Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/readthedocs/sphinx_rtd_theme.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po')
-rw-r--r--sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po84
1 files changed, 63 insertions, 21 deletions
diff --git a/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po
index 67b7dff..7206bb4 100644
--- a/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/sphinx_rtd_theme/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -6,39 +6,52 @@
#
# Translators:
# 王赛 <wangsai@bootcss.com>, 2019
-# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
+# Anthony <aj@ohess.org>, 2022
+# JY3, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-06 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>, 2020\n"
+"Last-Translator: JY3, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
+#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
+msgid "Page navigation"
+msgstr "页面导航"
+
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
-msgstr "在 GitHub 上修改"
+msgstr "在 GitHub 上编辑"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
-msgstr "在 Bitbucket 上修改"
+msgstr "在 Bitbucket 上编辑"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
-msgstr "在 GitLab 上修改"
+msgstr "在 GitLab 上编辑"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "查看页面源码"
+#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
+#. and next page links.
+#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
+msgid "Sequential page navigation"
+msgstr "顺序式页面导航"
+
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
@@ -47,6 +60,21 @@ msgstr "上一页"
msgid "Next"
msgstr "下一页"
+#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
+#, python-format
+msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
+msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">版权所有</a> %(copyright)s。"
+
+#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
+#, python-format
+msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
+msgstr "&#169; 版权所有 %(copyright)s。"
+
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
@@ -55,7 +83,7 @@ msgstr "构建"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
-msgstr "修订"
+msgstr "版本"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
@@ -68,7 +96,7 @@ msgstr "最后更新时间 %(last_updated)s。"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
-msgstr "利用 %(sphinx_web)s 构建,使用了 "
+msgstr "利用 %(sphinx_web)s 构建,使用的 "
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documentation
@@ -81,33 +109,44 @@ msgstr "主题"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
-msgstr "由 %(readthedocs_web)s开发"
+msgstr "由 %(readthedocs_web)s 开发"
-#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
-msgstr "在 %(docstitle)s中搜索"
+msgstr "在 %(docstitle)s 中搜索"
-#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:101
msgid "About these documents"
msgstr "关于此文档"
-#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:104
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:107 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:110
msgid "Copyright"
msgstr "版权所有"
-#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:143 sphinx_rtd_theme/layout.html:145
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:169
+msgid "Navigation menu"
+msgstr "导航菜单"
+
+#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
+#. viewing the page on mobile devices
+#: sphinx_rtd_theme/layout.html:191
+msgid "Mobile navigation menu"
+msgstr "移动版导航菜单"
+
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "请启用 JavaScript 以便使用搜索功能"
@@ -125,15 +164,15 @@ msgstr "您的搜索没有匹配到任何文档。请确保所有单词拼写正
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
-msgstr "在文档中搜索"
+msgstr "搜索文档"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
-msgstr "版本列表"
+msgstr "版本"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
-msgstr "下载链接"
+msgstr "下载"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
@@ -142,8 +181,11 @@ msgstr "托管于 Read the Docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
-msgstr "项目首页"
+msgstr "项目主页"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "构建"
+
+#~ msgid "Docs"
+#~ msgstr "文档"