1592
msgid "Threads"
msgstr "Vlákna"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1593
msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr ""

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1604
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1143
msgid "Tool change G-code"
msgstr "Tool change G-code"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1605
msgid ""
"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
"[previous_extruder] and [next_extruder]."
msgstr ""
"Tento upravený kód je vložen těsně před každou změnou extruderu. Můžete "
"použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3ru, stejně jako "
"[previous_extruder] a [next_extruder]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626
msgid "Top solid infill"
msgstr "Vrchní plná výplň"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1617
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň "
"vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili "
"všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, "
"použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije "
"průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z "
"výšky vrstvy."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1628
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
"for auto."
msgstr ""
"Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní "
"vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, "
"abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty "
"(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické "
"nastavení zadejte nulu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640
msgid "Top"
msgstr "Vrchních"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1644
msgid "Top solid layers"
msgstr "Vrchních plných vrstev"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649
msgid "Travel"
msgstr "Přesun"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1650
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Rychlost přesunů (přejezdy mezi body extruze)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1658
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Použít retrakce z firmware"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1659
msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware "
"poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru "
"Marlin."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1665
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1666
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr ""
"Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak "
"nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1672
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Použije volumetrickou hodnotu E"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1673
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
"only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických "
"milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr "
"(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-kódu zadat příkazy jako “M200 D "
"[filament_diameter_0] T0”, pro se zapnutí volumetrického režimu a použití "
"průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je "
"podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1683
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1684
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
msgstr ""
"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s "
"proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1690
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Očistit při retrakci"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1691
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
msgstr ""
"Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné "
"vytékání materiálu."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1698
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr ""
"Multi-materiálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů "
"vyčistili extrudéry. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704
msgid "Position X"
msgstr "Pozice X"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1705
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711
msgid "Position Y"
msgstr "Pozice Y"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1712
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1719
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Šířka čistící věže"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1725
msgid "Per color change depth"
msgstr "Hloubka výměny pro barvu"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1726
msgid ""
"Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum "
"(N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower "
"will be (N-1) times this value."
msgstr ""
"Hloubka čištění barvy při každé změně barvy. Pro N barvy budou provedeny "
"maximálně (N-1) změny nástroje, takže celková hloubka stírací věže bude "
"(N-1) krát tato hodnota."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Kompenzace XY rozměrů"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1736
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
"tuning hole sizes."
msgstr ""
"Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = "
"směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné "
"doladění otvorů."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1744
msgid "Z offset"
msgstr "Odsazení Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1745
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním "
"G kódu. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud "
"endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, "
"nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46
msgid "Rectangular"
msgstr "Obdélníkový"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Circular"
msgstr "Kruhový"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
msgstr "Výběr souboru pro import tvaru tiskové podložky (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315
msgid "Error! "
msgstr "Chyba! "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr ""
"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není "
"podporována."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42
msgid "Bed Shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:468
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:473
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50
msgid "Save current "
msgstr "Uložit stávající "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51
msgid "Delete this preset"
msgstr "Smazat přednastavení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Horizontal shells"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:336
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:353
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Zkracování tiskového času"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Obrysová čára a límec"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:381
msgid "Raft"
msgstr "Raft"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:412
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Speed for non-print moves"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:415
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:418
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:425
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Multiple Extruders"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:439
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Ooze prevention"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:464
msgid "Overlap"
msgstr "Překrytí"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:467
msgid "Flow"
msgstr "Průtok"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:470
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:478
msgid "Sequential printing"
msgstr "Sekvenční tisk"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:502
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:858
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1155
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:866
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profilové závislosti"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:799
msgid "Bed"
msgstr "Tisková podložka"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:804
msgid "Cooling"
msgstr "Chlazení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:816
msgid "Fan settings"
msgstr "Nastavení ventilátoru"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:835
msgid "Print speed override"
msgstr "Přepsání rychlosti tisku"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:845
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1118
msgid "Custom G-code"
msgstr "Upravený G-kód"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:936
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Rozměr a souřadnice"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:941
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1642
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:961
msgid "Capabilities"
msgstr "Možnosti"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1003
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1071
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1016
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Připojení k tiskárně pracuje správně."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1016
msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1019
msgid "Connection failed."
msgstr "Připojení selhalo."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1031
msgid "OctoPrint upload"
msgstr "OctoPrint nahrávání"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1034
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1046
msgid "Button BROWSE was clicked!"
msgstr "Tlačítko PROCHÁZET bylo stisknuto!"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1081
msgid "Button TEST was clicked!"
msgstr "Tlačítko TEST bylo stisknuto!"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1109
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191
msgid "Layer height limits"
msgstr "Výskové limity vrstvy"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1196
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (for multi-extruder printers)"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1215
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
msgstr ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1219
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1310
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1558
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "The supplied name is empty. It can't be saved."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1569
msgid "Something is wrong. It can't be saved."
msgstr "Něco se pokazilo. Nemůže být uloženo."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1586
msgid "remove"
msgstr "odebrat"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1586
msgid "delete"
msgstr "smazat"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1587
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "Jste si jistý že chcete "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1587
msgid " the selected preset?"
msgstr " zvolené přednastavení?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1588
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1588
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1589
msgid " Preset"
msgstr " Přednastavení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1641
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1672
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Select the printers this profile is compatible with."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1756
msgid "Save "
msgstr "Uložit "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1756
msgid " as:"
msgstr " jako:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1790
msgid ""
"The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
msgstr ""
"The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1793
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "The supplied name is not available."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182
msgid "Print Settings"
msgstr "Nastavení tisku"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202
msgid "Filament Settings"
msgstr "Nastavení Filamentu"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248
msgid "Save preset"
msgstr "Uložit přednastavení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:35
msgid "default"
msgstr "výchozí"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71
msgid "Custom"
msgstr "Upravený"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:212
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr "Pole jazykových jmen a identifikátorů by měla mít stejnou velikost."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:223
msgid "Select the language"
msgstr "Výběr jazyka"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:223
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:321
msgid "Change Application Language"
msgstr "Změnit Jazyk Aplikace"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Vrstvy a perimetry"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:319
msgid "Vertical shells"
msgstr "Vertical shells"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:366
msgid "Skirt"
msgstr "Obrysová čára"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:372
msgid "Brim"
msgstr "Límec"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:385
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Options for support material and raft"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:400
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Speed for print moves"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:443
msgid "Wipe tower"
msgstr "Čistící věž"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:454
msgid "Extrusion width"
msgstr "Šířka extruze"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:480
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Kolizní oblast extrudéru (mm)"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:489
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:534
#, no-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
"Mód spirálové vázy vyžaduje:\n"
"- jeden perimeter\n"
"- žádné plné vrchní vrstvy\n"
"- 0% výplň\n"
"- žádné podpěry\n"
"- nezjišťování vertikální tloušťky pláště\n"
"\n"
"Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné mód spirálové vázy zapnout?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:541
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spirálová váza"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports only:\n"
"- first layer height 0.2mm\n"
"- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Čistící věž momentálně podporuje pouze:\n"
"- výšku první vrstvy 0,2 mm\n"
"- výšku vrstvy od 0,15 mm do 0,35 mm\n"
"\n"
"Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Čistící věž"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0).\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpory\n"
"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
"(jak extruder pro tisk popor tak extruder pro tisk interface podpor je třeba "
"nastavit na 0).\n"
"\n"
"Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers.\n"
"\n"
"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n"
"synchronizovat vrstvy podpor s vrstvami objektů.\n"
"\n"
"Mám synchronizovat vrstvy podpor, aby bylo možné zapnout Čistící věž?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
"Podpory fungují lépe, pokud je povolena následující funkce:\n"
"- Zjistit přemosťovací perimetry\n"
"\n"
"Mám tyto nastavení pro podpory upravit?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620
msgid "Support Generator"
msgstr "Generátor Podpor"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
msgid "The "
msgstr ""

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
#, no-c-format
msgid ""
" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
" vzor výplně není určen pro práci se 100% hustotou.\n"
"\n"
"Mám přejít na vzor výplně rectilinear?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:785
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786
msgid "Filament"
msgstr "Filament"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817
msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:825
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Práh chlazení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831
msgid "Filament properties"
msgstr "Vlastnosti filamentu"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:988
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/Sériové připojení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:994
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Znovu prohledat sériové porty"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1149
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "Between objects G-code (for sequential printing)"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1185
msgid "Extruder "
msgstr "Extrudér "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Retraction"
msgstr "Retrakce"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202
msgid "Only lift Z"
msgstr "Pouze zvednout Z"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Retrakce"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1467
msgid "Default "
msgstr "Výchozí "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1467
msgid " preset"
msgstr " přednastavení"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1468
msgid " preset\n"
msgstr " přednastavení\n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1486
msgid ""
"\n"
"\n"
"is not compatible with printer\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"není kompatibilní s tiskárnou\n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1486
msgid ""
"\n"
"\n"
"and it has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"a má neuložené následující změny:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1487
msgid ""
"\n"
"\n"
"has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"má neuložené následující změny:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489
msgid ""
"\n"
"\n"
"Discard changes and continue anyway?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zahodit změny a přesto pokračovat?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1490
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené Změny"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228
msgid "Printer Settings"
msgstr "Nastavení tiskárny"